Sino-Theology and the Philosophy of History

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sino-Theology and the Philosophy of History Sino-Theology and the Philosophy of History Sino-Theology and the Philosophy of History A Collection of Essays by Liu Xiaofeng Liu Xiaofeng, Translated with commentary by Leopold Leeb LEIDEN | BOSTON The author, Liu Xiaofeng. Used with the permission of Liu Xiaofeng. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Liu, Xiaofeng, 1956– [Essays. Selections. English] Sino-theology and the philosophy of history : a collection of essays by Liu Xiaofeng / Liu Xiaofeng ; translated with commentary by Leopold Leeb. pages cm ISBN 978-90-04-29281-9 (hardback : acid-free paper) — ISBN 978-90-04-29282-6 (e-book) 1. Christianity—China. 2. Theology—China. I. Leeb, Leopold, 1967– translator, commentator. II. Title. BR1285.L5813 2015 275.1—dc23 2015005128 This publication has been typeset in the multilingual ‘Brill’ typeface. With over 5,100 characters covering Latin, ipa, Greek, and Cyrillic, this typeface is especially suitable for use in the humanities. For more information, please see brill.com/brill-typeface. isbn 978-90-04-29281-9 (hardback) isbn 978-90-04-29282-6 (e-book) Copyright 2015 by Koninklijke Brill nv, Leiden, The Netherlands. Koninklijke Brill nv incorporates the imprints Brill, Brill Hes & De Graaf, Brill Nijhoff, Brill Rodopi and Hotei Publishing. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, translated, stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without prior written permission from the publisher. Authorization to photocopy items for internal or personal use is granted by Koninklijke Brill nv provided that the appropriate fees are paid directly to The Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Suite 910, Danvers, ma 01923, usa. Fees are subject to change. This book is printed on acid-free paper. Contents Preface vii Translator’s Introduction 1 Leopold Leeb Part 1 Sino-Theology and the Philosophy of History 1 Is Everything “Spiritual” Altogether “Very Far Away” from the Chinese People? 27 2 Scientism and the “Spirit” of Christianity 40 3 Nationalist State-Ethics and the Christian “Spirit” 52 4 Sociological Observations on the Modern Context of Sino-Theology 66 5 Sino-Theology within the Argument Structure of Modern Thought 77 6 The Hermeneutic Fervor of Sino-Theology 89 7 The Phenomenon of Cultural Christians: A Noteworthy “Rumor” 107 8 The “Chinese-Language” Problem of Christian Theology 117 Part 2 Related Articles Preface to the Revised Version of Zhengjiu yu Xiaoyao (Delivering and Dallying) 135 Christianity, Paganism, and Modernity 146 vi contents Preface to The Confucian Religion and Nation-State (Rujiao yu minzu guojia) 155 Leo Strauss and China: Encountering a Classical Disposition 163 Hobbes and His “Apology” 181 Appendix Personalia: Persons related to Christian Studies in China 199 Index of Names and Subjects 204 Preface In April 1994, I presented some papers at the first “Day of Theology” of the Department of Religions at the Chinese University, Hong Kong, and in July of that same year I held a seminar called “Religion and Culture” at the Department of Religious Studies of Peking University. The essays I presented there had the title “Christian Theology in Chinese language within the modern context.” The abstract of these papers was published afterward in the journal Dao Feng: Chinese Journal of Theology, no. 2 (1995) (Daofeng: Hanyu shenxue xuekan《道风:汉语神学学刊》) (This shorter version explained that the expression “Sino-Theology” was based on an understanding of the “modern language context” (xiandai yujing 现代语境) and the aim was, as the title sug- gested, to discuss the possibility of Sino-Theology in view of the problems of modernity. Even if it was obviously only the outline of a study program, this article—unexpectedly—quickly evoked some serious critical reactions from the theological quarters in Hong Kong and Taiwan. The expression “Sino-Theology” originally was meant only to provide a kind of terminological basket in order to respond to the geographical cultural con- text of contemporary Chinese-speaking scholarship. The academic circles in Hong Kong and Taiwan commonly use the term “theology of the Chinese” (hua- ren shenxue 华人神学), but this expression is not precise and clear enough to serve as an academic term, and in the present geographical cultural language context, the name “Chinese theology” (Zhongguo shenxue 中国神学) is not exact enough either. The Chinese-speaking scholars in Malaysia and Singapore use the Chinese language to express their theology, but this cannot be called “Chinese theology.” If the philosophy of German-speaking Austrians and Swiss is not called “Philosophy in the German language,” but “German Philosophy,” and if the intellectual culture of North America is not called “English-speaking culture” but “English (British) culture,” this will inevitably lead to political conflicts. As far as the “Sino-Theology” of Hong Kong, Taiwan, Singapore, Malaysia, and of the overseas Chinese in North America is concerned, I do not know too much, and I never intended to make respective comments and judgments. In fact, I was only concerned with the theology of China. The real intention of using Sino-Theology was to express a kind of scholarly consciousness (xuewen yishi 学问意识) and an intuitive feeling (sixiang ganjue 思想感觉), it was an effort to get a new understanding of China’s Christian theology. Emperor Kangxi (1654–1722), who was well versed in military matters as well as in cul- tural questions, once said, “Those Westerners and other commoners (xiaoren viii preface 小人) of their kind, how could one say that they grasp China’s great wisdom (Zhongguo zhi dali 中国之大理)?1 Besides, nobody of the Westerners really has a good command of the Chinese language, and for this reason their theories and statements are often ridiculous.”2 The “Chinese language” and the “great wisdom of China” are like two sides of the same coin. But if Christian the- ology becomes a “Chinese-language” (hanyu de 汉语的) theology, how could “China’s great wisdom” be prevented from undergoing a radical change? However, is the way in which Chinese intellectuals understand this radical change—a change that already happened and is still continuing—without problems? “Sino-Theology” already has a history of several hundred years, and the “inculturated” theology (“bensehua” shenxue“本色化”神学), which this essay criticizes so vigorously, is, of course, also a kind of theology in the Chinese language. “Sino-Theology” has been a matter of countless Chinese Christian scholars of several centuries, and it will concern every present and future Chinese Christian scholar. Wherever this essay criticizes the Sino-Theology of the past, the aim is in fact to clarify the present awareness (dangjin yishi 当今意识) of Sino-Theology. In the current changes of our present age, Sino- Theology has bumped into a new opportunity, and this opportunity must not be missed. Such a time will never come again. Therefore, we have to gain a new and broad understanding of the basic problems that arise from the intrusion (turu 突入) of Christian theology into the “great wisdom of China”—a process that has been delayed again and again. If we do not have a new understanding of the problem of the awareness of modernity, how could the theology, which is now in the process of growth, develop in the way that the historical oppor- tunity demands? This essay first of all tries to get a new understanding of how Chinese- speaking thinkers (hanyu sixiangjie 汉语思想界) in the past perceived the relationship between Christianity and China. Here we are not mainly (and by no means “only”) aiming at an understanding of the term “inculturation” (bensehua 本色化), which has been fashionable for a long time in theological circles. Is the term “inculturation” not based on the [specific] understanding of the relationship between Christianity and China that was formed by the aca- demic circles at the time of the May Fourth movement? If the Sino-Theology is 1 Translator note: dali can mean “great principle” or “deep wisdom.” 2 Translator note: This is a statement of Emperor Kangxi, after he had learned that the pope in Rome had forbidden Chinese Christians to take part in ancestor worship and other Chinese rites. Kangxi had several foreign missionaries at the court in Beijing who not only could read and write Chinese characters but who were also well versed in the Manchu language. preface ix still controlled by this rather problematic May Fourth tradition, and if there is no radical soul-searching (zhengben qingyuan 正本清源),3 the future Sino- Theology will be of little use, it will certainly have no big impact. In any way, by using the word “Sino-Theology,” I do certainly not express my own concrete theological topic. Since many years I also have been actively propagating the phrases “Sino-Theology,” “Chinese-language thought,” and similar terms, and the academic world has never seen such expressions as Liu- styled“-isms.” I do not yet have my personal concrete substantial theological topic, and maybe there will never be a special name for that, at least up to now I have never thought about that. Even if I have absorbed many elements from dialectical theology, existential theology, hermeneutic theology, histori- cal theology and political theology, I am not interested in establishing a sys- tematic theology with a certain name, and I do not have any similar plans for the future. My personal interest and pursuit is to start from life experience and from the cultural-political context, to observe
Recommended publications
  • Chinese Christians and American Missionaries in the Republic of China (1912-1949)
    Rowan University Rowan Digital Works Theses and Dissertations 10-17-2016 Finding Chinese Jesus: Chinese Christians and American missionaries in the Republic of China (1912-1949) Matthew Joseph Douthitt Rowan University Follow this and additional works at: https://rdw.rowan.edu/etd Part of the Asian History Commons, and the Christianity Commons Recommended Citation Douthitt, Matthew Joseph, "Finding Chinese Jesus: Chinese Christians and American missionaries in the Republic of China (1912-1949)" (2016). Theses and Dissertations. 2335. https://rdw.rowan.edu/etd/2335 This Thesis is brought to you for free and open access by Rowan Digital Works. It has been accepted for inclusion in Theses and Dissertations by an authorized administrator of Rowan Digital Works. For more information, please contact [email protected]. FINDING CHINESE JESUS: CHINESE CHRISTIANS AND AMERICAN MISSIONARIES IN THE REPUBLIC OF CHINA (1912-1949) by Matthew J Douthitt A Thesis Submitted to the Department of History College of Humanities and Social Sciences In partial fulfillment of the requirement For the degree of Master of Arts in History at Rowan University May 16, 2016 Thesis Chair: Q. Edward Wang, Ph.D © 2016 Matthew J Douthitt Dedication I dedicate this thesis to my mom who is always there for me. Acknowledgments Developing this thesis has been quite a learning experience for me. I would like express my deepest thanks to the entire History Department at Rowan University for their warm reception upon my arrival and their constant encouragement throughout my studies. Specifically, I would like to thank Dr. Joy Wiltenburg and Dr. Scott Morschauser for being a part of the thesis committee and offering their advice.
    [Show full text]
  • Qin2020.Pdf (1.836Mb)
    This thesis has been submitted in fulfilment of the requirements for a postgraduate degree (e.g. PhD, MPhil, DClinPsychol) at the University of Edinburgh. Please note the following terms and conditions of use: This work is protected by copyright and other intellectual property rights, which are retained by the thesis author, unless otherwise stated. A copy can be downloaded for personal non-commercial research or study, without prior permission or charge. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the author. The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the author. When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given. THE EVOLUTION OF EVANGELICAL SOCIO-POLITICAL APPROACHES IN CONTEMPORARY CHINA (1980S-2010S) Daniel Qin Doctor of Philosophy The University of Edinburgh 2019 DECLARATION I confirm that this thesis presented for the degree of Doctor of Philosophy, has i) been composed entirely by myself ii) been solely the result of my own work iii) not been submitted for any other degree or professional qualification A revised version of chapter II is forthcoming in 2020 in Studies in World Christianity as ‘Samuel Lamb’s Exhortation Regarding Eternal Rewards: A Socio- Political Perspective.’ Daniel Qin _________ Date: ABSTRACT This thesis explores the evolution of Evangelical socio-political approaches in contemporary China, arguing that Evangelicals in both the Three-Self church and the house churches have moved towards an increasing sense of social concern in the period from the 1980s to the 2010s.
    [Show full text]
  • Edinburgh Research Explorer
    Edinburgh Research Explorer In Search of the Third Space Citation for published version: Chow, A 2011, 'In Search of the Third Space: Theological Anthropology in Eastern Orthodoxy and Sino- Christian Theology', Ching Feng, vol. n.s., 10, no. 1-2, pp. 141–162. Link: Link to publication record in Edinburgh Research Explorer Document Version: Peer reviewed version Published In: Ching Feng Publisher Rights Statement: © Chow, A. (2011). In Search of the Third Space: Theological Anthropology in Eastern Orthodoxy and Sino- Christian Theology. Ching Feng, n.s., 10(1-2), 141–162 General rights Copyright for the publications made accessible via the Edinburgh Research Explorer is retained by the author(s) and / or other copyright owners and it is a condition of accessing these publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. Take down policy The University of Edinburgh has made every reasonable effort to ensure that Edinburgh Research Explorer content complies with UK legislation. If you believe that the public display of this file breaches copyright please contact [email protected] providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. Download date: 29. Sep. 2021 © Chow, A. (2011). In Search of the Third Space: Theological Anthropology in Eastern Orthodoxy and Sino-Christian Theology. Ching Feng, n.s., 10(1-2), 141–162 In Search of the Third Space: Theological Anthropology in Eastern Orthodoxy and Sino-Christian Theology This paper explores the growing field of Sino-Christian Theology (hanyu jidu shenxue 漢語基督神學) in mainland China since its origins in the late- 1980s.
    [Show full text]
  • Notes on Liu Xiaofeng and the “Father of the Nation”
    Published in Orientaliska Studier no. 138 (2014), p. 64-72. Fredrik Fällman University of Gothenburg Enlightened or not? Notes on Liu Xiaofeng and the “Father of the Nation” In May 2013 Chinese philosopher and theologian Liu Xiaofeng (刘小枫 b. 1956) caused quite a stir among Chinese intellectuals. In a speech at the Chinese University of Political Science and Law (中国政法大学 CUPSL) 19 April 2013, Liu called Mao Zedong “Father of the Nation” (国父). Liu’s speech dealt with the issue of “Republic” (共和) and China’s transformation in the last 100 years.1 When the text was published online in May 2013 it quickly caught attention. The epithet “Father of the Nation” has been reserved for the first president of the Republic of China, Sun Yat-sen (孙逸仙, or Sun Zhongshan 孙中山 1866-1925), both in the People’s Republic of China (PRC) and on Taiwan. Debate with repercussions Liu Xiaofeng immediately met much criticism, and argued that he had been fooled to take part in the “reading session” under the false pretext that it would be arranged by a publishing house, and that nothing would be put online. Phoenix Television published the text online as “Republic, China’s Toil of a Century” (共和,中国的百年之累) in the form of a dialogue between Liu and the host of the session, Professor Wang Renbo (王人博) of CUPSL. Liu was upset that he could not revise the draft before publication, and therefore later published a different and longer version in the magazine Open Times (开放时代), a “self proofread version” (亲校版). Liu gave it the title “How to recognize the historical meaning of hundred 1 Liu Xiaofeng, “Gonghe, Zhongguo de bai nian zhi lei” 共和,中国的百年之累 (Republic, China’s Toil of a Century), talk at Phoenix TV Reading Session 凤凰读书会, 19 April 2013, CUPSL, Beijing, at http://news.ifeng.com/exclusive/lecture/special/liuxiaofeng Published in Orientaliska Studier no.
    [Show full text]
  • 17-2 Lee.Vp:Corelventura
    Word & World Volume XVII, Number 2 Spring 1997 The “Cultural Christians” Phenomenon in China: A Hong Kong Discussion PETER K. H. LEE Hong Kong Lutheran Theological Seminary Hong Kong CONTROVERSY OVER THE CULTURAL CHRISTIANS PHENOMENON IN CHINA Anarose in a series of articles in the Hong Kong weekly newspaper Christian Times during the fall of 1995 and the spring of 1996. The participants included four Hong Kong theological educators, three Chinese scholars speaking on be- half of the “cultural Christians” in China, and one theological worker from Tai- wan. As a participant in that exchange I will attempt here to recapture its salient points. I. THE CONTROVERSY ERUPTS The controversy was started by Law Bing-Cheung (Lo Bingxiang in Manda- rin pin yin), chairman of the department of religion and philosophy at the Hong Kong Baptist University in a two-part article entitled “The Chinese Apollos and the 1997 Crisis of the Hong Kong Theological World.” PETER K. H. LEE, after his retirement as director of the Christian Study Centre on Chinese Religion and Culture, Hong Kong, has been professor of theology and culture at the Hong Kong Lutheran Theological Seminary. During 1996-97 he is John A. Mackay Professor of World Christianity at Princeton Theological Seminary. The discussion of Chinese “cultural Christianity” has sometimes pitted the aca- demically oriented religious scholars of China against the churchly oriented theologi- ans of Hong Kong. It is time now for a dialogue between faith and culture that will enable the inculturation of Christianity on Chinese soil. Copyright © 1997 by Word & World, Luther Seminary, St.
    [Show full text]
  • Three-Self Church Leaders' Thoughts and Deeds in the Early Days of The
    Three-Self Church Leaders’ Thoughts and Deeds in the Early Days of the People’s Republic of China Ye Rong Jana Benická Názory a činy vrcholných predstaviteľov ‘troch samostatností’ v ranom období Čínskej ľudovej republiky Resumé V 50-tych rokoch 20. storočia vznikla v Číne kresťanská denominácia tzv. troch samostatností, ktorá je jedinou kresťanskou denomináciou, ktorú uznáva aj čínsky komunistický režim. Aj preto býva často označovaná za cirkev slúžiacu režimu. No nie je to celkom tak. Podmienky, historické a politické pozadie jej vzniku sú veľmi kompli- kované. V článku sa autorky usilujú ukázať tento proces ako súčasť širšej problematiky, aj ako súčasť snahy čínskych kresťanských kruhov o samotné prežitie kresťanstva v Číne. Keywords China (1949–66), Christianity, Protestantism · Three-Self Movement · Wu Leichuan (1870–1944) · Zhao Zichen (1888–1979) · Wu Yaozong (1890–1979) · Wang Mingdao (1900–1991) Since the establishment of the Communist regime in 1949, the destiny of Chinese Christianity corresponded to the famous line by Shakespeare: »To be or not to be?« The choice of Three-Self Church leaders was »to be«, which was not quite understood by many ‘orthodox’ Christians. Since its conception, the Three-Self Church had received harsh criticism from the Western Christian world as well as from leaders of many independent Chinese churches. For instance: Wang Mingdao (1900–1991), the founder of »Christian Churchs in Christ« (or Christian Tabernacle, ), denounced Wu Yaozong (»Wu Yao-tsung«, 1890–1979), the founder of the Three-Self Patriotic Movement and his fellow clergies of being »unbelievers«, and refused to take part 56 SOS 12 · 1 (2013) in the Three-Self Patriotic Movement.
    [Show full text]
  • Comparative Studies on Confucian and Christian Ethics
    Comparative Studies on Confucian and Christian Ethics Yimeng Xu 福岡女学院大学紀要 国際キャリア学部編抜刷 Vol. 7, 2021 Comparative Studies on Confucian and Christian Ethics Yimeng Xu Preface Confucianism and Christianity are two ideological ideas that have had a great influence on the history of China and the West. In the long history of the world, Western culture advocates Christian ethics, but Confucian ethics has consistently played an important leading role in the indoctrination of Chinese moral consciousness. Based on the ethical requirements of Confucianism, people normalize their daily lives and practice their ideals and goals. As you know, Christianity, which is the basis of Western culture, has repeatedly encountered Chinese civilization which centers on Confucianism, and many significant ideological exchanges have emerged. However, despite centuries of efforts, Christianity has been stubbornly resisted by Chinese culture, and has not taken root in China, failing to bear fruit until today. There are various factors intertwined, but the causes are clarified through the historical research. Through it we can think more deeply about the relationship between Christianity and Chinese history, society, and traditional culture. Confucianism became the basis of Chinese culture through its own historical development. Whereas Christianity originated in Palestine inthe Middle East, and began its religious proclamation (Gentile missions) to the outside of the Jewish community from the 1st century A.D. At first, Christianity spread widely throughout the ancient Mediterranean world under persecution. Then it gradually expanded into the West and eventually became one of the sources of Western culture, especially after Roman Emperor Constantine Ⅰ officially recognized Christianity1. Confucianism and Christianity, as traditional Chinese and Western cultures, have their own characteristics and their own solutions to their problems.
    [Show full text]
  • The Mission Strategy of the China Inland Mission in 1930S (From the Role of a Leader to the Role of a Partner) by Wing Yui So (Ph.D)
    The Mission Strategy of the China Inland Mission in 1930s (From the Role of a Leader to the Role of a Partner) By Wing Yui So (Ph.D) According to Lyall’s reports, the second significant but subtle change in the mission strategy of the CIM was the change of its role from a leader to a partner. This change is recorded in Three of China’s Might Men, as well as in chapter 12 of A Passion for the Impossible. This change is closely related to the great revival in the 1930s which resulted in the emergence of local Chinese church leaders. Lyall did not only report on this shift of mission strategy, he himself was in fact actively involved in the transition, first in his partnership with David Yang and later with Wang Mingdao. Prior to 1900, the Christian missionary movement had to contend with the intense conservatism of the Chinese. The Chinese hated foreigners and despised all that they represented. Conversions were hardly won. However, the humiliation of the Imperial Court in Beijing during the Boxer Uprising in 1900 resulted in the crumbling of the opposition to Western culture. Many Chinese began to be more open to Western ideas. Radical reforms in education and in the political structure were introduced. Never before in the entire history of the Church had so large a non-Christian body been so physically and mentally accessible to the Gospel. Mission schools and universities where English was taught became increasingly popular. The success of the Revolution in 1911 under the leadership of Sun Yat Sen, a Christian, seemed to give the Christian church in China a boost.
    [Show full text]
  • Evangelisation in the Protestant Church in China – Reflections of a Western Sinologist
    Evangelisation in the Protestant Church in China – Reflections of a Western Sinologist Fredrik Fällman The rapid development of the Chinese Protestant church since the 1980s – registered or unregistered – does not have one single or merely a few explanations, but is the result of several varying factors. Nor is there a coordinated or unified specific strategy for evangeli- sation, largely because of the decentralised and uncoordinated structure of the Chinese Protestant church. National leaders of the China Christian Council (CCC) and the Three- Self Patriotic Movement (TSPM), and teachers at the national Jinling Union Theological Seminary are to some extent preoccupied with ideas of a common Chinese Protestant ecclesiology, but there are also many tendencies towards a return of denominational- ism and less of unity.1 Since 2014 the Chinese party-state has advocated a “sinicization of Christianity” (jidujiao Zhongguohua 基督教中国化), which adds yet another dimension to these issues.2 From a more practical perspective, there is an element of straightforward- ness in the approach of many Chinese Protestants towards non-Christians that differs from the European context. Besides all this, the transforming power of faith is all too often neglected as an element of academic study. What happens more concretely then in regard to evangelisation? The PRC constitution provides for “freedom of religious belief” (§ 36) but says not much about the actual pro- tection of religious expression and activity, including evangelisation, not more than that it should be in the form of “normal religious activity” (zhengchang zongjiao huodong 正 常宗教活动). The expression about “normality” is particularly troublesome, and is one of several signs that the CPC and the PRC government would like to assume the right of interpretation over religious matters and even theology.
    [Show full text]
  • Botany Or Flowers? the Challenges of Writing the History of the Indigenization of Christianity in China Gloria S
    Botany or Flowers? The Challenges of Writing the History of the Indigenization of Christianity in China Gloria S. Tseng he impressive growth of Christianity in a rapidly mod- his native Fujian Province in 1928 and first became known as a Ternizing China in the post-Mao decades has attracted national revivalist in 1931; and Nee began to attract a small circle much recent media attention.1 A look at the development of the of followers in Nanjing in 1927, which developed into the Little Chinese church in the past century of China’s tumultuous history Flock movement. This story is further complicated by the fact reveals an even more extraordinary record.2 Yet the remarkable that a theological fault line ran between the third development story of Christianity in China has been burdened by emotional and the first two. It became pronounced from the mid-1920s baggage stemming from deep historical roots. An element of this on and even shaped the responses of Chinese Christians to the baggage is the unfortunate association of Christianity with West- Communist regime’s policies after 1949. ern military power in the minds of many Chinese in the past one The ecclesiastical, intellectual, and independent-preacher and a half centuries because the door to missionary activity was subplots of the indigenization story are told separately, often opened in the nineteenth century by various “unequal treaties” with conflicting assessments of the historical significance of following the Opium War of 1839–42. Another is the current state the first two on the one hand, and the third on the other.
    [Show full text]
  • Barwick Dissertation 2011
    University of Alberta The Protestant Quest For Modernity in Republican China by John Stewart Barwick A thesis submitted to the Faculty of Graduate Studies and Research in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy In History Department of History and Classics ©John Stewart Barwick Fall 2011 Edmonton, Alberta Permission is hereby granted to the University of Alberta Libraries to reproduce single copies of this thesis and to lend or sell such copies for private, scholarly or scientific research purposes only. Where the thesis is converted to, or otherwise made available in digital form, the University of Alberta will advise potential users of the thesis of these terms. The author reserves all other publication and other rights in association with the copyright in the thesis and, except as herein before provided, neither the thesis nor any substantial portion thereof may be printed or otherwise reproduced in any material form whatsoever without the author's prior written permission. Library and Archives Bibliothèque et Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de l'édition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A 0N4 Ottawa ON K1A 0N4 Canada Canada Your file Votre référence ISBN: 978-0-494-89228-2 Our file Notre référence ISBN: 978-0-494-89228-2 NOTICE: AVIS: The author has granted a non- L'auteur a accordé une licence non exclusive exclusive license allowing Library and permettant à la Bibliothèque et Archives Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par télécommunication ou par l'Internet, prêter, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des thèses partout dans le loan, distrbute and sell theses monde, à des fins commerciales ou autres, sur worldwide, for commercial or non- support microforme, papier, électronique et/ou commercial purposes, in microform, autres formats.
    [Show full text]
  • Duke University Dissertation Template
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by DukeSpace Searching for the Chinese Autonomy: Leo Strauss in the Chinese Context by Dongxian Jiang Department of Political Science Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Michael Gillespie, Supervisor ___________________________ Ruth Grant ___________________________ Malachi Hacohen ___________________________ David Wong Thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Political Science in the Graduate School of Duke University 2014 i ABSTRACT Searching for the Chinese Autonomy: Leo Strauss in the Chinese Context by Dongxian Jiang Department of Political Science Duke University Date:_______________________ Approved: ___________________________ Michael Gillespie, Supervisor ___________________________ Ruth Grant ___________________________ Malachi Hacohen ___________________________ David Wong An abstract of a thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Political Science in the Graduate School of Duke University 2014 i Copyright by Dongxian Jiang 2014 Abstract Focusing on the current “Strauss fever” in contemporary China, this thesis addresses two issues: Why Leo Strauss is popular in China, and how Chinese Straussians interpret and apply Leo Strauss’s thought in the Chinese context. I argue that, Chinese Straussians are creatively accepting Leo Strauss’s thoughts: Strauss’s
    [Show full text]