Restaurant Du Château

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Restaurant Du Château DISTILLER OF TASTE SENSATIONS Let’s eat! 27 restaurants for everyone’s tastes It’s good and it’s local! The best of the Charente... on your plate! Little treats INDULGE are good for YOURSELVES! the health. Don’t be too Fancy a snack? careful! Easy recipes Cognac Pairing L’appli qui invite les cognacs à table Les cognacs se conjuguent avec bonheur avec certains plats, entrées ou desserts. Trouvez le bon accord par saveur ou par type de cognacs, et des recettes pour une mise en pratique. Prêts pour l’initiation ? Une application proposée par l’interprofession du Cognac (BNIC) @cognac_official Cognac.Official 190x270mm_bnic_charentes-tourime_2018.indd 1 25/05/2018 17:03:36 Cognac Pairing 04 06 CONT Fancy eating... Fancy eating... on the banks of the at the "château" Charente L’appli qui invite les cognacs à table ENTS 08 09 Fancy eating... Fancy eating... of the heart of in the heart of a village the vineyards Les cognacs se conjuguent avec bonheur avec 10 15 certains plats, entrées ou desserts. Fancy eating... Fancy... Trouvez le bon accord par saveur ou par type in the heart of Cognac going out de cognacs, et des recettes pour une mise en pratique. Prêts pour l’initiation ? 16 18 Fancy... Fancy doing... a local breakfast some local tasting 20 21 Fancy... Fancy doing... a self-indulgent nothing very much workshop Une application proposée par l’interprofession du Cognac (BNIC) 22 26 Fancy... Fancy... @cognac_official Cognac.Official treating yourself a place to picnic THE FOOD-LOVER’S GUIDE 03 190x270mm_bnic_charentes-tourime_2018.indd 1 25/05/2018 17:03:36 Fancy eating... ON THE BANKS OF THE CHARENTE THE FOOD-LOVER’S GUIDE 04 Le Mas Charentais Our restaurant has a panoramic view of the Charente and a large terrace. Traditional market-based cuisine using local produce. 1 16 120 Saint Simeux +33 (0)5 45 64 08 48 LA SCALA Set at the foot of the château, La Scala’s cuisine is generous, just as it is in Italy. We import wonderful Italian products that put the sun in our lives: charcuterie, cheeses, first cold-pressed olive oil... 2 7, Rampe du Château - 16 100 Cognac +33 (0)5 45 36 59 11 L’Atelier des QUAIS A gourmet’s bistro offering a cuisine based on fresh, quality produce in a remarkable setting. Ideal for an aperitif, a whole range of cocktails or a meal with your friends, family or as a couple. 3 2, Quai Saint-Jacques 16 100 Cognac • +33 (0)5 45 36 31 03 LA COURTINE La Courtine is a welcoming, elegant, verdant setting beside the Charente and the François I park, the emblem of Cognac. Enjoy a traditional cuisine and a wide range of grilled dishes based on local produce… 4 Allée Fichon - 16 100 Cognac • +33 (0)5 45 82 34 78 THE FOOD-LOVER’S GUIDE 05 Fancy eating... AT THE “CHÂTEAU” BAR LONGE PARK THE FOOD-LOVER’S GUIDE 06 BAR La Table de l’Yeuse LONGE Our chef is inspired not only by the setting of PARK our hotel-restaurant close to the Charente but also by his “Jardin Respectueux” - a garden respectful of biodiversity. Our menus offer a truly remarkable range of tastes that will awaken all your senses! 5 65, Rue de Bellevue - 16 100 Châteaubernard +33 (0)5 45 36 82 60 CHÂTEAU DE MIRAMBEAU Faithful to the best French Restaurant du traditions, the Restaurant du Château offers a refined, creative, château regional gastronomy inspired by the richness of local markets with The Restaurant du Château a specific attention being paid to stands on the main square of seafood. Meals are served in one of Jarnac. our gorgeous dining rooms, in the The chef Ludovic Merle has veranda or on the covered terrace. worked for many prestigious 6 1, Avenue des Comtes Duchatel establishments. His menus 17 150 Mirambeau • +33 (0)5 46 04 91 20 highlight local produce: chicken from Barbezieux, Poitou lamb, Marennes oysters together with an interesting list of wines and cognacs to accompany them. 8 15, Place du Château Les Foudres 16 200 Jarnac +33 (0)5 45 81 07 17 Here in this historic building, amongst these ancient barrels, we would like to invite you not just to enjoy your meal, but to meet the region’s producers, the men and women who have made our terroir what it is today. My aim is to bring to your table the memory of their traditions and craftsmanship handed down through the ages, to form a bond between past and present. However, just as the course of the Charente river is shaped by the terrain it traverses, my culinary lexicon has been influenced by my life experiences, so as you travel through our terroir, don’t be surprised if you encounter flavours from elsewhere, the sharp tang of citrus fruit or the nutty sweetness of olive oil, for example. I hope you enjoy your culinary voyage of discovery! Sébastien Broda 7 50, Avenue Paul Firino Martell - 16100 Cognac • +33 (0)5 17 22 32 23 THE FOOD-LOVER’S GUIDE 07 Fancy eating... IN THE HEART OF A VILLAGE GRAINES ET GARENNE Our restaurant - set in an authentic and welcoming environment - has two “flavours”: bistro and rustic. On a fine day, enjoy the pastoral, peaceful terrace. Our cuisine is refined, delicate and inventive based around market produce. 9 17, Route de Roullet 16120 Châteauneuf-sur-Charente +33 (0)5 45 62 06 48 recipe by Julien LACHENAUD La Cagouillarde RECIPE ! A timeless restaurant hidden behind a wooden, warm-coloured facade. The atmosphere we’ve created and the objects on show enable the visitor to return to the past. A rustic dining room, STRAWBERRIES WITH classical music and a flaming PINEAU DES CHARENTES fireplace provide a relaxing AND FROMAGE FRAIS ambiance. Terrace overlooking the garden. Local cuisine and grills prepared on vine stocks. Serves 4 people : 10 18, Rue Gaston Briand - 16 130 Segonzac • +33 (0)5 45 83 40 51 • 500g of strawberries • 1 Granny Smith apple diced in small cubes • 40g of caster sugar • 20g of butter • 10cl of red Pineau des Charentes • 250g of fromage frais Le Doci • 10cl of liquid cream A small restaurant set in the vineyards around Cognac with terrace and 1 - Wash and tail the strawberries and cut into quarters. private garden; traditional, varied cuisine based on 2 - Make a caramel with the sugar and regional produce. add half the diced apple. Deglaze with the pineau; add the butter, strawberries 11 4, Rue Le Bourg and remaining diced apple; leave to 16 120 Touzac simmer for 2 minutes. +33 (0)5 45 97 59 82 3 - Whip the cream and fromage frais. 4 - Serve the warmed strawberries in a shallow bowl with a quenelle of fromage frais. THE FOOD-LOVER’S GUIDE 08 Fancy eating... Château de IN THE HEART OF Mesnac The Château de MESNAC THE VINEYARDS hostel welcomes you by reservation from March 1st to September 30th, in the rooms of a solid and cosy house from the 18th century. Instinct and instant cooking with farm products. 14 115/122, Rue de l'Eglise 16370 Mesnac 05 45 80 55 67 L’Epinière Chez d’Aigre Logis Courcelles Merlageot Torxé Voissay St-Pierre- Chives Les Gours du Père Les Hérards Le Pinier Le Port Laroche Ternant Fontbrossard Cheniers Frâgne de-Juillers Le Breuil Les Nouillers Loiré- La Font Moussac Cresson Le Chail sur-Nie Seigné Perin Baunac Le Breuil Fontaine- Saint-Fraigne Salles- Champdolent Beaufief St-Julin- St-Martin-de-Juillers Charmé Cabariot Archingeay Le Vivier AubergeSt-Jean- de la LaMalmaud ferme du Père Chalendray Lupsault de-Villefagnan Les Ouillères de -l’Escap Sècheboue d’Angely Courpéteau Ebréon Le Chaumier Gibourne Le Bouchet Bouteau Le Grand Village Le Gua Véron Le Gicq Les Inchauds Candé Varaize Breuillaud Tusson Lonnes Bignay LaTouzetterie Alfred Le Breuil Bords L’Aubrée Grand’Plante Les Grandes Le Roty Ligné Juillé Tout Vent Métairies Taillant La Laigne Fontenet Bazauges Lucheville Villesoubis La Vallée Le Pontreau Mazeray Ferme-auberge Le Grand Esset Les-Touches- Créssé Les Bertons Our auberge is setLa Richardière in a de-Périgny Ranville- Barbezières Oradour Fontenille Fenioux Breuillaud La Roche L’Houmée Agonnay We offer a traditional cuisine in our Trizay L’Hôpiteau verdant environment. La Brousse La Cour Châteaurenaud Le Mung La Giraud LeTreuil Germeville Villejésus Le Chauroy Asnières- ferme-auberge (farmGourvillette restaurant) L’Essert St-Savinien Ste-Même Chagnon Beauvais- Bourcelaine Geay Grandjean Wela-Giraud cook fresh produce Blanzac- Bagnizeau sur-Matha Guignefolle Luxé Romegoux Aigre LaTerne St-Groux Chez La Frédière les-Mathawith locally sourced vegetables, Fouqueure Beurlay Frichebois Le Petit Marestay Bresdon Verdille La Grue Aizet La Liéterie Coulonge- Ferret LaleuonNantillé the spot.Bordeaux Aumagne Villorioux Ste-Radegonde sur-Charente Chez Millon wines, fruits and, of course, our own Le Breuil La Foye St-Hilaire-de Ebéon Matha St-Ouen Chez Mannot Les Loges L’Ardoise Ste-Radegonde Massac Mons Echoisy Crazannes Les Garreaux 12 Haimps Mansle La Renaudière Villefranche Rue de la GrandeChez Audebert Plante produce. Home-madeJeune pastries. Les Rivières Les Marais Villognon Champagne Taillebourg La Férouze Briou Crotet Puyréaux Annepont Aujac La Gataudière Auge Lanville La Loubartière Juicq 16 200 Mérignac Le Breuil Marcillac- Cellettes Boudérat Bercloux St-Caprais 13 Port- Courcerac Bégout - 16 130 Lignières-Sonneville Bâtard Auge- Lanville Pont-l’Abbé- St-Michel +33 (0)6 82 43 33 29 Sonnac La Pinelle Montaigon Ambérac Maine-de-Boixe St-Porchaire d’Envaux Le Brandet Prignac Thors St-Médard L‘Age d’Arnoult Ecoyeux Authon-Ebéon +33 (0)5 45 80 55 67 • 06 61 33 14 61 La Revetizon St-James Louzignac Anville Les Guillons Le Douhet Bonneville Coulonges Plassay Brizambourg Bargagne Mons Brie- (La Cabane) La Chapelle Le Courreau A10 St-Vaize Siecq Les Boursiquots sous-Matha Ballans Gourville Vervant Aussac St-Sulpice-
Recommended publications
  • Comité De Jumelage De Cherves-Richemont
    OCTOBRE 2018 Cherves-Richemont Le Lien Municipal La fontaine de la Roche retrouve sa source Infos citoyen . P . 2 Animations . P . 10 Patrimoine Local . P . 11 De la vallée de l’Antenne ............................................................................ au fossé du Roy VIE SCOLAIRE ET JEUNESSE Sommaire La rentrée scolaire 2018 – 2019 • pages 2 à 9 Infos citoyens A l’école primaire Paul Garandeau, ce sont 122 élèves qui ont fait leur rentrée le lundi 3 septembre avec pour enseignants : Fabienne Lagarde qui assure le poste de directrice et la classe de CM2, avec, au titre de décharge, le lundi seulement, Elodie Orgé. Patricia Beunel, Céline Clerfeuille et Valérie Quéguiner • page 10 ont été rejointes par Corinne Ruiz et Stéphane Peyronnet. Ce dernier revient Animations à l’école de Cherves-Richemont après six ans d’affectation à Cognac. Corinne Ruiz et Stéphane Peyronnet ont en charge la classe • page 11 de CP dédoublée. Vincent Mallia qui fait partie de la brigade des remplaçants du territoire est Patrimoine naturel communal rattaché à l’école. Côté équipement et travaux. Après la mise en place d’une classe numérique rurale en 2011, l’installation de prises RJ 45 et d’une baie de distribution, un • page 12 nouvel équipement sera opérationnel dans les prochaines semaines. En effet, Etat civil - Numéros utiles trois classes seront équipées de vidéo projecteurs et d’un ordinateur pour le maître, les autres classes seront équipées ultérieurement. Des tableaux blancs seront installés dans toutes les classes. Les services techniques ont procédé à des travaux au cours de l’été, notamment Journal municipal d’informations pour la création d’une 6ème classe pour faire suite à l’action gouvernementale de la commune de dédoubler les classes de CP.
    [Show full text]
  • Rapport D’Activités 20 18 Sommaire
    Rapport d’activités 20 18 sommaire 04 Grand Cognac Développement et son 10 économique fonctionnement et touristique 12 Développement économique 14 Insertion 15 Agriculture 16 Tourisme 06 18 Valorisation du fleuve Charente Les compétences Territoire de Grand Cognac 20 22 Aménagement du territoire 24 Numérique 25 Santé 26 Mobilités 28 Voirie 30 Habitat, politique de la ville 08 et gens du voyage Proximité Le conseil 34 Enfance et jeunesse communautaire 32 36 Sport 38 Culture et patrimoine Environnement 40 42 Eau et assainissement 44 Collecte et prévention des déchets 46 Développement durable et participation citoyenne Administration 48 générale et finances 50 Administration et Ressources humaines 52 Pôles Techniques 54 Pôle Ressources 56 Budget 02 Rapport d’activités 2018 édito Madame, Monsieur, Ce rapport d’activités fait état des actions et réalisations menées par Grand Cognac pour l’année 2018. Obligation légale pour tous les établissements publics de coopération intercommunale, ce rapport est l’occasion de revenir sur une année importante, la deuxième de notre communauté d’agglomération. L’année 2018 a été placée sous le signe de l’harmonisation des compétences. Notre travail a été guidé par un principe clair et constant : les domaines qui dépassent l’intérêt communal ont vocation à être du ressort de Grand Cognac. Telle est la stratégie que nous avons suivie sur la répartition des compétences, et donc sur la rédaction des statuts adoptés en juin 2018, afin d’assurer un maillage équitable des équipements et des services, au plus près des habitants. L’année 2018 nous a également permis de développer, conforter et élargir un certain nombre d’actions à destination de l’ensemble des communes et des citoyens, dans le domaine de l’enfance et de la jeunesse, du sport, de la culture, ou encore du développement économique et touristique.
    [Show full text]
  • Syndicat Depatemental D'electricite
    EXTRAIT DU REGISTRE DES DELIBERATIONS n° 2017093CS0113 Comité Syndical du 3 avril 2017 Date de convocation : 23 mars 2017 Date d’affichage : 3 avril 2017 OBJET : Taxe communale sur la consommation finale d’électricité (TCCFE) : Régimes applicables à la Commune nouvelle de Montmoreau, à la Commune nouvelle d’Aunac sur Charente, à la Commune nouvelle de Bellevigne et à la Commune nouvelle du Coteaux du Blanzacais - Modification de la liste mentionnée dans la délibération n°2015180CS0203 du 29 juin 2015. L’an deux mille dix-sept, le trois du mois d’avril à 9 heures 00, le Comité Syndical s’est réuni à l’amphithéâtre du Crédit Agricole, rue d’Epagnac à Soyaux, sous la présidence de Monsieur Jean-Michel BOLVIN, Président. Secrétaire : Madame Sylviane BUTON. Nombre total de délégués : .....................…..........…………………………………......…… 81 Quorum : ………………….……………………………..……………………………….…. 41 Nombre de délégués présents au moment du vote : ……………………………...…………. 51 Nombre de procurations au moment du vote : ..……………………………………….……. 6 Le Président expose : - Que par délibération n°2015180CS0203 du 29 juin 2015, le Comité Syndical a fixé les modalités de perception et d’actualisation pour l’année 2016 et suivantes de la taxe communale sur la consommation finale d’électricité (TCCFE). - Que cette délibération fixait également la liste des Communes concernées. Délibération Comité Syndical n°2017093CS0113 - Que la création de communes nouvelles nécessite d’adapter cette délibération à ces nouvelles personnes juridiques. - Que les dispositions prévues à l’article L.5212-24 du CGCT, relatif à la perception de la TCFE par les Syndicats qui exercent la compétence d’autorité organisatrice de la distribution d’électricité (AODE), sont applicables aux Communes nouvelles en l’absence de dispositions particulières prises par le législateur.
    [Show full text]
  • Liste Communes Zone À Enjeu Eau.Xlsx
    Liste des communes en zone à enjeux eaux pour l'appel à projet structure collective HVE dépt insee nom 16 16005 Aigre 16 16008 Ambérac 16 16010 Ambleville 16 16012 Angeac-Champagne 16 16013 Angeac-Charente 16 16014 Angeduc 16 16015 Angoulême 16 16018 Ars 16 16023 Aunac-sur-Charente 16 16024 Aussac-Vadalle 16 16025 Baignes-Sainte-Radegonde 16 16027 Barbezières 16 16028 Barbezieux-Saint-Hilaire 16 16031 Barro 16 16032 Bassac 16 16036 Bécheresse 16 16040 Berneuil 16 16041 Bessac 16 16042 Bessé 16 16046 Coteaux-du-Blanzacais 16 16056 Bourg-Charente 16 16058 Boutiers-Saint-Trojan 16 16059 Brettes 16 16060 Bréville 16 16072 Chadurie 16 16075 Champagne-Vigny 16 16077 Champmillon 16 16083 Charmé 16 16088 Chassors 16 16089 Châteaubernard 16 16090 Châteauneuf-sur-Charente 16 16095 Chenon 16 16097 Cherves-Richemont 16 16099 Chillac 16 16102 Cognac 16 16104 Condac 16 16105 Condéon 16 16109 Courbillac 16 16110 Courcôme 16 16113 La Couronne 16 16116 Criteuil-la-Magdeleine 16 16118 Deviat 16 16122 Ébréon 16 16123 Échallat 16 16127 Empuré 16 16136 La Faye 16 16139 Fleurac 16 16141 Fontenille 16 16142 La Forêt-de-Tessé 16 16144 Fouqueure 16 16145 Foussignac 16 16150 Gensac-la-Pallue 16 16151 Genté 16 16152 Gimeux 16 16153 Mainxe-Gondeville 16 16154 Gond-Pontouvre 16 16155 Les Gours 16 16165 Houlette 16 16166 L'Isle-d'Espagnac 16 16167 Jarnac 16 16169 Javrezac 16 16174 Julienne 16 16175 Val des Vignes 16 16176 Lachaise 16 16177 Ladiville 16 16178 Lagarde-sur-le-Né 16 16184 Lichères 16 16186 Lignières-Sonneville 16 16190 Longré 16 16191 Lonnes 16 16193 Louzac-Saint-André
    [Show full text]
  • Session on Post-Accident
    Your logo here Main results from the French panel of Blayais Post-accident (D9.71) session Mélanie MAÎTRE, Pascal CROÜAIL, Eymeric LAFRANQUE, Thierry SCHNEIDER (CEPN) Sylvie CHARRON, Véronique LEROYER (IRSN) TERRITORIES Final Workshop 12-14 November 2019, Aix-en-Provence This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant agreement No 662287. Quick reminders about WP3 Your logo here ▌ FIRST STEPS Ref. Ares(2018)542785 - 30/01/2018 This project has received funding from the Euratom research and training programme 2014-2018 under grant ► agreement No 662287. Feedback analysis (post-Chernobyl, post-Fukushima) allowing to: EJP-CONCERT • European Joint Programme for the Integration of Radiation Protection Identify uncertainties and local concerns at stake in contaminated Research H2020 – 662287 D 9.65 – Decision processes/pathways TERRITORIES: Synthesis report of CONCERT sub-subtask 9.3.3.1 territories ; Lead Authors: Jérôme Guillevic (IRSN, France), Pascal Croüail, Mélanie Maître, Thierry Schneider (CEPN, France) • Develop a typology of uncertainties (deliverable D.9.65): With contributions from: Stéphane Baudé, Gilles Hériard Dubreuil (Mutadis, France), Tanja Perko, Bieke Abelshausen, Catrinel Turcanu (SCK•CEN, Belgium), Jelena Mrdakovic Popic, Lavrans Skuterud (NRPA, Norway), Danyl Perez, Roser Sala (CIEMAT, Spain), Andrei Goronovski, Rein Koch, Alan Tkaczyk (UT, Estonia) radiological characterization and impact assessment, zoning of affected Reviewer(s): CONCERT coordination team areas, feasibility and effectiveness of the remediation options, health consequences, socio-economic and financial aspects, quality of life in www.concert- the territories, social distrust. h2020.eu/en/Publications ▌ INTERACTIONS WITH STAKEHOLDERS ► Organization of panels, case studies, serious games: collect stakeholders' expectations and concerns to better consider the uncertainties in the management of contaminated territories.
    [Show full text]
  • CC Lavalette Tude Dronne (Siren : 200070282)
    Groupement Mise à jour le 01/07/2021 CC Lavalette Tude Dronne (Siren : 200070282) FICHE SIGNALETIQUE BANATIC Données générales Nature juridique Communauté de communes (CC) Commune siège Montmoreau Arrondissement Angoulême Département Charente Interdépartemental non Date de création Date de création 08/12/2016 Date d'effet 01/01/2017 Organe délibérant Mode de répartition des sièges Répartition de droit commun Nom du président M. Jean-Yves Bernard AMBAUD Coordonnées du siège Complément d'adresse du siège 35 avenue d'Aquitaine Numéro et libellé dans la voie Montmoreau-Saint-Cybard Distribution spéciale Code postal - Ville 16190 MONTMOREAU Téléphone 05 45 24 08 79 Fax Courriel [email protected] Site internet Profil financier Mode de financement Fiscalité professionnelle unique Bonification de la DGF oui Dotation de solidarité communautaire (DSC) non Taxe d'enlèvement des ordures ménagères (TEOM) non Autre taxe non Redevance d'enlèvement des ordures ménagères (REOM) non Autre redevance non Population Population totale regroupée 18 188 1/5 Groupement Mise à jour le 01/07/2021 Densité moyenne 24,02 Périmètre Nombre total de communes membres : 50 Dept Commune (N° SIREN) Population 16 Aubeterre-sur-Dronne (211600200) 369 16 Bardenac (211600291) 232 16 Bazac (211600341) 146 16 Bellon (211600374) 153 16 Bessac (211600416) 110 16 Blanzaguet-Saint-Cybard (211600473) 300 16 Boisné-La Tude (200056992) 691 16 Bonnes (211600499) 399 16 Bors (Canton de Tude-et-Lavalette) (211600523) 260 16 Brie-sous-Chalais (211600630) 156 16 Chadurie (211600721) 518 16
    [Show full text]
  • Calendrier Des Manifestations Avril 2013 Calendrier Des Manifestations
    Calendrier des manifestations AVRIL 2013 Calendrier des manifestations Chasse aux œufs Banquet de la chasse Le vendredi 29 mars 2013 Le dimanche 31 mars 2013 Pérignac - Organisée par l’APE. Salle des fêtes de Courgeac . A 12 h. Contact : 05 45 24 08 79 (CDC du Montmorélien) Représentations théâtre en patois Le samedi 30 mars 2013 ddExpoition artisanale Salle des Fêtes de Condéon Le dimanche 31 mars 2013 Manifestation organisée par l’Association «Les Logis de Plaisance à Barbezieux-Saint-Hilaire Gueurlets d’Condion». Présentation sur scène de Manifestation organisée par l’Association des Fêtes pièces de théâtre en patois saintongeais antérieures de plaisance. A partir de 9h00 jusqu’à 19h00. aux années 1960. A partir de 20h30, sur réservations Contact : 06 23 99 74 71 ou 05 45 78 06 52 nominatives. Tarif : 6 € / personnes. Contact : 05 45 78 59 43 Fête Foraine de Pâques Du samedi 23 mars 2013 au lundi 1 avril 2013 24h00 des paniers de l’espoir Place du château de Barbezieux-Saint-Hilaire Du samedi 30 mars 2013 au dimanche 31 mars 2013 Gymnase Jean Moulin de Barbezieux-Saint-Hilaire Coupe Jean Pinault Manifestation organisée par l’Association Barbezieux Le lundi 1 avril 2013 Basket Ball. Au programme : 24 heures de basket Stade de foot de Chalais avec un don à une association caritative (La Croix Coupe Jean Pinault (football) au stade de Chalais. Rouge) en fonction du nombre de paniers marqués. Rendez-vous le samedi à 15h00 jusqu’à 16h00 le dimanche. Entrée gratuite Atelier «les ptits loups» Contact : 06 83 29 41 28 Le mercredi 3 avril 2013 Espace chapelle / Médiathèque de Chalais.
    [Show full text]
  • Calendrier Des Fêtes Et Manifestations – 1 Quinzaine De Juillet 2011
    Calendrier des fêtes et manifestations – 1ère quinzaine de Juillet 2011 Date Activités Lieux de Rdv Horaires Description Tarif Collège de Le mardi "La lumière et le son, je vois et j'entends, physique et biologie s'entendent pour Montmoreau A partir 28 juin Conférence mieux voir!", par L.Helgorsky et P.M. Bourlon (UFAL. Montmoreau- de 20:30h 2011 Contact : 05 45 65 39 12 - UP Sud Charente Saint-Cybard Le Eglise Saint- mercredi Matthias A partir Concert donné par les élèves et professeurs du conservatoire de musique. Entrée Concert d'été 29 juin Barbezieux- de 20:30h Contact : 05 45 78 27 46 gratuite. 2011 Saint-Hilaire Thème: "A la découverte du jazz", animée par Philippe Vincent, chroniqueur à MFR d'Aignes Le jeudi Conférence Jazz Magazine, et Pierre Perchaud, professeur au Centre des Musiques Didier et Puypéroux A partir 30 juin Respire Jazz Lockwood. Concert à 21h30 à la Maison Familiale Rurale d'Aignes et Entrée libre. Aignes-et- de 20:30h 2011 Festival Puypéroux, avec Philippe Parant et Romulo Gonçalves. Puypéroux Contact : 05 45 60 28 22 - Maison Familiale d'Aignes et Puyproux Par Colette Niollet et Philippe Pavie Menu: * Marie Motay: Histoires de bouche, histoires de vie Coup de feu en cuisine, coup de foudre dans la salle * Philippe Delerm: Le croissant du trottoir * Christian Grenouillet: La laitue d'idée * Jorn Lecture à haute Médiathèque de Riel: L'oie de Noël * Italo Calvino: Un musée de fromages * Philippe Delerm: voix avec A partir Chalais La première gorgée de bière Le paquet de gâteaux du dimanche matin * Albert accompagnement
    [Show full text]
  • C99 Official Journal
    Official Journal C 99 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 26 March 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9701 — Infravia/Iliad/Iliad 73) (1) . 1 2020/C 99/02 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9646 — Macquarie/Aberdeen/Pentacom/JV) (1) . 2 2020/C 99/03 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9680 — La Voix du Nord/SIM/Mediacontact/Roof Media) (1) . 3 2020/C 99/04 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9749 — Glencore Energy UK/Ørsted LNG Business) (1) . 4 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 99/05 Euro exchange rates — 25 March 2020 . 5 2020/C 99/06 Summary of European Commission Decisions on authorisations for the placing on the market for the use and/or for use of substances listed in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 of the European Parliament and of the Council concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals (REACH) (Published pursuant to Article 64(9) of Regulation (EC) No 1907/2006) (1) . 6 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2020/C 99/07 Prior notification of a concentration (Case M.9769 — VW Group/Munich RE Group/JV) Candidate case for simplified procedure (1) . 7 OTHER ACTS European Commission 2020/C 99/08 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • LETTRE CIRCULAIRE N° 20110000124 1
    LETTRE CIRCULAIRE n° 2011-0000124 GRANDE DIFFUSION Réf Classement 1.023.0 Montreuil, le 30/12/2011 30/12/2011 DIRECTION DE LA OBJET REGLEMENTATION DU RECOUVREMENT ET Instauration du versement transport (art. L. 2333-64 et s. du Code DU SERVICE Général des Collectivités Territoriales). GESTION DES COMPTES / GESTION DES OUTILS ET BASES DOCUMENTAIRES Affaire suivie par : MR/PM - Création d'un périmètre de transport urbain sur le territoire des communes de la Communauté de Communes de COGNAC er - A compter du 1 janvier 2012, le versement transport est instauré sur ce périmètre de transports urbains, au taux de 0,30 % - Attribution du numéro identifiant 9301602 - Coordonnées postales, comptables et bancaires Par un arrêté du 14 décembre 1993, la Préfecture de la Charente a constaté la création de la Communauté de Communes de COGNAC. Par un arrêté du 21 janvier 2003, la Préfecture de la Charente a constaté la modification du périmètre de transports urbains (PTU) consécutivement à l'adhésion des communes de JAVREZAC et SAINT-LAURENT-DE-COGNAC à la Communauté de Communes de Cognac. Le nouveau PTU comprend les communes suivantes : ARS, BOUTIERS- SAINT-TROJAN, BREVILLE, CHATEAUBERNARD, CHERVES-RICHEMONT, COGNAC, GIMEUX, JAVREZAC, LOUZAC-SAINT-ANDRE, MERPINS, MESNAC, SAINT-BRICE, SAINT-LAURENT-DE-COGNAC, SAINT-SULPICE- DE-COGNAC Par une délibération du 21 septembre 2011, le Conseil de la Communauté de Communes de COGNAC a décidé d'instaurer, à compter du 1er janvier 2012, le versement transport sur son PTU, avec application d'un taux de 0,30 %. Le numéro identifiant 9301602 est attribué à cette nouvelle Autorité Organisatrice de Transports (AOT).
    [Show full text]
  • ANNEXE 2 Sites Natura 2000 En Charente – Communes (1/2) Sites Natura 2000 Communes
    ANNEXE 2 Sites Natura 2000 en Charente – Communes (1/2) Sites Natura 2000 Communes Ambérac, Balzac, Bignac, Cellettes, Chapelle, Fontclaireau, Fontenille, ZPS Vallée de la Charente en amont Fouqueure, Genac, Gond-Pontouvre, Hiersac, Lichères, Luxé, Mansle, d’Angoulême Marcillac-Lanville, Marsac, Montignac-Charente, Mouton, Puyréaux, Saint- FR5412006 Amant-de-Boixe, Saint-Groux, Saint-Yrieix-sur-Charente, Vars, Villognon, Vindelle, Vouharte ZPS Plaine de Barbezières à Auge, Auge-Saint-Médard, Barbezières, Bonneville, Gourville, Mons, Gourville Montigné, Oradour, Ranville-Breuillaud, Verdille FR5412023 Bessé, Brettes, Charmé, Courcôme, Ébréon, Embourie, Empuré, Ligné, ZPS Plaine de Villefagnan Magdeleine, Paizay-Naudouin-Embourie, Raix, Souvigné, Tusson, FR5412021 Villefagnan ZPS Région de Pressac et Etang de Combourg Pleuville FR5412019 ZPS Vallée de la Charente moyenne et Seugnes FR5412005 Cognac, Merpins, Saint-Laurent-de-Cognac ZSC Moyenne Vallée de la Charente et Seugnes et Coran FR5400472 Aignes-et-Puypéroux, Bazac, Bellon, Bors (Canton de Montmoreau-Saint- Cybard), Chalais, Charmant, Chavenat, Courgeac, Courlac, Juignac, ZSC Vallée de la Tude Juillaguet, Médillac, Montboyer, Montmoreau-Saint-Cybard, Orival, Rioux- FR5400419 Martin, Ronsenac, Saint-Amant, Saint-Avit, Saint-Christophe, Saint-Cybard, Sainte-Marie, Saint-Laurent-de-Belzagot, Saint-Martial, Sérignac ZSC Chaumes Boissières et coteaux de Chateauneuf sur Charente Angeac-Charente, Bouteville, Châteauneuf-sur-Charente, Graves-Saint-Amant FR5400410 ZSC Chaumes de Vignac et
    [Show full text]
  • Mise En Page
    DEPARTEMENT DE LA CHARENTE D e u x - S è v r e s V i e n n e GEOLOGIE ORADOUR-FANAIS PLEUVILLE ABZAC MONTJEAN LONDIGNY LA FORET-DE-TESSE LES ADJOTS SAINT-MARTIN-DU-CLOCHER TAIZE-AIZIE LESSAC THEIL-RABIER EPENEDE BRILLAC VILLIERS-LE-ROUX BERNAC LA MAGDELEINE PAIZAY-NAUDOUIN-EMBOURIE LA CHEVRERIE LE BOUCHAGE HIESSE RUFFEC BENEST SAINT-GERMAIN-DE-CONFOLENS CONDAC EMPURE BIOUSSAC LA FAYE ALLOUE ESSE VILLEFAGNAN VIEUX-RUFFEC RAIX BARRO LESTERPS BRETTES CONFOLENS LONGRE NANTEUIL-EN-VALLEE VILLEGATS ANSAC-SUR-VIENNE COURCOME SAINT-CHRISTOPHE VERTEUIL-SUR-CHARENTE SAINT-COUTANT SOUVIGNE CHAMPAGNE-MOUTON MONTROLLET SAINT-GEORGES TUZIE AMBERNAC LES GOURS LE VIEUX-CERIER BESSE SALLES-DE-VILLEFAGNAN POURSAC SAINT-MAURICE-DES-LIONS SAINT-FRAIGNE CHARME EBREON SAINT-GOURSON CHASSIECQ TURGON CHENON LUPSAULT SAULGOND LONNES SAINT-LAURENT-DE-CERIS BRIGUEUIL CHENOMMET SAINT-SULPICE-DE-RUFFEC LE GRAND-MADIEU TUSSON JUILLE COUTURE BAYERS BEAULIEU-SUR-SONNETTE MANOT BARBEZIERES ORADOUR LIGNE AUNAC PARZAC CHABRAC FONTENILLE MOUTONNEAU VILLEJESUS RANVILLE-BREUILLAUD LICHERES VENTOUSE CHIRAC ROUMAZIERES-LOUBERT LUXE FONTCLAIREAU AIGRE SAINT-FRONT VERDILLE FOUQUEURE SAINT-GROUX SAINT-CLAUD ETAGNAC MOUTON CELLEFROUIN H a u t e - V i e n n e MANSLE VALENCE MONS NIEUIL LA PERUSE EXIDEUIL PUYREAUX LA TACHE MARCILLAC-LANVILLE VILLOGNON CELLETTES SAINT-CIERS-SUR-BONNIEURE AUGE-SAINT-MEDARD AMBERAC C h a r e n t e - m a r i t i m e CHABANAIS SAINT-AMANT-DE-BONNIEURE LUSSAC MAINE-DE-BOIXE NANCLARS BONNEVILLE SAINT-MARY SUAUX SURIS COULONGES GENOUILLAC CHASSENON ANVILLE
    [Show full text]