TOMASZ URBANOWICZ | ARCHIGLASS

SZKŁO ARTYSTYCZNE W ARCHITEKTURZE ARCHITECTURAL GLASS ART Tomasz Urbanowicz

Architekt, designer i twórca szkła artystycznego. Tomasz Urbanowicz projektuje i wykonuje wielkoformatowe kompozycje szklane podporządkowane wizji twórczej, będące unikatami projektowanymi do konkretnego miejsca, z uwzględnieniem zmieniającego się światła oraz poszanowaniem wizji architekta i wymagań inwestora.

Szkła Tomasza Urbanowicza już trzykrotnie uczestniczyły w prezentacjach Polski na światowych wystawach EXPO: - w Hanowerze (Niemcy); - w Aichi (Japonia); - w Saragossie (Hiszpania).

Szklane dzieła wzbogacają wiele obiektów publicznych w kraju i na świecie, w tym między innymi Parlament Europejski w Strasburgu, Sąd Najwyższy w Warszawie, Operę i Filharmonię Podlaską w Białymstoku czy Wydział Elektryczny Politechniki Wrocławskiej.

Architect, designer and a glass artist. Tomasz Urbanowicz works with big scale architectural art glass composing site-specific interior and exterior compositions and free- standing sculptures considering the architectural, historical and environmental conditions and investor’s requirements.

Urbanowicz’s artworks were part of World’s Fairs EXPO in Polish Pavillions: -EXPO 2000 in (); -EXPO 2005 in Aichi (); -EXPO 2008 in Saragossa ();

Artworks by Tomasz Urbanowicz enrich many public utility buildings such as in , Supreme Court in , Podlasie Opera and Philharmonic in Bialystok or Wrocław University of Technology. www.tomaszurbanowicz.com

ARCHIGLASS TomaszUrbanowicz Dusza fortepianu EXPO 2005 | Aichi | Japonia

Rzeźba szklana “Dusza Fortepianu” stanowiła główny element artystyczny we wnętrzu Pawilonu Polski na EXPO 2005 w Japonii, zaprojektowanego przez biuro Ingarden & Ewý Architekci wraz z artystą Aleksandrem Janickim.

The Soul of the Piano EXPO 2005 | Aichi | Japan

The glass sculpture ‘The Soul of the Piano’ was the main artistic element in the interior of Polish Pavilion at EXPO 2005 in Japan, designed by the architectural atelier Ingarden & Ewý Architekci in collaboration with artist Aleksander Janicki. JAJO Gmach Główny Uniwersytetu Wrocławskiego 2019

Szklane JAJO stanowi autorskie rozwiązanie trudnego projektowego problemu - konieczności wprowadzenia w barokową sień nowej funkcji – portierni. Z języka portugalskiego barroco znaczy „perła o nieregularnym kształcie”, z włoskiego - dziwność, nietypowość. JAJO, wpisując się w ten charakter i niosąc bogatą pozytywną symbolikę, stanowić ma nowoczesny i kontrastujący wizualnie architektoniczny komponent, dzieło jednoczące w sobie cechy indywidualne i artystyczne.

EGG University of Wrocław | 2019

Glass EGG is a unique solution to a difficult design problem - the necesity of introducing a new function - concierge desk in the baroque hall interior. In Portuguese, barroco means “pearl of irregular shape”, in Italian - strangeness, atypicality. The EGG, fitting this character and carrying a rich positive symbolism, constitutes a modern and visually contrasting architectural component, a work of art that combines individual and unique artistic features. Wielki Wybuch Kampus Uniwersytetu w Białymstoku 2014

Szklana kula o wysokości 3 metrów ustawiona centralnie na Placu Syntezy Nauk Kampusu UwB, zgodnie z koncepcją prof Marka Budzyńskiego, symbolizuje początek Wszechświata - ‘Wielki Wybuch’. Umieszczona w jej środku błękitna sfera symbolizuje ‘boską cząstkę’, a konstrukcja z wielu prętów ze stali nierdzewnej chaos Wielkiego Wybuchu...

Big Bang Campus of the University of Białystok Białystok | Poland 2014

3-meter tall glass orb - central element of the newly build University of Bialystok Campus by prof. Marek Budzyński - represents the beginning of the Universe. The small blue glass sphere in its centre symbolizes a “God particle” and chaotically arranged network of numerous stainless steel thin rods refers to the Big Bang... Opera i Filharmonia Podlaska Białystok 2012

Europejskie Centrum Sztuki zaprojektowane zostało przez pracownię prof. Marka Budzyńskiego. Wnętrza obiektu wypełniają grube reliefowe szkła z odciśniętymi zapisami nutowymi utworów Krzysztofa Pendereckiego, Jerzego Maksymiuka, Stanisława Moniuszki oraz W. A. Mozarta. Szklane głowice na kolumnach nawiązują do charakterystycznych dla regionu hełmów prawosławnych cerkwi.

Podlasie Opera and Philharmonic Białystok | Poland 2012

The European Art Centre has been designed by the atelier of Prof. Marek Budzyński. The interiors are decorated with the musical scores of Krzysztof Penderecki, Jerzy Maksymiuk, Stanisław Moniuszko and W. A. Mozart, pressed into the thick glass creating unique textures. The glass capitals of the columns refer to the characteristic onion-domed roofs of Orthodox churches in the region. Zjednoczony Świat Partlament Europejski Strasburg | Francja 2004

Kula ze szkła artystycznego “Zjednoczony Świat”, o średnicy 180 cm, od roku 2004 stanowi stały artefakt w agorze budynku Parlamentu Europejskiego w Strasburgu jako dar miasta Wrocławia. Kula została wyróżniona przez The Corning Museum of Glass, New York, USA jako jedno ze stu najwybitniejszych dzieł szklanych na świecie w 1999 roku.

United Earth European Parliament Strasbourg | 2004

The artistic glass sphere entitled ‘United Earth’, diam. 180cm/6ft, a gift from city of Wrocław, is since 2004 a constant artefact of the main agora of European Parliament building in Strasbourg. The sphere was recognized by The Corning Museum of Glass, New York, USA as one of the top 100 most outstanding works in glass in New Glass Review 21. Dusza Zdrowia Klinika Integrative Medical Center Żerniki Wrocławskie 2018

Kompozycje ze szkła artystycznego zostały zaprojektowane i wykonane kompleksowo, zgodnie z holistycznym podejściem Kliniki IMC. Projekt tworzy spójny charakter wnętrz, gdzie unikalna atmosfera budowana jest przez takie elementy wizualne jak: wisząca przestrzenna rzeźba, ścienne kompozycje szklane z oświetleniem, identyfikacja wizualna oraz punkt kulminacyjny w formie rzeźby na cokole.

The Spirit of Health Integrative Medical Center Żerniki Wrocławskie | Poland 2018

Artistic glass compositions were designed and fabricated comprehensively, in accordance with the holistic approach of the IMC Clinic. The project creates a coherent character of interiors, with a unique atmosphere built by such visual elements as: suspended spatial sculpture, glass wall compositions with dedicated lighting in each room of the hotel, visual identification and a climax in the form of a sculpture. Szklana Elewacja Justin Centre | Wrocław 2008/2009

Nowoczesna szklana elewacja biurowca zaprojektowanego przez biuro ARCH-E jest inspirowana nieistniejącą bryłą Cesarskiej Poczty Głównej z 1888 roku, zniszczonej w tym miejscu podczas drugiej wojny światowej. Elewacja stanowi główne wejście do budynku i poprzez swoją transparentność i grę światła ożywia przestrzeń holu i ulicy okazując respekt autora do historii.

Artistic glass façade Justin Centre | Wrocław | Poland 2008/2009

The modern glass façade of the building designed by ARCH-E atelier is inspired by the nonexistent body of the Post Office Bldg from 1888, demolished here during WWII. The façade marks the main entrance to the building and thanks to its transparency and the way it plays with the light it livens up the hall and street showing the author’s respect for history. Srebrne Meteory Srebrna Góra 2009/2010

Kompozycja z przestrzennego szkła, lokalnego kamienia i pulsującego światła umieszczona na basenie współgra z wodą, pięknym krajobrazem, zmieniającym się światłem i... naszą wyobraźnią.

Silver Meteorites Srebrna Góra | Poland 2009/2010

The composition of convex glass, local stone and pulsing light placed at the swimming pool interacts with water, beautiful landscape, changing light and… our imagination. Wydział Elektryczny Politechnika Wrocławska 2006

Projekt szkieł do nowego budynku Wydziału Elektrycznego Politechniki Wrocławskiej obejmuje przeszklenie holu głównego oraz zintegrowaną z nim kompozycję szkieł w meblach. Na zielonych odlewach umieszczono autorskie wizje elektryczne, własne wyobrażenia związane z prądami niskimi, średnimi i... naturalnym wyładowaniem elektrycznym – piorunem. Realizacja nagrodzona w Konkursie o Nagrodę im. Macieja Nowickiego ‘Kolor w Architekturze’ w 2007 roku, za innowacyjne rozwiązania w architekturze polskiej.

Faculty of Electrical Engineering Wrocław University of Technology Wrocław | Poland 2006

Glass project for the new building of Faculty of Elecrtical Engineering includes glassing of the lobby and a glass composition in the furniture integrated with it. The green molded glass presents an original view of electricity, a personal imagination in relation to electrical currents- high, low, medium and… natural electrostatic discharge- lightning. The project was awarded third place in the first edition of the Competition for the Maciej Nowicki Award “Color in Architecture” in 2007 for innovative solutions in Polish architecture. Bistro de | Michel Moran Restauracja | Warszawa 2008

Kompozycje z paryskimi widokami nadają klimatu wnętrzom ‘Bistro de Paris’ przy placu Piłsudskiego w Warszawie.

Bistro de Paris | Michel Moran Restaurant | Warsaw | Poland 2008

Compositions with parisian sights add atmosphere to the interior of ‘Bistro de Paris’ in Warsaw at Pilsudski Square. Restauracja w Ratuszu Głogów 2009/2010

W Restauracji ‘Pod Starym Głogiem’ zabytkowe gotyckie sklepienia sali kryształowej, sieciowej i kolebkowej stanowiły inspirację dla nowoczesnych autorskich kompozycji szklanych.

Townhall Restaurant Głogów | Poland 2009/2010

In the ‘Pod Starym Głogiem’ (‘Under the old Hawthorn’) restaurant antique Gothic tierceron and barrel vaults in the crystal room served as an inspiration for orginal modern glass compostions. Żagle Katamaranu Chyby 2010

Szklane różnobarwne kompozycje dopełniają architekturę wnętrza na basenie prywatnym koło Poznania, projektu zespołu Kameleonlab. Ważnym elementem w projekcie podświetlanych kompozycji pt. ‘Catamaran Sails’ jest odbicie szklanych elementów w wodzie, niczym żagli w leniwej przystani.

Catamaran Sails Chyby | Poland 2010

Colourful glass compositions complement the interior design at the private swimming pool near Poznań, Poland, designed by Kameleonlab studio. Glass reflections in the water are an important element of the illuminated compositions entitled ‘The Catamaran Sails’, referring to the sails’ reflections in a calm harbor. 850°C. Szkło Tomasza Urbanowicza

Zdjęcia, montaż i reżyseria: Łukasz Śródka Scenariusz: Łukasz Śródka, Valeria Cocco Dźwięk i produkcja: Valeria Cocco Muzyka: Sławomir Olszewski, Joanna Kaczmarek, Maciej Śródka, Maciej Bill Zdjęcia archiwalne: Tomasz Urbanowicz, Hanna i Tomasz Nowikowie, Jan Skarżyński, Janusz Środek Napisy: Anna Urbanowicz Asystent produkcji: Konrad Urbanowicz Produkcja: Camera Nera Polska 2013, 23’ www.vimeo.com/60897837

850°C. The glass of Tomasz Urbanowicz

Shot, edited and directed: Łukasz Śródka Screenplay: Łukasz Śródka, Valeria Cocco Sound and production: Valeria Cocco Music: Sławomir Olszewski, Joanna Kaczmarek, Maciej Śródka, Maciej Bill Photographs: Tomasz Urbanowicz, Hanna i Tomasz Nowikowie, Jan Skarżyński, Janusz Środek Subtitles: Anna Urbanowicz Film production assistant: Konrad Urbanowicz Production: Camera Nera Poland 2013, 23’ www.vimeo.com/60897837

Projekt wydania | Brochure design: Konrad Urbanowicz, www.archiglass.com.pl www.archiglass.com.pl 0048 605 096 228 0048 508 288 608 [email protected]

Galeria Archiglass “Szopa Jazowa” Wrocław, ul. Pasterska 3a ©ARCHIGLASS all rights reserved 51° 07’ 51,24” N, 17° 02’ 04,19” E