Avisos E Anúncios Oficiais
N.º 9 — 26-2-2014 BOLETIM OFICIAL DA REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU — II SÉRIE 2601 政府機關通告及公告 AVISOS E ANÚNCIOS OFICIAIS 政 府 總 部 輔 助 部 門 SERVIÇOS DE APOIO DA SEDE DO GOVERNO 公 告 Anúncio 政府總部輔助部門為填補以編制外合同任用的行政技術輔 Torna-se público que, nos termos definidos na Lei n.º 14/2009 (Regime das Carreiras dos Trabalhadores dos Serviços Pú- 助範疇技術輔導員職程第一職階首席技術輔導員壹缺,現根據 blicos) e no Regulamento Administrativo n.º 23/2011 (Re- crutamento, selecção e formação para efeitos de acesso dos 第14/2009號法律《公務人員職程制度》及第23/2011號行政法規 trabalhadores dos serviços públicos), se encontra afixado, no 《公務人員的招聘、甄選及晉級培訓》的規定,以審查文件及有 edifício dos Serviços de Apoio da Sede do Governo (SASG), sito na Travessa do Paiva, n.º 5, e carregado nos sítios da in- 限制方式,為政府總部輔助部門服務人員舉行普通晉級開考,開 ternet dos SASG (http://www.sasg.gov.mo) e da Direcção dos 考通告張貼於擺華巷五號政府總部輔助部門大樓,並上載到政 Serviços de Administração e Função Pública (http://www.safp. gov.mo), o aviso referente à abertura do concurso comum, de 府總部輔助部門網頁(http://www.sasg.gov.mo)及行政公職局 acesso, documental e condicionado aos agentes dos SASG, 網頁(http://www.safp.gov.mo)。報考期限為十天,自本公告刊 para o preenchimento de um lugar de adjunto-técnico prin- cipal, 1.º escalão, da carreira de adjunto-técnico, na área de 登《澳門特別行政區公報》之日緊接的首個工作日起計算。 apoio técnico-administrativo, provido em contrato além do quadro dos SASG, com dez dias de prazo para a apresentação de candidaturas, a contar do primeiro dia útil imediato ao da 二零一四年二月十七日於行政長官辦公室 publicação do presente anúncio no Boletim Oficial da Região Administrativa Especial de Macau. 辦公室主任 譚俊榮 Gabinete do Chefe do Executivo, aos 17 de Fevereiro de 2014.
[Show full text]