Projections of Greek Self-Identity Through English Translations During The

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Projections of Greek Self-Identity Through English Translations During The City University of New York (CUNY) CUNY Academic Works All Dissertations, Theses, and Capstone Projects Dissertations, Theses, and Capstone Projects 6-2017 Theatre Translation as Historiography: Projections of Greek Self- Identity Through English Translations During the European Crisis Maria Mytilinaki The Graduate Center, City University of New York How does access to this work benefit ou?y Let us know! More information about this work at: https://academicworks.cuny.edu/gc_etds/2089 Discover additional works at: https://academicworks.cuny.edu This work is made publicly available by the City University of New York (CUNY). Contact: [email protected] THEATRE TRANSLATION AS HISTORIOGRAPHY: PROJECTIONS OF GREEK SELF-IDENTITY THROUGH ENGLISH TRANSLATIONS DURING THE EUROZONE CRISIS by Maria Mytilinaki A dissertation submitted to the Graduate Faculty in Theatre in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy, The City University of New York 2017 © 2017 MARIA MYTILINAKI All Rights Reserved ii Theatre Translation as Historiography: Projections of Greek Self-Identity through English Translations during the European Crisis by Maria Mytilinaki This manuscript has been read and accepted for the Graduate Faculty in Theatre in satisfaction of the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. 4/19/2017 Jean Graham-Jones Date Chair of Examining Committee 4/19/2017 Peter Eckersall Date Executive Officer Supervisory Committee: Professor Jean Graham-Jones Distinguished Professor Marvin Carlson Distinguished Professor David Savran THE CITY UNIVERSITY OF NEW YORK iii ABSTRACT Theatre Translation as Historiography: Projections of Greek Self-Identity through English Translations during the European Crisis by Maria Mytilinaki Advisor: Jean Graham-Jones This project focuses on theatre translation from Modern Greek into English through the examination of three plays translated in the early years of the ongoing Greek crisis (2012-2014). Currently Greek culture is received internationally through two important frames of reference: Hellenism, the admiration for the ancient Greek spirit, and the more recent negative associations with modern Greece provoked by the Eurozone crisis. The three translations I examine challenge these dual external projections onto Greek culture by promoting a more nuanced image that recontextualizes the Greek past. In their capacity to travel between cultures, often in bilingual iterations, these theatrical translations selectively elucidate obscure aspects of Greek history in a process of cultural self-representation as they attempt to renegotiate the preconceptions implicit in forming Greece’s image abroad. In this sense, translation serves as a historiography that contributes to a cultural politics within and beyond national borders. The three plays I analyze, Alexandrovodas the Unscrupulous, Abandon the Citizens, and Sons and Daughters, especially by way of their translation, propose new ways of seeing these histories and invite foreign audiences to reconsider their presumptions about Greek culture, whether they stem from an admiration for the country’s classical past or from contempt and pity for its current economic fate. I argue that translation functions here as historiography: without turning its back on Europe, Greek theatre in iv English seeks to update its affiliations and to re-negotiate its Ottoman and Balkan influences by highlighting historical differences and reframing them under current cultural tensions. v To Brian vi Acknowledgements First and foremost, I would like to thank my advisor, Professor Jean Graham-Jones for her commitment, valuable advice, and patience throughout the long process of developing my topic, designing the project, and finally turning this research into a finished dissertation. I would also like to thank the other two members of my committee, Distinguished Professors Marvin Carlson and David Savran for their generous feedback and guidance in my academic and professional progress. I received generous funding for this research provided by the Fulbright Commission in Greece and the Enhanced Chancellor’s Fellowship from the Graduate Center, CUNY. Necessary research trips were made possible with the support of multiple Graduate Center Research Awards, the Provost Summer Research Awards, as well as the Graduate Center Theatre Program awards and the Rosette C. Lamont grant. I would like to take this opportunity to thank all the people who recommended me and who read my applications for these awards. I am also grateful for the hospitable environment at the Faculty and Graduate Student Reading Room in the Aristotle University of Thessaloniki, where I completed the final stages of this work. Special thanks go to the translators, writers, and directors that agreed to be interviewed for this project: Eleni Drivas, Yannis Kalavrianos, Aktina Stathaki, Anna Stavrakopoulou, and Lyto Triantafyllidou. The following people among the Graduate Center community made even the hardest times manageable: Lynette Gibson, who always found a way to help me even when I was facing most unusual problems, Anne Ellis, who guided me to opportunities and helped me navigate the financial aid system, and Jeanette Palmer, who helped me cope with the pains of graduate student life. I would like to thank my friends and colleagues in the Theatre Program, especially vii those who shared the Green Room with me during all those years of graduate work. The intellectually stimulating atmosphere they cultivated, their compassion, and most importantly, their sense of humour will stay with me forever. Pamela Kierejczyk Thielman and Donatella Gallela were brave enough to join me in a dissertation Writing Group, and I would like to thank them in particular. I have been lucky to have begun doctoral studies with my fellow “international student,” Alosha Grinenko; I am forever grateful for his clarity and positive attitude. This work wouldn’t have been possible without the support of my family and friends. I would like to extend my heartfelt gratitude to Bess, who has done more for me than words can say. And Christina and Periklis, who believe in me and supported me since this work was a dream that seemed so far away. viii Table of Contents Introduction .................................................................................................................................... 1 Chapter 1 An Eighteenth Century Greek Play Translated into English for the First Time: Alexandrovodas the Unscrupulous .............................................................................................. 41 Chapter 2 Crisis and Memory on the Foreign Stage: Abandon the Citizens ............................... 84 Chapter 3 The Greek Twentieth Century with Supertitles: Sons and Daughters ...................... 129 Conclusion ................................................................................................................................. 175 Bibliography .............................................................................................................................. 189 ix Introduction My project focuses on theatre translation from Modern Greek into English through the examination of three plays translated in the early years of the ongoing Greek crisis (2012-2014). Currently Greek culture is received internationally through two important frames of reference: Hellenism, the admiration for the ancient Greek spirit, and the more recent negative associations with modern Greece provoked by the Eurozone crisis. The three translations I examine challenge these dual external projections onto Greek culture by promoting a more nuanced image that recontextualizes the Greek past. In their capacity to travel between cultures, often in bilingual iterations, these theatrical translations selectively elucidate obscure aspects of Greek history in a process of cultural self-representation as they attempt to renegotiate the preconceptions implicit in forming Greece’s image abroad. In this sense, translation serves as a historiography that contributes to a cultural politics within and beyond national borders. The three plays I analyze, Alexandrovodas the Unscrupulous, Abandon the Citizens, and Sons and Daughters, were presented to their original audiences under different circumstances and with different goals. In their circulation in English translation, however, they share some critical characteristics. All three were translated by native Greek speakers who attempted to export their work, and as such all three represent attempts to communicate the cultural tensions associated with the present socioeconomic circumstances beyond the Greek language. While none of the plays addresses the Greek economic crisis in a direct manner, each one’s translation and circulation take place during a time when there is a pronounced tendency to revisit recent history with the opportunity of the crisis, resulting in what Dimitris Papanikolaou has called “the 1 disturbed archive.”1 Papanikolaou’s approach describes the ways the crisis has prompted an attack on the conceptual continuity between ancient and modern Greece. During the fiscal, political, and social disorder, Greek cultural production has turned to obscure moments of national history and marginalized personal memories and foregrounded these experiences in an attempt to reframe and question dominant narratives. The plays I consider, especially by way of their translation, propose new ways of seeing these histories and invite foreign audiences
Recommended publications
  • Sino-Greek Relations in Greek and Chinese Media, 2020
    ‘ Sino-Greek Relations in Greek and Chinese Media, 2020 Plamen Tonchev Research Associates: Pavlos Petidis, Yuliana Porja, Yannis Yannopoulos March 2021 FOREWORD The Institute of International Economic Relations (IIER) has carried out systematic research into Sino-Greek relations in recent years, including in-depth studies of ‘Chinese Investment in Greece and the Big Picture of Sino-Greek Relations’ (2017) and ‘China’s Image in Greece, 2008-2018’. Since 2016, the institute has regularly contributed chapters on Greece to the annual reports released by the European Think-tank Network on China (ETNC). This report is yet another step forward in enriching IIER’s China expertise. What is qualitatively new about this specific research is the comparative analysis of Greek and Chinese media in 2020 and early 2021. It is hoped that the report will contribute to a growing body of international literature on the crucial role of media in shaping perceptions and, in particular, the way China projects its narratives as foreign policy tools. The study is based on a mix of: (i) quantitative media monitoring within a representative sample of influential Greek print media outlets, while several TV channels are also covered by the research; (ii) a qualitative appraisal of Greece-related themes presented by major Chinese media; (iii) comparative analysis of media coverage of the two countries and their relations by Greek and Chinese media. After an extensive review of data on both sides, the team dove beneath the surface for possible explanations of the trends identified. The research methodology is presented in the Annex. While writing this report, the authors have identified areas for further research into the specific audience targeted by Chinese media in Greece or appropriate metrics that could help capture the effectiveness of China’s policies in the media sector.
    [Show full text]
  • La Démocratie Sociale À L'épreuve De La Crise
    La démocratie sociale à l’épreuve de la crise Un essai de comparaison internationale Frédéric Lerais ; Jean‐Marie Pernot ; Udo Rehfeldt ; Catherine Vincent avec le concours de J. Faniel, M. Capron et B. Conter, N. Prokovas, B. Nacsa et L. Neumann Juillet 2013 Ce rapport est issu d’une commande de la CGT intitulée : « la démocratie sociale à l’épreuve de la crise en Europe et dans le monde ». Ce projet est cofinancé par l’Union européenne. DG emploi, affaires sociales et inclusion. Institut de Recherches Economiques et Sociales 16, boulevard du Mont-d’Est – 93192 NOISY-LE-GRAND CEDEX +33 (0)1 48 15 18 90 ¬ +33 (0)1 48 15 19 18 www.ires-fr.org 1 2 SOMMAIRE INTRODUCTION.................................................................................................................. 5 PARTIE I : SYNTHESE .......................................................................................................... 7 1. La démocratie sociale, une notion à contours variables................................................ 7 2. La crise de 2008 et ses répercussions dans le monde.................................................... 9 3. Europe : tendances communes et différenciations....................................................... 10 Conclusion ......................................................................................................................... 22 PARTIE II : MONOGRAPHIES............................................................................................... 25 ALLEMAGNE......................................................................................................................
    [Show full text]
  • Laughter from Hades: Aristophanic Voice Today*
    51 Ifigenija Radulović University of Novi Sad, Serbia Ismene Helen Radoulovits Petkovits National and Kapodistrian University of Athens, Greece Laughter from Hades: Aristophanic Voice Today The current Greek political situation again brings to light, and on stage, many ancient dramas. Contemporary Greek theatre professionals, not turning a blind eye to reality, have come up with ‘the revival’ of old texts, staging them in new circumstances. Aristophaniad is an original play with a subversive content inspired by Aristophanes and a contemporary street graffito reflecting contemporary Athenian life. It is a mixture of various comic and other dramatic elements, such as ancient comedy, grotesque, pantomime, musical, ballet, opera, standup, even circus. Additionally, staging methods developed by the Greek director, Karolos Koun (1908‐1987) are also evident in the production. Idea Theatre Company, exploiting excerpts from Aristophanes’ plays and starring the comediographer himself, manages to depict a fictional and real world in one. The performance starts with the rehearsal of Aristophanes’ new play, Poverty, which is in danger of being left unfinished since Hades plans to take Aristophanes to the Underworld. The play ends with Plutus. In the meantime, the performance entertains its audience, leading them to experience Aristotelian catharsis through laughter. This collective ‘purification’ of the soul is supposed to be mediated by laughter and provoked by references to serious life issues, given in comic mode and through a vast range of human emotions. The article deals with those comic features and supports the thesis that in spite of the fact that times change, people never cease to fight for a better society.
    [Show full text]
  • Ancient Dramatic Chorus Through the Eyes of a Modern Choreographer
    Ancient Dramatic Chorus through the Eyes of a Modern Choreographer Ancient Dramatic Chorus through the Eyes of a Modern Choreographer: Zouzou Nikoloudi By Katia Savrami Ancient Dramatic Chorus through the Eyes of a Modern Choreographer: Zouzou Nikoloudi By Katia Savrami This book first published in English, 2016 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2016 by Katia Savrami All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-9946-1 ISBN (13): 978-1-4438-9946-8 Translated from the original version in Greek by Menelaos Karantzas, published by DIAN, in 2014, Athens-Greece, CONTENTS Preface ....................................................................................................... vii Acknowledgements .................................................................................... xi Introduction ................................................................................................. 1 Part One Chapter One ................................................................................................. 8 Influences: Koula Pratsika and Eva Palmer-Sikelianos Chapter Two .............................................................................................
    [Show full text]
  • Early Nineteenth-Century British Drama and the Greek War of Independence
    Staging Transcultural Relations: Early Nineteenth-Century British Drama and the Greek War of Independence Alexander Grammatikos, Langara College Abstract Keywords This paper examines two British Romantic dramas written Nineteenth-Century British during the Greek War of Independence and its aftermath: George Drama; Greek War of Burges’s The Son of Erin or the Cause of the Greeks (1823) Independence; British Romantic and John Baldwin Buckstone’s The Maid of Athens; or, the Re- Hellenism; Philhellenism; Lord volt of the Greeks (1829). The paper discusses the plays’ portray- Byron als of transcultural interactions between Greeks and Europeans (Irish and British) and argues that the two dramas encourage audiences to see similarities between themselves and Greeks, while also critiquing British apathy toward the Greeks’ efforts to achieve liberation. Despite Burges’s and Buckstone’s shared support for the Greek war, however, an important difference between the two texts exists: while The Son of Erin maintains a relentless attack on the British government for aligning British politics with Ot- toman policies and remaining indifferent toward the Greek war, The Maid of Athens suggests that Britons who take advantage of Greeks’ subjugation misrepresent Britain’s true feelings about the Greek War of Independence. JMH 34 (2019): Special Issue JMH 34 (2019): Special Issue Article: Alexander Grammatikos Introduction In his seminal text, That Greece Might Still Be Free: The Philhellenes in the War of Independence, William St. Clair writes that “[o]ne of the surprising features of the history of philhellenism during the Greek War of Independence is the slowness of the response in Britain.
    [Show full text]
  • Front Matter
    Cambridge University Press 978-1-107-68152-1 — Greek Theatre between Antiquity and Independence Walter Puchner , Assisted by Andrew White Frontmatter More Information i GREEK THEATRE BETWEEN ANTIQUITY AND INDEPENDENCE Th is fi rst general history of Greek theatre from Hellenistic times to the foundation of the modern Greek state in 1830 marks a radical departure from traditional methods of historiography. We like to think of history unfolding continuously, in an evolutionary form, but the story of Greek theatre is rather diff erent. After traditional theatre ended in the sixth and seventh centuries, no traditional drama was written or performed on stage throughout the Greek- speaking world for centuries because of the Orthodox Church’s hostile attitude toward spectacles. With the reinvention of theatre in Renaissance Italy, however, Greek theatre was revived in Crete under Venetian rule in the late sixteenth century. Th e following centuries saw the restoration of Greek theatre at various locations, albeit characterized by numerous ruptures and discontinuities in terms of geography, stylistics, thematic approaches and ideologies. Th ese diverse develop- ments were only ‘normalized’ with the establishment of the Greek nation state. WALTER PUCHNER is an emeritus professor in the Department of Th eatre Studies at the University of Athens. He has published more than eighty books and about 400 articles in academic journals. His research interests include the history of theatre in the Balkan Peninsula, the comparative folklore and ethnography
    [Show full text]
  • IFK Apologismos 2015-ENG Web.Indd
    THE J. F. COSTOPOULOS FOUNDATION ESTABLISHED IN 1979 ANNUAL REPORT 2015 ATHENS IIFK_ApologismosFK_Apologismos 22015-ENG_web.indd015-ENG_web.indd 1 113/7/163/7/16 66:21:21 μ.μ. The J. F. Costopoulos Foundation would like to thank DDB for graciously offering the design of the Annual Report 2015. 2 IIFK_ApologismosFK_Apologismos 22015-ENG_web.indd015-ENG_web.indd 2 113/7/163/7/16 66:21:21 μ.μ. ANNUAL REPORT 2015 Portrait of John F. Costopoulos (Engraving by A. Tassos) IIFK_ApologismosFK_Apologismos 22015-ENG_web.indd015-ENG_web.indd 3 113/7/163/7/16 66:21:21 μ.μ. Brief History The J. F. Costopoulos Foundation, a non-profit charitable institution, was founded in 1979, on the occasion of the centenary of the Alpha Bank, then operating as Credit Bank, in memory of its founder John F. Costopoulos by its then Chairman, the late Spyros Costopoulos and his wife Eurydice. In accordance with its purpose, as it is stipulated by its Articles of Association and Operation, the Foundation continuously supports the safeguard and promotion of the Greek culture, literature and the arts both in Greece and abroad. 4 IIFK_ApologismosFK_Apologismos 22015-ENG_web.indd015-ENG_web.indd 4 113/7/163/7/16 66:21:21 μ.μ. The Board of Trustees Yannis S. Costopoulos Chairman Anastasia S. Costopoulos Vice-Chairman Demetrios P. Mantzounis Treasurer Thanos M. Veremis Trustee Theodoros N. Filaretos Trustee Hector P. Verykios Director Athanassios G. Efthimiopoulos Financial Services Assimina E. Strongili Magda N. Tzepkinli Secretariat Alpha Private Banking Financial Advisor Irene A. Orati Dimitra I. Tsangari Special Advisors 5 IIFK_ApologismosFK_Apologismos 22015-ENG_web.indd015-ENG_web.indd 5 113/7/163/7/16 66:21:21 μ.μ.
    [Show full text]
  • Think Teen 2Nd Grade of Junior High School
    001-004.qxp:01-18.qxp 11/13/08 6:16 PM Page 1 Think Teen 2nd Grade of Junior High School TEACHER’S BOOK (ΠΡΟΧΩΡΗΜΕΝΟΙ) 001-004.qxp:01-18.qxp 11/13/08 6:16 PM Page 2 ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ Αλεξία Γιαννακοπούλου, Εκπαιδευτικός Γεωργία Γιαννακοπούλου, Εκπαιδευτικός Ευαγγελία Καραμπάση, Εκπαιδευτικός Θεώνη Σοφρωνά, Εκπαιδευτικός ΚΡΙΤΕΣ-ΑΞΙΟΛΟΓΗΤΕΣ Ουρανία Κοκκίνου, Μέλος ΕΕΔΙΠ 1, Πανεπιστημίου Θεσσαλίας Διονυσία Παπαδοπούλου, Σχολική Σύμβουλος Ανθούλα Φατούρου, Εκπαιδευτικός ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΣΗ Ιωάννης Κοσμάς, Σκιτσογράφος-Εικονογράφος ΦΙΛΟΛΟΓΙΚΗ ΕΠΙΜΕΛΕΙΑ Χρυσάνθη Αυγέρου, Φιλόλογος ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Ιωσήφ Ε. Χρυσοχόος, Πάρεδρος ε.θ. του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου ΥΠΕΥΘΥΝΗ ΥΠΟΕΡΓΟΥ Αλεξάνδρα Γρηγοριάδου, Τ. Πάρεδρος ε.θ. του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου ΠΡΟΕΚΤΥΠΩΤΙΚΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Γ´ Κ.Π.Σ. / ΕΠΕΑΕΚ II / Ενέργεια 2.2.1. / Κατηγορία Πράξεων 2.2.1.α: «Αναμόρφωση των προγραμμάτων σπουδών και συγγραφή νέων εκπαιδευτικών πακέτων» ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΙΝΣΤΙΤΟΥΤΟ Δημήτριος Γ. Βλάχος Ομότιμος Καθηγητής του Α.Π.Θ. Πρόεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Πράξη με τίτλο: «Συγγραφή νέων βιβλίων και παραγωγή υποστηρικτικού εκπαιδευτικού υλικού με βάση το ΔΕΠΠΣ και τα ΑΠΣ για το Γυμνάσιο» Επιστημονικοί Υπεύθυνοι Έργου Αντώνιος Σ. Μπομπέτσης Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Γεώργιος Κ. Παληός Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Αναπληρωτές Επιστημονικοί Υπεύθυνοι Έργου Ιγνάτιος Ε. Χατζηευστρατίου Μόνιμος Πάρεδρος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Γεώργιος Χαρ. Πολύζος Πάρεδρος ε.θ. του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου Έργο συγχρηματοδοτούμενο 75% από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο και 25% από
    [Show full text]
  • Curriculum Vitae
    1 Curriculum Vitae Areti Vasiliou is Associate Professor of Modern Greek Theatre, Department of Theatre Studies, Faculty of Humanities & Social Sciences, University of Patras, Greece. 1991: Β.Α. in Greek Literature, Department of Philology, University of Crete, Greece. 1994: M.A. (by research) in American Theatre, Department of Theatre & Performance Studies, University of Warwick, United Kingdom. Topic of the dissertation research: “The Ways of Escapism in the Heroes of Tennessee Williams’s One-Act Plays”, under the supervision of Prof. Clive Barker. 1996: M.A. in History & Theory of Modern European & Greek Theatre, Department of Philology (Division of Theatre Studies & Musicology), University of Crete, Greece. 2002: PhD. in Modern Greek Theatre, Department of Philology (Division of Theatre Studies & Musicology), University of Crete, Greece. Topic of PhD.: “The Repertory of Prose Theatre Companies in Athens During the Inter-War Years, 1918-1940”, under the supervision of Eliza-Anna Delveroudi, Theodore Chadjipantazis, Alexis Politis. 1992-1999: Research assistant in the research program “History of Modern Greek Theatre”, Institute for Mediterranean Studies, Foundation for Research & Technology, Rethymnon, Hellas. 2002-2003: Adjunct Professor in Modern Greek Theatre, Department of Philology (Division of Theatre Studies & Musicology), University of Crete, Greece. 2007-2012: Adjunct academic staff, Hellenic Open University, undergraduate courses in the program of studies “Greek Civilization & Culture: Modern Greek Theatre (1600-1940) – Cinematography”. 2003 - : Since 2003 I belong to the academic staff of the Department of Theatre Studies, University of Patras, Greece. My teaching and research interests focus on Modern Greek Theatre: archive research, comparative drama/theatre, dramaturgy & performance, interactions between Modern Greek Theatre and music/dance/cinema, historical, theoretical and cultural issues in relation to Modern Greek Theatre.
    [Show full text]
  • AHEPA TRAVELER Spring/March 2021
    AHEPA TRAVELER Spring/March 2021 GOLDEN GATE DISTRICT NO. 21 Ahepa Traveler CHAPTERS THROUGHOUT NORTHERN CALIFORNIA AND WESTERN NEVADA Volume 71, No. 1 OFFICIAL PUBLICATION OF DISTRICT 21 Spring/March 2021 MARCH 25 GREEK INDEPENDENCE DAY 200 YEAR ANNIVERSARY 1821-2021 Page 1 AHEPA TRAVELER Spring/March 2021 AHEPA DISTRICT LODGE DOP DISTRICT LODGE “AHEPA TRAVELER is published quarterly, four 2020-2021 2020-2021 times a year March, June, September and Website: www.ahepa21.org Website: www.dop21.org December by Order of AHEPA, 3327 Lake Albano Circle, San Jose, CA 95135.” District Governor District Governor Alex Mallas Linda Belba AHEPA TRAVELER is the official publication Cell 408 234-9226 of Golden Gate District 21 Order of AHEPA 650 591-1010 Email: [email protected] (American-Hellenic-Educational-Progressive- Email: [email protected] Association). It is published and distribut- District Lt. Governor ed to members and friends. There are thirty District Lt. Governor Chris L. Frangos, Jr. Ahepa, Daughters, Sons and Maids Chapters in Laurie Sahinas, PDG Northern California and Western Nevada. 650 868-2402 Email: [email protected] Cell 408 823-0111 Article III – This Order shall be non-partisan District Secretary Email: [email protected] in politics and non sectarian in religion. All partisan political and all sectarian religious Mark Hallock District Secretary discussions are prohibited in any official delib- 916 956-5188 Email: [email protected] erations thereof. Angela Christon Cell 510 326-5427 District Treasurer Email: [email protected] Demos Papadopoulos EDITORIAL STAFF - AHEPA TRAVELER 916 601-5569 Email: [email protected] District Treasurer BILL CHRISTIE, Editor Mary Gavrilis Editorial Staff for District Warden AHEPA and AUXILIARIES Cell 209 765-2314 408 891-9225 Alex Aliferis Email: [email protected] Email: [email protected] 530 400-5821 Email: [email protected] District Marshal Traveler Ads Manager District Marshal Angie Legakis Tom Chiarchianis, PDG Cell 408 666-2963 Cell 209 401-1179 George C.
    [Show full text]
  • The Greeks and the Europeans
    The Greeks and the West Hellenism, Philhellenism and other movements Introduction • One of the most significant aspects of Greek identity is the sense of continuity of Greek culture and civilization from the ancient to modern times. • This continuity is demonstrated in language, customs and traditions, and even religion. • One common mistake of the Greeks: • They tend to consider their relationship to their ancient heritage to be exclusive. • One common mistake of the Westerners: • They tend to separate Greece into ancient and modern. Isocrates Panygerikus 50 • "And so much did our city [Athens] bequeath to the other peoples in the ways of reason and speech, that her disciples did in turn enlighten others, and the name of the Hellenes is now considered pertinent not to race but rather to spirit, to the point of calling Hellenes those with whom we share education and upbringing, rather than those with whom we share in nature." Percy Shelley • “We are all Greeks. Our laws, our literature, our religion, our arts have their roots in Greece." Hellenic Paideia and Church Fathers • "Throughout the Byzantine millennium, paideia -education rested on two legs: Christian and Hellenic, the Bible, and Patristic writings and the Greek classics from the Homeric epics down to the philosophers, poets, and historians of late antiquity." Greekness • Greekness should not be viewed in isolation from its historical context but as an evolutionary process of Hellenic and Eastern Orthodox religious and cultural tradition. • "Immortal like the yearning implicit in Romiosyni, that invisible and unbroken thread of Greek actualities which, as Seferis says with a profound sense of piety, is seated in the lap of the Virgin Mother." Hélène Ahrweiler Philhellenism • Philos+hellenism= love of the Greek culture • Intellectual and cultural movement at the turn of the 19th c.
    [Show full text]
  • The Heritages of the Modern Greeks
    The heritages of the modern Greeks PROFESSOR PETER MACKRIDGE Introduction poetry from the Mycenaeans, because they could make a fresh start with a clean slate. He presents the heritages of the What makes the heritages of the modern Greeks unique? modern Greeks as a burden – and in some cases even an They stand between East and West in the sense that they incubus – since their legacies from ancient Greece and belong neither to the Catholic and Protestant West nor to Byzantium continually threaten to dominate and the Muslim East; their Roman heritage is more eastern than overshadow them. western; yet they have been dominated by Catholic as well as Ottoman occupiers. Although I am against the concept of Greek (or any other) exceptionalism, I believe that when The nationalisation of the past foreigners deal with modern Greece they need to be sensitive The Greeks of the last 200 years have possessed ample to cultural differences, which are the result of specific historical material with which to form their national historical experiences. Especially in times of crisis such as identity. Compare the Germans, who for their ancient past the one the Greeks are going through today, the world – and have only Tacitus’ Germania, a brief and impressionistic especially Europe – needs to show sympathy and solidarity ethnography written by an outsider who warned that his with their plight. Nevertheless, this shouldn’t inhibit us aim was to comment on the Romans of his time as much as from looking critically at what Greeks – and I mean chiefly on the Germans. Tacitus left the modern Germans a great Greek intellectual and political elites – have made of their deal of leeway to invent and imagine their own antiquity.
    [Show full text]