36E Championnat Suisse À Montreux Junioren

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

36E Championnat Suisse À Montreux Junioren Ausgabe Nr. 2/2009 Animation Kids camp Nachwuchs Junioren- Weltmeisterschaft in Nottwil Tennis de table 36e Championnat suisse à Montreux Informationsbulletin Rollstuhlsport Schweiz der Schweizer Paraplegiker-Vereinigung Association suisse des paraplégiques Associazone svizzera dei paraplegici EDITORIAL Danke, Merci, Grazie! ■ Danke, Merci, Grazie! 3 Impressum Editorial Mit der Ernennung von Roland Giger zum National- La nomination de Roland Giger comme entraîneur Breitensport Weisst du was «Mümele» ist? 4 trainer Leichtathletik und Karin Mittler zur TK-Che- national d’athlétisme et de Karin Mittler comme Chefredaktor sun, fun and SPORT 5 fin Basketball konnten zwei seit längerer Zeit offene cheffe CT Basketball a permis de combler deux postes Ruedi Spitzli Plaisirs, soleil et SPORT 5 Positionen neu besetzt werden. Sandra Müller über- vacants depuis un certain temps. De plus, Sandra Vorschau Winter 2009/2010 6 nahm das Amt der TK-Chefin Curling und gewähr- Müller a repris la fonction de cheffe CT Curling, per- Programme d’hiver 2009/2010 6 Redaktionsteam leistete so einen nahtlosen Übergang. Somit sind neu, mettant ainsi une transition tout en douceur. Toutes Marina Fuchs Ausbildung Die neue Ausbildungsstruktur ist lanciert 7 bis auf den Nationaltrainer Rugby, wieder alle Positio- les positions des dix commissions techniques de Sport Nicole Weibel Basketball Tanz auf drei Hochzeiten 8–9 nen der zehn technischen Kommissionen von Roll- suisse en fauteuil roulant sont, hormis celle de l’en- Fabienne Thali Une équipe omniprésente 8–9 stuhlsport Schweiz besetzt. traîneur national de rugby, nouvellement occupées. Daniel Grund Bogenschiessen SM Indoor Bogenschiessen in Magglingen 10 Sara Imbach CS Indoor de tir à l’arc à Macolin 10 Wir sind froh, dass uns dies endlich gelungen ist. Es wird Nous sommes ravis d’y être enfin parvenus. En effet, il est Camp d’entraînement 11 immer schwieriger ehrenamtliche Mitarbeiter mit dem nö- toujours plus difficile de trouver des collaborateurs béné- Herausgeber tigen Know-how für unsere Arbeit zu finden. Ohne diese voles dotés du savoir-faire nécessaire pour notre travail. Curling Spannende Schweizer Meisterschaft 12–13 Schweizer wertvolle Mitarbeit ist der Rollstuhlsport nicht möglich. Le sport en fauteuil roulant ne serait pas possible sans leur Un championnat suisse passionnant 12–13 Paraplegiker-Vereinigung Sei dies im Breitensport, im Nachwuchsbereich wie auch précieuse collaboration. Que ce soit dans le sport de masse, The Road to Vancouver 14 Kantonsstrasse 40 En route pour Vancouver 14 im Leistungssport. Wir sind auf die vielen «stillen» Helfer la relève ou dans le sport de compétition, nous dépendons 6207 Nottwil im Hintergrund angewiesen. de cette grande aide fournie à l’arrière-plan. Diverses Neue Struktur bei RSS 15 Telefon 041 939 54 11 De nouvelles structures pour le SSFR 15 Fax 041 939 54 39 Jährlich werden unzählige Kurse, Trainings und Wett- Chaque année, ce sont d’innombrables cours, entraîne- Erstes TK-Chef-Duo/Premier duo de chefs CT 16–17 E-Mail [email protected] kämpfe durch unsere Rollstuhlclubs, TK’s und RSS orga- ments et compétitions qui sont organisés, encadrés et ré- Internet www.spv.ch Handbike CAD 2009 in Zofingen 18 nisiert, betreut und durchgeführt. Neben diesen Veran- alisés par nos clubs en fauteuil roulant, les CT et le SSFR. www.rollstuhlsport.ch International Handbike Tour NHC staltungen kommen jährlich über 40 Anlässe dazu, die S’y ajoutent par an plus de 40 manifestations arrangées Carouge – Genève 26 sept. 2009 19 weder von einem Rollstuhlclub, einer TK oder RSS orga- soit par un club en fauteuil roulant, une CT ou le SSFR. Le «SM Zeitfahren», Domdidier 20 Layout nisiert werden. Die gute Positionierung unserer Athleten bon positionnement de nos athlètes au niveau internatio- «CS Contre-la-montre», Domdidier 20 Tina Achermann im internationalen Vergleich, die zufriedenen Gesichter nal, les visages satisfaits des participants et la participa- «SM Strasse» im strömenden Regen 21 «CS sur route» sous une pluie torrentielle 21 der Teilnehmer und die hohe ausländische Beteiligung an tion élevée d’athlètes étrangers aux compétitions d’ordre Übersetzung den international ausgeschriebenen Wettkämpfen, sind international sont la preuve d’une qualité supérieure de Nachwuchs Talent-Treff Tenero 3T 17.–23. Mai 2009 22–23 Nadine Send-Charmillot, der Beweis für die hohe Qualität der Veranstaltungen. nos manifestations. Une qualité dont le mérite revient à Herbsttrainingslager NW 702 24–25 Marie-Anne Seiler-Hess Verantwortlich für diese Qualität sind all unsere freiwilli- tous nos bénévoles. Camp d’entraînement d’autome NW 702 24–25 gen Helfer. Junioren Leichtathletik-WM in Nottwil 26–27 Auflage 1500 J’aimerais par la présenter vous inviter à prendre bien soin CM d’athlétisme des juniors à Nottwil 26–27 im Versand an alle Athletinnen, Ich möchte hiermit alle auffordern, zu all den wertvollen de ces âmes précieuses. Ainsi, en tant que sportifs, nous 9. Junioren-Schweizermeisterschaft 28–29 Athleten, Kursteilnehmenden, 9e Championnat suisse juniors 28–29 Helfern Sorge zu tragen. Als Sportler können wir durch pouvons remercier les organisateurs et les assistants par Funktionäre unsere Präsenz den Dank an die Organisatoren und Helfer notre présence et en tant que fédération, nous devons Rugby Gold für die Silentlambs 30 zurückgeben und als Verband sind wir gefordert die Rah- veiller à assurer des conditions cadres aussi favorables que Dominanz der Fighting Snakes an der SM 31 Redaktionsschluss menbedingungen so optimal wie nur möglich zu gestal- possible. J’adresse ainsi à tous les fonctionnaires et béné- Suprématie des Fighting Snakes au CS 31 Nr. 3/2009 ten. In diesem Sinne an alle Funktionäre und Helfer: Vielen voles mes remerciements les plus sincères pour leur en- 4. September 2009 Leichtathletik Weltklasse Zürich 32 Dank für euren unermüdlichen Einsatz im Sinne des gagement infatigable en faveur du sport, et particulière- Schiessen Die Schützen unterwegs 33 Sports, im Speziellen des Rollstuhlsports! ment du sport en fauteuil roulant! Tennis Kaderkurs und 10. Sardinia Open 34 Cours pour cadre et 10e Sardinia Open 34 Ruedi Spitzli Ruedi Spitzli Présentation de la World Team Cup à Nottingham 35 Tischtennis 36e Championnat suisse à Montreux 36 Ungarn, Slowenien und Rumänien 37 Hongrie, Slovénie et Roumanie 37 Wasserski Schweizer Meisterschaft und Eurotour 38 Titelseite Championnat suisse et Eurotour 38 Das Reiten war eines der Highlights Veranstaltungskalender 39 am diesjährigen Kids Camp Calendrier des manifestations 39 2· GoAhead 2/2009 3· GoAhead 2/2009 BREITENSPORT BREITENSPORT Weisst du was «Mümele» ist? sun, fun and SPORT Plaisirs, soleil et SPORT Stein um Stein curlten am Sonntagvormittag in der «Wieso werden nicht mehr Kurse während «Pourquoi n’offrez-vous pas plus de cours pendant Sporthalle des Schweizer Paraplegiker-Zentrums ins den Sommermonaten angeboten?» fragte les mois d’été?» me demandait dernièrement une per- Haus. Eine tolle Stimmung, Euphorie, Jubel, Ehrgeiz mich kürzlich eine Rollstuhlfahrerin. Als ich sonne en fauteuil roulant. Elle fut étonnée d’appren- und eine grosse Portion Spiel und Spass war wäh- ihr erklärte, dass wir die Kurse im ähnlichen dre que ce n’est pas l’offre qui diminue, mais l’inté- rend des Curling Turniers spürbar. Mass durchführen, aber sich das Interesse rêt pour ces cours. zum Teil sehr in Grenzen hält, staunte sie. Bitte stellt euch jetzt nicht vor, dass wir die ganze Sport- Nous avons dû annuler un cours de ski nautique à Mols halle einige Tage zuvor unter Wasser gelegt, die Tempe- Einen Wasserskikurs in Mols am Walensee muss- au bord du lac de Walenstadt l’année dernière par manque raturen weit unter O°C gestellt, «mortz» schwere Steine ten wir mangels Anmeldungen im letzten Jahr de participants, par contre, nous avons reçu suffisamment eingeflogen und eine riesen Ma- absagen, dieses Jahr hatten wir Ende April be- d’inscriptions en avril de cette année pour que le cours schine angeschafft hätten, um das reits genügend interessierte Rollstuhlfahrende, puisse avoir lieu. On retrouve la même situation pour Eis auch wieder für die nachfolgen- damit wir den Kurs definitiv durchführen kön- d’autres cours. Lorsque nous avons beaucoup d’inscriptions den Turniere bereit zu gemacht. nen. Dies bestätigt sich auch bei anderen Kursen. pour un cours d’été, cela ne signifie pas que la demande Wir machten es uns viel einfacher…! Gibt es in einem Jahr sehr viele Anmeldungen sera aussi forte l’année suivante. Le SSFR n’a malheureuse- Mit Daniel Wieland von play4you.ch für einen Sommer Sportkurs, heisst dies nicht, dass die ment d’autre choix que d’annuler le cours. war ein Animator vor Ort, welcher Nachfrage im Folgejahr anhält. Leider bleibt RSS keine die Kids am Samstag in das Curling Wahl, und der Kurs muss abgesagt werden. Ce n’est pas le cas cette année pour ohne Eis einführte. Richtig warm- le cours de voile à Arbon. Nous of- gelaufen und vorbereitet waren die Dies gilt dieses Jahr nicht für den Segelkurs in Arbon. Zum frons en effet pour la deuxième fois Kids, die Eltern halfen dann bloss zweiten Mal bieten wir in Zusammenarbeit mit sailability.ch en collaboration avec Sailability un mit und unterstützten sie. einen Schnuppertag in der historischen Stadt an, welche cours d’initiation dans cette ville über ein drei Kilometer langes Seeufer mit Spazierweg historique qui offre une promenade Bevor am Sonntag, 7. Juni der Startpfiff zum Curling oh- verfügt. Die Fussgänger können vom Segelboot sehr gut s’étendant sur 3 km sur les bords du ne Eis Turnier ertönte, besuchten alle Kids am Samstag die gesehen werden, zieht es doch nicht bloss die Segelfreunde lac. Le lac de Constance n’attire donc verschiedenen sportlichen Aktivitäten. Im Schwimmbad an den Bodensee. pas seulement les amis de la voile, wurde getaucht und gepaddelt, auf dem Bauernhof ge- mais aussi les piétons. ritten und in der Bogenschiessanlage Geschicklichkeits- Beide Ruderkurse konnten wir in Zusammenarbeit mit übungen gemacht und für das Curling ohne Eis Turnier Zum Abschluss gab es am Sonntagnachmittag ein Konzert dem Seeclub Sempachersee durchführen.
Recommended publications
  • FB18 Booklet.Pdf
    2017-18 FACT FB18_Cover_F.indd 1 2017-09-28 10:56 AM NHN-745B Fact Book Ad.qxp_Layout 1 9/6/17 8:50 AM Page 1 FACT BOOK TAKING CARE OF THE LAND. TAKING PRIDE IN OUR SPORT. World Curling Federation Roar of the Rings Draw . Management Committee . Canadian Mixed Doubles Acknowledgments . Curling Trials Pro les . Curling Canada Board of Governors . - TSN Broadcast Guide . Curling Canada Administration . Season of Champions Contacts . 2016-17 SEASON IN REVIEW Special Events . World Mixed 20 Event O cials . Canadian Mixed 22 Curling Canada Awards . Travelers Curling Club Championship 26 Ford Hot Shots . Home Hardware Canada Cup 28 Canadian Curling Hall of Fame . World Financial Group Continental Cup 32 Past Presidents . Canadian Juniors 38 VoIP Defender World Juniors 46 Honorary Life Ambassadors . Scotties Tournament of Hearts 50 The Member Association Cup . Tim Hortons Brier 54 Professional Curling Media World Wheelchair 58 Association of Canada . CPT World Women’s 60 World Financial Group U Sports-Curling Canada Continental Cup . University Championships 64 Investing In Your Future Champions . Everest Canadian Seniors 68 Your passion for farming and curling never wavers. Never will. Neither will National Curling Congress . Ford World Men’s 74 New Holland’s commitment to you. We help you take care of the land with reliable Canadian Masters 78 The Olympic Winter Games . equipment, superior parts and service, and competitive financing through Canadian Mixed Doubles 82 your New Holland dealer. We also take immense pride in helping to grow and Home Hardware Canadian Under-18 Boys and Girls 84 Road to the Roar Pro les .
    [Show full text]
  • Livret 2017 Pour Le Web.Cdr
    11ème Tournoi international de curling en fauteuil roulant CFRL de Lausanne Chères curleuses, chers curleurs, 2007 - 2017 = 10 ans Bienvenue à Lausanne, à la halle de curling Jean-Paul Bidaud du Curling Club Lausanne Olympique pour notre 11ème tournoi international. Un chaleureux merci de votre fidélité à notre tournoi. Merci à toutes les équipes pour la qualité de jeux quelles apportent à notre manifestation. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de satisfaction à jouer sur notre glace. Un grand merci à toutes les personnes qui œuvrent à la préparation et au bon déroulement de ce rendez-vous sportif et convivial. Tout en vous souhaitant de belles rencontres ainsi que de belles pierres, nous vous donnons déjà rendez-vous pour l’année prochaine à notre 12ème tournoi. Christian Wyttenbach Didier Recordon CFRL 1 au 3 décembre 2017 Halle de Curling Maintenant : 2 propositions d´assiettes Lausanne-Ouchy du jour (Midi) à l´emporter pour seulement 12.-- 2 CFRL PROGRAMME Vendredi / Freitag 01.12.2017 15h30-15h45 Training : A Germany, B Russie, C Slovakia, D Sweden, E St Gall 2 15h50-16h05 Training : A Lausanne 2, B St Gallen 1, C Bern, D Lausanne 1, E Crans-Montana 16h30 1er tour / 1. Runde Samedi / Samstag 02.12.2017 10 h00 2ème tour / 2. Runde 11h30 Apéritif à la halle de curling (Réservé aux invités et joueurs) Aperitif Curlinghalle 15h00 3ème tour / 3. Runde 19h00 Repas au restaurant la Nautica Essen im Restaurant Nautica Dimanche / Sonntag 3. 12.2017 09h00 3ème tour / 3. Runde 13h00 tour final / Finalrunde 16h00 Proclamation des résultats et distribution des prix Rangverkündigung und Preisverteilung Pour le ravitaillement… / Zum Auftanken… Buvette de la halle de curling / Bar Curlinghalle (Boissons, sandwiches, pâtés) / (Getränke, Sandwiches, Kuchen) Le restaurant Asiatique au 1er étage du bâtiment de la halle curling et le restaurant La Nautica au rez de la halle Das asiatische Restaurant im 1.
    [Show full text]
  • Curling Qualification 7.-12.11.2010 the World Wheelchair
    PYÖRÄTUOLICURLINGIN MM-KARSINTAKILPAILUT, KISAKALLIO, LOHJA CURLINGTHE QUALIFICATIONWORLD WHEELCHAIR 7.-12.11.2010 SUOMEN CURLINGLIITTO FINNISH CURLING ASSOCIATION THE WORLD WHEELCHAIR CURLING QUALIFICATION 2010 Julkaisija / Publisher Suomen Vammaisurheilu ja -liikunta VAU ry Finnish Sports Association of Persons with Disabilities Ilmoitukset / Advertising Sales Printmix Oy puh./tel. 020 710 9510 www.printmix.fi Taitto ja painatus / Layout and Press Printmix Oy Mika Trogen 2 3 THE WORLD WHEELCHAIR CURLING QUALIFICATION 2010 Following the resounding success of the Wheelchair Curling Competition at the 2010 Paralympic Win- ter Games in Vancouver, another winter Paralympic cycle is now underway. The World Wheelchair Curling Qualification 2010 at the Kisakallio Sport Institute in Lohja, Finland, is the first milestone on the road towards the 2014 games in Sochi. From here two teams will gain entry to the 2011 POHJOIS-KARJALAN SAIRAANHOITO- JA World Wheelchair Curling Championship next February in Prague and the possibility SOSIAALIPALVELUJEN of qualification points for the next winter Paralympics in Russia. KUNTAYHTYMÄ Mustasaaren suomalainen seurakunta Tikkamäentie 16 Since the first World Championship in 2002, Wheelchair Curling has come a long way. 80210 Joensuu Kvevlax församling This qualification event sees ten teams taking to the ice. A special mention goes to the puh. 013-1711 Replot församling teams from France and Latvia who are making their debut at this level of international competition. Their participation is a sign of the growing appeal of our sport for athletes Solf församling with a disability. Korsholms svenska församling On behalf of the World Curling Federation, I wish all the teams taking part ‘Good Curling!’ and express our immense gratitude to the Kisakallio team, the Finnish Para- lympic Committee and our member association, the Finnish Curling Association for all the work that has gone in to organise this event.
    [Show full text]
  • 201314 FACT BOOK Second
    201314 FACT BOOK Second. Lead. Third. Skip. Tim Hortons coffee. And curling. Some things were just made for each other. © Tim Hortons, 2013 FACT BOOK World Curling Federation Management Committee ............. 4 2012-13 Season In Review Canadian Curling Association Canadian Mixed ............... 18 Board of Governors.................. 7 Canadian Curling Association Capital One Canada Cup ........ 23 Administration ..................... 8 World Financial Group Season of Champions Contacts ....... 10 Continental Cup ............... 26 Special Events ..................... 12 M&M Meat Shops Season of Champions Officials ........ 13 Canadian Juniors .............. 32 Canadian Curling Scotties Tournament of Hearts ... 40 Association Awards ................. 14 World Wheelchair.............. 45 Ford Hot Shots..................... 16 Thanks For The Memories............ 82 World Juniors ................. 46 Canadian Curling Hall of Fame ....... 86 Tim Hortons Brier .............. 50 Past Presidents..................... 96 Canadian Mixed Doubles Honorary Life Members ............. 98 Curling Trials .................. 54 The Dominion Member Canadian Seniors .............. 56 Association Cup................... 101 Canadian Curling Reporters ......... 102 World Women’s ............... 62 The 2014 Olympic Winter Games..... 104 CIS-CCA University Olympic Curling Draws ............. 107 Curling Championships ......... 66 Capital One Canadian Wheelchair ........... 70 Road To The Roar Profiles........... 108 Ford World Men’s ............. 72 Road To The
    [Show full text]
  • BOOK Every Family Deserves a Better financial Future
    2016 17 FACT BOOK Every family deserves a better financial future. Let us help you create yours. worldfinancialgroup.com ©2016 World Financial Group Canada Inc. 3044CNF/8.16 2016-17 FACT BOOK World Curling Federation Management Committee . 4 2015-16 SEASON IN REVIEW Acknowledgments . 6 World Mixed 18 Curling Canada Board of Governors . 7 Canadian Mixed 20 Curling Canada Administration . 8 Travelers Curling Club Championship 24 Season of Champions Contacts . 10 Home Hardware Canada Cup 26 Special Events . 12 World Financial Group Continental Cup 30 Event Officials . 13 Canadian Juniors 36 Curling Canada Awards . 14 Scotties Tournament of Hearts 44 Ford Hot Shots . 16 World Wheelchair 48 Canadian Curling Hall of Fame . 92 Tim Hortons Brier 50 Past Presidents . 102 VoIP Defender World Juniors 54 Honorary Life Ambassadors . 104 Ford World Women’s 58 The Member Association Cup . 107 CIS-Curling Canada University Championships 62 Canadian Curling Reporters . 108 Everest Canadian Seniors 66 Home Hardware Canada Cup Profiles . 110 Canadian Mixed Doubles 72 Home Hardware Canada Cup Draw. 115 World Men’s 74 2017 World Financial Group Canadian Wheelchair 78 Continental Cup . 116 Canadian Masters 80 Combining Education and Curling . 118 World Seniors 84 2016 National Curling Congress . 120 World Mixed Doubles 88 2016-17 TSN Broadcast Guide . 122 MEDIA INFORMATION: Questions on any aspect of curling, including information pertaining to former Canadian or world championships and Season of Champions records, should be directed to Al Cameron at [email protected] or by calling 403-463-5500. CURLING CANADA: 1660 Vimont Court, Orleans, Ontario K4A 4J4; Tel: 613-834-2076; Fax: 613-834-0716; Web: www.curling.ca EDITOR: Laurie Payne MANAGING EDITOR: Al Cameron ART DIRECTOR: Otto Pierre PRODUCTION DIRECTOR: Marylou Morris PRINTER: Sunview Press COVER PHOTOGRAPHY: Neil Valois Photography PHOTOGRAPHY: Michael Burns SCOTTIES TOURNAMENT OF HEARTS PHOTOGRAPHY: Andrew Klaver The 2016-17 Season of Champions Fact Book is published by Curling Canada.
    [Show full text]
  • Season of Champions 2009-10 FACT BOOK
    Season of Champions 2009-10 FACT BOOK Season of Champions FACT BOOK The 2009-10 Season of Champions Fact Book is published by the Canadian Curling Association. Reproduction in whole or in part without the written permission of the publisher is prohibited. World Curling Federation Management Committee . 4 2008-09 SEASON IN REVIEW Canadian Curling Association The Mixed . 22 Board of Governors . 7 Continental Cup . 24 Canadian Curling Association Administration . 8 M&M Meat Shops Canadian Juniors . 30 The 2010 Season of Champions . 11 World Wheelchair . 37 Season of Champions Chairs. 12 Scotties Tournament of Hearts . 38 Season of Champions Officials . 14 World Juniors . 42 Special Events . 16 Tim Hortons Brier . 46 Canadian Curling Canada Cup . 51 Association Awards . 18 The Seniors . 54 Ford Hot Shots . 20 World Women’s . 58 Thanks For The Memories . 74 Canadian Wheelchair . 62 Canadian Curling Hall of Fame . 76 Canadian Masters . 64 Canadian Curling Reporters . 84 Ford World Men’s . 66 The 2010 Olympic Winter Games . 86 World Mixed Doubles . 71 Olympic Curling Draw . 89 World Seniors . 72 Road To The Roar Profiles . 90 MEDIA INFORMATION Road To The Roar Draw . 96 Questions on any aspect of curling should be Roar Of The Rings Profiles . 98 directed to Warren Hansen, P.O. Box 41099, 2529 Shaughnessy Street, Port Coquitlam, British Roar Of The Rings Draw. 101 Columbia V3C 5Z9, telephone (604) 941-4330; 2009-10 TSN Broadcast Guide . 102 fax (604) 941-4332; email to [email protected]. Members of the media seeking information pertaining to former Canadian or world Editor: Laurie Payne • Managing editor: Warren championships, should contact Larry Wood Hansen • Art director: Otto Pierre • Production in Calgary at (403) 281-5300.
    [Show full text]