B Décision D'exécution (Ue) 2020/47 De La
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
02020D0047 — FR — 30.03.2020 — 002.001 — 1 Ce texte constitue seulement un outil de documentation et n’a aucun effet juridique. Les institutions de l’Union déclinent toute responsabilité quant à son contenu. Les versions faisant foi des actes concernés, y compris leurs préambules, sont celles qui ont été publiées au Journal officiel de l’Union européenne et sont disponibles sur EUR-Lex. Ces textes officiels peuvent être consultés directement en cliquant sur les liens qui figurent dans ce document ►B DÉCISION D’EXÉCUTION (UE) 2020/47 DE LA COMMISSION du 20 janvier 2020 concernant des mesures de protection motivées par la détection de l’influenza aviaire hautement pathogène de sous-type H5N8 dans certains États membres [notifiée sous le numéro C(2020) 344] (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) (JO L 16 du 21.1.2020, p. 31) Modifiée par: Journal officiel n o page date ►M1 Décision d’exécution (UE) 2020/114 de la Commission du 24 janvier L 21 20 27.1.2020 2020 ►M2 Décision d’exécution (UE) 2020/134 de la Commission du 30 janvier L 27 27 31.1.2020 2020 ►M3 Décision d’exécution (UE) 2020/175 de la Commission du 6 février L 35 23 7.2.2020 2020 ►M4 Décision d’exécution (UE) 2020/210 de la Commission du 14 février L 43 77 17.2.2020 2020 ►M5 Décision d’exécution (UE) 2020/240 de la Commission du 20 février L 48 12 21.2.2020 2020 ►M6 Décision d’exécution (UE) 2020/281 de la Commission du 27 février L 59 13 28.2.2020 2020 ►M7 Décision d’exécution (UE) 2020/384 de la Commission du 6 mars 2020 L 72 5 9.3.2020 ►M8 Décision d’exécution (UE) 2020/406 de la Commission du 16 mars L 80 8 17.3.2020 2020 ►M9 Décision d’exécution (UE) 2020/454 de la Commission du 27 mars L 95 8 30.3.2020 2020 02020D0047 — FR — 30.03.2020 — 002.001 — 2 ▼B DÉCISION D’EXÉCUTION (UE) 2020/47 DE LA COMMISSION du 20 janvier 2020 concernant des mesures de protection motivées par la détection de l’influenza aviaire hautement pathogène de sous-type H5N8 dans certains États membres [notifiée sous le numéro C(2020) 344] (Texte présentant de l’intérêt pour l’EEE) Article premier La présente décision décrit, au niveau de l’Union, les zones de protec tion et de surveillance devant être établies par les États membres énumérés dans l’annexe de la présente décision (ci-après les «États membres concernés») à la suite de l’apparition d’un ou de plusieurs foyers d’influenza aviaire chez des volailles ou des oiseaux captifs, conformément à l’article 16, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE et fixe la durée des mesures devant être appliquées conformément à l’article 29, paragraphe 1, et à l’article 31 de ladite directive. Article 2 Les États membres concernés veillent à ce que: a) les zones de protection établies par leurs autorités compétentes, conformément à l’article 16, paragraphe 1, point a), de la directive 2005/94/CE, comprennent au moins les zones de protection énumé rées dans la partie A de l’annexe de la présente décision; b) les mesures devant être appliquées dans les zones de protection, telles que prévues à l’article 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE, sont maintenues au moins jusqu’aux dates fixées pour les zones de protection dans la partie A de l’annexe de la présente décision. Article 3 Les États membres concernés veillent à ce que: a) les zones de surveillance établies par leurs autorités compétentes, conformément à l’article 16, paragraphe 1, point b), de la directive 2005/94/CE, comprennent au moins les zones de surveillance énumérées dans la partie B de l’annexe de la présente décision; b) les mesures devant être appliquées dans les zones de surveillance, telles que prévues à l’article 31 de la directive 2005/94/CE, sont maintenues au moins jusqu’aux dates fixées pour les zones de surveillance dans la partie B de l’annexe de la présente décision. Article 4 La décision d’exécution (UE) 2020/10 est abrogée. Article 5 La présente décision est applicable jusqu’au 31 mai 2020. Article 6 Les États membres sont destinataires de la présente décision. 02020D0047 — FR — 30.03.2020 — 002.001 — 3 ▼M9 ANNEXE PARTIE A er Zones de protection dans les États membres concernés, visées aux articles 1 et 2: État membre: Bulgarie Applicable jusqu’au (conformément à l’ar Zone comprenant: ticle 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) Plovdiv region: Municipality of Rakovski: — Rakovski city — Stryama 29.3.2020 — Shishmantsi — Bolyarino Municipality of Maritsa 5.4.2020 — Trilistnik Kurdzali region: Municipality of Kurdzali — Perperek — Mudrets — Visoka Polyana — Kaloyantsi 5.4.2020 — Svatbare — Kokiche — Dobrinovo — Chiflik État membre: Allemagne Applicable jusqu’au (conformément à l’ar Zone comprenant: ticle 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) NIEDERSACHSEN, Landkreis Aurich In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Dornum, Großheide In der Gemeinde Dornum beginnend an der Gabelung Hochbrücker Tief – Dornumersiel Tief, dann weiter über das Dornumersieltief bis hoch zur Brücke Buten husener Straße. 13.4.2020 Der Butenhusener Straße nördlich folgen und dann den ersten Feldweg in Richtung Südosten nehmen. Der Straße folgen, am Ferienhof Blankenhausen vorbei, weiter in südöstlicher Richtung bis zur Wind mühle. Danach dem Weg folgen, bis zum ersten Gebäude auf der rechten Seite. 02020D0047 — FR — 30.03.2020 — 002.001 — 4 ▼M9 Applicable jusqu’au (conformément à l’ar Zone comprenant: ticle 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) Hier die Südenburger Straße entlang, dieser erst südlich, dann südöstlich folgen bis zur Pumpsieler Straße. Dann Luftlinie Kreuzung Südenburger Straße – Pumpsieler Straße bis Sackgasse Lütt Uppum. An der Kreisgrenze südöstlich entlang bis zum Dornumersieltief, diesem südöstlich folgen bis kurz vor der Kreuzung mit dem Pumptief, von da an der Kreisgrenze wieder folgen, erst südlich dann westlich. Von der Kreisgrenze Luftlinie in gerader Linie südwestlich bis Ostergaste. Von da aus dem Alter Weg nördlich folgen bis zum Dornumer Weg, diesem westlich folgen bis zur Kreu zung mit dem Moortief. Dem Moortief weit folgen bis zur Kreuzung mit dem Zugraben Hoheweg. Östlich weiter dem Moortief folgen, dann nordöstlich bis zur Gabelung Hochbrücker Tief, westliches Dornum. Dem Hochbrücker Tief folgen, erst nördlich und dann nordöstlich, an der Brücke Schatthauser Straße vorbei östlich bis zur Gabelung mit dem Dornumersieler Tief. NIEDERSACHSEN, Landkreis Wittmund In den wie folgt beschriebenen Sperrbezirk fallen folgende Gemeinden bzw. werden folgende Gemeinden angeschnitten: Holtgast, Nenndorf, Westerholt, Schweindorf, Utarp Das Gebiet des Landkreises Wittmund, das westlich bzw nördlich von folgender Linie gelegen ist: Im Norden beginnend von dem Punkt, an dem das «Pumptief» südlich von Damsum auf die Grenze 13.4.2020 zum Landkreis Aurich trifft, dann weiter Richtung Süden über das «Pumptief», «Oetjetief» und «Schlei tief» bis zur Kreuzung des «Schleitiefs» mit der L6 zwischen Ochtersum und Utarp. Dann der L6 folgend in Richtung der Stadt Norden über Schweindorf, Westerholt und Nenndorf bis zur Grenze zum Land kreis Aurich. État membre: Hongrie Applicable jusqu’au (conformément à l’ar Zone comprenant: ticle 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) Bács-Kiskun és Csongrád megye: Balástya, Csólyospálos és Kömpöc települések közi gazgatási területeinek a 46.440827 és a 19.846995, a 46.438786 és a 19.850685, a 46.440443 és a 19.857895, a 46.423886 és a 19.854827 valamint a 17.4.2020 46.435119 és a 19.836480 GPS-koordináták által meghatározott pont körüli 3 km sugarú körön belül eső területei 02020D0047 — FR — 30.03.2020 — 002.001 — 5 ▼M9 État membre: Pologne Applicable jusqu’au (conformément à l’ar Zone comprenant: ticle 29, paragraphe 1, de la directive 2005/94/CE) W województwie łódzkim w powiecie zgierskim i w mieście Łódź w powiecie zgierskim: 1. w gminie Aleksandrów Łódzki miejscowości: Aleksandrów Łódzki od granicy z miastem Łódź wzdłuż ul. Konstantynowskiej w kierunku północ nym, do ul. Pabianickiej, ul Pabianicką dalej ul. Wierzbińską do ul. 1 Maja. Dalej do ul. Jana Kazi mierza i wzdłuż ul. Jana Kazimierza do rzeki Bzury. Następnie w kierunku południowym przez wieś Brużyczka Księstwo (wschodnia część wsi od nr 21), do granicy z wsią Jastrzębie Górne (wschodnia część wsi do nr 18). Dalej przez wieś Jastrzębie Górne do granicy z miastem Zgierz 2. w mieście Zgierz: południowo–zachodnia część miasta ograniczona przez: od zachodniej granicy miasta w dzielnicy Zgierz Kontrewers wzdłuż linii kolejowej do wschodniej granicy Lasu Krogu lec, dalej wschodnią granicą lasu do granicy połud niowej, i dalej do ul. Cegielnianej. Ulicą Cegiel niana do ul. Wiosny Ludów. Dalej w kierunku wschodnim do ul. Aleksandrowskiej, ul. Miros 27.3.2020 zewska do rzeki Bzury. Wzdłuż rzeki Bzury do ul. Konstantynowskiej następnie do ronda Sybi raków i ulicą Śniechowskiego do ul. Łódzkiej, wzdłuż granicy ul. Łódzkiej do granicy miasta Zgierza w mieście Łódź: 1. w mieście Łódź południowo zachodnia część dziel nicy Łódź-Bałuty ograniczona od granicy ze Zgierzem wzdłuż ul. Zgierskiej do ronda Alfreda Michała Biłyka, wzdłuż Al. Włókniarzy do ul. Świętej Teresy od Dzieciątka Jezus w kierunku zachodnim do ul. Brukowej, wzdłuż ul. Brukowej do ul. Aleksandrowskiej. Następnie wzdłuż ul. Traktorowej do ul. Rojnej, wzdłuż ul. Rojnej do ul. Czcibora , dalej ul. Czcibora w kierunku północnym do ul. Klinowej, ul. Klinową do ul. Romanowskiej i wzdłuż ul. Romanowskiej do granicy z gminą Aleksandrów Łódzki, dalej wzdłuż granicy gmin do ul. Konstantynowskiej W województwie dolnośląskim w powiecie wrocławskim: w gminie Długołęka miejscowości: Dąbrowica, Kępa, Michałowice, Budziwojowice, Łosice, Dobroszów 28.3.2020 Oleśnicki, Januszkowice.