Czeslaw Slania Samlarikonen - Kollegan - Vännen

Av Thorsten Sandberg

Världens främste frimärksgravör genom ti- derna C zeslaw Slania (1921-2005) har insp ire- THO RSTEN SAN D BERG, född 1952, rat många filatelister att samla hans frimär- är redaktör på Posten Frimärken, ledamot i ken, på olika sätt påverkat gravörkollegerna styrelsen för Föreningen Postmusei Vänner och och lockat tiotusentals besökare till utställ- återkommande skribent i Postryttaren. ningar världen över. Möt några av de människor som funnits kring Slania i olika roller genom åren : Slaniasamlaren George Sund, gravörkolle- gerna Majvor Franzen, Zlatko Jakus, Martin Mörck, Lars Sjööblom, Piotr Naszarkowski och Gunnar Nehls, samt Hans Nyman, vän och ständig följeslagare till frimärksutställ- ningar i när och fjärran.

Att samla och studera Slanias frimärken

Greve Lennart Bernadotte hade en sak ge- uppförstorat. Men redan med denna försto- mensam med den pensionerade ASEA/ ringsgrad kan man bilda sig en god uppfatt- ABB-m edarbetaren George Sund : det stora ning om hur Slan ia jobbar med streck och intresset för mästergravören C zeslaw Slanias punkter, skuggor och dagrar för att bygga frimärken . Greven giorde pa 198o-talet en upp motivet. Detaljrikedomen är helt fasci- hel fotobok med extrema närbilder av nerande, säger George Sund. gravyrer, och sedan många år närmar sig H an karakteriserar sig själv som "hel- George Sund frimärkena på samma sätt, frälst på Slania". Intresset för C zeslaw Slani- men med ett speciellt förstoringsglas som as frimärksgravyrer började 1981 dä han i förstorar 3o ganger. Svensk Filatelistisk Tidskrift läste att man i I Postmuseums Slaniarum, där en stor bildat Slaniasamfundet. George monter längs en av väggarna är fylld av fri- Sund samlade på den tiden Sverige allmän t märken och andra gravyrer, finns också fo- utan några särskilda fördjupningsområden. tografier tagna av Lennart Bernadotte. Ge- orge Sund pekar på ett av dem, en försto- Färöiska Gumsen bäst i samlingen ring av frimärksgravyren efter Alexander - När det gällde att bygga upp studiesam- Roslins 170o-tals mälning Damen med slö- lingen med Slaniafrimärken var grunden de Jan . dubbletter jag hade. Sedan utökades sam- - Just det här fotografiet är inte extremt lingen allt eftersom det kom ut frimärken

T H O RSTE N SA N D B E RG • C zeslaw Slania Sam lariko nen - Kol legan - Vännen 9 graverade av Slania. Efter Polen och Sverige kom Danmark, därefter övriga länder. Jag började studera frimärkena med ett nyin- köpt förstoringsglas som var bättre än det jag dittills använt. Och nu blev jag verkligt intresserad. På albumbladen i studiesamlingen sitter nu alla C zeslaw Slanias 1.07o frimärken land för land prydligt uppsatta. Varje frimärke är noggrant dokumenterat med utgivningsdag, motiv och vilket löpnummer det har inom varje lands utgivni ng. På Lennart Bernad ottes fotografi av Slanias frim ärke Slanias svenska premiärfrimärke, som Dam en m ed slöjan kan man se hur m ästaren använde inte var hans första för det var polskt, stolt- sin stickel, säger George Sund. Montern finns på serar med nummer 1 i Sverigeavdelningen. Postm useum . Foto : Thorsten Sandberg. - Frimärket visar skalden Gustaf Fröding Len nart Bernadotte's photo graph of Slania's stamp och det har framkommit att Slania inte gil- 'The Lady with the Veil' shows how the master used lade den förlaga Stig Åsberg tecknat. På eget his burin , says George Sund . The pho tograph is on bevåg ritade Slania därför om Frödings display at Post Museum . Photo: Thorsten Sandberg. skägg, och markerade på så sätt en egen åsikt om hur en frimärksförlaga som under- - Jag vågar påstå att ingen idag levande lag för gravering skulle se ut. gravör kan göra om bedriften att gravera George Sunds favorit bland Slanias fri- dessa frimärken lika bra som Slania gjorde. märken är dock inte ett av hans svenska. Det är Gumse som gavs ut 1979 av Färöarnas postverk. Frimärket var också en av Slanias Aktiv medlem i Slaniasamfundet egna favoriter i hans stora produktion. Men Så småningom blev George Sund själv med- frimärken som Gustav II I:s kröning och lem i Slaniasamfundet som idag har strax Svenska konungars berömliga bedrifter (fri- över 1oo medlemmar spridda över hela värl- märke nummer r.ooo i den totala produk- den . Hälften av dem bor i Sverige och det tionen) kommer också mycket högt upp på är en svensk som är ordförande: Lothar George Sunds egen topplista över Slanias Heinr ich . George Sund skriver artiklar i verk. medlemsbladet och har på förfrågan från frimärksklubbar och föreningar under George Sunds favo rit bland Slanias frimärken är många år rest runt och gjort PR för C zeslaw Gumse, utgivet 1979 av Färöarnas postverk. Slanias gravyrkonst.

George Sund's favourite among Intresset för Slanias frimärksgravyrer har Slania's stam ps is 'Ram', issued in 1979 by också spillt över på mästarens andra alster, the Faeroe Islands' Post O ffice. som sedlar och gravyrer av stämpelmärken . Sedelsamlingen är komplett sånär som på ett par "svåra" sedlar från Belgien och Kana- « da. Privatgravyrerna har George Sund sam- lat sporadiskt. -, -. . ' - Det intressanta är att det fortfarande dyker upp okända privatgravyrer. Det för- . . ·. ;...... )\ stärker bilden av C zeslaw Slania som en närmast osannolikt produktiv gravör. t" • George Sund träffade Slania personligen ..# vid en rad tillfallen, främst i anslutning till

IO PO ST RYTTA REN 2 0 0 8 Slaniasamfundets två årliga möten. Men bandy men också inom fotbollen . Yngling- också på frimärksutställningar i Sverige och en George Sund var dock inte ett dugg in- andra länder. Vid de här tillfållena lyckades tresserad av sport och han drogs istället till George Sund få fram värdefull information frimärkssamlandet. från den inte alltid så lättillgänglige Slania. - Jag saknade totalt bollsinne. Rädd- Uppgifterna finns med i studiesamlingen. ningsplankan för m ig blev tidningen Folket i Bilds, FIB, frimärksklubb som pa 1940-talet var en verklig folkrörelse med hundratusen- Frimärkena blev räddningsplankan tals medlemmar. Jag gick med i klubben och Utöver Slania samlar George Sund postal bildade faktiskt en liten frimärksgrupp i dokumentation från sin hemort Västerås där klassen. Vi sålde FIB på gator och torg och han föddes 1930, bland annat förfilatelis- köpte frimärken för arvodet. tiska objekt frän början av 18oo-talet. H an George Sunds relation till frimärken och samlar också poststämplar från Västerås. frimärkssam landet är nu inne på sjunde de- Det är ett svårt område och George Sund cenniet. H an tycker fortfarande att det är erkänner att han kört fast, beroende på att både roligt och lärorikt att ägna sig åt fri- de tio varianterna av normalstämpel ro inte märken. återfinns i litteraturen. Det är synd tycker - O ch sedan Slaniaintresset och mina både han och andra posthistoriska samlare närstudier av mästarens gravyrtekn ik börja- och forskare. de växa pa 198o-talet har det blivit allt mer Västerås är ju en klassisk idrottsstad med stimulerande att samla frimärken, säger Ge- klubbar vilka nått stora framgångar främst i orge Sund.

I mästarens kraftfält - sex gravörkolleger om Slania

Genom åren har C zeslaw Slania haft många MAJVO R FRAN ZEN : Under min tid som speci- kolleger i gravöryrket. Hur var det att jobba alelev på Konstfackskolan praktiserade med honom ? H ur påverkade han sin om- jag på Reklambyrån Plusreklam vid H ö- givning, och i vilken utsträckning fungerade torget i Stockholm . Dit kom C zeslaw han som inspiratör? O m detta berättar sex och arbetade då och då. svenska frimärksgravörer, varav fyra är akti- LARS SJö öB LO M : Han kom några gånger till va idag. Konsthögskolans Gravyrskola där jag studerade ären kring 198o. Czeslaw hade När och hur kom du i kontakt med Czeslaw alltid så mycket att göra så besöken blev Slania första gangen? korta. 1983 blev jag fast anställd som gra- vör på Posten Frimärken och kollega till PIOTR NASZARKOW SKI : Jag hörde talas om ho- honom . Jag blev imponerad av hans per- nom redan på sedeltryckeriet i Warsza- fektion ism . wa, och satt sedan vid det arbetsbord han haft många år tidigare. När jag be- MARTI N MÖ RCK : Jag samlade frimärken och sökt e Stockholm hösten 1988 fick jag mötte tidigt hans gravyrer. Vi träffades träffa honom för första gången. Han första gi ngen i Stockholm 1975. "Blir du höll på att samla bildmaterial till boken riktigt duktig kan du få gravera mina "Lennart Bernadotte presenterar bakgrunder", sa han . C zeslaw Slanias livsverk" och visade mig ZLATKO JAKUsS: Det var 1969 pa en privat gra- manga gravyrer. vyratelje för guldarbeten. Dit kom

T H O RSTE N SA N D B E RG · Czeslaw Slania Samlarikonen - Kollegan - Vännen II Piotr Naszarkowski f. 1952 har exam en från Majvo r Franzen f. 1938 var verksam som Konstakadem ien i Warszawa. Sedan 1990 har frim ärksgravö r vid svenska Posten ären 1967-1987. han graverat frimärken för svenska Posten . Majvor Franzen (b.1938) worked as a stamp en graver Piotr Naszarkowski (b.1952) is a graduate of the for the Swedish Post O ffice 1967-1987. Academy of Fine Arts in Warsaw. H e has been en graving stam ps for the Swedish Post O ffice smnce 1990.

Lars Sjööbl om f. 1956 genomg ick Ko nsthögskolans Gunnar Nehls f. 19s5 debuterade 2oo5 som gravyrskola ären 1979-1981 och debuterade so m frim ärksgravör m ed utgåvan Tum ba Bruk 250 är. frimärksgravör 1982. Gun nar Nehls (b.1955) made his deb ut as a stamp Lars Sjööbl om (b.1956) att end ed the engraving school engraver in 2005 with the stamp issue "Tum ba Paper at the Royal C ollege of Fine Arts in Sto ckholm 1979- Mi ll 250 years". 1981 and m ade his debut as a stam p engraver in 1982.

Martin Mörck f. 1955 graverade sitt första svenska Zlatko Jakus f. 1945 är utb ildad vid Ko nstakadem ien frim ärke 1977 och jobbar idag internationellt med i Zagreb i Kroatien . H ans första svenska frimärke både sedlar och frimärken . kom 1973. Martin Mörck (b.1955) engraved his first Swedish Zlatko Jakus (b.1945) attend ed the Academy of Arts stam p in 1977 and is today working with both in Zagreb in C roatia. H is first Swedish stamp was banknotes and stamps in Sweden and abroad. issued in 1973.

I 2 PO ST RYTTAREN 2008 Czeslaw regelbundet när han behövde hjälp att korrigera moletten, överförings- rullen. Det handlade om att ta bort upp- höjda detaljer.

GUN NAR N EH LS: Han hade en del kontakter med Gravyrskolan, där Lars Sjööblom var en av mina studiekamrater. Slania var ett begrepp och jag studerade bland annat hans serie med boxningsvärlds- mästare och sedelporträtten för Israel och Brasilien.

Slanias favoritgravör var Charles Brooks från USA. Hur förhåller sig Hans frimärke med porträtt av USA:s utrikesminister ditt sätt att gravera till Slanias? 1933-1945, Cordell Hull (1871-1955), gavs ut 1963.

GUNNAR: Jag sneglar åt hans håll, åt det klas- Slania's own favourite engraver was Charles Brooks siska sättet att gravera. Men jag improvi- from the United States. His stamp with a portrait of the US Secretary of State 1933-1945, Cordell Hull serar mer mot ett eget uttryck. (1871-1955), was issued in 1963.

MARTI N : C zeslaw höll sig mest till en klas- sisk amerikansk sedelgravyrtradition som han fulländade. Jag förhåller mig nog li- PRINS EUGEN I865-1947 tet friare till traditionen. Delvis beror det på att frimärken idag ser annorlunda ut, med mer av kombinationstryck stål- offset och mindre ren gravyr.

MAJVOR : Jag fick lära mig linjespelet i den klassiska gravyren som C zeslaw tillämpa- de. Övade mig på ansikten genom att teckna linjer på omslagsflickorna på alla veckotidningar. Med tiden utvecklade jag min egen friare gravyrstil. Skillnaden i vårt sätt att gravera ses tydligt i märke- Czeslaw hittade nya vägar att tolka ett porträtt . na jag gjort för John Bauer-serien. Som punktgravyren i prins Eugen-frimärket, säger Lars Sjööblom. PIOTR: H ans gravyrer såg ut att vara så enkla Czeslaw found new ways of interpreting a portrait, och gjorda på det enda möjliga sättet. e.g. the dot engraving technique in the Prince Eugen Jag studerade alltid hans sätt att tolka en stamp, says Lars Sjööblom. bild, det var fascinerande och man kun- de lära sig mycket. H an graverade en otrolig mängd porträtt framför allt efter LARS: Jag jobbar friare än C zeslaw, som är amerikanska förebilder. H ans favoritg ra- tekniskt fulländad. H ar försökt skaffa vör var Charles Brooks från U SA. mig en egen stil, som inspirerats av Arne Czeslaw är som sagt min förebild som Wallhorn, gravyrläraren på Gravyrsko- gravör. O ch visst skulle jag vilja gravera lan. C zeslaw är en traditionell mästare, som han. som hittade nya vägar att tolka ett por- trätt. Exempel på detta är punktgravyren ZLATKO : Jag var inte påverkad av honom i prins Eugen-frimärket. utan hade ett eget sätt som låg närmare Arne Wallhorns.

T H O RSTE N SA N D B E RG • Czeslaw Slania Samlarikonen - Kollegan - Vännen I} mings Smillei och Robert Savage, verk- I vilken utsträckning har Slania påverkat dig sam ma under tidigt 19oo-tal, samt den i din yrkesutveckling ? spanske sedel- och frimärksgravören An- LARS: H an imponerade genom att visa att tonio Mansu Fernandez. inget föremål är omöjligt att avbilda i LARS: Av frimärksgravörerna har Arne Wall- gravyr. H an kunde återge allt från päls- horn påverkat mig mest, i hans roll som verk till glas och krom på ett trovärdigt lärare på Gravyrskolan. Andra som in- sätt. spirerat mig är Ferdinand Schirnböck, GUNNAR: Slania är en av de främsta gravörer- H ans Holbein, Rembrandt och tjeckiska na genom tiderna, en teknisk virtuos frimärksgravörer som jobbar litet friare. med en enorm produktion och det är GUN NAR: Arne Wallhorn är en förebild, han klart att jag inspirerats av hans gravyrer. arbetade mer som en tecknare och blev H ans mästerskap avslöjas i hanteringen en bra ingång i gravyrkonsten för mig. av komplexa former i få linjer. Bra linjer, Pa 198o-talet prakti serade jag som sedel- bra skär. Men han har inte haft något gravör på Bank of England och påverka- personligt inflytande över mitt sätt att des en hel del av kollegerna där. Albert jobba. Jorpes som graverade sedlar på Tumba PIOTR: När jag började pa Posten Frimärken Bruk är också en förebild. arbetade jag under Czeslaws ledning. Vi MAJv OR: Jag har ingen speciell idol bland fri- hade rum men bredvid varandra och fick märksgravörerna. Ibland hittar jag ett göra flera utgåvor tillsammans, den för- porträttfrimärke där man kan skymta sta var Svenska kartor. Det kändes alltid den porträtterades själ. Då blir jag för- som en stor överraskning när han kom tjust. Jag kan ibland fascineras av en med sina färdiga gravyrer. bakgrund Martin Mörck åstadkommit, MAJvOR: Det var Czeslaw som inspirerade och jag kan beundra Arne Wallhorns mig att börja gravera och han blev också tunna och känsliga gravyrer av Nobel- min lärare i gravyrkonsten . pristagare.

MARTIN : Som de flesta andra gravörer använ- der jag C zeslaws gravyrer som referenser. Har Slania nagon gang f ungerat som lärare Man ställer sig frågan : hur gjorde han ? eller mentor för dig ? Man granskar och studerar och far tips MAJVOR: Som jag nämnde praktiserade jag eller kommer på en egen lösning. på Plusreklam där C zeslaw också var då ZLATKO : H an rättade mig då och då när han och då. H an blev intresserad av mina tyckte det blev fel, och påpekade när jag teckningar och erbjöd sig att lära mig till exempel graverade åt fel håll. gravera. Jag stretade väl emot litet grand men kapitulerade för hans envisa vilja Vilka gravörer har du haft som förebilder? att lära mig yrket. Man kan säga att han grep in i mitt öde, m en det visste jag ZLATKO : Arne Wallhorn och den österrikiske inte då jag för första gången höll en gravören Ferdinand Schirnböck. stickel i min hand. PIOTR : Av moderna gravörer var det C zeslaw MARTIN : Nej det har han inte gjort. Slania. ZLATKO : Nej, C zeslaw har aldrig varit en lä- MARTI N : Den tyska 14oo-talsgravören Marti n rare, men visst har jag fått värdefulla tips Schongauer, som gav koppartrycket ett av honom . konstnärligt uttryck. Utan Schongauer ingen Albrecht Durer. Jag gillar ocksa de LARS: Nej, men vi hade en bra yrkesrelation . amerikanska gravörerna Frederick Cum- Vi satt i närheten av varandra på Posten

I4 PO ST RYTTA REN 2 0 0 8 Frimärken och förde ofta diskussioner MAJVO R : H an uttalade sig ett flertal gånger om gravyrerna. Många gånger stämde vi mycket positivt om mina gravyrer. av våra motiv under arbetet : en starkare MARTI N : Inget. kontrast här, en mer återhållen skugg- ning där. Han tog till sig av mina kom- ZLATKO : Att jag var tekniskt skicklig. H an mentarer och respekterade mitt sätt att uppskattade speciellt frimärket med tolka ett motiv. trollsländan .

GUNNAR: Nej, jag uppfattade honom inte GUNNAR: Ingenting. som pedagog. H an använde sin tid till LARS: Jag fick en del positiva kommentarer koncentrerat arbete. för mina gravyrer av fiskar efter bröder- PIOTR: C zeslaw blev min förebild och idol. na von Wrights original. Jag kan nämna Ibland frågade jag honom om råd, till att hans dotter Olivia uppskattade den exempel när jag arbetade med dinosau- traditionella linjeuppläggning jag gjorde riegravyrerna. Han visste att jag alltid i en porträttstudie av C zeslaws ansikte, försökte lära mig av hans sätt att jobba. och sa att det var i pappans maner. En Det var kanske orsaken till att han ville linjeuppläggning är en gravyr tecknad i att jag skulle slutföra hans två sista pro- blyerts eller tusch. jekt, Elvis- och Garbofrimärkena. Vilka frimärken tycker du är Slanias främsta ?

Vad har du hört fran Slania om dina LARS: H ans två märken i John Bauer-utgå- f rimärken och ditt sätt att gravera ? van, där gravyrerna anpassades till en komplicerad tryckteknik. Svamputgåvan PIOTR: Han hade för vana att aldrig uttala är också bra, där fick han ta ut det ytters- sig om andras sätt att gravera. Till och ta ur gravyren. En liknande tryckning med när han blev tillfrågad, sa han bara giordes till Gripsholms 450-ärsjubileum i "det är bra" eller "mycket bra". Enda sät- häftet "Konst på Gripsholms slott" där tet att få veta vad han egentligen tänkte Czeslaw och jag graverade två frimärken var att fråga "hur skulle du lägga linjerna var. här", eller "hur skulle du göra det här". Då började han snabbt teckna med bly- erts på papper.

Lars Sjööblom rankar Slanias två märken i John Bauer-utgåvan mycket högt. Gravyrerna anpassades till en komplicerad tryckteknik. Lars Sjööblom rates Slania's two stamps in the John Bauer issue very highly. The engravings were adapted to suit a complicated printing technique.

D 3 $ % [65 J0 o a ur a tut + a

T HO RSTE N SAN D BERG · Czeslaw Slania Samlarikonen - Kollegan - Vännen I5 ' 's s " VANuG KAN MMHt CW/Rutus as $/HNO P

Utgåvan Svampar frän 1978 är en av Lars Sjööbloms favo riter bland Czeslaw Slanias frimärken.

The "Mushrooms" issue from 1978 is one of Lars Sjööblom's favourites among Czeslaw Slania's stamps.

PIOTR: Mästarklassen visar han tydligast i porträttgravyrerna. Till mina favoriter hör Albert Schweitzer på ett svenskt fri- märke, det färöiska frimärket med Willi- am Heinesen och furstinnan Grace på både Monaco- och USA-frimärken . Bland andra motiv finns båten Juno i Göta kanal-utgåvan och Nordiska muse- et mo år. Fantastiskt fina är entren till Centralposthuset och Gustav III :s krö- nmng.

MAJv O R: Damen med slöjan efter en förlaga svE RIGE 2 10 av Alexander Roslin är helt suverän. Gravyren av kronprinsessan Sofia Mag- dalena efter en målning av C arl Gustaf En av Lars Sjööbloms favor itutgåvor är Pilo är också ett mästerverk. Konst på Gripsholms slott, där Slania graverade två frimärken, bl.a denna bild av Gustav Vasa. MARTI N : Det finns många, till exempel por- O ne of Lars Sjööblom's favourite issues is trättet av Albert Schweitzer och det färö- "Art at ", where Slania engraved iska frimärket med William Heinesen . two stamps, i.a. this picture of Gustav Vasa. ZLATKO : H ans porträttfrimärken .

GUNNAR: Silverkannan i rokokoserien . Där passar hans klassiska och välavvägda gra- vörstil. Slania var svag för "blänk". Göta kanal-båten är bra, och i Pilos Gustav II l: s kröning ser man hur fantastiskt skicklig Slania är som reproduktionsgra- vör.

I6 PO ST RYTTA REN 20 0 8 Några av Piotr Naszarkowskis favoritfrimärken : Författaren William Heinesen på frimärke från Färöarn a 1988. Furstinnan Grace på frimärke från Monaco 1993. Brödbakning i serien Nordiska museet roa år frän 1973 efter foto av Yngve Hellström. Entren till Centralposthuset i Stockholm frän 1974 efter foto av R. Holmqvist. Some of Piotr Naszarkowski's favourite stamps: The author William Heinesen on a stamp from the Faeroe Islands 1988. Princess Grace on a stamp from Monaco 1993. Bread-making in the series "The Nordic Museum roa years" from 1973. The Entrance to the Central Post O ffice Building in Stockholm on a stamp from 1974.

FO ROYA R 470

i475 -.. . I ' ..'j ' ;Jl.!':!li -

• l e e o N •ORD ,, - IGE

Både Gunnar Nehls och Piotr Naszarkowski är entusiastiska för Gustav II l:s kröning efter en målning av Carl Gustaf Pila . Both Gunnar Nehls and Piotr Naszarkowski are enthusiastic about "Gustav Il l' s Coronation" based on a painting by Carl Gustaf Pila .

0 z :0c

T H O RSTE N SA N D B ER G • Czeslaw Slania Samlarikonen - Kollegan - Vännen I7 Majvor Franzen uppskattar mest Damen med slöjan efter en målning av Alexander Roslin och kronprinsessan Sofia Magdalena efter en målning av Carl Gustaf Pilo. Majvor Franzen's favourites are "The Lady with the Veil" from a painting by Alexander Roslin and "C rown Princess Sofia Magdalena" from a painting by Carl Gustaf Pilo.

Både Piotr Naszarkowski och Martin Mörck Silverkannan i blocket "Svensk rokoko" från 1979 nämner Albert Schweizer-frimärket är en av Gunnar Nehls' favoriter. som en lysande porträttgravyr av Slania. The silver coffee-pot in the pane Both Piotr Naszarkowski and Martin Mörck "Swedish Rococo" from 1979 is on e of mention the Albert Schweizer stamp Gunnar Nehls' favourites. as an outstanding portrait engraving by Slania.

Slanias gravyr av ångaren Juno i Göta kanal-utgåvan uppskattas av Gunnar Nehls och Piotr Naszarkowski. Slania's engravin g of S.S. Juno in the Göra Kanal issue is highly rated by Gunnar Nehls and Piotr Naszarkowski.

I8 Po s T RYT TA REN 20 0 8 ZLATKO : Några av porträtten av drottning Vilka frimärken tycker du Stania inte lyckats Silvia. så bra med ? LARS: C zeslaw var inte alltid så precis i tolk- GUNNAR: Som sagt, han var en skicklig re- ningen av frimärkstypografin. produktionsgravör men hade inte alltid PIOTR : Det finns frimärken jag inte tycker konstnärens synsätt. En del av hans por- om, men det beror nästan alltid på förla- trätt håller inte, exempelvis några por- gan eller felaktigt trycksätt. C zeslaw ville trätt av kungen och drottning Silvia som ha förlagor med stort tolkningsutrymme kunde ha för strama linjer. Samtidigt så han kunde visa sin skicklighet och tycker jag också att han gjorde flera be- kreativitet. O m förlagan bara visade undransvärda por trätt. bokstäver, enkla geometriska former el- MAJVO R : Det finns bättre och sämre gravyrer ler linjer då fanns inte de rätta utma- som hos alla gravörer. Generellt sett höll ningarna. Då brukade han säga att "de han dock mycket hög klass med tanke på frimärkena kunde lika väl någon annan sin stora produktion. ha gio rt ". Om förlagan var tråkig, blev också frimärket tråkigt. MARTI N : Det går inte att peka ut nägra sär- skilda frimärken, men när utmaningen inte var stor nog kunde C zeslaw tappa intresset.

På tu man hand med vännen Czeslaw

I mer än två decenn ier var H ans Nyman vid bringade mycket tid på tu man hand. Då Posten Frimärken ständig följeslagare åt kunde Slania blomma ut, bli pratsam och Czeslaw Slania på resor till frimärksutställ- kåserande och visade sidor av sin blygsam- ningar och utgivningsceremonier världen ma personlighet som mycket sällan nådde runt. Sammanlagt hann de tillsammans be- offentligheten. söka 2o-talet stora utställningar, många av dem världsutställnin gar, och närmare 15 ma- nifestationer för samutgåvor mellan Sverige Dödsdömd - men fick en andra chans och andra länder som Stania graverat fri- - När vi var ute och reste, satt på flygplan märken åt. eller i hotellrum kunde C zeslaw prata i tim- Personkemin mellan Stania och Nyman mar i sträck om sitt liv i Polen , sin älskade fungerade mycket bra. Dessutom hade de mor, om sina upplevelser under kriget, mö- musikintresset gemensamt och trakterade ten med berömda män och kvinnor och själva instrument. Slania spelade violin i anekdoter kring sitt yrke som konstnär, gra- ungdomen och uppträdde på otaliga bröl- fiker och frimärksgravör. Czeslaws höga lop och privata fester i Polen . Nyman är en livstempo och ständiga jakt på rekord i yr- god amatörpianist. ket har han själv gett en förklaring till. Un- C zeslaw Slania är för flertalet känd som der många samtal återkom han till att han den ordknappe och målmedvetne yrkes- levde på övertid, att livet gett honom en mannen, ständigt med en gravyr på gång andra chans. Som ung polsk partisan under och siktet inställt på nya rekord : antal fri- andra världskriget blev han tillfångatagen av märken, antal länder, gravyrstorlek, snab- tyskarna och dömd till döden. Det gick så bast gjorda gravyren ... Slania var en man långt att han ställdes inför exekutionspluto- som sällan stod stilla. nen men räddades i sista stund. H ans Nyman och Czeslaw Slania till- H ans Nyman mötte C zeslaw Slanias fa-

T H O RST EN SA N D B E RG · C zeslaw Slania Sam larikonen - Kol legan - Vännen I9 talistiska livssyn vid flera tillfällen. Det kan- drog på beslutet att lämna sin ståplats. Den ske starkaste minnet är frän 1987 och besö- stol vid ringside biljetten gällde for var ju ket pa världsutställnin gen Capex 87 i Toron - upptagen av Slanias kompis. En både pin- to i Kanada. sam och farlig situation var under uppseg- En natt vid halv tvåtiden gick bra ndlar- ling. met i deras hotell. Nyman, som bodde på - C zeslaw blev livrädd. Med sin biljett- tredje våningen kastade sig ur sängen och kopia hade han gjort sig skyldig till ur- sprang de tre trapporna ner till entr en och kundsförfalskning som naturligtvis var ut på gatan där hundratals hotellgäster sam- straffbart. Men han fann sig snabbt. "Av vis- lats. H an sökte efter Slania men hittade ho- sa skäl har jag just nu besvär med att sitta nom inte någonstans bland de väntande ner en längre tid och det är därför jag står gästerna utanfö r hotellentr en. här." C zeslaws lilla list lyckades och kon- - C zeslaw bodde högre upp i hotellet, trollanten avlägsnade sig med en honnör. vad jag kommer ihag pa t4:e väningen, och jag tänkte att det var skälet till att han dröj- de. Nå, det visade sig att brandlarmet var Fort men fel vid Niagarafa llen falskt och vi fick återgå till våra rum. Vid Und er C apex-utställningen 1987 i Toronto frukosten träffade jag på Czeslaw och fråga- fick H ans Nyman personligen känna på en de var han hade tagit vägen på natten . H ör- annan av C zeslaw Slanias oväntade lösning- de han inte larmet? "Jovisst", sa han, "men ar på de problem som kan dyka upp i var- jag kunde inte slita mig från boxnings- dagen. matchen på TV och resonerade så här: jag - Vi hade intensiva dagar. C zeslaw sig- bor så högt upp att jag ändå inte hinner ner nerade och jag servade honom på olika sätt, innan hotellet är övertänt, så då kan jag lika framför allt som tolk när mässbesökare och gärna se färdigt på matchen". samlare från världens alla hörn ville diskute- ra ett speciellt frimärke eller en gravyr. På vår lediga dag bestämde vi att ta oss till Nia- Boxningsfantast och biljettförfalskare garafallen ett par timmars bilresa bort. När Boxning var C zeslaw Slanias favoritsport vi kom dit regnade det och dimman låg tät och i unga år sprang han ständigt på box- över hela området. ningsgalor. H ans Nyman berättar en liten De såg absolut ingenting av det beröm- anekdot om den passionerade ynglingen da vattenfallet, men enligt den väderleksrap- som missat att köpa biljett till en viktig gala port H ans Nyman hört skulle det lätta sena- men som klarade upp situationen ändå. re på dagen. - En av C zeslaws kompisar hade lyckats - Men C zeslaw blev otålig. H an ville komma över en åtråvärd biljett till självaste inte vänta på väderomslaget utan så snabbt ringside. H an lånade biljetten i smyg och som möjligt ta sig tillbaka till Toronto och kopierade den minutiöst med vattenfärger sina stålplattor med påbörjade gravyrer av och blyertspenna. H an kom in på galan och kommande frimärken. Tiden fick inte för- ställde sig strax innanför dörren. En biljett- slösas. "Hans", sa han plötsligt, "vi går till kontrollant dök upp och sa åt honom att gå turistbyrån och skaffar diabilder av fallen så till den sittplats biljetten gällde för. Kon trol- kan vi sätta oss på hotellrummet i kväll och lanten hänvisade till ordningsföreskrifterna titta". som sa att alla i publiken skulle sitta ner, Sagt och gjort. Innan de vände tillbaka ingen fick stå och hänga. till Toronto köpte Slania en liten kollektion Den nitiske mannen begärde också att få perfekt turistanpassade dior med Niagara- se biljetten och konstaterade att den gällde fallen badande i solljus. Kvällen var räddad till ringside. Slania ombads lämna sin stå- - tro dde de. Men vid återkomsten till hotel- plats och bege sig till "sin" sittplats. let upptäckte de att diabilderna var försvun- Kontrollanten höjde rösten när Slania na. Förmodligen låg de kvar på disken i tu-

2 O PO ST RYTTA REN 2 0 0 8 er - Frimärksutställningen byggde på vårt gemensamma tema fasaner, men här fanns också en stor kollektion Slaniafrimärken och en hel del information om Sverige. In- tresset för C zeslaw var enormt och en hel dag var avsatt för signering. Stora männ i- skomassor köade i timmar för att få en au- tograf av mästaren . Arrangörerna hade räk- nat med denna publikrusning och det fanns uniformerade poliser utplacerade runt om i mässlokalen . Snart skulle Nyman och Stania bli varse Czeslaw Slania och Hans Nyman vid Kinesiska den egentliga orsaken till polisens närvaro. muren 1997. Foto : Stephan Fransius. Czeslaw Slania and Hans Nyman at the Great Wall of Ch ina in 199. Photo : Stephan Fransius. Hotfulla autografjägare i Kina - När signeringstiden närmade sig sitt slut drog arrangörerna ett rep rakt igenom kön . ristbyrån eller på golvet i hyrbilen. Människorna som var bortom repet ombads att vända om, de skulle inte få någon signa- tur på sina frimärksprodukter. Folk skrek Namnet Slania ett globalt lösenord och protesterade mot att de inte släpptes C zeslaw Slania var en stor ambassadör för fram till C zeslaw. H ans namnteckning var Sverige och svenska frimärken. Varhelst han nämligen hårdvaluta och de som inte fick dök upp bildades långa köer av intresserade denna gick miste om motsvarande en eller som ville hälsa på den legendariske fri- två månadslöner. märksgravören och få hans autograf. Slanias enastäende renomme öppnade En av Hans Nymans och Czeslaw Slania s resor gick också dörrar för samutgåvor mellan Sverige till Tucson, Arizona i samband med frimärksutställ- och en rad andra länder. Samutgåvorna är ningen Nordia 2oo1 där Slania signerade sitt 1.ooo:e inte bara filatelistiska begivenheter. De bi- frimärke. drar också aktivt till att stärka relationerna Hans Nyman and Czeslaw Slania on their visit to mellan postföretag, i förlängningen också the stamp exhibition "Nordia 2oor" in Tucson, mellan nationer. Utgåvorna får därmed en Arizona, where Slania signed his stamp no. 1,0oo. viss diplomatisk betydelse. Sverige och Kina gav 1997 ut en samut- gåva på temat fasaner och C zeslaw Slania graverade frimärkena åt båda länderna. Hans Nyman och Slania ingick i den svens- ka delegationen som reste till Peking för en gemensam utgivningsceremon i. När Kina ger ut frimärken tillsammans med en annan nation är det kutym att utö- ver det ceremoniella också arrangera en fri- märksutställning på annan plats i landet än huvudstaden . Denna gång ställde man ut i Xian, en stad ett par timmars flygresa från Peking och mest känd för den mängtusen- hövdade kejserliga terrakotta arme som grävts fram ur jorden.

T H O RSTE N SA N D B E RG · Czeslaw Slania Samla rikonen - Kollegan - Vännen 2 I Stämningen på platsen blev mycket hot- full och polisen beordrade Slania och Ny- man att för sin egen säkerhet omedelbart bege sig från utställningsområdet. - Vi rusade iväg. Precis när folkmassan £ bröt igenom polisspärren lyckades vi ta oss under en ståljalusi som höll på att sänkas I ner. För mig var det en omskakande upp- i levelse men C zeslaw verkade oberörd. "Var- ooooooooooooooooooeo@ för detta stäh ej", sa han senare på kvällen när jag fortfarande var skakig. C zeslaw var märkligt naiv och oskuldsfull trots sina hemska upplevelser som partisan under andra världskriget.

Ett liv i gravyrkonstens tjänst C zeslaw Slania "levde gravyrkonsten" och existerade i någon mening mitt inne i sitt graverande. Allt annat var underordnat, Den gemensamma utgåvan med Kina, "Fasaner", även ett upplopp bland besvikna och ursin- föranledde en resa dit f r Czeslaw Slania och niga kinesiska frimärkssamlare på bara en Hans Nyman i samband med utgivningen. armlängds avstånd från honom. The joint issue with China, "Pheasants", - Czeslaw funderade ständigt över gra- led to a trip there for Czeslaw Slania and vyrkonsten, hur han skulle tackla olika ty- Hans Nyman to attend the issue ceremony. per av motiv och med linjer och punkter återge ytor av så skilda slag som blankpole- rat silver och en människas hud. När vi var Lästips ute på promenad i en främmande stad och Bernadotte, Lennart, mötte folk på trottoaren berättade han hur Lennart Bernadotte presenterar det eller det utseendet skulle återges i gra- Czeslaw Slanias livsverk. vyr, punkter här och korsande streck där. I Stockholm 1989. samma ögonblick C zeslaw såg ett ansikte hade han linjeuppläggningen klar för sig. Dunst, Janusz, H ans Nyman ser det som en gåva att Czeslaw Slania han under så många år fick följa Czeslaw - Genius of Engravement; Slania på nära håll och ta del av hans enor- Catalogue of Works. ma erfarenhet av gravyrkonsten . Men också Bytom 2 0 0 7. få djupa inblickar i mästarens livsöde och Eichner Larsen, lb, tankevärld. Mesteren Czeslaw Slania: - C zeslaw var en stor humorist och på biografi og katalog. tu man hand kunde han släppa loss ordent- Köpenhamn 1986. ligt. Vi skrattade ofta och hjärtligt till sam- mans. Utåt var han som sagt mer tystlåten, Jägerbäck, Christina, litet blyg, men jag vet att han innerst inne 10 av r.ooo får godkänt: älskade den uppmärksamhet han fick som Slania bedömer sina frimärken. världens främste frimärksgravör någonsin . Postryttaren 20oo.

2 2 PO ST RYTTA REN 20 0 8 Czeslaw Slania 1921-2005

Med 1.070 frimärken för en lång rad post- SVERIGE ) förvaltningar över hela världen är Czeslaw Slania den mest kände och produktive fri- 7 / märksgravören genom tiderna. Många är de frimärksintresserade som sätter likhetsteck- «.}3,° en mellan frimärken och Slania. Flera hund- ra av Slanias frimärken har givits ut av s svenska Posten och hans tusende, "Svenska konungars berömliga bedrifter" frän 2000, ---', är världens största graverade frimärke med en given plats i Guinness Rekordbok. Det vackraste frimärket Czeslaw Slania föddes i Polen 1921. Efter i världen 1979 var Czeslaw Slanias "Balet" . krigsslutet 1945 började han på den grafiska The most beautiful stamp in the world in 1979 was linjen vid Konstakademien i Warszawa och Czeslaw Slania's "Ballet". mellan 1951 och 1956 graverade han frimär- ken för polska Posten. 1954 valdes ett av hans frimärken till världens vackraste det Ar 1984 utsägs "H ins-Anders" året. till detta års vackraste musikfrimärke i världen. Han kom till Sverige 1956 och blev fyra In 1984, "Hins-And ers" was voted the most beautiful år senare anställd som frimärksgravör. Se- music stamp in the world that year. dan dess är han en del av den svenska fri- märkshistorien. Kung Gustaf VI Adolf ut- nämnde honom 1972 till hovgravör. Flera av Slanias svenska frimärken har fått pris, bland annat "Balett" som valdes till värl- dens vackraste 1979, och "Hins-Anders", ef- ter förlaga av Anders Zorn, belönat med Robert Stoltz-trofen 1984 som det vackraste musikfrimärket. Intresset runt om i världen för Czeslaw Slanias liv och verk har resulterat i flera stu- diegrupper och föreningar. I samband med Slanias 6o-ärsdag 1981 bildades "Czeslaw Sla- nia Samfundet" i Stockholm. "Czeslaw Sia- nia Study Group" startade 1985 i Milwaukee i USA. Slaniaklubbar finns även i Polen och Danmark.

T HO RSTE N SAN D BERG · Czeslaw Slania Samlariko nen - Kollegan - Vännen 23 SVEN SKA KON UNGAR Bf #OM(G A £ DR EI ER CZ SAN 2 000

Czeslaw Slanias 1ooo:e frimärke utgavs år 20 0 0 . Det har som motiv målningen "Svenska konungars berömliga bedrifter" av den svenske 16oo-talskonstnären David Klöcker Ehrenstrahl.

Czeslaw Slania's 1ooo" stamp was issued in 20 0 0 . The motif is the painting "Praiseworthy Achievements by Swedish Kings" by the Swedish 17 century artist David Klöcker Ehrenstrahl.

24 P O ST RY T TA R EN 2 0 0 8 Czeslaw Slania Collectors' Icon - Colleague - Friend

The world's foremost stamp engraver of all VI Adolf appointed him engraver to the time, C zeslaw Slania (1921-2005), inspired Royal Court. Several of Slania's Swedish many philatelists to collect his stamps; he stamps received prizes, i.a. "Ballet" which influenced his engraver colleagues in vari- was voted the most beautiful stamp in the ous ways and enticed tens of thousands of world in 1979, and "Hi ns-An ders", based on people to visit exhibitions all over the a painting by Anders Zorn, was awarded the world. Robert Stoltz trophy in 1984 as the most This article introduces some of the beautiful m usic stamp. people who were in close contact with The world-wide interest in C zeslaw Slania in various roles over the years: the Slania's life and work has resulted in the Slania collector George Sund, his engraver creation of several study groups and clubs. colleagues Majvor Franz en, Zlatko Jakus, In connection with Slania 's 6o" birthday in Martin Mörck, Lars Sjööblom, Piotr Naszar- 1981, "C zeslaw Slania Samfundet" (th e kowski and Gunnar Nehls, as well as Hans C zeslaw Slania Society) was formed in Nyman, Slani a's friend and regular compan- Stockholm . The "C zeslaw Slania Study ion on visits to stamp exhibitions far and Group" was formed in 1985 in Milwaukee in near. the United States. There are also Slania clubs in existence in Poland and Denmark.

Czeslaw Slania C zeslaw Slania produced over one thou- The Collection and sand stamps for a large number of Post Study of Slania' s Stamps O ffices all over the world and is the best- George Sund' s study collection now con- known and most productive stamp engraver tains sheets displaying, country by country, of all time. The Swedish Post Office issued C zeslaw Slania's 1,07o stamps, all neatly several hundred of Slania's stamp s and his mounted. Each stamp has been carefully 1,000" stamp, "Svenska konungars berömli- documented, showing date of issue, motif ga bedrifter" (Praiseworthy Achievements and its reference number within each by Swedish Kings), issued in 2ooo, is the country's stamp production . world's largest engraved stamp with a However, George Sund's favourite is not guaranteed place in the Guinness Book of one of Slania's Swedish stamps. It is "Ram" Records. which was issued in 1979 by the Post Office C zeslaw Slania was born in Poland in in the Faeroe Islands. This stamp was also 1921. At the end of the war in 1945, he one of Slania's own favourites from his ex- started on the graph ical programme at the tensive output. But stamps such as "Gustav Academy of Art in Warsaw, and between Ill 's C oronation " and "Praiseworthy 1951 and 1956 he engraved stamp s for the Achievem ents by Swedish Kings" are also Polish Post O ffice. In 1954 on e of his stamps very near the top of George Sund's own list was voted the world's most beautiful stamp of favourite Slania stamps. "The interesting that year. thing is that unknown private engravings He came to Sweden in 1956 and four are still turning up. This reinforces the pic- years later he was employed as a stamp en- ture of C zeslaw Slania as an incredibly pro- graver. Since then, he has become part of lific engraver". Swedish stamp history. In 1972 King Gustaf

T H O RSTE N SA N D B E R G · Czeslaw Slania Collectors' Icon - Colleague Friend 25 ZLATKO: His portrait stamps. Six Engraver Colleagues on Slania GUNNAR : Th e silver coffee-pot in the Roco- Over the years C zeslaw Slania had many co series. This suits his classical and well professional colleagues. Wh at was it like to balanced style of engraving. Slania had a work with him ? How did he influence his weakness for "glitt er". Th e Göta Kanal colleagues and to what extent did he serve boat is good and Slania's fanta stic skill as an inspiration ? The six Swedish stamp as a reproduction engraver can be clearly engravers mentioned above, four of whom seen in Gustav III's Coronation. are still active, tell us about Stania in the Swedish version of this article.

Czeslaw as a Friend W hich stamps do you consider For more than two decades, Hans Nyman to be Slania's best ones? from Posten Frimärken (Post Office Stamp Dept .) was Czeslaw Slania's regular LARS: His two stamps in the John Bauer is- compano n on visits to stamp exhibitions sue, where the engravings were adapted and stamp issue ceremonies all over the to suit a complicated printing technique. world. The "Mushrooms" issue is also good ; there he was able to get the most out of the engraving. A similar printing tech- A Life in the service of the Engraving Art nique was used for the "Art at Grips- C zeslaw Slania "lived the art of engraving" holm C astle"; Czeslaw and I each en- and in a sense his life revolved around his graved two stamps. engraving. Everything else was of lesser im- PIOTR: He shows his greatest mastery in the portance - even being caught up in a revolt portrait engravings. Among my favour- involving disappointed and disgruntled ites are Albert Schweitzer on a Swedish Chinese stamp collectors at the time of the stamp, the Faeroe Island stamp with joint issue "Pheasants" between Sweden and William Heinesen, and Princess Grace China in 1997. Czeslaw Slania engraved the of Monaco, both on Monacan and US stamps for both countries. H ans Nyman stamps. Among other motifs are the and Slania were part of the Swedish delega- ship Juno in the Göta Kanal issue and tion that went to Peking for the joint issue the Nordic Museum roo years. The en- ceremony. trance to the Central Post Office Build- "C zeslaw was always thinking about h is ing and Gustav III's Coronation are art, how to tackle different types of motif both fantastic. and reproduce in lines and dots such varied surfaces as highly polished silver and hu- MAJVOR: "The Lady with the Veil", is superb. man skin. Wh en he went for a walk in a The engraving of Crown Princess Sofia strange city and saw people in the street, he Magdalena from a painting by Carl could describe how this or that appearance Gustaf Pilo is also a masterpiece. could be reproduced as an engraving, dots MARTI N : There are many, for example the here and crossing lines there. As soon as portrait of Albert Schweitzer and the Czeslaw saw a new face he knew how to Faeroe Island stamp with Will iam Hei- arrange the different lines and dots". nesen .

26 PO ST RYTTA REN 2 0 0 8