The Dreamers Awake: Contemporary Australian Aboriginal Art
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Corroboree Moderne
Corrected draft May 2004 CORROBOREE MODERNE ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Dressed in a brown wool bodystocking specially made by Jantzen and brown face paint, an American dancer, Beth Dean played the young boy initiate in the ballet CORROBOREE at a Gala performance before Queen Elizabeth 11 and Prince Phillip on Feb 4 1954 . “On stage she seems to exude some of the primitive passion of the savage whose rites she presents” (1a) “If appropriations do have a general character, it is surely that of unstable duality. In some proportion, they always combine taking and acknowledgment, appropriation and homage, a critique of colonial exclusions, and collusion in imbalanced exchange. What the problem demands is therefore not an endorsement or rejection of primitivism in principle, but an exploration of how particular works were motivated and assessed.” (1) CORROBOREE "announced its modernity as loudly as its Australian origins…all around the world" (2) 1: (BE ABORIGINAL !) (3) - DANCE A CORROBOREE! The 1950s in the Northern Territory represents simultaneously the high point of corroboree and its vanishing point. At the very moment one of the most significant cultural exchanges of the decade was registered in Australian Society at large, the term corroboree became increasingly so associated with kitsch and the inauthentic it was erased as a useful descriptor, only to be reclaimed almost fifty years later. Corroboree became the bastard notion par excellence imbued with “in- authenticity.” It was such a popularly known term, that it stood as a generic brand for anything dinky-di Australian. (4) Corroboree came to be read as code for tourist trash culture corrupted by white man influence. -
Australian Aboriginal Art
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by The University of Sydney: Sydney eScholarship Journals online Australian Aboriginal Art Patrick Hutchings To attack one’s neighbours, to pass or to crush and subdue more remote peoples without provocation and solely for the thirst for dominion—what is one to call it but brigandage on a grand scale?1 The City of God, St Augustine of Hippo, IV Ch 6 ‘The natives are extremely fond of painting and often sit hours by me when at work’ 2 Thomas Watling The Australians and the British began their relationship by ‘dancing together’, so writes Inge Clendinnen in her multi-voiced Dancing With Strangers 3 which weaves contemporary narratives of Sydney Cove in 1788. The event of dancing is witnessed to by a watercolour by Lieutenant William Bradley, ‘View in Broken Bay New South Wales March 1788’, which is reproduced by Clendinnen as both a plate and a dustcover.4 By ‘The Australians’ Clendinnen means the Aboriginal pop- ulation. But, of course, Aboriginality is not an Aboriginal concept but an Imperial one. As Sonja Kurtzer writes: ‘The concept of Aboriginality did not even exist before the coming of the European’.5 And as for the terra nullius to which the British came, it was always a legal fiction. All this taken in, one sees why Clendinnen calls the First People ‘The Australians’, leaving most of those with the current passport very much Second People. But: winner has taken, almost, all. The Eddie Mabo case6 exploded terra nullius, but most of the ‘nobody’s land’ now still belongs to the Second People. -
Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics &A
Online Appendix for Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue (2014) Some Principles of the Use of Macro-Areas Language Dynamics & Change Harald Hammarstr¨om& Mark Donohue The following document lists the languages of the world and their as- signment to the macro-areas described in the main body of the paper as well as the WALS macro-area for languages featured in the WALS 2005 edi- tion. 7160 languages are included, which represent all languages for which we had coordinates available1. Every language is given with its ISO-639-3 code (if it has one) for proper identification. The mapping between WALS languages and ISO-codes was done by using the mapping downloadable from the 2011 online WALS edition2 (because a number of errors in the mapping were corrected for the 2011 edition). 38 WALS languages are not given an ISO-code in the 2011 mapping, 36 of these have been assigned their appropri- ate iso-code based on the sources the WALS lists for the respective language. This was not possible for Tasmanian (WALS-code: tsm) because the WALS mixes data from very different Tasmanian languages and for Kualan (WALS- code: kua) because no source is given. 17 WALS-languages were assigned ISO-codes which have subsequently been retired { these have been assigned their appropriate updated ISO-code. In many cases, a WALS-language is mapped to several ISO-codes. As this has no bearing for the assignment to macro-areas, multiple mappings have been retained. 1There are another couple of hundred languages which are attested but for which our database currently lacks coordinates. -
STUDY GUIDE by Marguerite O’Hara, Jonathan Jones and Amanda Peacock
A personal journey into the world of Aboriginal art A STUDY GUIDE by MArguerite o’hArA, jonAthAn jones And amandA PeAcock http://www.metromagazine.com.au http://www.theeducationshop.com.au ‘Art for me is a way for our people to share stories and allow a wider community to understand our history and us as a people.’ SCREEN EDUCATION – Hetti Perkins Front cover: (top) Detail From GinGer riley munDuwalawala, Ngak Ngak aNd the RuiNed City, 1998, synthetic polyer paint on canvas, 193 x 249.3cm, art Gallery oF new south wales. © GinGer riley munDuwalawala, courtesy alcaston Gallery; (Bottom) Kintore ranGe, 2009, warwicK thornton; (inset) hetti perKins, 2010, susie haGon this paGe: (top) Detail From naata nunGurrayi, uNtitled, 1999, synthetic polymer paint on canvas, 2 122 x 151 cm, mollie GowinG acquisition FunD For contemporary aBoriGinal art 2000, art Gallery oF new south wales. © naata nunGurrayi, aBoriGinal artists aGency ltD; (centre) nGutjul, 2009, hiBiscus Films; (Bottom) ivy pareroultja, rrutjumpa (mt sonDer), 2009, hiBiscus Films Introduction GulumBu yunupinGu, yirrKala, 2009, hiBiscus Films DVD anD WEbsitE short films – five for each of the three episodes – have been art + soul is a groundbreaking three-part television series produced. These webisodes, which explore a selection of exploring the range and diversity of Aboriginal and Torres the artists and their work in more detail, will be available on Strait Islander art and culture. Written and presented by the art + soul website <http://www.abc.net.au/arts/art Hetti Perkins, senior curator of Aboriginal and Torres Strait andsoul>. Islander art at the Art Gallery of New South Wales, and directed by Warwick Thornton, award-winning director of art + soul is an absolutely compelling series. -
Indigenous Archives
INDIGENOUS ARCHIVES 3108 Indigenous Archives.indd 1 14/10/2016 3:37 PM 15 ANACHRONIC ARCHIVE: TURNING THE TIME OF THE IMAGE IN THE ABORIGINAL AVANT-GARDE Khadija von Zinnenburg Carroll Figure 15.1: Daniel Boyd, Untitled TI3, 2015, 56th International Art Exhibition – la Biennale di Venezia, All the World’s Futures. Photo by Andrea Avezzù. Courtesy: la Biennale di Venezia. Daniel Boyd’s Untitled T13 (2015) is not an Aboriginal acrylic dot painting but dots of archival glue placed to match the pixel-like 3108 Indigenous Archives.indd 342 14/10/2016 3:38 PM Anachronic Archive form of a reproduction from a colonial photographic archive. Archival glue is a hard, wax-like material that forms into lumps – the artist compares them to lenses – rather than the smooth two- dimensional dot of acrylic paint. As material evidence of racist photography, Boyd’s paintings in glue at the 2015 Venice Biennale exhibition physicalised the leitmotiv of archives. In Boyd’s Untitled T13 the representation of the Marshall Islands’ navigational charts is an analogy to the visual wayfinding of archival photographs. While not associated with a concrete institution, Boyd’s fake anachronic archive refers to institutional- ised racism – thus fitting the Biennale curator Okwui Enwezor’s curatorial interest in archival and documentary photography, which he argues was invented in apartheid South Africa.1 In the exhibition he curated in 2008, Archive Fever: Uses of the Document in Contemporary Art, Enwezor diagnosed an ‘archival fever’ that had afflicted the art of modernity since the invention of photography. The invention, he believed, had precipitated a seismic shift in how art and temporality were conceived, and that we still live in its wake. -
Important Australian and Aboriginal
IMPORTANT AUSTRALIAN AND ABORIGINAL ART including The Hobbs Collection and The Croft Zemaitis Collection Wednesday 20 June 2018 Sydney INSIDE FRONT COVER IMPORTANT AUSTRALIAN AND ABORIGINAL ART including the Collection of the Late Michael Hobbs OAM the Collection of Bonita Croft and the Late Gene Zemaitis Wednesday 20 June 6:00pm NCJWA Hall, Sydney MELBOURNE VIEWING BIDS ENQUIRIES PHYSICAL CONDITION Tasma Terrace Online bidding will be available Merryn Schriever OF LOTS IN THIS AUCTION 6 Parliament Place, for the auction. For further Director PLEASE NOTE THAT THERE East Melbourne VIC 3002 information please visit: +61 (0) 414 846 493 mob IS NO REFERENCE IN THIS www.bonhams.com [email protected] CATALOGUE TO THE PHYSICAL Friday 1 – Sunday 3 June CONDITION OF ANY LOT. 10am – 5pm All bidders are advised to Alex Clark INTENDING BIDDERS MUST read the important information Australian and International Art SATISFY THEMSELVES AS SYDNEY VIEWING on the following pages relating Specialist TO THE CONDITION OF ANY NCJWA Hall to bidding, payment, collection, +61 (0) 413 283 326 mob LOT AS SPECIFIED IN CLAUSE 111 Queen Street and storage of any purchases. [email protected] 14 OF THE NOTICE TO Woollahra NSW 2025 BIDDERS CONTAINED AT THE IMPORTANT INFORMATION Francesca Cavazzini END OF THIS CATALOGUE. Friday 14 – Tuesday 19 June The United States Government Aboriginal and International Art 10am – 5pm has banned the import of ivory Art Specialist As a courtesy to intending into the USA. Lots containing +61 (0) 416 022 822 mob bidders, Bonhams will provide a SALE NUMBER ivory are indicated by the symbol francesca.cavazzini@bonhams. -
Appendix a (PDF 85KB)
A Appendix A: Committee visits to remote Aboriginal and Torres Strait communities As part of the Committee’s inquiry into remote Indigenous community stores the Committee visited seventeen communities, all of which had a distinctive culture, history and identity. The Committee began its community visits on 30 March 2009 travelling to the Torres Strait and the Cape York Peninsula in Queensland over four days. In late April the Committee visited communities in Central Australia over a three day period. Final consultations were held in Broome, Darwin and various remote regions in the Northern Territory including North West Arnhem Land. These visits took place in July over a five day period. At each location the Committee held a public meeting followed by an open forum. These meetings demonstrated to the Committee the importance of the store in remote community life. The Committee appreciated the generous hospitality and evidence provided to the Committee by traditional owners and elders, clans and families in all the remote Aboriginal and Torres Strait communities visited during the inquiry. The Committee would also like to thank everyone who assisted with the administrative organisation of the Committee’s community visits including ICC managers, Torres Strait Councils, Government Business Managers and many others within the communities. A brief synopsis of each community visit is set out below.1 1 Where population figures are given, these are taken from a range of sources including 2006 Census data and Grants Commission figures. 158 EVERYBODY’S BUSINESS Torres Strait Islands The Torres Strait Islands (TSI), traditionally called Zenadth Kes, comprise 274 small islands in an area of 48 000 square kilometres (kms), from the tip of Cape York north to Papua New Guinea and Indonesia. -
Utopia (Urapuntja)
Central Australia Region Community Profile Utopia (Urapuntja) 1st edition September 2009 Funded by the Australian Government This Community Profile provides you with information specific to the Alywarra-Anmatjere Region of the Northern Territory. The information has been compiled though a number of text and internet resources, and consultations with members of the local communities. The first version of this Community Profile was prepared for RAHC by The Echidna Group and we acknowledge and thank Dr Terri Farrelly and Ms Bronwyn Lumby for their contribution. Other sources include: http://www.teaching.nt.gov.au/remote_schools/utopia.html http://www.utopianaboriginalart.com.au/about_us/about_us.php http://www.gpnnt.org.au/client_images/209836.pdf RAHC would also like to acknowledge and express gratitude to the Aboriginal people of the Alywarra-Anmatjere Region who have so generously shared aspects of their culture and communities for use in this Profile. *Please note: The information provided in this community profile is correct, to the best of RAHC’s knowledge, at the time of printing. This community profile will be regularly updated as new information comes to hand. If you have any further information about this community that would be useful to add to this profile please contact RAHC via: [email protected] or call 1300 MYRAHC. Photographs used in this Community Profile are copyright of the Remote Area Health Corps. Permission was sought from all individuals or guardians of individuals, before photography commenced. © Copyright — Remote Area Health Corps, 2009 2 The Northern Territory This map of the Northern Territory, divided into regions, has been adapted from the Office for Aboriginal and Torres Strait Islander Health (OATSIH) Program Management & Implementation Section (2008) Map of the Northern Territory. -
The Making of Indigenous Australian Contemporary Art
The Making of Indigenous Australian Contemporary Art The Making of Indigenous Australian Contemporary Art: Arnhem Land Bark Painting, 1970-1990 By Marie Geissler The Making of Indigenous Australian Contemporary Art: Arnhem Land Bark Painting, 1970-1990 By Marie Geissler This book first published 2020 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2020 by Marie Geissler All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-5275-5546-1 ISBN (13): 978-1-5275-5546-4 Front Cover: John Mawurndjul (Kuninjku people) Born 1952, Kubukkan near Marrkolidjban, Arnhem Land, Northern Territory Namanjwarre, saltwater crocodile 1988 Earth pigments on Stringybark (Eucalyptus tetrodonta) 206.0 x 85.0 cm (irreg) Collection Art Gallery of South Australia Maude Vizard-Wholohan Art Prize Purchase Award 1988 Accession number 8812P94 © John Mawurndjul/Copyright Agency 2020 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements .................................................................................. vii Prologue ..................................................................................................... ix Theorizing contemporary Indigenous art - post 1990 Overview ................................................................................................ -
Aboriginal Art - Resistance and Dialogue
University of New South Wales College of Fine Arts School of Art Theory ABORIGINAL ART - RESISTANCE AND DIALOGUE The Political Nature and Agency of Aboriginal Art A thesis submitted by Lee-Anne Hall in fulfilment of the requirements for the degree of Master of Art Theory CFATH709.94/HAL/l Ill' THE lJNIVERSllY OF NEW SOUTH WALES COLLEGE OF FINE ARTS Thesis/Project Report Sheet Surnune or Funily .nune· .. HALL .......................................................................................................................................................-....... -............ · · .... U · · MA (TH' rn ....................................... AbbFinlname: . ·......... ' ....d ........... LEE:::ANNE ......................lend.............. ................. Oher name/1: ..... .DEBaaAH. ....................................- ........................ -....................... .. ,CVlalJOn, or C<ltal &1YCOIn '"" NVCfllt)'ca It:.... ..................... ( ............................................ School:. .. ART-����I��· ...THEORY ....... ...............................··N:t�;;�?A�c·���JlacjTn·ar··................................... Faculty: ... COLLEGE ... OF. ...·Xr"t F.J:blll:...................... .AR'J: ..................... .........................-........................ n,1e:........ .................... •••••••••••••••••••••••••••••••••• .. •••••• .. •••••••••••••••••••••••••• .. •• • .. ••••• .. ••••••••••• ..••••••• .................... H ................................................................ -000000000000••o00000000 -
The Conversation Rise of Indigenous Art Speaks Volumes About Class in Australia February 24, 2014
FORT GANSEVOORT Rise of Indigenous art speaks volumes about class in Australia February 24, 2014 The children of the wealthy know that mainstream culture belongs to them. urbanartcore.eu The Conversation is running a series, Class in Australia, to identify, illuminate and debate its many manifestations. Here, Joanna Mendelssohn examines the links between Indigenous art and class. The great story of recent Australian art has been the resurgence of Indigenous culture and its recognition as a major art form. But in a country increasingly divided by class and wealth, the rise of Indigenous art has had consequences undreamed of by those who first projected it onto the international exhibiting stage. 5 NINTH AVENUE, NEW YORK, 10014 | [email protected] | (917) 639-3113 FORT GANSEVOORT The 1970s export exhibitions of Arnhem Land bark paintings and reconceptualisations of Western Desert ceremonial paintings had their origins in different regions of the oldest culture. In the following decade, urban Indigenous artists began to make their presence felt. Trevor Nickolls, Lin Onus, Gordon Bennett, Fiona Foley, Bronwyn Bancroft, Tracey Moffatt – all used the visual tools of contemporary western art to make work that was intelligent, confronting, and exhibited around the world. The continuing success of both traditional and western influenced art forms has led to one of the great paradoxes in Australian culture. At a time when art schools have subjugated themselves to the metrics-driven culture of the modern university system, when creative courses are more and more dominated by the children of privilege, some of the most interesting students and graduates are Indigenous. -
How Warumungu People Express New Concepts Jane Simpson Tennant
How Warumungu people express new concepts Jane Simpson Tennant Creek 16/10/85 [This paper appeared in a lamentedly defunct journal: Simpson, Jane. 1985. How Warumungu people express new concepts. Language in Central Australia 4:12-25.] I. Introduction Warumungu is a language spoken around Tennant Creek (1). It is spoken at Rockhampton Downs and Alroy Downs in the east, as far north as Elliott, and as far south as Ali Curung. Neighbouring languages include Alyawarra, Kaytej, Jingili, Mudbura, Wakaya, Wampaya, Warlmanpa and Warlpiri. In the past, many of these groups met together for ceremonies and trade. There were also marriages between people of different language groups. People were promised to 'close family' from close countries. Many children would grow up with parents who could speak different languages. This still happens, and therefore many people are multi-lingual - they speak several languages. This often results in multi-lingual conversation. Sometimes one person will carry on their side of the conversation in Warumungu, while the other person talks only in Warlmanpa. Other times a person will use English, Warumungu, Alyawarra, Warlmanpa, and Warlpiri in a conversation, especially if different people take part in it. The close contact between speakers of different languages shows in shared words. For example, many words for family-terms are shared by different languages. As Valda Napururla Shannon points out, Eastern Warlpiri ("wakirti" Warlpiri (1)) shares words with its neighbours, Warumungu and Warlmanpa, while Western Warlpiri shares words with its neighbours. Pintupi, Gurindji, Anmatyerre etc. In Eastern Warlpiri, Warlmanpa and Warumungu the word "kangkuya" is used for 'father's father' (or 'father's father's brother' or 'father's father's sister').