WE CREATE CONDITIONS for SUCCESS ANNUAL REPORT 2015 This Document Is a Translation of the Original, Published in Swedish
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Sociala Medier Maktfaktor I Melodifestivalen – Kommentarer Och Likes Styr Vår Bedömning Av Tävlingsbidragen
Pressmeddelande Stockholm, den 2 februari 2015 Sociala medier maktfaktor i Melodifestivalen – kommentarer och likes styr vår bedömning av tävlingsbidragen Sociala medier är en viktig maktfaktor när svenska folket ska välja sina favoriter i Melodifestivalen. Mer än var fjärde svensk – och mer än var tredje person mellan 15 och 34 år – kommer att vara aktiv i sociala kanaler i samband med programmet. Bland de aktiva säger en stor andel (44,2%) att inlägg på exempelvis Facebook och Instagram påverkar deras åsikter om bidragen. Det visar en undersökning som utförts på uppdrag av Telenor. Samma studie visar att många tycker att snacket runt Melodifestivalen i sociala medier har minst lika stort underhållningsvärde som det faktiska tv-programmet. – Det råder ingen tvekan om att stora delar av svenska folket, i synnerhet de yngre, numera ser det som en självklarhet att följa Melodifestivalen via flera skärmar samtidigt. De sociala kanalerna betyder enormt mycket och gör det möjligt för vem som helst att komma nära evenemanget, oavsett om man befinner sig i arenan eller hemma i tv-soffan, säger Patrik Söder, varumärkeschef på Telenor. Drygt 2000 personer mellan 15 och 70 år har medverkat i studien från Telenor som undersöker användningen av digitala/sociala kanaler i samband med Melodifestivalen. Resultatet visar att stora delar av svenska folket inte längre nöjer sig med att följa tävlingen via tv-skärmen. De sociala plattformarna har stor, och ibland större, betydelse, såväl som informationskanal som en plats för underhållning. Många vill följa festivalsnacket Totalt sett svarar var fjärde person (26,4%) att de kommer att vara aktiva i sociala medier genom att exempelvis gilla, läsa eller göra inlägg med koppling till Melodifestivalen. -
Swedish University of Agricultural Sciences Department of Forest Products, Uppsala Sustainable Urban Development Through Increas
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Epsilon Archive for Student Projects Swedish University of Agricultural Sciences Faculty of Forest Sciences Department of Forest Products, Uppsala Sustainable urban development through increased construction in wood? - A study of municipalities’ cooperation in major construction projects in Sweden Hållbar stadsutveckling genom ökad byggnation i trä? - En studie om kommuners samverkan vid större byggprojekt i Sverige Fredrik Sjöström Master Thesis ISSN 1654-1367 No 203 Uppsala 2018 Swedish University of Agricultural Sciences Faculty of Forest Sciences Department of Forest Products, Uppsala Sustainable urban development through increased construction in wood? - A study of municipalities’ cooperation in major construction projects in Sweden Hållbar stadsutveckling genom ökad byggnation i trä? - En studie om kommuners samverkan vid större byggprojekt i Sverige Fredrik Sjöström Keywords: building materials, climate, collaboration, construction pro- ject, multi-family housing, qualitative, semi structured, sustainability, wood construction Master Thesis, 30 ECTS credit Advanced level in Forest Sciences MSc in Forestry 13/18 (EX0833) Supervisor SLU, Department of Forest Products: Anders Lindhagen Examiner SLU, Department of Forest Products: Cecilia Mark-Herbert Abstract The increased awareness of the construction industry's impact on the global climate combined with the current housing shortage in Sweden has contributed to an increasing ask for more wood in construction amongst stakeholders, municipalities and politicians. In order to meet Sweden's climate goals it is necessary that new materials, technologies and working methods continue to evolve. Knowledge, cooperation and communication are described as important elements in order to develop the work towards increased sustainability in the construction sector in Sweden. -
Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018
The 100% Unofficial Quick Guide to the Eurovision Song Contest 2018 O Guia Rápido 100% Não-Oficial do Eurovision Song Contest 2018 for Commentators Broadcasters Media & Fans Compiled by Lisa-Jayne Lewis & Samantha Ross Compilado por Lisa-Jayne Lewis e Samantha Ross with Eleanor Chalkley & Rachel Humphrey 2018 Host City: Lisbon Since the Neolithic period, people have been making their homes where the Tagus meets the Atlantic. The sheltered harbour conditions have made Lisbon a major port for two millennia, and as a result of the maritime exploits of the Age of Discoveries Lisbon became the centre of an imperial Portugal. Modern Lisbon is a diverse, exciting, creative city where the ancient and modern mix, and adventure hides around every corner. 2018 Venue: The Altice Arena Sitting like a beautiful UFO on the banks of the River Tagus, the Altice Arena has hosted events as diverse as technology forum Web Summit, the 2002 World Fencing Championships and Kylie Minogue’s Portuguese debut concert. With a maximum capacity of 20000 people and an innovative wooden internal structure intended to invoke the form of Portuguese carrack, the arena was constructed specially for Expo ‘98 and very well served by the Lisbon public transport system. 2018 Hosts: Sílvia Alberto, Filomena Cautela, Catarina Furtado, Daniela Ruah Sílvia Alberto is a graduate of both Lisbon Film and Theatre School and RTP’s Clube Disney. She has hosted Portugal’s edition of Dancing With The Stars and since 2008 has been the face of Festival da Cançao. Filomena Cautela is the funniest person on Portuguese TV. -
“Our Customers and Locations Are Central in Everything We Do.” Contents 2010 in Brief
Annual Report 2010 “Our customers and locations are central in everything we do.” Contents 2010 in brief Introduction 2010 in brief 1 This is Fabege 2 Message from the CEO 4 Solna The business Strategic focus 6 Stockholm Opportunities and risks 9 Financing 10 The business 12 Property portfolio 20 Hammarby Property valuation 24 Sjöstad Market review 26 Fabege markets Stockholm inner city 28 Solna 30 Concentrated portfolio Hammarby Sjöstad 32 During the year, Fabege sold 54 properties for List of properties 34 SEK 4,350m. Accordingly, Fabege has concluded Responsible enterprise 40 the streamlining of its portfolio to its prioritised submarkets. The concentration has resulted in 98 per Financial reports The 2010 fi nancial year 48 cent of Fabege’s properties now being located within Directors’ report 50 fi ve kilometres of Stockholm’s centre. The divestments have freed capital with which to increase project in- The Group Profi t and loss accounts 56 vestments in the proprietary portfolio, and to acquire Balance sheets 57 properties offering favourable growth potential. Statement of changes in equity 58 Cash fl ow statement 59 Fabege’s heat consumption is The parent company Profi t and loss accounts 60 Balance sheets 60 40 per cent below national Statement of changes in equity 61 Cash fl ow statement 61 average. Fabege’s climate work began in 2002 with a project to replace Notes 62 old oil-fi red boilers with district heating. After that Fabege initiated Corporate governance report 74 a systematic effort to optimize the use of energy, and Fabege cur- Board of Directors 80 rently consumes 40 per cent less heat than the national average. -
View Annual Report
“ Our customers and locations are central in everything we do.” Annual Report 2009Ä P L Ä Ä G E N Contents Highlights of 2009 Introduction 2009 in brief 1 This is Fabege 2 Message from the CEO 4 Financial highlights The business Strategic focus 6 • Earnings after tax for the year increased by SEK The business 10 936m from SEK –511m to SEK +425m. The lower Property portfolio 15 net interest expenses added SEK +244m and re- Market valuation 18 duced negative value adjustments brought another The investment market 19 Market review 20 SEK +1,753m, while the effective tax rate increased Fabege markets by SEK – 1,084m. Stockholm inner city 23 • Earnings before tax were SEK 561m (–1,285) Solna 24 in Property Management and SEK 119m (–55) in Hammarby sjöstad and Other markets 27 Improvement Projects. List of properties 28 • The profit from property management increased to Responsible enterprise 34 SEK 838m (568) while rental income decreased Financial reports Directors’ report 42 to SEK 2,194m (2,214) due to sales of properties. The Group Profit and loss account 48 • The surplus ratio increased to 67 per cent (65%). Balance sheet 49 Statement of changes in equity 50 • Earnings per share were SEK 2.59 (–3.07) and Cash flow statement 51 equity per share was SEK 61 (60). The parent company Profit and loss account 52 • The Board proposes a dividend of SEK 2.00 per Balance sheet 52 share (2.00). Statement of changes in equity 53 Statement of Cash flows 53 Notes 54 Signing of the Annual Report 66 www.fabege.se Audit report 67 More information about Fabege and our operations Corporate governance report 68 is available on the Group’s website. -
L'italia E L'eurovision Song Contest Un Rinnovato
La musica unisce l'Europa… e non solo C'è chi la definisce "La Champions League" della musica e in fondo non sbaglia. L'Eurovision è una grande festa, ma soprattutto è un concorso in cui i Paesi d'Europa si sfidano a colpi di note. Tecnicamente, è un concorso fra televisioni, visto che ad organizzarlo è l'EBU (European Broadcasting Union), l'ente che riunisce le tv pubbliche d'Europa e del bacino del Mediterraneo. Noi italiani l'abbiamo a lungo chiamato Eurofestival, i francesi sciovinisti lo chiamano Concours Eurovision de la Chanson, l'abbreviazione per tutti è Eurovision. Oggi più che mai una rassegna globale, che vede protagonisti nel 2016 43 paesi: 42 aderenti all'ente organizzatore più l'Australia, che dell'EBU è solo membro associato, essendo fuori dall'area (l’anno scorso fu invitata dall’EBU per festeggiare i 60 anni del concorso per via dei grandi ascolti che la rassegna fa in quel paese e che quest’anno è stata nuovamente invitata dall’organizzazione). L'ideatore della rassegna fu un italiano: Sergio Pugliese, nel 1956 direttore della RAI, che ispirandosi a Sanremo volle creare una rassegna musicale europea. La propose a Marcel Bezençon, il franco-svizzero allora direttore generale del neonato consorzio eurovisione, che mise il sigillo sull'idea: ecco così nascere un concorso di musica con lo scopo nobile di promuovere la collaborazione e l'amicizia tra i popoli europei, la ricostituzione di un continente dilaniato dalla guerra attraverso lo spettacolo e la tv. E oltre a questo, molto più prosaicamente, anche sperimentare una diretta in simultanea in più Paesi e promuovere il mezzo televisivo nel vecchio continente. -
Melody and Accompaniment Articles for EPMOW (Encyclopedia of Popular Music of the World) by Philip Tagg
P Tagg: 1 Melody and Accompaniment articles for EPMOW (Encyclopedia of Popular Music of the World) by Philip Tagg Contents melody 2 Defining parameters 2 General characteristics of popular melody 2 Metaphorical nomenclature 3 Typologies of melody 4 Structural typologies 4 Pitch contour 4 Tonal vocabulary 7 Dynamics and mode of articulation 8 Rhythmic profile 8 Body and melodic rhythm 9 Language and melodic rhythm 9 Culturally specific melodic formulae 10 Patterns of recurrence 12 Connotative typologies 15 accompaniment 17 Bibliography 20 Musical references 22 P Tagg: melody Defining parameters 2 melody From the two Ancient Greek words mélos (m°low = a song, or the music to which a song is set) and ode (”dÆ = ode, song, poem), the English word melody seems to have three main meanings: [1] a monodic tonal sequence, accompanied or unaccom- panied, perceived as a musical statement with distinct rhythmic profile and pitch contour; [2] the monodic musical foreground to which ACCOMPANIMENT (see p.17 ff.) and HARMONY (see Tagg’s Harmony Handout) are, at least within most popular music traditions of Europe and the Americas, understood as providing the back- ground; [3] all such monodic tonal sequences and/or aspects of musical foreground within one complete song (e.g. ‘Auld Lang Syne is a popular Scottish melody’). It should be noted in the latter case that mélodie, Melodie, melodia, melodi (French, German, Latin and Scandinavian languages respectively) can in popular parlance sometimes denote the entirety of any TUNE or SONG (including lyrics and accompa- niment) in which melody, defined according to [1] and [2] above, is a prominent fea- ture. -
Nr 3 Intervju Med Mars Music, Melodifestivalen Och EMI Music Pub Startar Ny Sajt
Ser nyhetsbrevet konstigt ut i din e-postklient, klicka här. Till hemsidan | Skicka vidare | Prenumerera | Avprenumerera Välkommen till SMFFs Nyhetsbrev nr 3, 2010 2010-03-19 I detta nummer hamnar fokus på SMFFs nyaste medlemsförlag Mars Music som i dagarna knutit till sig tidigare oförlagda Jenny Wilson. Bakom det nya bolaget finns flera ansikten vi känner igen. Anders Lundquist har träffat Lars Wiggman som berättar om den nya verksamheten. En rad organisationer som företräder upphovsmännen och de konstnärliga utövarna har lanserat Kulturskaparna som är ett nätverk för opinionsbildning och samarbete på upphovsrättsområdet. Musikområdets talespersoner är Skaps ordförande Alfons Karabuda och Jan Gradvik, ordförande i Svenska Musikerförbundet och SAMI. Besök Kulturskaparna på nätet. Missa inte att rösta fram den bästa av vårens Almost Famous-artister som får möjligheten att spela på Peace & Love i sommar! Mars Music expanderar Efter 32 år på Air Chrysalis Scandinavia (tidigare Air Music) och sex år som vd för Bonnier Music Publishing startade förlagsveteranen Lars Wiggman i juni 2009 Mars Music. Som ett joint venture med NotPoolen (inklusive Notfabriken) ägs förlaget till 50 procent av dem, medan Wiggman själv äger den andra halvan. – NotPoolen/Notfabriken hjälper mig med licensiering, bokföring, fakturering och allmän infrastruktur, i och med att vi delar kontor. Sedan sköter de tryckrättigheter åt oss och många andra musikförlag. Jag är även med i deras styrelse och på sikt blir det sannolikt ett utvecklat samarbete. Sedan starten har det gått undan för Mars Music. – Steg ett var att flytta från hemmet till NotPoolens lokaler. Vid årsskiftet anställdes Fredrik Zmuda som Head of Creative och Mia Hedlund på Copyright & Royalties. -
Press Release
First day of trading on the Oslo Børs: Nordic spirits to the world, and the world’s best wine to the Nordics (Gjelleråsen, Norway, 1 December 2016) Starting today, shares in Arcus ASA are traded on Oslo Børs. This is an important milestone in the history of Arcus, for the employees and for the company as a whole. When Arcus was divested from the Norwegian state owned wine monopoly Vinmonopolet back in 1996, the main focus was on the wine and spirits market in Norway. 20 years on, Arcus has grown into the largest wine importer in Norway, the second largest in Sweden and the third largest in Finland. Arcus is still the largest producer of spirits in Norway, and after the acquisition of the Aalborg aquavits and Gammel Dansk in 2013, the company has become the second largest producer in Denmark. - It is great to see the significant interest in the listing of Arcus. Employees, as well as private and institutional investors have shown us great confidence. This is for sure an important milestone for our company, said Kenneth Hamnes, CEO of Arcus ASA. More than 2000 investors had bought shares in Arcus, when trading opened at Oslo Børs today. The share was listed at NOK 43, adding up to a listing price of NOK 2,925 million. - We have delivered growth for 17 consecutive years, and our strategic plans remain firm. We now have a solid base for continued growth in Norway, Sweden, Denmark, Finland and Germany – our home markets, said Hamnes. For more information, contact: Per Bjørkum, VP communications and IR, tel.: 922 55 777 | [email protected] About Arcus ASA • Arcus is the world’s largest producer of aquavit and the leading wine and spirits company in Norway. -
REFLECTIONS 148X210 UNTOPABLE.Indd 1 20.03.15 10:21 54 Refl Ections 54 Refl Ections 55 Refl Ections 55 Refl Ections
3 Refl ections DAS MAGAZIN DES ÖSTERREICHISCHEN Refl ections SONG CONTEST CLUBS MERCI CHÉRIE – MERCI, JURY! AUSGABE 2015 | ➝ Es war der 5. März 1966 beim Grand und belgischen Hitparade und Platz 14 in Prix d’Eurovision in Luxemburg als schier den Niederlanden. Im Juni 1966 erreichte Unglaubliches geschah: Die vielbeachte- das Lied – diesmal in Englisch von Vince te dritte Teilnahme von Udo Jürgens – Hill interpretiert – Platz 36 der britischen nachdem er 1964 mit „Warum nur war- Single-Charts. um?“ den sechsten Platz und 1965 mit Im Laufe der Jahre folgten unzähli- SONG CONTEST CLUBS SONG CONTEST 2015 „Sag‘ ihr, ich lass sie grüßen“ den vierten ge Coverversionen in verschiedensten Platz belegte – bescherte Österreich end- Sprachen und als Instrumentalfassungen. Wien gibt sich die Ehre lich den langersehnten Sieg. In einem Hier bestechen – allen voran die aktuelle Teilnehmerfeld von 18 Ländern startete Interpretation der grandiosen Helene Fi- der Kärntner mit Nummer 9 und konnte scher – die Versionen von Adoro, Gunnar ÖSTERREICHISCHEN schließlich 31 Jurypunkte auf sich verei- Wiklund, Ricky King und vom Orchester AUSSERDEM nen. Ein klarer Sieg vor Schweden und Paul Mauriat. Teilnehmer des Song Contest 2015 – Rückblick Grand Prix 1967 in Wien Norwegen, die sich am Podest wiederfan- Hier sieht man das aus Brasilien stam- – Vorentscheidung in Österreich – Das Jahr der Wurst – Österreich und den. mende Plattencover von „Merci Cherie“, DAS MAGAZIN DES der ESC – u.v.m. Die Single erreichte Platz 2 der heimi- das zu den absoluten Raritäten jeder Plat- schen Single-Charts, Platz 2 der deutschen tensammlung zählt. DIE LETZTE SEITE ections | Refl AUSGABE 2015 2 Refl ections 2 Refl ections 3 Refl ections 3 Refl ections INHALT VORWORT PRÄSIDENT 4 DAS JAHR DER WURST 18 GRAND PRIX D'EUROVISION 60 HERZLICH WILLKOMMEN 80 „Building bridges“ – Ein Lied Pop, Politik, Paris. -
The Swedish Transport Administration Annual Report 2010 Contents
The Swedish Transport Administration Annual Report 2010 Contents A EVERYBODY ARRIVES SMOOTHLY, THE GREEN AND SAFE WAY Contents Contents Comments from the Director-General 4 B 1. The Swedish Transport Administration in brief 6 2. Transport developments 10 Traffic developments on roads and railways 11 Capacity and congestion 11 Traffic and weather 2010 12 3. The Swedish Transport Administration’s operations 2010 14 The Swedish Transport Administration’s efficiency measures 15 Planning for intermodal transports 16 Investments in roads and railways 17 Operation and maintenance of state roads and railways in accordance with the national plan 26 International work 36 Research and innovation 37 4. Transport policy goals 40 Functional objective Accessibility 42 Environment and health 50 Safe traffic 56 5. Employees 60 6. Other feedback 62 7. Financial report 66 Income and expenditure account 68 Balance sheet 69 Appropriation account 70 Statement of source and application of funds 72 Summary of key figures 73 Notes 74 8. Signing of the annual report 80 9. Auditors’ report 81 10. Board of directors 82 11. Management group 83 Comments from the Director-General Comments from the Director-General be solved in the future. When society chairman of the organisation committee changes, then the transport systems must and then elected as Director-General. The also change. This is why the initial focus was to guarantee ongoing Administration’s challenges are closely operations and to maintain contacts with linked to current developments in society. interested parties and the wider world. Climate changes will impact infra- Much effort was spent ensuring function- structure, at the same time as transports ality in the telecom and datacom system, impact the climate. -
1 Logistics and Goods Transportation City-Port of Gothenburg
Urban Nodes Forum Budapest 3C. Intermodal accessibility & hubs: Ports 2019-04-04 Patrik Benrick Sweden Relatively big country, in terms of size Relatively small country, about 10 230 185 people High dependency on foreign trade, both export and import Far away from most places Relatively happy country (7.th place) 2 2019-04-16 Sweden Large domestic transport distances Consumption in the south, production in the north Main export goods: forestry and mining products Large distances to cover to reach most international supply and sales markets We need to be skilled at logistics and goods transport 3 2019-04-16 Entry and distribution points to Sweden • The main entry points to the international markets are found in the west and southwest. – Gothenburg – Helsingborg – Trelleborg • The main distribution locations are found in the centre, half-ways to Stockholm – Jönköping D – Örebro/Hallsberg E D E E 4 2019-04-16 Vital node Gothenburg Vital city • Second largest city of the country • Core of the region and western Sweden • The most expansive region in Scandinavia Vital logistics hub • No1 logistic location in Sweden for years and years • Home of the largest port in Scandinavia • Home of Volvo Cars and many others • Growing distribution point for Sweden and Norway G 5 2019-04-16 The Gothenburg challenge • Logistics hubs located on an island, in the western part of the city • Majority of transports need to pass through city centre • National road network cuts through city centre • City requests to transform main supply road • Need for a common