JMG Le Clézio Et Les Genres Littéraires

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

JMG Le Clézio Et Les Genres Littéraires JMG Le Cl´ezioet les genres litt´eraires- Etude textom´etriqued'un corpus litt´eraire Margareta Kastberg Sj¨oblom∗1 1Edition, Litt´eratures,Langages, Informatique, Arts, Didactique, Discours { Universit´ede Franche-Comt´e{ France Abstract La notion de genre reste encore aujourd'hui l'institution premi`eredu code litt´eraire,bien qu'elle ait souvent ´et´ediscut´eeet remise en question. Certains th´eoriciensla consid`erent avec r´eserve, affirmant que chaque genre litt´eraireen englobe plusieurs, et les h´esitations terminologiques manifestent ce caract`ere" d'appartenance multiple et embo^ıtante " de tout ´ecritlitt´eraire. En effet, la codification des genres n'est pas chose ais´eeet les cat´egories ne sont pas stabilis´ees. Le syst`emetraditionnel propose { ou nous impose { selon le code g´en´eriqueinstitutionnel, certaines classifications reconnues : romans, nouvelles, essais, etc. Pourtant des ´etudesont montr´eque les genres existent, et qu'il serait inconcevable sur le plan purement linguistique de nier l'existence de diff´erentes typologies de textes. L'analyse textom´etriquevalide cette id´ee,l'opposition g´en´eriqueest extr^emement claire et permet de d´efinirdes caract´eristiquesg´en´eriquesen s'appuyant, non sur des valeurs anthropologiques ou sociales, mais sur les propri´et´es m^emesdes textes. Plusieurs ´ecrivains fran¸caisremettent en question ou refusent m^emele cloisonnement en genres, parlant d'une seule et unique ´ecriture.Parmi ces auteurs certains ont une large pro- duction qui se d´eclineen plusieurs genres litt´eraires. C'est le cas de l’œuvre de J.M.G. Le Cl´ezio,un de plus grands ´ecrivains contemporains `alaquelle nous nous int´eressonsdans cet expos´e. Le pr´esent expos´epropose d'´etudierles variations et les oppositions g´en´eriques,en s'appuyant sur un corpus informatis´eet lemmatis´e,et en exploitant les techniques quantitatives. L’œuvre de Le Cl´eziopr´esente en effet une riche vari´et´ede textes qui se d´eclinent en diff´erents genres. Bien qu'il ´evoque souvent une " ´ecritureunique " affranchie des genres, d´eclaren'appartenir `aaucun groupe et tente m^emede transgresser un syst`emesocial ´etabli,les diff´erentes ty- pologies de textes permettent d'observer dans ses ´ecritsdes variations `atous les niveaux. L'opposition entre diff´erentes typologies est en effet toujours pr´esente et souvent m^eme pr´epond´erante dans les analyses statistiques. Les sp´ecificit´esg´en´eriquesdans les analyses de statistique lexicale est si forte qu'elle emp^echerait m^emede fonder de grands espoirs sur les m´ethodes quantitatives pour attribuer un texte `aun ´ecrivain plut^otqu’`aun autre. Un excellent exemple de la force de ce clivage g´en´eriqueest celui de certaines trag´ediesde Moli`ere que l'on a attribu´ees`aCorneille (Brunet, 2000). Ces variations d´ej`abien document´ees,sont-elles observables ´egalement `al'int´erieurd'un ∗Speaker sciencesconf.org:cahier10:344422 corpus ou dans l’œuvre d'un seul ´ecrivain ? Comment ´evoluent-elles ? Le Cl´ezios'est lui-m^emeint´eress´e`atout le processus de la cr´eationlitt´eraireet il affirme un refus de certains normes en ´erigeant ce refus en contestation sociale. Accepter les conventions du roman, ou de tout autre type d'´ecriturepr´esentait, pour l'´ecrivain, surtout au d´ebut de sa cr´eation,le risque de s'enfermer dans un syst`emesociopolitique, dans un cloisonnement conventionnel des genres qui le d´erangeaitprofond´ement. Tout au long de sa production litt´eraire,Le Cl´ezioa en effet tent´edes exp´eriencesen transgressant les cat´egorieset les genres, notamment celui du roman. "Tout ce qu'a ´ecritLe Cl´ezio, remarque Michelle Labb´e(Labb´e: 1999), du moins jusqu’`a D´esert, contient le roman de sa lutte contre le roman, sa qu^etede l'´ecriture,la grande histoire d'amour de l’œuvre ". Il ne propose pas de th´eoriestructur´eesur la cr´eationromanesque ni de critique de forme sur le roman dit " traditionnel ", comme ont pu le faire ses contempo- rains N. Sarraute, A. Robbe-Grillet, J. Ricardou ou Ph. Sollers, mais plut^otdes r´eflexions fr´equentes, r´ecurrentes et dispers´ees. On trouve en effet ces r´eflexionssur la litt´eraturedans toute l’œuvre lecl´ezienne,aussi bien dans les articles et les essais que dans les pr´efaces,les nouvelles, les romans et m^emeles ´epigraphesaux chapitres de romans. L’œuvre de JMG Le Cl´ezioest riche et s'´etendsur presque soixante ans. Notre corpus informatis´eet num´eris´eest constitu´etout d'abord des six premi`eres œuvres, class´ees,par leur style particulier et innovant, comme appartenant `al'Ecole´ du " nouveau roman " : Le proc`es-verbal, La fi`evre, Le d´eluge, Le livre des fuites, La guerre et Voyages de l'autre c^ot´e. Les neuf romans qui suivent cette p´eriode, consid´er´espar les critiques comme plus " tra- ditionnels ", sont les suivants : D´esert, Le chercheur d'or, Voyage `aRodrigues (´ecritsous forme de journal personnel), Angoli Mala, Onitsha, Etoile errante, La quarantaine, Poisson d'or et Hasard. Mydriase et Vers les icebergs sont difficiles `aclasser dans un genre pr´ecis,ce sont plut^otdes r´ecitspo´etiques.Le corpus inclut ensuite les recueils de nouvelles : Mondo et autres histoires, La ronde et autres faits divers et Printemps et autres saisons. Les essais litt´erairessont de diff´erentes ´epoques. L'extase mat´erielle et L'inconnu sur la terre traitent de th`emesg´en´erauxtandis que Trois villes saintes et Le r^evemexicain ou la pens´eeinter- rompue s'int´eressent exclusivement `ala culture am´erindienne. Celle-ci constitue ´egalement le principal sujet des ouvrages `avocation ethnologique, Les proph´etiesdu Chilam Balam et La f^etechant´ee, tandis que Sirandanes s'int´eresse`ala culture de l'^ıleMaurice. Sont inclus en outre dans le corpus deux livres pour enfants : Voyage au pays des arbres et Pawana ; la biographie Diego et Frida, et le r´ecitde voyage Gens des nuages. Notre corpus contient plus de deux millions occurrences et plus de cinquante mille lemmes pour trente-et-une œuvres. Il a ´et´enum´eris´eet trait´epar le logiciel Hyperbase, version 10. Le traitement textom´etriqueautomatis´eouvre la voie `ades interpr´etationset `ades ´etudesdiff´erentes du corpus, bas´eessur des donn´eesstatistiques qui permettent une analyse contr^ol´eeet syst´ematis´ee. L'analyse du corpus montre ici que le lexique, la morphosyntaxe, la structure et le rythme de r´ecitvarient avec les genres. Les oppositions g´en´eriquessont tout d'abord observables dans la structure du vocabulaire et dans son ´evolution ; c'est l'´etudede la richesse lexicale, de la diversit´edu vocabulaire, de l'accroissement lexical ainsi que des hapax qui permet de tirer des conclusions sur ce ph´enom`ene. L'analyse de la structure lexicale du corpus permet en effet de constater le r^oleprimor- dial du genre litt´eraire. Les essais, les ouvrages ethnologiques et la biographie pr´esentent une richesse lexicale avec une grande sp´ecialisation du vocabulaire ainsi que des apports lexicaux importants dans notre corpus. La bipolarit´ede la structure confirm´eepar l'analyse statistique, avec un vocabulaire qui tend soit vers l'abondance soit vers le d´epouillement, est le fid`elet´emoindu paradoxe de l'´ecriturelecl´ezienneet oppose ainsi le sous-genre " nouveau roman " au genre " roman traditionnel ". L'´etudedes parties du discours et de la syntaxe `atravers une analyse " stylom´etrique", possible gr^aceaux versions lemmatis´eeset ´etiquet´eesdu corpus, permet de relever aussi cer- tains aspects morphologiques et syntaxiques qui diff´erencient les types de textes. Dans notre corpus, ce deuxi`emecrit`ere,morphologique, montre que la premi`erep´eriode " nouveau roman " se d´emarquegrammaticalement toujours du reste par son usage important du substantif et de l'adjectif, mais aussi par l'emploi de l'imp´eratifet, paradoxalement pour une ´ecritureexp´erimentale, par l'usage de formes temporelles tr`estraditionnelles comme le pass´esimple. L'´etudede temps verbaux et de l'usage tr`espersonnel qu'en fait Le Cl´ezio permet de mieux cerner une technique qui consiste `adonner au r´ecitcette valeur universelle tant appr´eci´eepar ses lecteurs. Une ´ecriturequi change est une des caract´eristiques fondamentales de notre corpus. En effet, il n'y a pas de " stabilisation " du style mais, au contraire, des ´ecartsgrandissants chez le Cl´ezio. Toutefois, bien que les proc´ed´esmorphosyntaxiques ne soient pas statiques, que les techniques d'expression changent, qu'elles ´evoluent et qu'elles soient constamment mises en question, c'est l'opposition g´en´eriquequi reste pr´epond´erante. L'opposition g´en´eriqueop`ereaussi au niveau th´ematique.L'´etudede la distance lexicale en- tre les diff´erents livres du corpus ainsi que celle des sp´ecificit´eslexicales, mettent en exergue les variations isotopiques, r´ecurrentes dans ce corpus " multig´en´erique". De la m^emefa¸con que dans les analyses structurales et morphosyntaxiques, l'analyse des corr´elatss´emantiques et th´ematiquesr´ev`eleaussi des caract´eristiquesde chaque typologie pr´esente dans ce corpus et l'analyse factorielle montre que les m^emesorientations des textes se retrouvent aussi bien au niveau th´ematique. En effet, le refus de genres est souvent une position id´ealisteou sociopolitique. Aussi, bien que Le Cl´eziorefuse toute appartenance `aun genre litt´eraireet que les critiques aient sou- vent soulign´ele m´elangedes genres dans un m^emeouvrage, nos analyses montrent que l'appartenance `aun genre pr´ecisde chacun de ses livres est bien r´eelle. Chaque genre litt´erairea en fait son anatomie, sa physiologie et son fonctionnement, et cela transpara^ıttr`esclairement dans les diff´erents textes qui forment l’œuvre lecl´ezienne.
Recommended publications
  • <I>Inappropriation</I> Et 'Diversalitã©' Chez JMG Le Clã
    Inappropriation et ‘diversalité’ chez J. M. G. Le Clézio Jean-Xavier Ridon L’espace est un doute: il me faut sans cesse le marquer, le désigner; il n’est jamais à moi, il ne m’est jamais donné, il faut que j’en fasse la conquête.1 La polémique que suscita la publication du manifeste de la littérature- monde2 et surtout du livre Pour une littérature monde en 2007 a permis de soulever les implications idéologiques de concepts tels que celui de Francophonie. Sans vouloir reprendre ici le débat,3 ce que le manifeste mettait en avant était la complicité du concept de francophonie avec un certain néo-colonialisme qui perpétue l’idée de la France comme centre culturel autour duquel gravite une littérature périphérique de langue française. Cette littérature, de par sa dépendance vis-à-vis du monde éditorial parisien, n’existerait qu’en fonction de l’intérêt et de la reconnaissance d’un lectorat essentiellement hexagonal. Les auteurs du manifeste dénonçaient en même temps les institutions de la Francophonie comme reproduisant ce modèle impérialiste. À un autre niveau, ce qu’ils questionnaient était le lien intrinsèque établi entre la langue et la nation tout en exprimant la nécessité de les différencier. Comme l’exprime clairement Abdourahman A. Waberi dans sa participation au volume: En un mot, il s’agit de ‘dénationaliser la langue française’ (expression de l’historien et politologue camerounais Achille 1. Georges Perec, Espèces d’espaces (Paris: Galilée, 1974), p. 122. 2. Michel Le Bris et Jean Rouaud (dir.), Pour une littérature-monde (Paris: Gallimard, 2007).
    [Show full text]
  • In the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity
    University of Tennessee, Knoxville TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange Doctoral Dissertations Graduate School 5-2007 The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity Keith Aaron Moser University of Tennessee - Knoxville Follow this and additional works at: https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss Part of the French Linguistics Commons Recommended Citation Moser, Keith Aaron, "The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity. " PhD diss., University of Tennessee, 2007. https://trace.tennessee.edu/utk_graddiss/248 This Dissertation is brought to you for free and open access by the Graduate School at TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. It has been accepted for inclusion in Doctoral Dissertations by an authorized administrator of TRACE: Tennessee Research and Creative Exchange. For more information, please contact [email protected]. To the Graduate Council: I am submitting herewith a dissertation written by Keith Aaron Moser entitled "The Complex Ambivalence of ‘Privileged Moments’ in the Works of J.M.G. Le Clézio: Their Force, Their Limitations, and Their Relationship to Alterity." I have examined the final electronic copy of this dissertation for form and content and recommend that it be accepted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, with a major in Modern Foreign Languages. Karen Levy, Major Professor We have read this dissertation and recommend its acceptance: John Romeiser, Stefanie Ohnesorg, Lisi Schoenbach Accepted for the Council: Carolyn R.
    [Show full text]
  • JMG Le Clézio Ou Une Structure Narrative Atomisée
    Anales de Filología Francesa, n.º 13, 2004-2005 ESTRELLA GREGORI ALGARRA JMG Le Clézio ou une structure narrative atomisée ESTRELLA GREGORI ALGARRA IES Miguel Ballesteros de Utiel L´écriture chez Le Clézio peut devenir dissertation philosophique dans l´ Extase ma- térielle, roman dans Désert, conte dans Voyage au pays des arbres, nouvelle dans La Fièvre, recueil de devinettes dans Sirandanes, journal dans Pawana ou document historique dans Gens des nuages. L´analyse du discours narratif leclézien est un sujet diffi cile à cerner. On dirait qu´il fuit tout classement et qu’il n´a pas du tout confi ance aux genres littéraires. Alors quand nous nous trouvons face à un texte leclézien, nous nous posons toujours la même question: S´agit-il de roman, de conte ou de nouvelle? Notre auteur semble toucher un peu à toutes les structures narratives, comme abeille qui va de fl eur en fl eur, mais il ne reste pas souvent sur une seule fl eur, sauf peut-être la nouvelle. Sera-t-elle la reine de la ruche? Qu’est-ce qui fait qu´on affi che l´étiquette de “nouvelle”, “conte” ou “roman” à un texte quelconque? Voilà une tâche que la critique littéraire a subi et c´est à elle que je vais m´adresser d´abord et ensuite à l´auteur même car Le Clézio parle dans ces préfaces de ce qu´il veut transmettre au lecteur (prologue de La Fièvre) La critique littéraire défi nit les genres littéraires d´après deux grands domaines: 1 Le domaine thématique ou le contenu du texte, le sujet ou l´intrigue dans un temps et un espace.
    [Show full text]
  • « Représentations Du Silence »
    1 Journée d’études Centre de recherches Textes et cultures « Représentations du silence » Kazimir Malevitch, Composition suprématiste : carré blanc sur fond blanc, 1918 Vendredi 7 décembre 2012 Université d’Artois Maison de la recherche – Salle des colloques 9 rue du Temple Arras Organisation de la journée : Jaël Grave (UFR Lettres&Arts) contact : [email protected] 2 Suprême paradoxe que celui du silence, à la fois impossible et nécessaire, et qui pose le problème des limites de la représentation. Dans une société où les technologies de l’information et de la communication semblent laisser de moins en moins de place au silence, de quelles valeurs est-il encore investi ? Comment l’appréhender et en rendre compte ? Un colloque tenu en 2008 à l’université de Strasbourg a invité à penser et à redéfinir l’écriture contemporaine « en termes de tension entre le mot et le silence »1 et nombre de critiques se sont intéressés à ce que l’on a même appelé la littérature du silence (depuis les affres du langage connus par Mallarmé en poursuivant avec Beckett, Blanchot et d’autres). Désormais, l’écriture tendrait-elle vers le silence plus qu’elle ne s’y heurterait ? Dans quelle mesure le silence devient-il nouveau langage ? Comment se donne-t-il à lire, à écrire… et à entendre ? Au fil des siècles, le silence a pu être associé au deuil, au vide, au néant comme à la pureté absolue : silence mythique des origines ou silence de la contemplation mystique. Du silence jaillissait la parole des dieux, il rendait manifeste la présence d’un au-delà, d’un autre langage.
    [Show full text]
  • A Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China
    Open Journal of Social Sciences, 2019, 7, 290-299 https://www.scirp.org/journal/jss ISSN Online: 2327-5960 ISSN Print: 2327-5952 A Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China Jun Yu Department of Foreign Languages, Zhongbei College of Nanjing Normal University, Nanjing, China How to cite this paper: Yu, J. (2019) A Abstract Study on the Translation and Introduction of J. M. G. Le Clézio in China. Open Jour- This paper analyzes the translation and introduction of J.M.G. Le Clézio in nal of Social Sciences, 7, 290-299. China, and finds that winning the Nobel Prize for Literature in 2008, which https://doi.org/10.4236/jss.2019.712021 appeared to be a turning point for him, has played an important role in ex- Received: December 6, 2019 panding his influence in China. Firstly, before winning the award, only a few Accepted: December 20, 2019 of his works were translated into Chinese, after winning the award, Chinese Published: December 23, 2019 publishing houses accelerated immediately the speed of translation and printing of his works; Secondly, before the award, in China, there were few Copyright © 2019 by author(s) and Scientific Research Publishing Inc. research papers on his literary creation, and after the award, the number of This work is licensed under the Creative academic studies about him began to rise immediately; Thirdly, in the eyes of Commons Attribution International Chinese readers, there exists a controversy of opinions about his works. Chi- License (CC BY 4.0). http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ nese general readers hardly know Le Clézio, but he is appreciated and highly Open Access recommended by Chinese translators and scholars.
    [Show full text]
  • Bibliographie
    Bibliographie TEXTES DE J.M.G. LE CLÉZIO Fiction Le procès-verbal [1963], Paris, Gallimard, « Folio », 1996. La fièvre, Paris, Gallimard, « Le Chemin », 1965. Le déluge [1966], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1994. Terra amata [1967], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1998. Le livre des fuites [1969], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1996. La guerre [1970], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1997. Les géants [1973], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1997. Voyages de l’autre côté [1975], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1995. Mondo et autres histoires [1978], Paris, Gallimard, « Folio », 1997. Désert [1980], Paris, Gallimard, coll. « Folio », 1997. La ronde et autres faits divers [1982], Paris, Gallimard, « Folio », 1997. Le chercheur d’or [1985], Paris, Gallimard, « Folio », 1997. Printemps et autres saisons [1989], Paris, Gallimard, « Folio », 1999. Onitsha [1991], Paris, Gallimard, « Folio », 1998. Etoile errante [1992], Paris, Gallimard, « Folio », 1998. Pawana [1992], Paris, Gallimard, 1999. La quarantaine [1995], Paris, Gallimard, « Folio », 1997. Poisson d’or [1997], Paris, Gallimard, « Folio », 1999. Hasard suivi de Angoli Mala, Paris, Gallimard, 1999. Coeur brûle et autres romances, Paris, Gallimard, 2000. Révolutions, Paris, Gallimard, 2003. 278 CARNETS DE DOUTE Essais, journaux, biographies,... L’extase matérielle [1967], Paris, Gallimard, « Folio Essais », 1996. Haï, Genève, Skira, « Les sentiers de la création », 1971. Mydriase [1973], Paris, Fata Morgana, 1993. L’inconnu sur la terre [1978], Paris, Gallimard, « L’Imaginaire », 1999. Trois villes saintes [1980], Paris, Gallimard, 1998. Voyage à Rodrigues [1986], Paris, Gallimard, « Folio », 1997. Le rêve mexicain, ou La pensée interrompue [1988], Paris, Gallimard, « Folio Essais », 1998. Sirandanes suivies d’un petit lexique de la langue créole et des oiseaux (avec J.
    [Show full text]
  • JM .G. Le Clézio Et Les Autres
    Sixième partie : J.M .G. Le Clézio et les autres. 574 6.1. J.M .G. Le Clézio et les autres. “Je ne comprends pas, franchement, comment il y a encore des gens qui écrivent. Des romans, des poèmes, des trucs comme ça : Parce qu’enfin, ça ne sert à rien [… ] Tu vois, Je comprends mieux ceux qui écrivent des lettres et des cartes postales que ceux qui font des romans.” Le déluge, page 55. L’écriture de Le Clézio, comme nous l’avons vu dans les chapitres précédents, est fortement colorée de sa riche expérience personnelle, de son passé, de ses voyages, et de la découverte d’autres cultures. Comment cette écriture s’insère-t-elle dans son temps et dans son entourage ? Nous avons voulu comparer son œuvre à d’autres écrivains dont l’écriture pourrait s’approcher de différentes façons de celle de notre auteur, soit par les thématiques traitées, soit par le style et le langage mêmes. Les critiques ont souvent rapproché l’écriture de J.M.G. Le Clézio de celle de Julien Gracq. Il est vrai qu’il y a beaucoup de points communs entre ces deux auteurs contemporains français qui s’expriment tout les deux dans différents genres et ont derrière eux une longue carrière littéraire. D’autre part, Le Clézio, d’origine mauricienne, a très tôt été influencé par la littérature anglo-saxonne et particulièrement par les “romans d’aventures” comme ceux de Robert Louis Stevenson et de Daniel Defoe. C’est dans le roman Le chercheur d’or, écrit selon l’auteur lui-même comme un roman d’aventures, que nous retrouvons les thématiques de L’île au trésor et de Robinson Crusoé.
    [Show full text]
  • Rōjin Z the Poetics and Politics of Aging As Cool Endeavor
    “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES ANNALS OF “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY LINGUISTICS, LITERATURE AND METHODOLOGY OF TEACHING VOLUME XI No.2/2012 1 http://analeflls.ucdc.ro [email protected] 2 “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY FACULTY OF FOREIGN LANGUAGES AND LITERATURES ANNALS OF “DIMITRIE CANTEMIR” CHRISTIAN UNIVERSITY LINGUISTICS, LITERATURE AND METHODOLOGY OF TEACHING VOLUME XI No.2/2012 3 ISSN 2065 - 0868 4 CONTENTS DISTRIBUTIVE AND SEMANTIC INTERPRETATION OF MACEDONIAN PRONOMINAL CLITICS: THREE CASES ........... 7 Boban Karapejovski RŌJIN Z THE POETICS AND POLITICS OF AGING AS COOL ENDEAVOR .............................................................. 34 Maria Grajdian SAMUEL BECKETT AND THE WORLD OF THE UNWORD ...... 58 Silvia Osman THE CABALA: ROMAN MEMOIRS .......................................... 65 Mary Koutsoudaki L’ALTÉRITÉ DANS LES THÉORIES ÉNONCIATIVES. LE CONDITIONNEL EXPRIMANT L’ALTÉRITÉ ÉNONCIATIVE .. 84 Iuliana Paştin PERSONNAGES ERRANTS ET PAYSAGES POSTMODERNES DANS LE DERNIER RECUEIL HISTOIRES DU PIED ET AUTRES FANTAISIES DE J.M.G. LE CLÉZIO ......................................... 96 Iuliana Paştin MYTH AND STEREOTYPES IN THE NOVEL SURFACING BY MARGARET ATWOOD ........................................................... 111 Cristina Nicolaescu DIE GESTALT DER EURO-BANKNOTEN- SIEBEN EPOCHEN DER EUROPÄISCHEN KULTURGESCHICHTE ...................... 127 Alexandra Ioana Eftene 5 6 DISTRIBUTIVE AND SEMANTIC INTERPRETATION OF MACEDONIAN PRONOMINAL CLITICS:
    [Show full text]
  • QUINZE CAUSERIES EN CHINE Aventure Poétique Et Échanges Littéraires
    J. M. G. LE CLÉZIO QUINZE CAUSERIES EN CHINE Aventure poétique et échanges littéraires AVANT- PROPOS ET RECUEIL DES TEXTES PAR XU JUN GALLIMARD DU MÊME AUTEUR Aux Éditions Gallimard LE PROCÈS-VERBAL (Folio no 353). Illustré par Baudoin (Futuropolis/Gallimard) LA FIÈVRE (L’Imaginaire no 253) LE DÉLUGE (L’Imaginaire no 309) L’EXTASE MATÉRIELLE (Folio Essais no 212) TERRA AMATA (L’Imaginaire no 391) LE LIVRE DES FUITES (L’Imaginaire no 225) LA GUERRE (L’Imaginaire no 271) LES GÉANTS (L’Imaginaire no 362) VOYAGES DE L’AUTRE CÔTÉ (L’Imaginaire no 326) LES PROPHÉTIES DU CHILAM BALAM MONDO ET AUTRES HISTOIRES (Folio no 1365, Folio Plus no 18, Folioplus classiques no 67, PEUPLE DU CIEL suivi de LES BERGERS, Folio 2 € no 3792) L’INCONNU SUR LA TERRE (L’Imaginaire no 394) DÉSERT (Folio no 1670) TROIS VILLES SAINTES LA RONDE ET AUTRES FAITS DIVERS (Folio no 2148 et Écoutez lire) RELATION DE MICHOACÁN LE CHERCHEUR D’OR (Folio no 2000) VOYAGE À RODRIGUES, journal (Folio no 2949) LE RÊVE MEXICAIN OU LA PENSÉE INTERROMPUE (Folio Essais no 178) PRINTEMPS ET AUTRES SAISONS (Folio no 2264) ONITSHA (Folio no 2472) ÉTOILE ERRANTE (Folio no 2592) PAWANA (La Bibliothèque Gallimard no 112) LA QUARANTAINE (Folio no 2974) POISSON D’OR (Folio no 3192) Suite des œuvres de J.M.G. Le Clézio en fin de volume quinze causeries en chine J.M.G. LE CLÉZIO QUINZE CAUSERIES EN CHINE AVENTURE POÉTIQUE ET ÉCHANGES LITTÉRAIRES Avant-propos et recueil des textes par Xu Jun GALLIMARD Il a été tiré de l’édition originale de cet ouvrage quatre-vingt-dix exemplaires sur vélin rivoli des papeteries Arjowiggins numérotés de 1 à 90.
    [Show full text]
  • The Reception of Jean-Marie Gustave Le Clézio in Iran*
    Recherches en Langue et Littérature Françaises Vol. 12, Issue 21, Spring & Summer 2018, pp. 207-209 http://france.tabrizu.ac.ir/ University of Tabriz-Iran RECHERCHES EN LANGUE ET LITTÉRATURE FRANÇAISES The Reception of Jean-Marie Gustave Le Clézio in Iran* Zohreh KEYHAN MANESH**/ Jaleh KAHNAMOUI POUR*** HE work of Jean-Marie Gustave Le Clézio has been the subject of consecutive translations and academic and critical investigations Tthroughout the world as well as in Iran. In our country, most of the researchers are just focused on the content and the form of his writings and have brought only little light on the reception of his works, a fairly recent concept in the field of literary criticism. In this article, we relied on the theory of reception, especially that of Jauss and "horizon of expectation", one of the essential notions of his theory. In this context, we established the historical, social and cultural situation of Iran in different years to better analyze the reception of Le Clézio in Iran. The working method consisted of collecting all newspaper and journal articles as well as books wholly or partially devoted to the author in Iran during our research period, from 1967 to 2015, and then studying them to recognize the major themes identified by the criticism. Finally, we focused on the work of translators and publishers. We studied translation in an overall perspective in order to draw the itinerary of Le Clézio's work in Iran. The purpose of this study is not only to reveal the reception of Le Clézio's books in Iran, but also try to understand why this French author was very welcome.
    [Show full text]
  • Photographs in Two Works of Life Writing: L'afrique Fantôme by Michel
    Photographs in Two Works of Life Writing: L’Afrique fantôme by Michel Leiris and L’Africain by J.-M.G Le Clézio by Matthew Rushton A thesis submitted to the Faculty of Graduate and Postdoctoral Affairs in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Cultural Mediations Carleton University Ottawa, Ontario © 2018 Matthew Rushton Abstract: This dissertation looks at the role of photographs in two works of autobiographical, travel-based life writing. Michel Leiris’ 1934 travel diary, L’Afrique fantôme features 31 ethnographic photographs taken during a French ethnographic expedition that crossed sub-Saharan Africa at the beginning of the 1930s. J.-M.G. Le Clézio’s 2004 memoir L’Africain includes 15 photographs taken by his father, a British medical doctor stationed in remote areas of Cameroon and Nigeria in the 1930s and 1940s. What brings these works together in this research has surprisingly little to do with the readily apparent commonalities in subject matter between the two photo sets—peoples and places of the African continent during the high colonial period. Rather, we focus here on text-image relationships, examining how, in each case, the photographs are made to be autobiographical. Taking an intermedial approach to literary studies that raises the photographs up from a subordinate illustrative function, we consider the primarily textual operations that, in plays of meaning and intention, work to appropriate and incorporate into these texts photographs that can be resistant or disruptive to those efforts. Our readings of these works contribute new insight into the use and function of photographs in life writing.
    [Show full text]
  • Le Silence Comme Moyen De Communication
    Ia Manijashvili Université d’Etat Iv. Djavakhishvili de Tbilissi, Géorgie Le silence comme moyen de communication Les œuvres de Le Clézio nous proposent un long voyage dans «la forêt des paradoxes». En s’introduisant dans cette forêt, on découvre le paradoxe le plus surprenant: le rapport entre le mot et le silence. Depuis ses premières œuvres, l’auteur met en cause le langage comme système inefficace pour décrire la réalité: «A mon sens, écrire et communiquer, c’est d’être capable de faire croire n’importe quoi à n’importe qui […]. Je me suis très peu soucié de réalisme, (j’ai de plus en plus l’impression que la réalité n’existe pas) (Procès-verbal 10). Ainsi Le Clézio affirme que les mots trahissent et nous font voir une fausse réalité. La fausseté du mot provoque la crise de la communication et l’auteur entreprend la recherche de nouvelles formes d’expression. Le schéma narratif que l’écrivain élabore dans ses œuvres nous révèle que le silence vaut mieux que les mots: «Le chemin du silence (…) j’essaie de marcher sur lui, de faire de lui ma route» (Inconnu sur la terre 11). Le silence le clézien n’est pas le simple acte de se taire mais un état de recherche plein de significations. Il implique l’absence des mots ou la substitution des mots par des onomatopées ou par des icônes. Dans ce contexte, on comprend le choix de l’auteur pour des personnages qui ne parlent pas ou très peu, ou encore sont sourds- muets. Les personnages le cléziens agissent généralement peu.
    [Show full text]