Jusciele Conceição Almeida De Oliveira

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Jusciele Conceição Almeida De Oliveira JUSCIELE CONCEIÇÃO ALMEIDA DE OLIVEIRA “PRECISAMOS VESTIRMO-NOS COM A LUZ NEGRA”: UMA ANÁLISE AUTORAL NOS CINEMAS AFRICANOS – O CASO FLORA GOMES FACULDADE DE CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS CENTRO DE INVESTIGAÇÃO EM ARTES E COMUNICAÇÃO 2018 JUSCIELE CONCEIÇÃO ALMEIDA DE OLIVEIRA “PRECISAMOS VESTIRMO-NOS COM A LUZ NEGRA”: UMA ANÁLISE AUTORAL NOS CINEMAS AFRICANOS – O CASO FLORA GOMES Doutoramento em Comunicação, Cultura e Artes. Trabalho efetuado sob a orientação de: Profa. Dra. Mirian Tavares (Universidade do Algarve / Portugal) FACULDADE DE CIÊNCIAS HUMANAS E SOCIAIS CENTRO DE INVESTIGAÇÃO EM ARTES E COMUNICAÇÃO 2018 “PRECISAMOS VESTIRMO-NOS COM A LUZ NEGRA”: UMA ANÁLISE AUTORAL NOS CINEMAS AFRICANOS – O CASO FLORA GOMES Declaração de autoria de trabalho Declaro ser a autora deste trabalho, que é original e inédito. Autores e trabalhos consultados estão devidamente citados no texto e constam da listagem de referências incluída. __________________________________________________________ Jusciele Conceição Almeida de Oliveira “Copyright” em nome de Jusciele Conceição Almeida de Oliveira A Universidade do Algarve reserva para si o direito, em conformidade com o disposto no Código do Direito de Autor e dos Direitos Conexos, de arquivar, reproduzir e publicar a obra, independentemente do meio utilizado, bem como de a divulgar através de repositórios científicos e de admitir a sua cópia e distribuição para fins meramente educacionais ou de investigação e não comerciais, conquanto seja dado o devido crédito à autora e editor respectivos. __________________________________________________________ Jusciele Conceição Almeida de Oliveira ii À Mainha e Painho (in memorian). iii AGRADECIMENTOS A construção desse trabalho não seria possível se não fossem as trocas, os trânsitos e os deslocamentos entre familiares, amigos, críticos, teóricos e orientadora. Por isso, agradeço a todas e todos que passaram pela minha vida e pela minha escrita. Agradeço especialmente a Flora Gomes, que me permitiu, por meio da sua arte cinematográfica, ver e conhecer a Guiné-Bissau. Através da sua câmera, do seu olhar, do seu discurso, passei pelas matas, águas, sabores e dissabores da Guiné-Bissau e do continente africano. À minha orientadora professora Mirian Tavares, que, mesmo nas suas férias, aceitou me orientar e notadament pelas sugestões e crítica a essa investigação. Ao professor, intelectual, mestre e amigo Mohamed Bamba (agora in memorian), por ter me apresentado, encaminhado e formado nos cinemas africanos. À Martinha, minha mãe, que me ensinou a querer sempre mais nas nossas vidas. A João (in memorian), meu pai, pela sua honra, integridade e sabedoria de sertanejo; e por me fazer sonhar com suas narrativas e estórias sobre a cultura popular do Nordeste baiano. Às minhas irmãs, Lorena e Juliane, por me mostrarem a importância da família, do amor, do companheirismo e do respeito, que mesmo separadas por um imenso oceano (Portugal, Angola e Brasil) não diminuiu nossos afetos, pelo contrário nossos laços se mantiveram e se fortaleceram ainda mais. A João Paulo, meu irmão, pela infância querida e por juntamente com Sheila (cunhada- irmã) me darem Sofia e João Pedro, os seres que me proporcionam os momentos mais felizes da minha vida. À Bianca (mais novinha da família), que vi crescer por dois anos pela internet, e sempre me propiciou momentos de felicidade e boas risadas. Às minhas tias: Penha, Lourdes, Santana, Leci, Elenir; e às primas-irmãs: Naiara, Ana Júlia, Lorrayne, Uágda, Júlia, Graça, Aninha, que me acompanharam e acompanham na minha jornada pessoal e acadêmica. Aos amigos do Brasil, da Guiné-Bissau e de Portugal, em especial, Paula, Noé, Paulo, Alex, Sarah, Raul, Bruno Emanuel, Fátima, Tatiana, Miquele, Mônica, Maíra, Bia, Artemisa, Miguel, Felipe, Cléo, Priscila, Lon, Vércia, Rodrigo, Mariana, Letícia, Beth, Virginia, Sirley, Priscilla, Luzia, Marina pela amizade, companheirismo e conversas normalmente relacionadas com a tese. Às amigas Tatiana Mota, Mônica Lopes, Beatriz Riesco e aos amigos Wiliam Pianco e Alex França pela leitura de fragmentos, textos e reflexões, que compõem essa tese. Ao meu companheiro Júlio, pela paciência e incentivo. Em particular, pela coragem de me acompanhar nessa mudança física e de transformações acadêmicas. Ao jornalista Musa Baldé pela tradução do resumo para o Crioulo guineense; e a minha querida e amada amiga de infância Paula, por ter traduzido o resumo para o inglês. Por fim, agradeço à Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior – CAPES pela bolsa de estudos concedida no âmbito do Programa de Doutorado Pleno no Exterior que proporcionou o financiamento da pesquisa, especialmente na realização da pesquisa de campo na Guiné-Bissau. iv “Mas como é difícil modificar as coisas!”. Guy Hennebelle “Cada filme africano representa uma forma de afirmação, uma confluência de todas as sensibilidades e a salvaguarda da diversidade cultural”. Mahomed Bamba v RESUMO Os longas-metragens de ficção de Flora Gomes: Mortu nega (1988), Udju azul di Yonta (1992), Po di sangui (1996), Nha fala (2002) e Republica di mininus (2012) contam histórias locais com desdobramentos globais; falam de trânsitos, de música, de mulher, de crianças, de guerra, de (neo)colonialismo, de cosmogonia, de vida, de morte, de amor, de nascimento, de migração, de tradição, de modernidade, de coletividade; retratam problemas socioeconômicos, relacionados com o ecossistema (desmatamento e escassez de água - seca). Gomes utiliza como cenário o espaço natural, ao ar livre: no meio do mato, na guerra, na cidade, no bairro, no deserto, na tabanca, na rua, na praia, seja na África ou na Europa; com discursos irônico, crítico e metafórico. A presente tese está centrada nas marcas autorais de Flora Gomes, as quais são perceptíveis não apenas no discurso, nos temas, na trilha sonora, na temporalidade contemporânea e/ou nas referências ao seu país e ao seu continente de nascimento e residência, mas também mediante sua estética fílmica e mise en scène, reveladas nos movimentos de câmera, preparação de atores, trabalho de iluminação do corpo negro e uso de cores, na cenografia, nas metáforas visuais, na montagem. A investigação partiu da discussão de algumas questões, demandas e exigências surgidas nas leituras que abarcam esta cinematografia africana, destacando as múltiplas possibilidades dos cinemas africanos contemporâneos, para tanto, contextualizaram-se os cinemas africanos, o cinema, a história e a cultura da Guiné-Bissau, a autoria e o cineasta Flora Gomes, por meio de breves historiografia, discussões teóricas e trajetória; bem como as possibilidades de classificação e inserção dos filmes no âmbito do cinema mundial, pelos vieses de produção, circulação e recepção crítica. Palavras-chave: Cinemas africanos; História e cinema da Guiné-Bissau; Autoria; Mise en scène; Estilo; Marcas autorais de Flora Gomes. vi ABSTRACT The fiction feature films of Flora Gomes: Those Whom Death Refused (1988), Blue eyes fo Yonta (1992), Tree of blond (1996), My voice (2002) and Children republic (2012) tell us local stories with global developments; they speak of transits, music, women, children, war, (neo) colonialism, cosmogony, life, death, love, birth, migration, tradition, modernity, collectivity; portray socioeconomic problems related to the ecosystem (deforestation and water scarcity – dry). Gomes uses the natural space in the open air: middle of the forest, war, city, neighborhood, desert, tabanca (village or african locality), street, on the beach, Africa or Europe; with ironic, critical and metaphorical discourses. This thesis focuses on the trademarks of Flora Gomes, which are noticeable not only in discourse, themes, soundtrack, contemporary temporality and / or references to his country and his continent of birth and residence, but also through his filmic aesthetics and mise en scène, revealed in the camera movements, actor preparation, black body lighting work and use of colors, set design, visual metaphors, and montage. The investigation was based on the discussion of some questions, demands and requirements during the readings that cover this African cinematography, highlighting the multiple possibilities of the contemporary African Cinema, in plural, therefore, to contextualize the African cinemas, the cinema, the history and culture of Guinea Bissau, the authorship and the filmmaker Flora Gomes, through brief historiographies, theoretical discussions and trajectories; as well as the possibilities of classification and the insertion of films in the scope of the world cinema, the biases of production, the dynamics and the critical reception. Keywords: African cinemas; History and cinema of Guinea-Bissau; Authorship; Mise en scène; Style; Trademarks of Flora Gomes. vii RUZUMU Longas metragens di cinema de ficção de Flora Gomes Mortu Nega (1988), Udju azul di Yonta (1992), Po di Sangui (1996), Nha Fala (2002) ku Republica di minunus (2012) é ta konta histoias di um kau ma ku pudi kamba té na mundu intidu. É ta papia di kambanças, di musica, di mininu, di guerria, di neocolonialismo, di kunsada di mundu, di vida, di mortu, di amor, di nanci, di bai bias, di kussas di terra, di kussas di brankus, di kussas djuntadu, di purblemas di bindi bindi, di purblema ku korta matu di mampassada ta tici, di purblema di falta de yagu di bibi, di purblema di sekura na terra. Flora Gomes ta tarbadja si cinema na kau ku nhor deus kumpu suma na kampada limpu, na metadi di matu, na kau di guerra, na praça, na bairrus, na desertu, na tabanka, na rua, na praia, i pudi sedu na Africa, na Europa, i ta konta si historias na tchalassa, na raine ou nsomba nsombadu na palabra. És nha tese sta na kaminhu di manera ku Flora ta pensa. Kila kana odjadu so na kombessas di Flora Gomes, na kussas ki ta fassi, na musicas di si filmes, na tempo ki ta pega pa konta si storias di si terra, na kontinenti nundé ki padidu, nundé ki mora, ma na bonitasku di si filmes, na manera ki ta filma, na manera ki ta pega camara, manera ki ta purpara si atores, na manera ki ta lumia curpus negrus, na si stilu, na uso de cores, na cenas, na manera mbossa mbossadu di kussas ki ta mostra na si cinema i na montagem di cenas.
Recommended publications
  • 'Transmission from the Liberated Zones' (Filipa César, 2015)
    Repositorium für die Medienwissenschaft Malin Wahlberg Archives of the present − memory work in the making: ‘Transmission from the Liberated Zones’ (Filipa César, 2015) 2017 https://doi.org/10.25969/mediarep/3388 Veröffentlichungsversion / published version Rezension / review Empfohlene Zitierung / Suggested Citation: Wahlberg, Malin: Archives of the present − memory work in the making: ‘Transmission from the Liberated Zones’ (Filipa César, 2015). In: NECSUS. European Journal of Media Studies, Jg. 6 (2017), Nr. 1, S. 237– 244. DOI: https://doi.org/10.25969/mediarep/3388. Erstmalig hier erschienen / Initial publication here: https://www.necsus-ejms.org/test/archives-of-the-present-%E2%88%92-memory-work-in-the-making-transmission- from-the-liberated-zones-filipa-cesar-2015/ Nutzungsbedingungen: Terms of use: Dieser Text wird unter einer Creative Commons - This document is made available under a creative commons - Namensnennung - Nicht kommerziell - Keine Bearbeitungen 4.0 Attribution - Non Commercial - No Derivatives 4.0 License. For Lizenz zur Verfügung gestellt. Nähere Auskünfte zu dieser Lizenz more information see: finden Sie hier: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0 EUROPEAN JOURNAL OF MEDIA STUDIES www.necsus-ejms.org Archives of the present − memory work in the making: ‘Transmission from the Liberated Zones’ (Filipa César, 2015) NECSUS 6 (1), Spring 2017: 237–244 URL: https://necsus-ejms.org/archives-of-the-present-−-memory- work-in-the-making-transmission-from-the-liberated-zones-filipa- cesar-2015/ Keywords: Africa, archive, art, exhibition, Filipa César, film, Guinea- Bissau National libraries, museums, and archives are potential sites for knowledge production and shared memory work, but they tend also to be monuments of state power, of selection and exclusion.
    [Show full text]
  • African Film Cultures
    African Film Cultures African Film Cultures: Contexts of Creation and Circulation Edited by Winston Mano, Barbara Knorpp and Añulika Agina African Film Cultures: Contexts of Creation and Circulation Edited by Winston Mano, Barbara Knorpp and Añulika Agina This book first published 2017 Cambridge Scholars Publishing Lady Stephenson Library, Newcastle upon Tyne, NE6 2PA, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2017 by Winston Mano, Barbara Knorpp, Añulika Agina and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-8649-1 ISBN (13): 978-1-4438-8649-9 TABLE OF CONTENTS Acknowledgements ................................................................................... vii Introduction ................................................................................................. 1 Winston Mano, Barbara Knorpp and Añulika Agina Part 1: History, Memory and African Cinema Chapter One ............................................................................................... 14 Memory as Engagement: The Importance of Personal Histories in Sub-Saharan African Cinema Sheila Petty Chapter Two .............................................................................................. 31 Voicing the Archive:
    [Show full text]
  • As Crianças São Seres Carregados De Esperança”: Uma Entrevista Com O Cineasta Flora Gomes
    DOI: 10.12957/transversos.2021.58987 “AS CRIANÇAS SÃO SERES CARREGADOS DE ESPERANÇA”: UMA ENTREVISTA COM O CINEASTA FLORA GOMES “CHILDREN ARE BEINGS OF HOPE”: AN INTERVIEW WITH FILMMAKER FLORA GOMES Jusciele C. A. de Oliveira CIAC/UALG- PT [email protected] Mírian Sumica Carneiro Reis UNILAB-Campus Malês [email protected] A conversa com Flora Gomes que resulta nessa entrevista teve origem em uma atividade de abertura do Encontro Virtual Literarte 5 anos, com vasta programação dividida em mesas- redondas e saraus (toda a programação está disponível no canal oficial da UNILAB no YouTube), realizada remotamente em outubro de 2020. A entrevista traduziu-se num rico bate-papo que uniu Flora Gomes em Bissau/Guiné-Bissau/África e nós (Jusciele Oliveira e Mírian Reis) em Salvador e Nova Soure/Bahia/Brasil1. Criado em outubro de 2015, cadastrado no Diretório de Grupos de Pesquisa do CNPq, o Literarte – Grupo de estudos em literatura e outras linguagens é composto por docentes, discentes e técnicos administrativos da UNILAB e de outras instituições de ensino superior. Em 5 anos de existência já formou estudantes de Iniciação Científica e Mestrado, com e sem financiamento de agências de fomento como a Fundação de Apoio à Pesquisa do Estado da Bahia (FAPESB) e o Conselho Nacional de Pesquisa (CNPq), além de bolsas institucionais. Apesar de ser um grupo de pesquisa, cujas ações se desenvolvem através da leitura integrada de textos literários, cinematográficos, fotográficos e musicais e de referencial teórico- crítico, o Literarte sempre realizou momentos de partilha com a comunidade. Para além da formação de estudantes vinculados aos projetos, o grupo desenvolve periodicamente encontros com convidados externos que vêm ao Campus dos Malês compartilhar suas experiências e vivenciar os saraus Literarte.
    [Show full text]
  • Disruptive Film: Everyday Resistance to Power
    FILM AT REDCAT PRESENTS Mon Oct 3 |8:30 pm| Jack H. Skirball Series $11 [members $8] Disruptive Film: Everyday Resistance to Power Curated by Ernest Larsen and Sherry Millner http://www.redcat.org/event/sherry-millner-and-ernest-larsen- disruptive-film-everyday-resistance-power Starting with their first presentation at the 2008 Oberhausen Film Festival, Sherry Millner and Ernest Larsen—artists, filmmakers, writers, educators, troublemakers—have curated and exhibited multiple programs of short films that critically and/or actively represent resistance to power all over the world. Carried out over decades, the duo’s groundbreaking research demonstrates not only the variety of everyday resistance strategies, but also a surprising diversity of experimental approaches to short-form nonfiction media. Their selection for REDCAT draws from works by an array of filmmakers including Ariella Azoulay (Israel/USA), Zanny Begg & Oliver Ressler (Australia/Austria), Filipa Cesar (Portugal), Chen Chieh-Jen (Taiwan), Chiapas Media Project (Mexico), Sylvain George (France), John Greyson (Canada), Armand Guerra & Le Cinéma du Peuple (France), Birgit Hein (Germany), Mosireen Collective (Egypt), Olga Poliakoff & Yann Le Masson (France/Algeria), René Vautier (France/Rhodesia/Algeria), Želimir Žilnik (Serbia), and Millner herself. In person: Sherry Millner, Ernest Larsen “Demontrates the remarkable power of film to engage, move, provoke and contend.” —Bill Nichols “Disruptive Film creates a constellation where the past and present meet. Film becomes a perfect metaphor where the past is simultaneously both too far and too near. It’s always beyond one’s reach, nothing more than the flickers of light and shadow, yet it’s also so immediate as it unfolds before us like a fevered dream, tempting us into its movement and ephemeral images.” – Chris Robé, Pop Matters “A visual demonstration of the powers of film.
    [Show full text]
  • Ways of Seeing (In) African Cinema Panel: Selected Filmography 1 The
    Ways of Seeing (in) African Cinema panel: Selected Filmography The Higher Learning staff curate the digital resource packages to complement and offer further context to the topics and themes discussed during the various Higher Learning events held at TIFF Bell Lightbox. These filmographies, bibliographies, and additional resources include works directly related to the guests’ career and event’s themes, as well as works that, while seemingly unrelated, were discussed during the event as jumping off points for further research. Please refer to the event video to see how all topics and themes relate to the Higher Learning event. *mentioned or discussed during the panel Sub-Saharan African Feature Films Black Girl. Dir. Ousmane Sembène, 1965, Senegal. 60 mins. Production Co. Les Actualities Françaises / Films Domirev. Mandabi. Dir. Ousmane Sembène, 1968, France and Senegal. 90 mins. Production Co.: Comptoir Français du Film Production (CFFP) / Filmi Domirev. Le Wazzou Polygame. Dir. Oumarou Ganda, 1970, Niger. 50 mins. Production Co.: unknown. Emitaï. Dir. Ousmane Sembène, 1971, Senegal. 101 mins. Production Co.: Metro Pictures. Sambizanga. Dir. Sarah Maldoror, 1972, Angola. 102 mins. Production Co.: unknown. Touki Bouki. Dir. Djibril Diop Mambéty, 1973, Senegal. 85 mins. Production Co.: unknown. Harvest: 3000 Years. Dir. Haile Gerima, 1975, Ethiopia. 150 mins. Production Co.: Mypheduh Films, Inc. Kaddu Beykat. Dir. Safi Faye, 1975, Senegal. 95 mins. Production Co.: Safi Production. Xala. Dir. Ousmane Sembène, 1975, Senegal. 123 mins. Production Co.: Films Domireew / Ste. Me. Production du Senegal. Ceddo. Dir. Ousmane Sembène, 1977, Senegal. 120 mins. Production Co.: unknown. The Gods Must Be Crazy. Dir. Jamie Uys, 1980, Namibia.
    [Show full text]
  • Meteorisations: Reading Amílcar Cabral's Agronomy Of
    Third Text, 2018 Vol. 32, Nos. 2–3, 254–272, https://doi.org/10.1080/09528822.2018.1492073 Meteorisations Reading Amílcar Cabral’s Agronomy of Liberation Filipa César Our people are our mountains.1 Amílcar Cabral ‘Mining’ historical strata to almost half a century ago, we find Amílcar Cabral at the University of London on 27 October 1971 describing the state of the armed struggle he had led since 1963 in the country that was then known as Portuguese Guinea. After eight years of anti-colonial war, two thirds of the small West African country had been freed from Portuguese occupation. 1 Amílcar Cabral, Our People Within these ‘Liberated Zones’ that spread across areas of tropical forest the Are Our Mountains: Amílcar Cabral on the Guinean PAIGC (African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde) Revolution, Committee for established schools, hospitals, courts and people’s communal shops. Freedom in Mozambique, During these years, Cabral moved between the party headquarters in Angola and Guinea, London, 1971, p 11 Conakry in neighbouring Guinea, the jungle of the guerrilla within Guinea- – Bissau and the international geopolitical realm where he was advocating 2 Operating from Conakry 2 the capital of The Republic of for and attempting to develop a new society. At the lecture in London in Guinea, the allied southern 1971 he described the conditions of the armed struggle in Guinea-Bissau: neighbour, already liberated from French colonialism in – 1958 the PAIGC was laying We are in a flat part of Africa… The manuals of guerrilla warfare generally the ground for a unilateral Declaration of Independence state that a country has to be of a certain size to be able to create what is for Guinea Bissau.
    [Show full text]
  • MD Nha Fala D
    Mediendossier trigon-film NHA FALA (Meine Stimme) Flora Gomes, Guinea-Bissau 2002 Verleih trigon-film Klosterstrasse 42 Postfach 5430 Wettingen 1 Tel: 056 430 12 30 Fax: 056 430 12 31 [email protected] www.trigon-film.org Medienkontakt Nathalie Bao-Götsch Tel: 056 430 12 35 [email protected] Bildmaterial www.trigon-film.org MITWIRKENDE Regie: Flora Gomes Drehbuch: Flora Gomes, Franck Moisnard Kamera: Edgar Moura Montage: Dominique Paris Ton: Pierre Donnadieu Musik: Manu Dibango Ausstattung: Véronique Sacrez Kostüme: Rosário Moreira, Virginia Vogwill Maske: Emmanuelle Fèvre Choreographie: Clara Andermatt, Max-Laure Bourjolly Produzenten: Jani Thiltges, Luis Galvão Teles, Serge Zeitoun Produktion: Fado Filmes, Lissabon - Les Films de Mai, Paris - Samsa Film, Luxemburg Sprache: Criolo/F/d/f Format / Ton: 35mm 1:1.85 / Dolby SRD Dauer: 90 Minuten DARSTELLENDE / ROLLEN Fatou N'Diaye Vita Jean-Christophe Dollé Pierre ‰ngelo Torres Yano Bia Gomes Vitas Mutter Jorge Biague Mito, der Verrückte Carlos Imbombo Caminho Danielle Evenou Pierres Mutter François Hadj-Lazaro Pierres Vater AUSZEICHNUNGEN / FESTIVALS Ouagadougou, FESPACO 2003: Preis der Stadt Ouagadougou, Preis der UMEOA Tribeca Film Festival New York 2003: grosser Preis Venedig 2002: internationaler Wettbewerb, Preis der Stadt Rom Amiens 2002: Preis der Stadt Amiens Fribourg 2003 Göteborg 2003 Panafrican Film Festival Los Angeles 2003 SYNOPSIS Eine Frau, die singt, muss sterben œ so will es eine Familienlegende auf den Kap- verdischen Inseln. Bevor Vita zum Studium ins Ausland aufbricht, verspricht sie ihrer Mutter, der Familientradition zu gehorchen und nie zu singen. Als sie dem Musiker Pierre in Paris begegnet und er von ihrer Stimme begeistert ist, bricht Vita dieses Versprechen.
    [Show full text]
  • Filipa César
    # 98 Concorde / Satellite Filipa César Luta ca caba inda (La lutte n’est pas finie) 16 octobre 2012 – 20 janvier 2013 Clearly from the 1960s on, a propagandistic cinema In collaboration with the filmmakers Flora Gomes, should have been established which could have Sana na N’Hada and Suleimane Biai, INCA, Arsenal celebrated the independence victories in the different (Berlin) and the Jeu de Paume and with the support of (African) countries. The merit of such a cinema would have the Federal Foreign Office (Germany), it was possible consisted in the teaching of the history and ideology of for Filipa César to open this archive and to start the independence. […] [I]n asking how people could have process of cataloguing and transferring the 16mm had such a short memory of colonialism in Africa that they footage to a displayable digital format. would accept the demonisation of those who fought for The images that Filipa César found – a sort of buried freedom and welcome the former coloniser as a saviour, treasure in time – were there to be used but how to I began to understand the power and the limits transform the material she had found into a film for of propagandistic art. an exhibition was a complex question to solve. César Manthia Diawara affirmed:“I don’t think there is a ‘safe’ position where we could speak from without risking contradictions. And “Luta ca caba inda” [The Fight is Not Over Yet] is an if there were, I wouldn’t be interested in taking it. One addition to Filipa César’s ongoing research project, is always vulnerable when entering an unknown area.” initiated in 2008, on the origins of cinema production in The film presented in this exhibition assembles facts Guinea-Bissau.
    [Show full text]
  • Universidade Federal Da Bahia – Ufba Instituto De Letras Mestrado Em Literatura E Cultura Tempos De Paz E De Guerra
    UNIVERSIDADE FEDERAL DA BAHIA – UFBA INSTITUTO DE LETRAS MESTRADO EM LITERATURA E CULTURA JUSCIELE C. ALMEIDA DE OLIVEIRA TEMPOS DE PAZ E DE GUERRA: DILEMAS DA CONTEMPORANEIDADE NO FILME NHA FALA, DE FLORA GOMES Salvador 2013 JUSCIELE C. ALMEIDA DE OLIVEIRA TEMPOS DE PAZ E DE GUERRA: DILEMAS DA CONTEMPORANEIDADE NO FILME NHA FALA, DE FLORA GOMES Dissertação apresentada ao Mestrado em Literatura e Cultura, do Instituto de Letras, da Universidade Federal da Bahia, como requisito para obtenção do título de mestre. Orientadora: Profa. Maria de Fátima Maia Ribeiro Salvador 2013 2 Aos vivos, aos mortos e os por nascer. Ki-Zerbo 3 AGRADECIMENTOS Escrever é um trabalho individual, contudo sua construção é coletiva, portanto agradeço a todos e todas que construíram e constroem a minha escrita. A minha orientadora Fátima Ribeiro pela (des)construção das minhas visões críticas dos livros, das culturas, das políticas, das sociedades, do mundo. Ao professor Mohamed Bamba, pelas indicações de livros e conversas sobre cinema africano, bem como por ter sido a pessoa que me forneceu a cópia do filme Nha fala. À Martinha, minha mãe, que me ensinou a sempre querer mais da vida. A João, meu pai, pela sua honra e integridade de sertanejo. Minhas irmãs, Lorena e Juliane, por me mostrarem a importância da família. A João Paulo, meu irmão, pela infância querida e por me dar Sofia e João Pedro, os seres que me proporcionam os momentos mais felizes da minha vida. A minha segunda família Penha, Raildo, Naira e Ana Júlia, que sempre me acompanharam nesta jornada. Aos amigos, em especial Alex, Noé, Paula, Paulo, Sarah, Bruno Tupinambá, Bruno Emanuel, Miquele, Jádison, Danielson, Mônica, Ricardo, Flávia, Priscilla, pela amizade, companheirismo e conversas.
    [Show full text]
  • This Year-Long Film Festival Will Present Bi-Weekly Screenings of Acclaimed Feature Films and Documentaries, from a Broad Range of African Countries and Filmmakers
    This year-long film festival will present bi-weekly screenings of acclaimed feature films and documentaries, from a broad range of African countries and filmmakers. Films in the festival will be centered around five general topic areas: History and Politics; Gender and Sexuality; Health and Environment; Human Rights; and Youth. Each film will be presented by Rutgers specialists or by visiting scholars, who will contextualize the film before the screening and lead a discussion session afterward. Screenings will be held every other Tuesday beginning at 7 P.M. in the Graduate Student Lounge on College Avenue Campus. All of the festival films are subtitled in English. History and Politics September 9: SILENCES OF THE PALACE / Samt el qusur (Tunisia; 1994) Moufida Tlatli [127 mins] Arabic and French. Grand Prize, Carthage Film Festival; Grand Prize, Istanbul Film Festival; International Critics' Award, Toronto Film Festival; Golden Camera-Special Mention, Cannes Film Festival; Sutherland Trophy, British Film Institute Khedija's daughter Alia, a gifted singer, grows up in the palace of the Tunisian Beys where her mother has served her entire life in a state of de-facto slavery. As the Tunisian independence movement builds, Alia must also struggle to create an independent life for herself. Presented by RICHARD SERRANO, French / African, Middle Eastern and South Asian Languages and Literatures; Plus opening reception with buffet dinner September 23: TOUKI BOUKI / The Hyena's Journey (Senegal; 1973) Djibril Diop Mambéty [86 mins] Wolof and French. Special Jury Award, Moscow Film Festival Mory, a cowherd who rides a motorcycle with cowhorns lashed to the handlebars, and his girlfrend, university student Anta, travel through Senegal seeking to raise some quick money to leave the country.
    [Show full text]
  • Mortu Nega (1988): Cinema E História Na Luta De Independência E O Pós-Colonial “Daqueles a Quem a Morte Foi Negada” Significação – Revista De Cultura Audiovisual, Vol
    Significação – Revista de Cultura Audiovisual ISSN: 2316-7114 Escola de Comunicações e Artes-ECA - Universidade de São Paulo-USP Oliveira, Jusciele Conceição Almeida de Mortu nega (1988): cinema e história na luta de independência e o pós-colonial “daqueles a quem a morte foi negada” Significação – Revista de Cultura Audiovisual, vol. 44, núm. 47, 2017, Janeiro-Junho, pp. 71-89 Escola de Comunicações e Artes-ECA - Universidade de São Paulo-USP DOI: 10.11606/issn.2316-7114.sig.2017.125903 Disponível em: http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=609765224004 Como citar este artigo Número completo Sistema de Informação Científica Redalyc Mais informações do artigo Rede de Revistas Científicas da América Latina e do Caribe, Espanha e Portugal Site da revista em redalyc.org Sem fins lucrativos acadêmica projeto, desenvolvido no âmbito da iniciativa acesso aberto DOI: 10.11606/issn.2316-7114.sig.2017.125903 Mortu nega (1988): cinema e história na luta de independência e o pós-colonial “daqueles a quem a morte foi // negada” Mortu nega (1988): cinema and history in the struggle for independence and the postcolonial “of those to whom death was denied” /////////////////// Jusciele Conceição Almeida de Oliveira1 1Doutoranda pelo Centro de Investigação em Artes e Comunicação da Universidade do Algarve (CIAC-Ualg). Bolsista do Programa Doutorado Pleno no Exterior da Capes, proc. nº 0654/14-0. E-mail: [email protected] Significação, São Paulo, v. 44, n. 47, p. 71-89, jan-jun. 2017 | 71 /////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Mortu nega (1988): cinema e história na luta de independência e o pós-colonial “daqueles a quem a morte foi negada” | Jusciele Conceição Almeida de Oliveira Resumo: as relações entre Portugal e o território que corresponde à atual Guiné-Bissau datam do século XV.
    [Show full text]
  • O Cinema Da Guiné-Bissau
    O CINEMA DA GUINÉ-BISSAU THE CINEMA OF GUINEA-BISSAU EL CINE DE GUINEA-BISSAU Ute Fendler1 RESUMO: O cinema da Guiné-Bissau é, sobretudo, conhecido por duas grandes figuras, nomeadamente Flora Gomes e Sana na N’Hada. O texto faz uma introdução ao contexto histórico e traça uma evolução do ci- nema a partir da independência. Resume as grandes linhas temáticas e estéticas para abordar, na segunda parte, duas produções recentes. Os primeiros longa-metragens do cineasta Filipe Henriques, O espinho da rosa, e de João Viana, A batalha de Tabatô. Estes filmes indicam uma transformação no cinema guineense que assume o caminho de um cinema transnacional. PALAVRAS-CHAVE: cinema transnacional, Guiné-Bissau, gênero cinematográfico. Quando se fala do cinema da Guiné-Bissau, imediatamente o nome de Flora Gomes é evocado, um cineasta com reputação internacional, ainda que um dos poucos cineastas deste país. Por conseguinte, gos- taria de traçar neste artigo as grandes linhas da história do cinema guineense, antes de discutir três filmes que nos permitem ver uma abertura provável para novos horizontes. Breve Introdução à História do Cinema Guineense O nascimento do cinema em Guiné-Bissau está ligado à luta de independência desde 1963 até 1974. Amílcar Cabral era consciente do poder das imagens e enviou quatro jovens membros do movimento a países estrangeiros para que se formassem em cinema. Florentino (Flora) Gomes e Sana na n’Hada parti- ram para Cuba. Quando voltaram, a sua tarefa foi filmar - respectivamente - no sul e no norte do país para documentar a guerra. Em 1978, o Instituto Nacional de Cinema (INC) foi fundado, e cineastas estrangeiros vieram a Guiné-Bissau para participar no processo do nascimento da nação.
    [Show full text]