The Netherlandish Proverbs

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Netherlandish Proverbs ,00(' ruoruJã 'uor8utltng tuorurâ jo Írrsra.truç1ag1 uonepunoCrrorayduaa uqof ãrÌt ruo5 rroddns qtr.u Mnlqrano+I râperl,ltr3ue331o16 lq parrpa s1a(q)BanrgrãlãId eql uo urnrsoduÍs PuonBurâlul uv sqnnoq qs!?usl,taqpN aqJ ç6Ì turr.ap.r" ,irto - ,,rrr|n*u,r,ruo ,rrrr* ,lttor{tllL?{:#t.rro ,,sProlNPUEsnorìI e usrlt â.rotrl ql-rolN stEÌ{r rrnlrrd ãuo,, Ç9r 5q D a rr rt r,.rf rq pr,,o, r"r, : 'td r,* r r r,*,rr o,,o"o ï:{:::Krr ru .lslrEtxocrÌtr^\ sr"rrc Pu! JooÈ ãql uo srâlPPIc,, " 67I 4zunx PliPO sq r) not(I t/s lpu uryd tf âl{ s,la8an:g ur stulurlg l-rerr1rp1 ..1%Nârll 8urlng,, - ,,rEJaqr 3ur11ag,, !01 " 'mo?p2zu'v4.tpw sqrã^ordpâlurrd s.la8an:gur ruopsrlNpue 1116 ,.too-JrregìlElN âsââì ârPl !rìJ ro uos"ãx sjr{J roc,, IL t,tow oloÁ lrv l"rqrâ^orduI sâIIIocu?unH Jo PIrolNârïI ,,purqsnHrâH râ^O ìEoÌì ânlg aç s8ueg aqg,, Ly " ' uanlllns 'y uta3tu14 uos pu" .ragreg's1a(q)8ânrg ârp tuo.r3Suru:ta1 ,,(s-rar1:eaa ruayrg) r.rrsr8tln{ Irnt^{,, >l sapun]uryv sq D no+l tlslpupln q pN s-ra8unotr aqr leq8an:g :arar4 <<iãâl1ãqr ruo.rglpg alddy eql sâoc r"{ .{\oH,, "'''srlBld . | | Í uot ÌJnDoll'-l ÌX âfEJrld sluãluoJ Jo âlgeJ i(a1a>1ragtp sârolsìoog Pueq-Puo)âsÍueu aqr ul rulq ol ernlrrl ol Í4141:ag rïtr-4\sìooq ro3 lunq ol PU!sluJPnls Jo sPerPunqslq or Surdrd Surn8t-lrurstq ot real E âluo a8elr.trrdplrads Íru uaag ^\olloj rllll rlÌl turq â^Ei.lsãIll osJEspr{ rI puts (('erolìloCJo :edr4 par,1,,Jo Pâur?e a,ttltrtdruolJo ?lrrry aql sndur: snoruï -^nle âsâqtJoIfV'sãÌpnls ârofïlo; ãlEnPErõârolìlo3 reqr Suqeru 'Ía1a1:ag ol Pllo.lt ãrÌl PunorÈ rllog sluãPnls slH 'sluãPllls lsãqãqt pãlrerttPosÌE stq a1.nlsSurq:eal PJuIloJUl pue lrureu'ip ra8ra gç7 se Íutu st slloruâ reql ,ia1a1:agle âsrnol ,,âroPIIoCol uolllnP -ollul,, rurlS t srãlJoât{ leai Í;a,rg 'sluãPnlsJo sPuesnoqr-i're::rr1 Jo 'Iol -uilu put râtlrÌÌ:)l t sr: uotlplndãl slq sl os lnq ',i,lepua8alsr drgs-leloqrssnou -runlo^ sIH 'lsuoÌìlo1 rrtsetu pqo13 ;qr sEluãLUr,\ãIqrE aIUIIâJII stq Surzru ã_rì -Sora: Íp:r1 '{ouIrãlpdui ãzÌrd q:rl4 addasnlC âqr Pã^Iârãroslt seLÌ 'ãrtul uããqãq seq loN âzud ãrolìlo4 o8e:rq3 ÌÌtuoÌleurrluIâLll tÌlL\\ Pârouoq '\Ìuo .plro,\\ sr:q ãrïl ur lsÌrolì1o3Sutpeal âql sÌruonEtndar leuorreurâturuE paure8 ãiÌ 'sg/(rI Í1:eeaqr a:ursÍa1a1;ag re PIuToJIIPìJo,\lÌsrâ^Ìul'ì âr{l lE ãloPlÌoC 'ìsel sÌql uo âìEl ol sãPunq pur Í8o1odon{ruv Jo rossâJordsV ltrlads ãlN uEIVu?ql pagtpnb ro Pru^\ouãrãloru rEÌoLIrsE PunoJã^eq lou PFol 'sÍrp o.ru asagr8ur:np e:t1d aler III'\\ leql V(03dnq taSunotr rdjd+I aql uo runtsodrufgfuuotluufilul ãtì] PutsSuruado uolllqlqxâ dqJ,, uolstlro ãLil lt ssãrPPE aqt Taqïantg .tata1 r(q,,squttl.td qtlquul.tdqpN Jo arouÍa1 aqt Strrra.rrlepíq Íepor sn 8ur;ouoq sl srPUÌ-ÌCJord l?ql PãsEãÌd rIâLIl stl âreJ,!\ pu ! 'uoÌlerqãlâfÌPIUUãlueflq rno Sur.rnpJJoJJq a:u:sud qll'{\ prssàlq:,ter-1 Íaq1 'luoullr^Jo rqr uorSurl'rngor uÍ1o-rel1 ^ìÌslr^tun Pur sr tl ãJI^\slq put sãpun(Ì uE[V Jord ãrüo]lâ.\\ol rouoq 1el:adst peaprrr uoDf,nPoJluI szpun] ualv sqnaotd Çls??upyaqpN s.re8unoÃãq] Iâq8enrg rãlârd ((êããJIeq} tuo5 IIsc alddy eql sãoçl rE{ aoH,, 16 Alan Dundes Prof. Dundes's scholarly oeLivrecomprises hundreds of articles and dozensof books pubiished on alÌ continents.A scholarof his breadth and depth is hard to pin down, br-rtit can certainly be sratedthat his major accomplishmentlies in the internationaland comparativeappro:rch to folk- lore. His pr-rblicationsare replere u'ith hundreds of sourcesfrom dozens of cultures and languages,and it is this linguisticallyhighll. dir.erseresearch approachthat Prof. I)undes also ir-rstillsin and expecrsfrorn his students. Anvbody wanting to studv folklore rvith Alan Dundes better have the knowledgeoÍrat leastnvo foreign laneuages.It is, after all, rhis compararivc analysisof folklore rhat safeguardsthis intriguing acadenricdiscipline frorn being misappropriatedand manipulatedas it rvasduring Nazi Germany'. Above all, Prof. Dundes is knorvn for his morphologicaÌ,strucrural, and psychoanalvticalapproach to various folklore genres.In fact, he is also the ÌeadingFreudian folklorist, something rhat r,villbecome quite clearduring his lecture this afternoon. Unfortunately I cannor cite all of his intriguing pubÌications,but let me ar leasrmenrion a fervtitles of his m;'riad of books. Plcasenote the vasrnessof ethnic, cultural, folkloric, a.rd theoreticalrhemes that inform theseptrblicarions: The Motpltology of ÌVorth American Indidn Folktales (1964) T'heStutl1 of Folklore (1965) Urban Folklorefom tbe PapertuorkEmpìre (1975) Lì.fe is Lilee a Chicken Coop Ladder: Portrait of Gernt,ut Cuhure through Folklore(1984) CrackingJolees:Studies in SìcleHuntor C),c/esand Stereo4,pes(1987) Parsing througb Customs:Essays by a Frettdian Folklorist (1987) The Blood LibelLegend:A CaseBook ín Anti-Semìtic Folklore(1991) FolleLaw; Essaysin the Theorl, and Practice oJ-LexÌYon Scripto (1994) Frorn Gante to War: PsychodnalyticEssay on Fo/hlore (1997) International Folh lorìsrìcs ( 1999) HolT Wrít as Oral Lít: The Bible ds Folklore (1999) The Sltdbbat Eleuator dnd Orher Sabbdth Subterfuges(2002) Fablesof the Ancìents?Folklore in the Qur'an (2003) The list of intriguing titles with me:rningfuland sense-makinginterpre- tations of folkloristic conundrums goeson, and it includesfinally also the book 1z Questof the Hero (1990). It should be clcar ro you who my hero is, to whom I owe so much of my own scholarly careerand whose knowledge and friendshiphave inspiredancl supported me for three decades. But finallv,Prof. Dundes and his former studentClaudia Stibbehave also authored the invaluable book The Art of Mixìng Metaphors: A Follelorìstìc Ìttterpretatìonof the "NetherlandìshProuerbs" (1981). And so, wearing his hat snorJnJE sr suonÌPEJIgJ3^oJd ol lJâdsrJ r{lÌ,\\ .\\ãuì ãfuârPnEs,lã8ãnrg lEt{,\\ '(g '"çgt:266I Jo rronrnlsuorâr le]nãrÌtoclÍqsr91. .\\opeãN) ,,ue s,la8anrg or sagreordde rnsrrolìloJ Jo uor]Etn3âr luâlâr 8,, sE strol3ã .rag or Ípui -.tordde srãJãr.\\opEãW 'eruãÌpne s,la8an;g Íq pazru8ore.rÍlqeurnsard se.t Itr{l uonrpÈJllsrueurnq praua8 t3o rred se.trrnbrturÌprlssplr uro-lj sqra.tord ìerrD pue une'Ì sE sq.ra.r.o.rdìlo3 lo l?ro r1lnru os lou a.ra,lrSutluted aqt ur pârÌreluor sqre.r.ordãrp ltr{l panS:e í1GGIuI slttoy ary4 Í8o1oqrue s,tãPâIt\ ur parurrdar sE.{\pue 166I ul u!1al/ng LtV àHt ur pe:eadde lsr5 tplq.\\ ,.rruãrpnv lsruÈrunH e JoJ IJV âfuESsIEuâU:8urrure4 qrà^oJd s,1a8an.rg,, 'y Íessa Surrep put âlrpnJâ s,u?^tÌlnç rare8re1,l,1'sãr-Inos 3o uonsanb 1e -;aue8 ãqt qlr.t\ op ol setl uoÌl!rlJÌluãpt Suiu-la:uor rnssr rug 'srâqunu ^âì uEgl ãJoru qJnur srrrâfuoJ uollEfuÌluãPÌ lnoqB rlEqJP âqI ^lrEloqrs '0ffçU:696I rãrlrPN) sqla,tord ZEI srsrl 'râ^â,{\oq'Suttuted aqt 3o sardor sra8ut.totraql laq8anrg ate14] Jo lerâ^âsjo ípnts snl ur râÌlr?N ,.'sgrâ.\ordr{sÌLUã1,{,, E6 srsrl [7 'partrdap Ído: :addely ruasa-rdãrÌl roJ Sopter aq1 sclra,ro:dJo ràgulllu eqt or lradsarqÌI.{\ ''3'a'sardoo aqt Suoue sãruãrãlJlpãrt ãrãtll'(Zt!,SSe t) .ra8unol aql laq8anrg rerar4 Íq parured í1pnr:e a;a.ttsatdo: Ítua.ttt âurosJo auru í1uo r?LIl sulÌ?Ìl 'aldurexaroJ '.ztr3 'rãIIrrE sÌtÌ Jo srãqluaruíq parured uaaq Sur.teq or pasoddo se ;a8unol aqr 1aq8:nrg :atar4 íg parured rctj ur í1pnr:e se,uÍdoc ;e1n:ured E rãtllâLl,{\jo uotrsanb E sãLUIIâtuossI ãrâLlJ 'ra8unoa agr lag8anrg râlârd Jo sardo: snld Írua.ur ãrll Jo ãuo PâtPnlsã^Etl 'squltor(I IEJâ^ãsrncl Surrured s,la8an.rgJârãId uo pãl?rluãluor ã^eq lsotrN qslpuuyaqpN ur p:rcrdep sLLroIpÌ:qr ,gnuepr or slduaue Jo rãqunu p uââq ã^pq ãJârlI 'uoilrra:dr:luÌ sr puoJàsrr.ll put ruoÌteruÌtuãPlst lsJU aqt :sdarspdnurrd o,\\l ãre a:aqr 'íSolopolllãril rÌlsuolìloJ Jo sulrãt uI ',{qdat8 o u ot J qr d(to.t(J 'sallauãt,t Jo uonprrlgnd aqr âluIs pãnulluor seq drqsrelog:s âqr PUV Surlrrrs olul surorpl IEqJã^Jo uolrelsueJrâÌqËìretuãJ slrll Jo uolluâlle Í1rt1og:s aqr Sur,traral ol ãsoÌr sãruo) ua,ra Sutluted .raqro o111'ro8unol aqr 1eq8an.rgrarar4 Íq aptu satdoc âtll ro Surruted srqt ol Surrra3a:ruaqr àlgle Jo gil rs!eïlE rllï,{\ sâÌrur 8/t ãrt rrâLp'(666I) [qíut8ouot1 qratto'td -n1e.tílasuarutur s,rìsãÌqospue rãpãIN LtI'tqano.t4 qtlpua/tafidN s.la8en.rg râlãrd sr Íllerradsa) srsuollloj pue su!IlolsIqu? qroq (stsrSolorua:ed T pâteurrse; lsour serl rrqt Surlured auo aqr reqr lgnop âptlÌ sI a::g-l-, eJntf,â-I 'ssârppparouía1 slq LIIL{\sn a8ualleq: Pu! rouorl .\\ou Ìlr.{\ sãpuÌìC up[V Jord '.r?lot{)sq-ra,to:d uEIpnãU pagsrn8unsrp3o /t ,;âary af uo.1{pag alddy atlt eo(J ra! onH,, IB Alan Dundes exercisein speculativereception theory. From a folkloristic persPective,it is qtiite renriniscentof "gesunkenesKuÌturgut" theory, an elitist Ìlotion that basicallyfelt that proverbs and other folklore was much too artful and inge- nious to have been createdby ignorant, illiterate Peasants.Rather it was claimed,such fòlklore could onlr.'havebeen createdby educatedaristocratic individuals after which such folklore trickled don'n to the folk who often mangledit. Sr.rllivannotes for examplethat "Castingiõìeq beforeswine" is a varianr of the Biblical "Casting pearlsbefore su,ine." This is surelyaccurate, but the point is that Bruegel was unquestionablyclever enough to have painted "pearlsbefore swine" if he had so desired.The fact that he chosea folkloristicvariant rather than the standardBiblical text could be construed as prima facieevidence that Bruegelfavored folk materialrather than elitist classicalor biblical versions.Bruegel also utilized the folk version in one of his twelveproverb scenes of 1558.The peftiÌlent questionthat shouid alwa,vs be addressedto advocatesof the "gesunkenesKulturgllt" theofy or a variant thereof is: where do they think that the classicalliterary Presumedsource came from? Poetsand painters in antiquiW also drew on f-olklorearound them for inspirationjust asÌater poetsancl painters did and do.
Recommended publications
  • COMMEMORATION MY MEMORIES of ALAN DUNDES a Belated
    Acta Ethnographica Hungarica, 53 (2), pp. 451–456 (2008) DOI: 10.1556/AEthn.53.2008.2.16 COMMEMORATION MY MEMORIES OF ALAN DUNDES A belated necrology On Wednesday, March 30, 2005, at 4.30 p.m., Alan Dundes, the greatest American folklorist of the last half century collapsed in mid-sentence while holding his graduate seminar. He died in the ambulance. As the first reports of his death all noted: it was a typical and worthy death for the outstanding professor who loved to teach. Dundes was born in New York on September 8, 1934. He received his BA and then his MA in English philology at Yale (1955 and 1958), and continued his doctoral studies in Bloomington as a folklorist. His PhD dissertation (1962) was a monograph on the morphology of North American Indian tales. By then Dundes was already publishing regularly and everyone knew the very knowledgeable, dynamic and innovative young man with the brilliant tongue. He went almost immediately (in 1963) to the anthropology department of the University of California, Berkeley. He was an excellent lecturer and hundreds attended his lessons or waited for years for the chance to do so. He received awards as an outstanding professor and teacher, as well as the most coveted American and European folklore prizes. Although he did not like to be involved in associations, to organise congresses and journals, his activity in these areas was also substantial. He trav- elled a lot in his earlier years but later he was a guest lecturer and keynote speaker at conferences only within the United States (although he was difficult to reach).
    [Show full text]
  • Children's Games, by Pieter Bruegel
    Art Masterpiece: Children’s Games, by Pieter Bruegel (the Elder) Keywords: Pattern Grade(s): First – Second Grade Activity: Two options. Project #1:Making a Checker Board OR Project #2 Drawing a scene of children playing a game. About the Artist: • Pieter Bruegel (Pee-ter Broy-gull) is an artist from the Renaissance period. His actual birthdate is not known but believed to be around 1525. • Many of his paintings show his great interest in the poor people, or peasants, who lived, in the countryside. He would paint people doing common everyday things. • He received the nickname "Peasant Bruegel" or "Bruegel the Peasant" because he would dress up like a peasant in order to socialize at weddings and other celebrations. Making the life and manners of peasants the main focus of a work was rare in painting in Bruegel's time, and he was a pioneer of this style of “genre painting.” His earthy, unsentimental but vivid depiction of the rituals of village life. • Quite often his paintings are pictured from a high vantage-point to give the viewers a bird’s eye view of the scene. • There is usually a lot going on in a Bruegel painting. When people look at a Pieter Bruegel painting, they often think he used very few colors. At first glance, his pictures seem to be an overall brown, gray, or dark yellow. But if you look closely, you’ll be surprised to see he used some bright colors Chandler Unified School District Art Masterpiece Program, Chandler, Arizona, USA too. At the time, red pigment was made from scraping bricks and the most famous “reds” were from Antwerp, where Bruegel painted.
    [Show full text]
  • The Fall of the Blind Leading the Blind by Pieter Bruegel the Elder and the Esthetics of Subversion*
    OF CHURCHES, HERETICS, AND OTHER GUIDES OF THE BLIND: THE FALL OF THE BLIND LEADING THE BLIND BY PIETER BRUEGEL THE ELDER AND THE ESTHETICS OF SUBVERSION* Jürgen Müller Heresy in Pictures Pictures are a medium of biblical exegesis. By illustrating biblical sub­ jects, they provide a specific interpretation of selected passages, clarifying and disambiguating by means of images, even where Scripture is vague or obscure. This is due first of all to the nature of the texts in the Old and New Testaments: one rarely encounters descriptions of persons and events vivid enough to function as precise templates for pictorial compo­ sitions. Pictures, on the other hand, are subject to the necessity of putting something in concrete form; as such, they require legitimization and are potentially instruments of codification.1 During the Reformation pictures were used to canonize religious view­ points and to give expression to various orthodoxies, but also to denounce the heterodoxy of the opposing side. But whatever their function in reli­ gious practice may have been, as a rule they operated as vehicles of dis­ ambiguation. Luther, in particular, valued pictures as a pedagogical tool and took a critical stance against the iconoclasts.2 For him, their essential purpose was to teach, simply and clearly.3 * Translated from German to English by Rosemarie Greenman and edited by Walter Melion. 1 Cf. Scribner R.W., “Reformatorische Bildpropaganda”, Historische Bildkunde 12 (1991) 83–106. 2 Cf. Berns J.J., “Die Macht der äußeren und der inneren Bilder. Momente des innerpro­ testantischen Bilderstreits während der Reformation”, in Battafarano I.M.
    [Show full text]
  • What Goes Around Comes Around: the Circulation of Proverbs in Contemporary Life Kimberly J
    Utah State University DigitalCommons@USU All USU Press Publications USU Press 1-1-2004 What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life Kimberly J. Lau Peter Tokofsky Stephen D. Winick Recommended Citation Lau, Kimberly J.; Tokofsky, Peter; and Winick, Stephen D., "What Goes Around Comes Around: The Circulation of Proverbs in Contemporary Life" (2004). All USU Press Publications. Book 33. http://digitalcommons.usu.edu/usupress_pubs/33 This Book is brought to you for free and open access by the USU Press at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All USU Press Publications by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. Take a 1 Minute Survey- http://www.surveymonkey.com/s/ BTVT6FR WhatWhat GoesGoes AroundAround ComesComes AroundAround The Circulation of Proverbs in Contemporary Life EditedEdited byby KimberlyKimberly J.J. Lau,Lau, PeterPeter Tokofsky,Tokofsky, andand StephenStephen D.D. WinickWinick “You Can’t Kill Shit” Occupational Proverb and Metaphorical System among Young Medical Professionals Stephen D. Winick ntroduction I During the 1990s, I observed several folklore forms at work among young medical professionals in New York City and Phila- delphia. Among them were the proverb “You can’t kill shit,” and its variants “Shit never dies” and “Scum never dies.” These prov- erbs proved fascinating not only in themselves but as a theoreti- cal window into the workings of occupational proverbs, both as a subset of the proverb genre and a subset of occupational folk cul- ture. On the one hand, the existence of such proverbs suggested that mainstream proverb theory needed some refi nement.
    [Show full text]
  • Iconoclasm: Beeldenstorm and Beyond (Amsterdam, 9-10 Dec 2016)
    Iconoclasm: Beeldenstorm and Beyond (Amsterdam, 9-10 Dec 2016) Amsterdam, Dec 9–10, 2016 Annelien Krul, Utrecht ICONOCLASM: BEELDENSTORM AND BEYOND SYMPOSIUM, AMSTERDAM, 9-10 DECEMBER 2016 This year marks the 450th anniversary of the Beeldenstorm, the wave of iconoclasm that swept over the Low Countries in 1566. This defining moment in Netherlandish history will be commemo- rated with a two-day symposium ICONOCLASM: BEELDENSTORM AND BEYOND, which will con- sider the Beeldenstorm in relation to iconoclasm as a global phenomenon. The symposium will be held on 9 and 10 December 2016, in the auditorium of the Rijksmuseum and the aula of the University of Amsterdam. The program and registration are now online: https://www.rijksmuseum.nl/nl/iconoclasm ICONOCLASM: BEELDENSTORM AND BEYOND will seek to deepen our understanding of the ideo- logical and systematic destruction of art under different historical and cultural configurations. The symposium will bring together an international group of scholars who will offer the latest insights on the hostility towards images in the Habsburg Netherlands, the Byzantine world, Islam, Colonial America, China, (Early) Modern Europe and, presently, in the Middle East, and on icono- clasm in contemporary art. PROGRAM Friday, 9 December 2016 Auditorium, Rijksmuseum 09.00 – 09.30 registration and welcome 09.30 – 10.00 Hugo van der Velden, University of Amsterdam, Image-Breaking and the Survival of Art 10.00 – 10.30 Geert Janssen, University of Amsterdam, Iconoclasms and the History of the two Netherlands 10.30
    [Show full text]
  • Oral Tradition, 8/1 (1993): 159-86
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Missouri: MOspace Oral Tradition, 8/1 (1993): 159-86 Strategies for the Presentation of Oral Traditions in Print Eric L. Montenyohl The study of literature entails several fundamental concerns. These usually include matters of creation, form, history, meaning, and significance. However, if “literature” is no longer restricted only to written works1 and encompasses all works of verbal art (oral and orally based, as well as written), then other matters must also be considered. Oral traditions occur in contexts (cultural, social, linguistic), and without consideration of these contexts one cannot begin to deal with questions of function, meaning, and significance. Learning to present and analyze performances of oral traditions—at all levels—as literature may teach scholars a great deal more about how and how not to view all literature. In the study of literature, certain forms have been privileged and have attracted most of the attention of scholars and critics. In written literature, drama, lyric and narrative poetry, and certain kinds of prose fiction (the novel and short story) dominate in Western culture. In the study of oral traditions, it has been the epic, with lesser interest in folktales and ballads. Yet the range of forms available for study is much broader. In oral tradition this may include forms as diverse as legend and proverb; folktale and belief; myth and personal narrative; riddle, joke, and anecdote. These may be found among nearly all familial, regional, occupational, social, and 1 I take literature to be verbal expression valued for its aesthetic qualities.
    [Show full text]
  • Alan Dundes Articles 6007
    http://oac.cdlib.org/findaid/ark:/13030/c8tb159w No online items Inventory of the Alan Dundes articles 6007 Finding aid prepared by Data entry by Chelsea Corey, Mario Machorro USC Libraries Special Collections Doheny Memorial Library 206 3550 Trousdale Parkway Los Angeles, California, 90089-0189 213-740-5900 [email protected] 2012 May Inventory of the Alan Dundes 6007 1 articles 6007 Title: Alan Dundes articles Collection number: 6007 Contributing Institution: USC Libraries Special Collections Language of Material: English Physical Description: 2.0 Linear feet2 boxes Date (inclusive): 1961-2005 Abstract: Copies of articles written by Alan Dundes on various aspects of folkore and folkore history. creator: Dundes, Alan Conditions Governing Access Advance notice required for access. Conditions Governing Use All requests for permission to publish or quote from manuscripts must be submitted in writing to the Manuscripts Librarian. Permission for publication is given on behalf of Special Collections as the owner of the physical items and is not intended to include or imply permission of the copyright holder, which must also be obtained. Preferred Citation [Box/folder# or item name], Alan Dundes articles, Collection no. 6007, Special Collections, USC Libraries, University of Southern California Acquisition Gift of the Dundes Family Trust, 2011. Scope and Content Copies of articles written by Alan Dundes on various aspects of folkore and folkore history. Biographical note Alan Dundes (September 8, 1934-March 30, 2005) was a professor of folklore at the University of California, Berkeley. His scholarship and passion for the field played a significant role in establishing the study of folklore as an academic discipline.
    [Show full text]
  • 44 the Pharos/Winter 2016
    Portrait of Hieronymus Bosch, 1570s. Cornelis Cort (1533–1578). Found in the collection of The Netherlands Institute for Art History, The Hague. Photo credit: HIP/Art Resource, NY. Pieter Bruegel the Elder. Painter and Patron (with Bruegel’s self portrait). Drawing. Pieter Bruegel the Elder (c. 1525–1569). Graphische Sammlung Albertina, Vienna, Austria. Photo credit: Erich Lessing/Art 44 Resource, NY. The Pharos/Winter 2016 Bosch and Bruegel Disability in sixteenth-century art Gregory W. Rutecki, MD The author (AΩA, University of Illinois, 1973) is a mem- depict ‘many things that cannot be depicted.’ ” 3p6 ber of the Department of General Internal Medicine at the In 1958, French physician Tony-Michel Torrillhon based Cleveland Clinic in Cleveland, Ohio. his doctoral thesis on the assertion that Bruegel’s accuracy in painting eye disease indicated that he was a physician,4 he Italian Renaissance reflected a best of all possible an inference that has never been proven. Torrilhon’s thesis worlds, an Elysian existence peopled by gods, angels, showed extensive examples of Bruegel’s uncanny anatomi- and men and women only a step below the angels.1 cal fidelity. That expertise also appears in both Bruegel’s and TThe Flemish school of art of the same period—ignored for Bosch’s depictions of other physical infirmities, illustrating the centuries—depicted less pleasant realities. Its paintings were artists’ sophisticated knowledge of anatomy.5 Further, their peopled by peasants and beggars. Originating in the Spanish work shows us in their details and settings how their subjects Netherlands, it was a culture soon to be embroiled in a bloody were treated in the sixteenth century.
    [Show full text]
  • Pieter Bruegel the Elder 1 Pieter Bruegel the Elder
    Pieter Bruegel the Elder 1 Pieter Bruegel the Elder Pieter Bruegel the Elder Bruegel's The Painter and The Connoisseur. drawn c. 1565 is thought to be a self-portrait. Birth name Pieter Bruegel Born c. 1525Breda, Duchy of Brabant, Habsburg Netherlands (now the Netherlands) Died 9 September 1569 (age 44)Brussels, Duchy of Brabant, Habsburg Netherlands (now Belgium) Field Painting, printmaking Movement Dutch and Flemish Renaissance Works Landscape with the Fall of Icarus, The Hunters in the Snow, The Peasant Wedding Pieter Bruegel the Elder (Dutch pronunciation: [ˈpitəɾ ˈbɾøːɣəl]; c. 1525 – 9 September 1569) was a Flemish Renaissance painter and printmaker known for his landscapes and peasant scenes (Genre Painting). He is sometimes referred to as "Peasant Bruegel" to distinguish him from other members of the Brueghel dynasty, but is also the one generally meant when the context does not make clear which "Bruegel" is being referred to. From 1559 he dropped the 'h' from his name and started signing his paintings as Bruegel. Life There are records that he was born in Breda, Netherlands, but it is uncertain whether the Dutch town of Breda or the Belgian town of Bree, called Breda in Latin, is meant. He was an apprentice of Pieter Coecke van Aelst, whose daughter Mayken he later married. He spent some time in France and Italy, and then went to Antwerp, where in 1551 he was accepted as a master in the painter's guild. He traveled to Italy soon after, and then returned to Antwerp before settling in Brussels permanently 10 years later. He received the nickname 'Peasant Bruegel' or 'Bruegel the Peasant' for his alleged practice of dressing up like a peasant in order to mingle at weddings and other celebrations, thereby gaining inspiration and authentic details for his genre paintings.
    [Show full text]
  • Peter Bruegel the Elder
    PETER BRUEGEL THE ELDER Pieter Bruegel the Elder 1525–1530) was the most significant artist of Dutch and Flemish Renaiss- ance painting, a painter and printmaker, known for his landscapes and peasant scenes; he was a pioneer in making both types of subject the focus in large paintings. He was a formative influence on Dutch Golden Age painting and later painting in general in his innovative choices of subject matter, as one of the first generation of artists to grow up when religious subjects had ceased to be the natural subject matter of painting. He also painted no portraits, the other mainstay of Netherlandish art. After his training and travels to Italy, he returned in 1555 to settle in Antwerp, where he worked mainly as a prolific designer of prints for the leading publisher of the day. Only towards the end of the decade did he switch to make painting his main medium, and all his famous paintings come from the following period of little more than a decade before his early death, when he was probably in his early forties, and at the height of his powers. As well as looking forwards, his art reinvigorates medieval subjects such as marginal drolleries of ordinary life in illuminated manu- scripts, and the calendar scenes of agricultural labours set in land- scape backgrounds, and puts these on a much larger scale than before, and in the expensive medium of oil painting. He does the same with the fantastic and anarchic world developed in Renaissance prints and book illustrations. Pieter Bruegel specialized in genre paintings populated by peasants, often with a landscape element, though he also painted religious works.
    [Show full text]
  • Still Looking for Pieter Bruegel the Elder
    STILL LOOKING FOR PIETER BRUEGEL THE ELDER By Jamie Lee Edwards A thesis submitted as part of the requirements for the degree of M.Phil(B) in the History of Art School of Languages, Cultures, Art History and Music University of Birmingham 2013 0 University of Birmingham Research Archive e-theses repository This unpublished thesis/dissertation is copyright of the author and/or third parties. The intellectual property rights of the author or third parties in respect of this work are as defined by The Copyright Designs and Patents Act 1988 or as modified by any successor legislation. Any use made of information contained in this thesis/dissertation must be in accordance with that legislation and must be properly acknowledged. Further distribution or reproduction in any format is prohibited without the permission of the copyright holder. ABSTRACT Pieter Bruegel the Elder (c.1526-69) is one of the most renowned sixteenth-century Netherlandish artists. Paradoxically, however, he is also one of the most mysterious and our dearth of known historical information about Bruegel has generated much debate about how his art relates to the religious and political conflicts raging in the Low Countries during the 1560s. Most previous scholarship has attempted to place Bruegel’s allegiances on one side or the other of a Catholic versus Protestant binary, and attempted to demonstrate that Bruegel’s art was conceived and understood as partisan propaganda. By taking a reception-focused approach, this thesis seeks to address this shortcoming in Bruegel scholarship. Chapter 1 is primarily concerned with the intended audience for Bruegel’s art, their beliefs and the ways in which they displayed and interpreted art.
    [Show full text]
  • Pieter Bruegel the Elder's Netherlandish Proverbs and Similar
    Originalveröffentlichung in: Grandl, Christian (Hrsg.): Bis dat, qui cito dat : Gegengabe in paremiology, folklore, language, and literature; honoring Wolfgang Mieder on his seventieth birthday, Frankfurt am Main 2015, S. 259-275 Pieter Bruegel the Elder’s Netherlandish Proverbs and Similar Proverbs in Traditional Japanese Art* Yoko Mori phi* paper will discuss how proverbs from Pieter Bruegel the Elder's Netherlandish r°verbs of 1559 (fig. 1) are surprisingly related to Japanese proverbs in traditional art’ especially in the Edo Period (1600-1867).1 Even though in most cases the phrasing of Dutch and Japanese proverbs differs, there are a few proverbs which bear almost the Satlle Phrasing in both languages. Pieter Bruegel the Elder, 'Netherlandish Proverbs' (1559); Staatliche Museen zu Berlin - Stiftung Preufiischer Kulturbesitz, Gemcildegalerie (Berlin) after pSt a"’ *s wort^ mentioning how proverb books became popular before and thro Fegel's time. In Northern Europe from the end of the fifteenth century and Private s'xteent^ century, proverbs played an important role in both public and spee 5 hves, and they were used for pronouncing sentences at court, in giving Scrib eS„'n Parliamentary sessions and sermons in churches. As Walter S. Gibson de- r^etits ’ Proverbs’ as generally acknowledged repositories of wisdom and as oma- rhetorical persuasion, have long been quoted much as modem preachers °te Wure" (2010:6). 260 Yoko Mori The earliest printed proverb publication is the Dutch-Latin book, Proverbia ^orr>^ munia, constituting a collection of 803 vernacular proverbs (Jente, 1947). This bo appeared in Deventer from 1480 as a textbook for children learning at the Latin sen there.
    [Show full text]