Manifold Learning for the Semi-Supervised Induction of Framenet Predicates: an Empirical Investigation

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Manifold Learning for the Semi-Supervised Induction of Framenet Predicates: an Empirical Investigation Manifold Learning for the Semi-Supervised Induction of FrameNet Predicates: An Empirical Investigation Danilo Croce and Daniele Previtali {croce,previtali}@info.uniroma2.it Department of Computer Science, Systems and Production University of Roma, Tor Vergata Abstract annotated resources have been used by Seman- tic Role Labeling methods: they are commonly This work focuses on the empirical inves- developed using a supervised learning paradigm tigation of distributional models for the where a classifier learns to predict role labels automatic acquisition of frame inspired based on features extracted from annotated train- predicate words. While several seman- ing data. One prominent resource has been de- tic spaces, both word-based and syntax- veloped under the Berkeley FrameNet project as based, are employed, the impact of ge- a semantic lexicon for the core vocabulary of En- ometric representation based on dimen- glish, according to the so-called frame seman- sionality reduction techniques is inves- tic model (Fillmore, 1985). Here, a frame is a tigated. Data statistics are accordingly conceptual structure modeling a prototypical sit- studied along two orthogonal perspectives: uation, evoked in texts through the occurrence of Latent Semantic Analysis exploits global its lexical units (LU) that linguistically expresses properties while Locality Preserving Pro- the situation of the frame. Lexical units of the jection emphasizes the role of local reg- same frame share semantic arguments. For ex- ularities. This latter is employed by em- ample, the frame KILLING has lexical units such bedding prior FrameNet-derived knowl- as assassin, assassinate, blood-bath, fatal, mur- edge in the corresponding non-euclidean derer, kill or suicide that share semantic arguments transformation. The empirical investiga- such as KILLER,INSTRUMENT,CAUSE,VICTIM. tion here reported sheds some light on the The current FrameNet release contains about 700 role played by these spaces as complex frames and 10,000 LUs. A corpus of 150,000 an- kernels for supervised (i.e. Support Vector notated examples sentences, from the British Na- Machine) algorithms: their use configures, tional Corpus (BNC), is also part of FrameNet. as a novel way to semi-supervised lexical Despite the size of this resource, it is un- learning, a highly appealing research di- der development and hence incomplete: several rection for knowledge rich scenarios like frames are not represented by evoking words and FrameNet-based semantic parsing. the number of annotated sentences is unbalanced 1 Introduction across frames. It is one of the main reason for the performance drop of supervised SRL systems in Automatic Semantic Role Labeling (SRL) is a out-of-domain scenarios (Baker et al., 2007) (Jo- natural language processing (NLP) technique that hansson and Nugues, 2008). The limited cover- maps sentences to semantic representations and age of FrameNet corpus is even more noticeable identifies the semantic roles conveyed by senten- for the LUs dictionary: it only contains 10,000 tial constituents (Gildea and Jurafsky, 2002). Sev- lexical units, far less than the 210,000 entries in eral NLP applications have exploited this kind of WordNet 3.0. For example, the lexical unit crown, semantic representation ranging from Information according to the annotations, evokes the ACCOU- Extraction (Surdeanu et al., 2003; Moschitti et al., TREMENT frame. It refers to a particular sense: 2003)) to Question Answering (Shen and Lapata, according to WordNet, it is “an ornamental jew- 2007), Paraphrase Identification (Pado and Erk, eled headdress signifying sovereignty”. Accord- 2005), and the modeling of Textual Entailment re- ing to the same lexical resource, this LU has 12 lations (Tatu and Moldovan, 2005). Large scale lexical senses and the first one (i.e. “The Crown 7 Proceedings of the 2010 Workshop on GEometrical Models of Natural Language Semantics, ACL 2010, pages 7–16, Uppsala, Sweden, 16 July 2010. c 2010 Association for Computational Linguistics (or the reigning monarch) as the symbol of the are reported. Finally, in Section 5 we draw final power and authority of a monarchy”) could evoke conclusions and outline future work. other frames, like LEADERSHIP. In (Pennacchiotti et al., 2008) and (De Cao et al., 2008), the prob- 2 Related Work lem of LU automatic induction has been treated in a semi-supervised fashion. First, LUs are mod- As defined in (Pennacchiotti et al., 2008), LU in- eled by exploiting the distributional analysis of an duction is the task of assigning a generic lexical unannotated corpus and the lexical information of unit not yet present in the FrameNet database (the WordNet. These representations were used in or- so-called unknown LU) to the correct frame(s). der to find out frames potentially evoked by novel The number of possible classes (i.e. frames) and words in order to extend the FrameNet dictionary the multiple assignment problem make it a chal- limiting the effort of manual annotations. lenging task. LU induction has been integrated at SemEval-2007 as part of the Frame Seman- In this work the distributional model of LUs tic Structure Extraction shared task (Baker et al., is further developed. As in (Pennacchiotti et al., 2007), where systems are requested to assign the 2008), several word spaces (Pado and Lapata, correct frame to a given LU, even when the LU is 2007) are investigated in order to find the most not yet present in FrameNet. Several approaches suitable representation of the properties which show low coverage (Johansson and Nugues, 2007) characterize a frame. Two dimensionality reduc- or low accuracy, like (Burchardt et al., 2005). This tion techniques are applied here in this context. task is presented in (Pennacchiotti et al., 2008) and Latent Semantic Analysis (Landauer and Dumais, (De Cao et al., 2008), where two different mod- 1997) uses the Singular Value Decomposition to els which combine distributional and paradigmatic find the best subspace approximation of the orig- (i.e. lexical) information have been discussed. The inal word space, in the sense of minimizing the distributional model is used to select a list of frame global reconstruction error projecting data along suggested by the corpus’ evidences and then the the directions of maximal variance. Locality Pre- plausible lexical senses of the unknown LU are serving Projection (He and Niyogi, 2003) is a used to re-rank proposed frames. linear approximation of the nonlinear Laplacian In order to exploit prior information provided Eigenmap algorithm: its locality preserving prop- by the frame theory, the idea underlying is that se- erties allows to add a set of constraints forcing mantic knowledge can be embedded from exter- LUs that belong to the same frame to be near in nal sources (i.e the FrameNet database) into the the resulting space after the transformation. LSA distributional model of unannotated corpora. In performs a global analysis of a corpus capturing (Basu et al., 2006) a limited prior knowledge is ex- relations between LUs and removing the noise in- ploited in several clustering tasks, in term of pair- troduced by spurious directions. However it risks wise constraints (i.e., pairs of instances labeled to ignore lexical senses poorly represented into the as belonging to same or different clusters). Sev- corpus. In (De Cao et al., 2008) external knowl- eral existing algorithms enhance clustering qual- edge about LUs is provided by their lexical senses ity by applying supervision in the form of con- from a lexical resource (e.g WordNet). In this straints. These algorithms typically utilize the work, prior knowledge about the target problem is pairwise constraints to either modify the clustering directly embedded into the space through the LPP objective function or to learn the clustering distor- transformation, by exploiting locality constraints. tion measure. The approach discussed in (Basu et Then a Support Vector Machine is employed to al., 2006) employs Hidden Markov Random Fields provide a robust acquisition of lexical units com- (HMRFs) as a probabilistic generative model for bining global information provided by LSA and semi-supervised clustering, providing a principled the local information provided by LPP into a com- framework for incorporating constraint-based su- plex kernel function. pervision into prototype-based clustering. In Section 2 related work is presented. In Sec- Another possible approach is to directly embed tions 3 the investigated distributional model of the prior-knowledge into data representations. The LUs is presented as well as the dimensionality re- main idea is to employ effective and efficient algo- duction techniques. Then, in Section 4 the exper- rithms for constructing nonlinear low-dimensional imental investigation and comparative evaluations manifolds from sample data points embedded 8 in high-dimensional spaces. Several algorithms tors are semantically related. Contexts are words are defined, including Isometric feature mapping appearing together with a LU: such a space mod- (ISOMAP) (Tenenbaum et al., 2000), Locally Lin- els a generic notion of semantic relatedness, i.e. ear Embedding (LLE) (Roweis and Saul, 2000), two LUs spatially close in the space are likely to Local Tangent Space alignment (LTSA) (Zhang be either in paradigmatic or syntagmatic relation and Zha, 2004) and Locality Preserving Projec- as in (Sahlgren, 2006). Here, LUs delimit sub- tion (LPP) (He and Niyogi, 2003) and they have spaces modeling the prototypical semantic of the been successfully
Recommended publications
  • Enriching an Explanatory Dictionary with Framenet and Propbank Corpus Examples
    Proceedings of eLex 2019 Enriching an Explanatory Dictionary with FrameNet and PropBank Corpus Examples Pēteris Paikens 1, Normunds Grūzītis 2, Laura Rituma 2, Gunta Nešpore 2, Viktors Lipskis 2, Lauma Pretkalniņa2, Andrejs Spektors 2 1 Latvian Information Agency LETA, Marijas street 2, Riga, Latvia 2 Institute of Mathematics and Computer Science, University of Latvia, Raina blvd. 29, Riga, Latvia E-mail: [email protected], [email protected] Abstract This paper describes ongoing work to extend an online dictionary of Latvian – Tezaurs.lv – with representative semantically annotated corpus examples according to the FrameNet and PropBank methodologies and word sense inventories. Tezaurs.lv is one of the largest open lexical resources for Latvian, combining information from more than 300 legacy dictionaries and other sources. The corpus examples are extracted from Latvian FrameNet and PropBank corpora, which are manually annotated parallel subsets of a balanced text corpus of contemporary Latvian. The proposed approach augments traditional lexicographic information with modern cross-lingually interpretable information and enables analysis of word senses from the perspective of frame semantics, which is substantially different from (complementary to) the traditional approach applied in Latvian lexicography. In cases where FrameNet and PropBank corpus evidence aligns well with the word sense split in legacy dictionaries, the frame-semantically annotated corpus examples supplement the word sense information with clarifying usage examples and commonly used semantic valence patterns. However, the annotated corpus examples often provide evidence of a different sense split, which is often more coarse-grained and, thus, may help dictionary users to cluster and comprehend a fine-grained sense split suggested by the legacy sources.
    [Show full text]
  • Developing a Large Scale Framenet for Italian: the Iframenet Experience
    Developing a large scale FrameNet for Italian: the IFrameNet experience Roberto Basili° Silvia Brambilla§ Danilo Croce° Fabio Tamburini§ ° § Dept. of Enterprise Engineering Dept. of Classic Philology and Italian Studies University of Rome Tor Vergata University of Bologna {basili,croce}@info.uniroma2.it [email protected], [email protected] ian Portuguese, German, Spanish, Japanese, Swe- Abstract dish and Korean. All these projects are based on the idea that English. This paper presents work in pro- most of the Frames are the same among languages gress for the development of IFrameNet, a and that, thanks to this, it is possible to adopt large-scale, computationally oriented, lexi- Berkeley’s Frames and FEs and their relations, cal resource based on Fillmore’s frame se- with few changes, once all the language-specific mantics for Italian. For the development of information has been cut away (Tonelli et al. 2009, IFrameNet linguistic analysis, corpus- Tonelli 2010). processing and machine learning techniques With regard to Italian, over the past ten years are combined in order to support the semi- several research projects have been carried out at automatic development and annotation of different universities and Research Centres. In par- the resource. ticular, the ILC-CNR in Pisa (e.g. Lenci et al. 2008; Johnson and Lenci 2011), FBK in Trento (e.g. Italiano. Questo articolo presenta un work Tonelli et al. 2009, Tonelli 2010) and the Universi- in progress per lo sviluppo di IFrameNet, ty of Rome, Tor Vergata (e.g. Pennacchiotti et al. una risorsa lessicale ad ampia copertura, 2008, Basili et al.
    [Show full text]
  • Integrating Wordnet and Framenet Using a Knowledge-Based Word Sense Disambiguation Algorithm
    Integrating WordNet and FrameNet using a knowledge-based Word Sense Disambiguation algorithm Egoitz Laparra and German Rigau IXA group. University of the Basque Country, Donostia {egoitz.laparra,german.rigau}@ehu.com Abstract coherent groupings of words belonging to the same frame. This paper presents a novel automatic approach to In that way we expect to extend the coverage of FrameNet partially integrate FrameNet and WordNet. In that (by including from WordNet closely related concepts), to way we expect to extend FrameNet coverage, to en- enrich WordNet with frame semantic information (by port- rich WordNet with frame semantic information and ing frame information to WordNet) and possibly to extend possibly to extend FrameNet to languages other than FrameNet to languages other than English (by exploiting English. The method uses a knowledge-based Word local wordnets aligned to the English WordNet). Sense Disambiguation algorithm for linking FrameNet WordNet1 [12] (hereinafter WN) is by far the most lexical units to WordNet synsets. Specifically, we ex- ploit a graph-based Word Sense Disambiguation algo- widely-used knowledge base. In fact, WN is being rithm that uses a large-scale knowledge-base derived used world-wide for anchoring different types of seman- from WordNet. We have developed and tested four tic knowledge including wordnets for languages other than additional versions of this algorithm showing a sub- English [4], domain knowledge [17] or ontologies like stantial improvement over previous results. SUMO [22] or the EuroWordNet Top Concept Ontology [3]. It contains manually coded information about En- glish nouns, verbs, adjectives and adverbs and is organized around the notion of a synset.
    [Show full text]
  • The Hebrew Framenet Project
    The Hebrew FrameNet Project Avi Hayoun, Michael Elhadad Dept. of Computer Science Ben-Gurion University Beer Sheva, Israel {hayounav,elhadad}@cs.bgu.ac.il Abstract We present the Hebrew FrameNet project, describe the development and annotation processes and enumerate the challenges we faced along the way. We have developed semi-automatic tools to help speed the annotation and data collection process. The resource currently covers 167 frames, 3,000 lexical units and about 500 fully annotated sentences. We have started training and testing automatic SRL tools on the seed data. Keywords: FrameNet, Hebrew, frame semantics, semantic resources 1. Introduction frames and their structures in natural language. Recent years have seen growing interest in the task 1.2. FrameNet in Other Languages of Semantic Role Labeling (SRL) of natural language The original FrameNet project has been adapted and text (sometimes called “shallow semantic parsing”). ported to multiple languages. The most active interna- The task is usually described as the act of identify- tional FrameNet teams include the Swedish FrameNet ing the semantic roles, which are the set of semantic (SweFN) covering close to 1,200 frames with 34K LUs properties and relationships defined over constituents (Ahlberg et al., 2014); the Japanese FrameNet (JFN) of a sentence, given a semantic context. with 565 frames, 8,500 LUs and 60K annotated ex- The creation of resources that document the realiza- ample sentences (Ohara, 2013); and FrameNet Brazil tion of semantic roles in natural language texts, such (FN-Br) covering 179 frames, 196 LUs and 12K anno- as FrameNet (Fillmore and Baker, 2010; Ruppenhofer tated sentences (Torrent and Ellsworth, 2013).
    [Show full text]
  • INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling
    INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling Andrey Kutuzov University of Oslo Language Technology Group With thanks to Lilja Øvrelid, Martha Palmer and Dan Jurafsky INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling 1(36) Semantic Role Labeling INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling 2(36) Introduction Contents Introduction Semantic roles in general PropBank: Proto-roles FrameNet: Frame Semantics Summary INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling 2(36) Introduction Semantics I Study of meaning, expressed in language; I Morphemes, words, phrases, sentences; I Lexical semantics; I Sentence semantics; I (Pragmatics: how the context affects meaning). INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling 3(36) Introduction Semantics I Linguistic knowledge: meaning I Meaningful or not: I Word { flick vs blick I Sentence { John swims vs John metaphorically every I Several meanings (WSD): I Words { fish I Sentence { John saw the man with the binoculars I Same meaning (semantic similarity): I Word { sofa vs couch I Sentence { John gave Hannah a gift vs John gave a gift to Hannah I Truth conditions: I All kings are male I Molybdenum conducts electricity I Entailment: I Alfred murdered the librarian I The librarian is dead I Participant roles: John is the `giver', Hannah is the `receiver' INF5830 Introduction to Semantic Role Labeling 4(36) Introduction Representing events I We want to understand the event described by these sentences: 1. IBM bought Spark 2. IBM acquired Spark 3. Spark was acquired by IBM 4. The owners of Spark sold it to IBM I Dependency parsing is insufficient. UDPipe will give us simple relations between verbs and arguments: 1. (buy, nsubj, IBM), (buy, obj, Spark) 2.
    [Show full text]
  • Using Frame Semantics in Natural Language Processing
    Using Frame Semantics in Natural Language Processing Apoorv Agarwal Daniel Bauer Owen Rambow Dept. of Computer Science Dept. of Computer Science CCLS Columbia University Columbia University Columbia University New York, NY New York, NY New York, NY [email protected] [email protected] [email protected] Abstract the notion of a social event (Agarwal et al., 2010), We summarize our experience using a particular kind of event which involves (at least) FrameNet in two rather different projects two people such that at least one of them is aware in natural language processing (NLP). of the other person. If only one person is aware We conclude that NLP can benefit from of the event, we call it Observation (OBS): for FrameNet in different ways, but we sketch example, someone is talking about someone else some problems that need to be overcome. in their absence. If both people are aware of the event, we call it Interaction (INR): for example, 1 Introduction one person is telling the other a story. Our claim We present two projects at Columbia in which we is that links in social networks are in fact made use FrameNet. In these projects, we do not de- up of social events: OBS social events give rise velop basic NLP tools for FrameNet, and we do to one-way links, and INR social events to two- not develop FramNets for new languages: we sim- way links. For more information, see (Agarwal ply use FrameNet or a FrameNet parser in an NLP and Rambow, 2010; Agarwal et al., 2013a; Agar- application.
    [Show full text]
  • Event-Based Knowledge Reconciliation Using Frame Embeddings And
    Knowledge-Based Systems 135 (2017) 192–203 Contents lists available at ScienceDirect Knowle dge-Base d Systems journal homepage: www.elsevier.com/locate/knosys Event-base d knowle dge reconciliation using frame emb e ddings and frame similarity ∗ Mehwish Alam a, Diego Reforgiato Recupero b,d, , Misael Mongiovi c, Aldo Gangemi a,d, Petar Ristoski e a Université Paris 13, 99 avenue JB Clément, Villetaneuse, Paris 93430, France b Università degli Studi di Cagliari, Department of Mathematics and Computer Science, Via Ospedale 72, Cagliari 09124, Italy c CNR, ISTC, Catania, Italy d CNR, ISTC, Via S. Martino della Battaglia 44, Rome, Italy e University of Mannheim, Mannheim, Germany a r t i c l e i n f o a b s t r a c t Article history: This paper proposes an evolution over MERGILO, a tool for reconciling knowledge graphs extracted from Received 6 April 2017 text, using graph alignment and word similarity. The reconciled knowledge graphs are typically used Revised 9 August 2017 for multi-document summarization, or to detect knowledge evolution across document series. The main Accepted 14 August 2017 point of improvement focuses on event reconciliation i.e., reconciling knowledge graphs generated by text Available online 16 August 2017 about two similar events described differently. In order to gather a complete semantic representation of Keywords: events, we use FRED semantic web machine reader, jointly with Framester, a linguistic linked data hub Knowledge reconciliation represented using a novel formal semantics for frames. Framester is used to enhance the extracted event Frame semantics knowledge with semantic frames.
    [Show full text]
  • Out-Of-Domain Framenet Semantic Role Labeling
    Out-of-domain FrameNet Semantic Role Labeling Silvana Hartmann§†, Ilia Kuznetsov†, Teresa Martin§†, Iryna Gurevych§† Research Training Group AIPHES Ubiquitous§ Knowledge Processing (UKP) Lab Department† of Computer Science, Technische Universitat¨ Darmstadt http://www.ukp.tu-darmstadt.de Abstract on a range of benchmark datasets. This is crucial as the demand for semantic textual analysis of large- Domain dependence of NLP systems is one scale web data keeps growing. of the major obstacles to their application in large-scale text analysis, also restrict- Based on FrameNet (Fillmore et al., 2003), ing the applicability of FrameNet semantic FrameNet SRL extracts frame-semantic structures role labeling (SRL) systems. Yet, current on the sentence level that describe a specific FrameNet SRL systems are still only eval- situation centered around a semantic predicate, uated on a single in-domain test set. For often a verb, and its participants, typically the first time, we study the domain depen- syntactic arguments or adjuncts of the predicate. frame dence of FrameNet SRL on a wide range of The predicate is assigned a label, essentially benchmark sets. We create a novel test set a word sense label, that defines the situation and semantic roles for FrameNet SRL based on user-generated determines the of the participants. web text and find that the major bottleneck The following sentence from FrameNet provides Grinding for out-of-domain FrameNet SRL is the an example of the frame and its roles: frame identification step. To address this [The mill]Grinding cause grindsGrinding [the problem, we develop a simple, yet efficient malt]P atient [to grist]Result.
    [Show full text]
  • Verbnet Guidelines
    VerbNet Annotation Guidelines 1. Why Verbs? 2. VerbNet: A Verb Class Lexical Resource 3. VerbNet Contents a. The Hierarchy b. Semantic Role Labels and Selectional Restrictions c. Syntactic Frames d. Semantic Predicates 4. Annotation Guidelines a. Does the Instance Fit the Class? b. Annotating Verbs Represented in Multiple Classes c. Things that look like verbs but aren’t i. Nouns ii. Adjectives d. Auxiliaries e. Light Verbs f. Figurative Uses of Verbs 1 Why Verbs? Computational verb lexicons are key to supporting NLP systems aimed at semantic interpretation. Verbs express the semantics of an event being described as well as the relational information among participants in that event, and project the syntactic structures that encode that information. Verbs are also highly variable, displaying a rich range of semantic and syntactic behavior. Verb classifications help NLP systems to deal with this complexity by organizing verbs into groups that share core semantic and syntactic properties. VerbNet (Kipper et al., 2008) is one such lexicon, which identifies semantic roles and syntactic patterns characteristic of the verbs in each class and makes explicit the connections between the syntactic patterns and the underlying semantic relations that can be inferred for all members of the class. Each syntactic frame in a class has a corresponding semantic representation that details the semantic relations between event participants across the course of the event. In the following sections, each component of VerbNet is identified and explained. VerbNet: A Verb Class Lexical Resource VerbNet is a lexicon of approximately 5800 English verbs, and groups verbs according to shared syntactic behaviors, thereby revealing generalizations of verb behavior.
    [Show full text]
  • Rs and IOS Press
    ECAI 2014 57 T. Schaub et al. (Eds.) © 2014 The Authors and IOS Press. This article is published online with Open Access by IOS Press and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution Non-Commercial License. doi:10.3233/978-1-61499-419-0-57 Effective and Robust Natural Language Understanding for Human-R obot Interaction Emanuele Bastianelli(‡), Giuseppe Castellucci(•), Danilo Croce(†), Roberto Basili(†), Daniele Nardi() (†) DII, (‡) DICII, (•) DIE - University of Rome Tor Vergata - Rome, Italy {bastianelli,castellucci}@ing.uniroma2.it, {basili,croce}@info.uniroma2.it () DIAG - Sapienza University of Rome - Rome, Italy [email protected] Abstract. Robots are slowly becoming part of everyday life, as knowledge). Moreover, in HRI, different scenarios need to be con- they are being marketed for commercial applications (viz. telepres- sidered. In some situations, e.g. rescue robotic tasks, the precision is ence, cleaning or entertainment). Thus, the ability to interact with crucial and no command misunderstanding is allowed. non-expert users is becoming a key requirement. Even if user ut- Recently, works in the interpretation of natural language instruc- terances can be efficiently recognized and transcribed by Automatic tions for robots in controlled environments have been focused on Speech Recognition systems, several issues arise in translating them specific subsets of the human language. The interpretation process into suitable robotic actions. In this paper, we will discuss both ap- is mainly carried out through the adoption of specific grammars that proaches providing two existing Natural Language Understanding describe the human language allowed. It gives, for example, a robotic workflows for Human Robot Interaction.
    [Show full text]
  • UMCC DLSI: Textual Similarity Based on Lexical-Semantic Features
    UMCC_DLSI: Textual Similarity based on Lexical-Semantic features Alexander Chávez, Antonio Fernández Orquín, Andrés Montoyo, Rafael Muñoz Héctor Dávila, Yoan Gutiérrez, Armando DLSI, University of Alicante Carretera de Collazo, José I. Abreu San Vicente S/N Alicante, Spain. DI, University of Matanzas {montoyo,rafael}@dlsi.ua.es Autopista a Varadero km 3 ½ Matanzas, Cuba. {alexander.chavez, tony, hector.davila, yoan.gutierrez, armando.collazo, jose.abreu}@umcc.cu necessarily a student). In addition, STS differs Abstract from TE and Paraphrase in that, rather than being a binary yes/no decision, STS is a This paper describes the specifications and results of UMCC_DLSI system, which similarity-graded notion (e.g. a student is more participated in the Semantic Textual similar to a person than a dog to a person). Similarity task (STS) of SemEval-2013. Our This graded bidirectional is useful for NLP supervised system uses different types of tasks such as Machine Translation (MT), lexical and semantic features to train a Information Extraction (IE), Question Bagging classifier used to decide the correct Answering (QA), and Summarization. Several option. Related to the different features we semantic tasks could be added as modules in the can highlight the resource ISR-WN used to STS framework, “such as Word Sense extract semantic relations among words and Disambiguation and Induction, Lexical the use of different algorithms to establish Substitution, Semantic Role Labeling, Multiword semantic and lexical similarities. In order to establish which features are the most Expression detection and handling, Anaphora appropriate to improve STS results we and Co-reference resolution, Time and Date 1 participated with three runs using different resolution and Named Entity, among others” set of features.
    [Show full text]
  • Exploring the Integration of Wordnet and Framenet
    Exploring the Integration of WordNet and FrameNet Egoitz Laparra German Rigau Montse Cuadros IXA group, UPV/EHU IXA group, UPV/EHU TALP Research Center, UPC Donostia, Spain Donostia, Spain Barcelona, Spain [email protected] [email protected] [email protected] Abstract However, building large and rich enough predi- cate models for broad–coverage semantic process- This paper presents a novel automatic approach to ing takes a great deal of expensive manual effort partially integrate FrameNet and WordNet. In that involving large research groups during long peri- way we expect to extend FrameNet coverage, to ods of development. Thus, the coverage of cur- enrich WordNet with frame semantic information rently available predicate-argument resources is and possibly to extend FrameNet to languages other still unsatisfactory. For example, (Burchardt et than English. The method uses a knowledge-based al., 2005) or (Shen and Lapata, 2007) indicate the Word Sense Disambiguation algorithm for match- limited coverage of FrameNet as one of the main ing the FrameNet lexical units to WordNet synsets. problems of this resource. In fact, FrameNet1.3 Specifically, we exploit a graph-based Word Sense covers around 10,000 lexical-units while for in- Disambiguation algorithm that uses a large-scale stance, WordNet3.0 contains more than 150,000 knowledge-base derived from existing resources. words. Furthermore, the same effort should be in- We have developed and tested additional versions vested for each different language (Subirats and of this algorithm showing substantial improvements Petruck, 2003). Following the line of previous over state-of-the-art results. Finally, we show some works (Shi and Mihalcea, 2005), (Burchardt et al., examples and figures of the resulting semantic re- 2005), (Johansson and Nugues, 2007), (Pennac- source.
    [Show full text]