The Spanish Tragedy: Thomas Kyd Free

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Spanish Tragedy: Thomas Kyd Free FREE THE SPANISH TRAGEDY: THOMAS KYD PDF Thomas Kyd,David Bevington | 160 pages | 02 Mar 2010 | MANCHESTER UNIVERSITY PRESS | 9780719043444 | English | Manchester, United Kingdom Spanish Tragedy: Study Guide | SparkNotes Highly popular and influential in its time, The Spanish Tragedy established a new genre in English theatre, the revenge play or revenge tragedy. The play contains several violent murders and includes as one of its characters a personification of Revenge. The Spanish Tragedy is often considered to be the first mature Elizabethan drama, a claim disputed with Christopher Marlowe 's Tamburlaine[2] and The Spanish Tragedy: Thomas Kyd been parodied by many Elizabethan and Jacobean playwrights, including Marlowe, William Shakespeare and Ben Jonson. Many elements of The Spanish Tragedy, such as the play-within-a-play used to trap a murderer and a ghost intent on vengeance, appear in Shakespeare's Hamlet. Thomas Kyd is frequently proposed as the author of the The Spanish Tragedy: Thomas Kyd Ur-Hamlet that may have been one of Shakespeare's primary sources for Hamlet. Lord Strange's Men staged a play that the records call Jeronimo on 23 February at The Rose for Philip Henslowe[3] and repeated it sixteen times to 22 January It is unlikely, however, that the performance in February was the play's first performance, as Henslowe did not mark it as 'ne' new. The Admiral's Men revived Kyd's original on 7 Januaryand performed it twelve times to 19 July; they staged another performance conjointly with Pembroke's Men on 11 October the same year. The records of Philip Henslowe suggest that the play was on stage again in and English actors performed the play on tour in Germanyand both German and Dutch adaptations were made. The play has never been filmed or staged on television. The exact date of composition is unknown, though it is speculated that it was written sometime between and Most evidence [ clarification needed ] points to a completion date beforenoting that the play makes no reference to the Spanish Armadaand because of possible allusions to the play in Nashe 's Preface to Greene's Menaphon from and The The Spanish Tragedy: Thomas Kyd of Absurdity from — Due to this evidence, the year remains the most likely year for completion of the play. Kyd's play was entered into the Stationers' Register on 6 October by the bookseller Abel Jeffes. The The Spanish Tragedy: Thomas Kyd was published in an undated quartoalmost certainly before the end of ; this first quarto was printed by Edward Allde —and published not by the copyright holder Jeffes, but by another bookseller, Edward White. On 18 December that year, the Stationers Company ruled that both Jeffes and White had broken the guild's rules by printing works that belonged to the other; both men were fined 10 shillings, and the offending books were destroyed so that Q1 of The Spanish Tragedy survives in only a single copy. Yet the Q1 title page refers to an even earlier edition; this was probably by Jeffes, and no known copy exists. The popular play was reprinted in In an apparent compromise between the competing booksellers, the title page of Q2 credits the edition to "Abell Jeffes, to be sold by Edward White". On The Spanish Tragedy: Thomas Kyd AugustJeffes transferred his copyright to William White, who issued the third edition that year. White in turn transferred the copyright to Thomas Pavier on 14 August and Pavier issued the fourth edition printed for him by William White in This Q4 contains five additions to the preexisting text. Q4 was reprinted intwo issues, two issuesand All of the early editions are anonymous. The first indication that the author of the play was Kyd was in when Thomas Hawkinsthe editor of a three-volume play-collection, cited a brief quotation from The Spanish Tragedy in Thomas Heywood 's Apology for Actorswhich Heywood attributes to "M. Inscholar Douglas Bruster theorised that some awkward wordings in the "Additional Passages" of the fourth edition resulted from printers' errors in setting type from the now lost original manuscript. Furthermore, after examining the "Hand D" manuscript widely accepted as in Shakespeare's handwriting from the play Sir Thomas MoreBruster opined that the speculated printers' errors could have resulted from reading a manuscript written by someone with Shakespeare's "messy" handwriting, thus bolstering the likelihood that Shakespeare wrote the Additional Passages. Before the play begins, the Viceroy of Portugal rebelled against Spanish rule. A battle took place in which the Portuguese were defeated and their leader, the Viceroy's son Balthazar, killed the Spanish officer Andrea before being taken captive by the Spanish. Andrea's ghost and the spirit of Revenge are present onstage throughout the entirety of the play and serve as chorus. At the beginning of each act, Andrea bemoans the series of injustices that have taken place and then Revenge reassures him that those deserving will get their comeuppance. There is also a subplot concerning the enmity of two Portuguese noblemen, one of whom attempts to convince the Viceroy that his rival has murdered the missing Balthazar. Though it is made clear early on that Horatio defeated Balthazar and Lorenzo has essentially cheated his way into taking partial credit, the King leaves Balthazar in Lorenzo's charge The Spanish Tragedy: Thomas Kyd splits the spoils of the victory between the two. The Spanish Tragedy: Thomas Kyd comforts Lorenzo's sister, Bel-imperiawho was in love with Andrea against her family's wishes. Despite her former feelings for Andrea, Bel-imperia soon falls for Horatio. She confesses that her love for Horatio is motivated partially by her desire for revenge: Bel-imperia intends to torment Balthazar, who killed her former lover Andrea. Meanwhile, Balthazar is falling in love with Bel-imperia. The Spanish king decides that a marriage between Balthazar and Bel-imperia would be an excellent way to repair the peace with Portugal. Horatio's father, the Marshal Hieronimostages an entertainment for the Portuguese ambassador. Lorenzo, suspecting that Bel-imperia has found a new lover, bribes her servant Pedringano and discovers that Horatio is the man. He persuades Balthazar to help him The Spanish Tragedy: Thomas Kyd Horatio during an assignation with Bel-imperia. Hieronimo and his wife Isabella find the body of their son hanged and stabbed, and Isabella is driven mad. Revisions made to the original play supplement the scene with Hieronimo briefly losing his wits as well. Lorenzo locks Bel-imperia away, but she succeeds in sending Hieronimo a letter, written in her own blood, informing him that Lorenzo and Balthazar were Horatio's murderers. Hieronimo's questions and attempts to see Bel-imperia convince Lorenzo that he knows something. Afraid that Balthazar's servant Serberine has revealed the truth, Lorenzo convinces Pedringano to murder Serberine, then arranges for Pedringano's arrest in the hopes of silencing him too. Hieronimo, The Spanish Tragedy: Thomas Kyd judge, sentences Pedringano to death. Pedringano expects Lorenzo to procure his pardon, and Lorenzo, having written a fake letter of pardon, lets him believe this right up until the hangman drops Pedringano to his death. Lorenzo manages to prevent Hieronimo from seeking justice by convincing the King that Horatio is alive and well. Furthermore, Lorenzo does not allow Hieronimo to see the King, claiming that he is too busy. This, combined with his wife Isabella's suicide, pushes The Spanish Tragedy: Thomas Kyd past his limit. He rants incoherently and digs at the ground with his dagger. Lorenzo goes on to tell his uncle, the King, that Hieronimo's odd behaviour is due to his inability to deal with his son Horatio's newfound wealth Balthazar's ransom from the Portuguese Viceroyand he has gone mad with jealousy. Regaining his senses, Hieronimo, along with Bel-imperia, feigns reconciliation with the murderers, and asks them to join him in putting on a play, Soliman and Persedato entertain the court. When the play is performed, Hieronimo uses real daggers instead of prop daggers, so that Lorenzo and Balthazar are stabbed to death in front of the King, Viceroy, and Duke Lorenzo and Bel-imperia's father. Unfortunately, this also means that when Bel-imperia's character commits suicide, she also dies. Hieronimo tells everyone of the motive behind the The Spanish Tragedy: Thomas Kyd, bites out his own tongue to prevent himself from talking under torture, and kills the Duke and then himself. Andrea and Revenge are satisfied, and promise to deliver suitable eternal punishments to the guilty parties. The play is ostensibly Senecan with its bloody tragedy, rhetoric of the horrible, the character of the Ghost and typical revenge themes. The character of the Old Man, Senex, is seen as a direct reference to Seneca. The play also subverts typically Senecan qualities such as the use of a ghost character. For Kyd, the Ghost is part of the chorus, unlike in Thyestes where the Ghost leaves after the prologue. Also, the Ghost is not a functioning prologue as he does not give the audience information The Spanish Tragedy: Thomas Kyd the major action on stage nor its conclusion. Revenge is akin to a medieval character that acts as a guide for those The Spanish Tragedy: Thomas Kyd a journey. The Spanish Tragedy was enormously influential, and references and allusions to it abound in the literature of its era. Ben Jonson mentions "Hieronimo" in the Induction to his Cynthia's Revelshas a character disguise himself in "Hieronimo's old cloak, ruff, and hat" in The Alchemistand quotes from the play in Every Man in His HumourAct I, scene iv. In SatiromastixThomas Dekker suggests that Jonson, in his early days as an actor, himself played Hieronimo.
Recommended publications
  • Arden of Faversham, Shakespearean Authorship, and 'The Print of Many'
    Chapter 9 Arden of Faversham, Shakespearean Authorship, and 'The Print of Many' JACK ELLIOTT AND BRETT GREATLEY-HIRSCH he butchered body of Thomas Arden is found in the field behind the Abbey. After reporting Tthis discovery to Arden's wife, Franklin surveys the circumstantial evidence of footprints in the snow and blood at the scene: I fear me he was murdered in this house And carried to the fields, for from that place Backwards and forwards may you see The print of many feet within the snow. And look about this chamber where we are, And you shall find part of his guiltless blood; For in his slip-shoe did I find some rushes, Which argueth he was murdered in this room. (14.388-95) Although The Chronicles of England, Scotland, and Ireland by Raphael Holinshed and his editors records the identities and fates of Arden's murderers in meticulous detail (Holinshed 1587, 4M4r-4M6v; 1587, 5K1v-5K3v), those responsible for composing the dramatization of this tragic episode remain unknown. We know that the bookseller Edward White entered The Lamentable and True Tragedy ofArden ofFaversham in Kent into the Stationers' Register on 3 April 1592 (Arber 1875-94, 2: 607 ), and we believe, on the basis of typographical evidence, that Edward Allde printed the playbook later that year ( STC 733). We know that Abel Jeffes also printed an illicit edition of the playbook, as outlined in disciplinary proceedings brought against him and White in a Stationers' Court record dated 18 December 1592 (Greg and Boswell 1930, 44). No copies of this pirate edition survive, but it is assumed to have merely been a reprint of White's; Jeffes was imprisoned on 7 August 1592, so his edition must have appeared prior to this date.
    [Show full text]
  • Redating Pericles: a Re-Examination of Shakespeare’S
    REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY A THESIS IN Theatre Presented to the Faculty of the University of Missouri-Kansas City in partial fulfillment of the requirements for the degree MASTER OF ARTS by Michelle Elaine Stelting University of Missouri Kansas City December 2015 © 2015 MICHELLE ELAINE STELTING ALL RIGHTS RESERVED REDATING PERICLES: A RE-EXAMINATION OF SHAKESPEARE’S PERICLES AS AN ELIZABETHAN PLAY Michelle Elaine Stelting, Candidate for the Master of Arts Degree University of Missouri-Kansas City, 2015 ABSTRACT Pericles's apparent inferiority to Shakespeare’s mature works raises many questions for scholars. Was Shakespeare collaborating with an inferior playwright or playwrights? Did he allow so many corrupt printed versions of his works after 1604 out of indifference? Re-dating Pericles from the Jacobean to the Elizabethan era answers these questions and reveals previously unexamined connections between topical references in Pericles and events and personalities in the court of Elizabeth I: John Dee, Philip Sidney, Edward de Vere, and many others. The tournament impresas, alchemical symbolism of the story, and its lunar and astronomical imagery suggest Pericles was written long before 1608. Finally, Shakespeare’s focus on father-daughter relationships, and the importance of Marina, the daughter, as the heroine of the story, point to Pericles as written for a young girl. This thesis uses topical references, Shakespeare’s anachronisms, Shakespeare’s sources, stylometry and textual analysis, as well as Henslowe’s diary, the Stationers' Register, and other contemporary documentary evidence to determine whether there may have been versions of Pericles circulating before the accepted date of 1608.
    [Show full text]
  • The Plays & Poems of Robert Greene;
    ROBERT -GREENE ITY LOS ANGELES * -»* THE PLAYS & POEMS OF ROBERT GREENE EDITED WITH INTRODUCTIONS AND NOTES By J. CHURTON COLLINS, Litt.D. (PROFESSOR OF ENGLISH LITERATURE IN THE UNIVERSITY OF BIRMINGHAM) \ VOL. II FRIER BACON AND FRIER BONGAY. JAMES THE FOURTH THE PINNER OF WAKEFIELD. A MAIDENS DREAME POEMS FROM THE NOVELS. NOTES TO PLAYS AND POEMS APPENDIX : ENGLAND'S PARNASSUS. GLOSSARI AL INDEX GENERAL INDEX OXFORD AT THE CLARENDON PRESS MDCCCCV 28609 HENRY FROWDE, M.A. PUBLISHER TO THE UNIVERSITY OF OXFORD LONDON, EDINBURGH NEW YORK AND TORONTO * ' CONTENTS VOLUME I PAGE Facsimile of a portion of the Alleyn MS. of Orlando Furioso Frontispiece PREFACE vii GENERAL INTRODUCTION I INTRODUCTION TO ALPHONSVS 70 ALPHONSVS KING OF ARRAGON 77 INTRODUCTION TO LOOKING GLASSE . .137 A LOOKING GLASSE 143 INTRODUCTION TO ORLANDO FVRIOSO . .215 ORLANDO FVRIOSO 221 THE ALLEYN MS 266 NOTES :— ALPHONSVS 279 LOOKING GLASSE 290 ORLANDO FVRIOSO 304 VOLUME II INTRODUCTION TO FRIER BACON 1 FRIER BACON AND FRIER BONGAY .... 15 INTRODUCTION TO IAMES IV 79 IAMES THE FOVRTH 87 INTRODUCTION TO THE PINNER 159 THE PINNER OF WAKEFIELD 181 INTRODUCTION TO A MAIDENS DREAME . .219 A MAIDENS DREAME 221 POEMS FROM THE NOVELS 235 NOTES :— FRIER BACON 325 IAMES THE FOVRTH 349 THE PINNER OF WAKEFIELD 367 A MAIDENS DREAME 378 POEMS FROM THE NOVELS 381 APPENDIX : ENGLAND'S PARNASSUS . .398 GLOSSARIAL INDEX 407 INDEX 411 INTRODUCTION TO FRIER BACON AND FRIER BONGAY This play was first published in quarto by Edward White in 1594, and in the May of that year it was entered on the Stationers' Registers, thus :— xiiii t0 die Maij ' ADAM ISLIP Entred for his Copie under th(e h)andes of bothe the EDWARD WHITE wardens a booke entituled the Historye of ffryer BACON andffryer BOUNGA YE .
    [Show full text]
  • The Works of Christopher Marlowe Vol. 1 [1590]
    The Online Library of Liberty A Project Of Liberty Fund, Inc. Christopher Marlowe, The Works of Christopher Marlowe vol. 1 [1590] The Online Library Of Liberty This E-Book (PDF format) is published by Liberty Fund, Inc., a private, non-profit, educational foundation established in 1960 to encourage study of the ideal of a society of free and responsible individuals. 2010 was the 50th anniversary year of the founding of Liberty Fund. It is part of the Online Library of Liberty web site http://oll.libertyfund.org, which was established in 2004 in order to further the educational goals of Liberty Fund, Inc. To find out more about the author or title, to use the site's powerful search engine, to see other titles in other formats (HTML, facsimile PDF), or to make use of the hundreds of essays, educational aids, and study guides, please visit the OLL web site. This title is also part of the Portable Library of Liberty DVD which contains over 1,000 books and quotes about liberty and power, and is available free of charge upon request. The cuneiform inscription that appears in the logo and serves as a design element in all Liberty Fund books and web sites is the earliest-known written appearance of the word “freedom” (amagi), or “liberty.” It is taken from a clay document written about 2300 B.C. in the Sumerian city-state of Lagash, in present day Iraq. To find out more about Liberty Fund, Inc., or the Online Library of Liberty Project, please contact the Director at [email protected].
    [Show full text]
  • In This Chapter We Are Going to Discuss Kyd's the Spanish Tragedy, Or
    In this chapter we are going to discuss Kyd’s The Spanish Tragedy, or Hieronimo is Mad Again, an Elizabethan tragedy written by Thomas Kyd between 1582 and 1592. Highly accepted and prominent in its time, The Spanish Tragedy established a new genre in English drama, the revenge play or revenge tragedy. Its plot contains numerous violent murders and comprises as one of its characters a personification of Revenge. The Spanish Tragedy was often referred to (or parodied) in works written by other Elizabethan playwrights, including William Shakespeare, Ben Jonson, and Christopher Marlowe. Many elements of The Spanish Tragedy, such as the play-within-a-play used to entrap a murderer and a ghost intent on vengeance, emerge in Shakespeare's Hamlet. (Thomas Kyd is frequently proposed as the author of the hypothetical Ur-Hamlet that may have been one of Shakespeare's primary sources for Hamlet.) Date In the "Induction" to his play Bartholomew Fair (1614), Ben Jonson alludes to The Spanish Tragedy as being "five and twenty or thirty years" old. If taken literally, this would yield a date range of 1584–89 – a range that has the same opinion with what also is known about the play. However, the precise date of composition is unknown, though it is conjectured that it was composed somewhere between 1583 and 1591. Most evidence indicate to a completion date before 1588, mentioning that the play makes no reference to the Spanish Armada, and because of possible allusions to the play in Nashe's Preface to Greene's Menaphon from 1589 and The Anatomie of Absurdity from 1588–89.
    [Show full text]
  • Titus out of Joint: Reading the Fragmented Titus Andronicus
    Titus out of Joint Titus out of Joint: Reading the Fragmented Titus Andronicus Edited by Liberty Stanavage and Paxton Hehmeyer Titus out of Joint: Reading the Fragmented Titus Andronicus, Edited by Liberty Stanavage and Paxton Hehmeyer This book first published 2012 Cambridge Scholars Publishing 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2012 by Liberty Stanavage and Paxton Hehmeyer and contributors All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-3762-8, ISBN (13): 978-1-4438-3762-0 TABLE OF CONTENTS Introduction ................................................................................................. 1 Titus out of Joint Chapter One................................................................................................. 7 ‘At the Signe of the Gunne’: Titus Andronicus, the London Book Trade, and the Literature of Crime, 1590-1615 Nadia Bishai Chapter Two.............................................................................................. 49 “Chief architect and plotter of these woes”: Body, Text and Architecture in Titus Andronicus Muriel Cunin Chapter Three...........................................................................................
    [Show full text]
  • 1 Dr Peter Sillitoe, Shalt Collection
    1 Dr Peter Sillitoe, ShaLT Collection Enhancement Report No. 6 for the V&A, Theatre and Performance Department (March 2012) Christopher Marlowe NB: All photographs featured in this report are from the National Art Library at the V&A Museum and are not for reproduction (photography by Dr Maurice Hindle, ShaLT’s Project Manager). This report focuses upon one of the leading playwrights of the early modern or ‘Shakespearean’ period: the life and career of Christopher Marlowe, possibly most famous in the wider community for his Dr Faustus play from the late 1580s. Marlowe is particularly interesting for a variety of reasons. Born in the same year as William Shakespeare, Marlowe has a good claim to be the first well-known dramatist in contemporary London. Particularly famous for his dark tragedies (often referred to by critics as ‘Marlovian tragedy’), Marlowe was one of the very first dramatists to use blank verse (unrhymed iambic pentameter) on stage, something that others, including notably Shakespeare, would go on to copy. In the period, the use of bombastic rhetoric along with the blank verse allowed the playwright to gain a reputation for his so-called ‘mighty line’. Furthermore, Marlowe has often dominated criticism of the pre-Shakespearean stage. His plays were performed several years before the arrival in London of Shakespeare, though it is clear that there was a brief period in the early 1590s when the two would have effectively been competitors. Unlike Shakespeare, Marlowe was one of the ‘university wits’, a group of dramatists who had studied at Oxford or, in Marlowe’s case, at Cambridge.
    [Show full text]
  • Shakespeare in Arden of Faversham and the Additions to the Spanish Tragedy: Versification Analysis
    Journal of Early Modern Studies, n. 5 (2016), pp. 175-200 DOI: http://dx.doi.org/10.13128/JEMS-2279-7149-18088 Shakespeare in Arden of Faversham and the Additions to The Spanish Tragedy: Versification Analysis Marina Tarlinskaja University of Washington (<[email protected]>) Abstract The essay describes versification particulars of Arden of Faversham. The findings suggest that the central part, scenes 4-8, was composed by Shakespeare while the remainder of the play was created by an older playwright, possibly Thomas Kyd. It shares features with Kyd’s Spanish Tragedy. The essay confirms the hypothesis that the Additions to Kyd’s The Spanish Tragedy had been composed by Shakespeare in the early seventeenth century. Thus Shakespeare had collaborated with Kyd twice: as a younger poet and a later refurbisher. Keywords: Collaboration, Kyd, Shakespeare, Spelling, Stressing, Syntactic Breaks 1. Arden of Faversham: Authorship Arden of Faversham is an Elizabethan play of contested authorship (its original spelling was Arden of Feversham). It was entered into the Stationers’ Register on 3 April 1592 and printed anonymously in quarto (Q1) later that same year, then again in 1599 (Q2) and 1633 (Q3). The authorship problem of Arden of Faversham is particularly tantalizing because it is such a great play, composed by someone who knew how to write for the stage. Arden of Faversham is a so-called domestic tragedy, ‘a bold experiment in portraying the passions of ordinary Englishmen in the setting of contemporary society and in a language appropriate to the characters and theme’ (Wine 1973, lxxiii). Its plot is based on real and relatively recent history: the 1551 murder of Thomas Arden, a successful middle-aged businessman in Tudor England, by his young well- born wife Alice and her low-born lover Mosby (the class distinctions between the high-born and low-born are emphasized many times in the play).
    [Show full text]
  • Tamburlaine the Great
    Tamburlaine the Great In this chapter we shall discuss Christopher Marlowe’s Tamburlaine the Great ,the earliest of Marlowe’s plays, the two-part Tamburlaine the Great (c. 1587; published 1590), where we find Marlowe’s characteristic “mighty line” (as Ben Jonson called it). Marlowe breathed fresh blood into the otherwise dry blank verse and established the same as the staple medium for later Elizabethan and Jacobean dramatic writing. It appears that originally Marlowe intended to write only the first part, concluding with Tamburlaine’s marriage to Zenocrate and his making “truce with all the world.” But the popularity of the first part encouraged Marlowe to continue the story to Tamburlaine’s death. This gave him some difficulty, as he had almost exhausted his historical sources in part I; consequently the sequel has, at first glance, an appearance of padding. Yet the effort demanded in writing the continuation made the young playwright look more coldly and searchingly at the hero he had chosen, and thus part II makes explicit certain notions that were below the surface and insufficiently recognized by the dramatist in part I. The play is based on the life and achievements of Timur (Timurlenk), the bloody 14th-century conqueror of Central Asia and India. Tamburlaine is a man avid for power and luxury and the possession of beauty. When for a moment he has no immediate opponent on earth, he dreams of leading his army against the powers of heaven, though at other times he glories in seeing himself as “the scourge of God”; he burns the Qurʾān, for he will have no intermediary between God and himself, and there is a hint of doubt whether even God is to be granted recognition.
    [Show full text]
  • The Life and Complete Works in Prose and Verse of Robert Greene
    THE HUTH LIBRARY. LIFE AND WORKS OF ROBERT GREENE, M.A. VOL. I. STOROJENKO'S LIFE OF ROBERT GREENE: ~ WITH INTRODUCTION AND NOTES. ; " "All the world's a stage, And all the men and women merely players ; They have their exits and their entrances And one man in his time plays many parts. As You Like It, ii. 1^ X-^ "^"«^*»., ILH r ELIZABETH AN- JACOBEAN ^. irty (/-e/t.'i^- 'i^Uzytey Yerse and Prose LAR G E LY TroTV^ l7v6 Ziirary oi J .J BY TH E FOR PRIVATE CIRCULATION ONLY C|)e ^utb iLi&rarp. THE Life and Complete Works IN PROSE AND VERSE OF ROBERT G_REENE. M.A. CAMBRIDGE AND OXFORD. IN FIFTEEN VOLUMES. FOR THE FIRST TIME COLLECTED AND EDITED, WITH NOTES AND ILLUSTRATIONS, ETC., BY THE REV. ALEXANDER B. GROSART, D.D., LL.D. (Edin.), F.S.A. (Scot.), .Sf. George's, Blackburn, Lancashire. VOL. I. STOROJENKO'S life of ROBERT GREENE, Translated by E. A. B. HOdgetts, Esq., London, WITH INTRODUCTION AND NOTES by the Editor. PRINTED FOR PRIVATE CIRCULATION ONLY. i88i-86. 50 coptes.\ Printed by Hazell, WaUon, &= Viney. Ld., London and Aylesbury. CONTENTS. PAGE Note vii Introduction ix '• Life . i Appendix A and B 257 Facsimile of Greene's Handwriting. Toface title-^age „a3ei aUa wfdjimac^ta Sick! 6rim ^octb^i^n gfcmcDte! 3(?( ttwUf, Mi^ ttmcfff teas aaga'a kap ((jji's fiua/m Swmte'." Goethe, — NOTE. I wish to record my right hearty thanks to E. A. B. Hodgetts, Esq., for his translation of Professor Storojenko's Life of Greene. It has been to him no perfunctory work, but a task of love and sympathy.
    [Show full text]
  • Marlowe Effect’
    CHAPTER 1 Marlowe’s Early Books: 1 Contention and a ‘Marlowe Effect’ PETER KIRWAN1 The First Part of the Contention – by which I mean the play published in quarto in 1594, 1600 and 1619, as distinguished from the play 2 Henry VI first published in the Shakespeare Folio of 1623 – may seem an unusual focus in a collection concerned with Marlowe. However, this play has longstanding claims to be Marlovian.2 By the early twentieth century, most critics concurred that both this play and The True Tragedy of Richard, Duke of York were (collaboratively or solely) by Marlowe. R. Grant White argued they were written by ‘Marlowe, Greene and Shakspere (and perhaps Peele) together, not improbably as co-laborers’, and that Shakespeare redrafted them as 2 and 3 Henry VI (Furnivall, iii-iv). F.J. Furnivall agreed that the first common passage between 1 Contention and 2 Henry VI is ‘plainly Marlowe. The exaggeration and the strain are far more like him than Shakspere’ (vi). Jane Lee believed the Contention plays were by Marlowe and Greene, and perhaps also Peele. She argued that ‘to Shakspere, working together with Marlowe, was due the revision of the old plays and their transformation into Henry VI., Parts 2 and 3’ (Tyler, iii-iv). Thomas Tyler announced confidently: We now need have no difficulty in admitting that Marlowe assisted Shakspere further in the development of the Second and Third Parts of Henry VI. out of the Contention and the True Tragedy […] But it may be said that the traces of Marlowe’s hand are, at any rate, less conspicuous in the Third Part of Henry VI.
    [Show full text]
  • Vol. VII, No. 2 (1946, April)
    '(...., -. AUG 14 1946 SE~lTLE. W~SMING TQt The Shakespeare Fellowship 11,1as founded in Landon in 1922 under the pre..ruiency of Sir George Greenwood. VOL. vn APRIL, 1946 NO. 2 Another Stratf ordian Aids the Oxford Cause B'Y Louis P. Bi:NEZET~ M.A., Pd.D. ''WE ARE NOT QUITE certain of the identity of the story of Shakspere•s attendance at the Strat­ espeare's father; we are by no means certain ford Grammar School, and pointing out that Au­ !he identity of his wife •. we do not know when brey's story of his having been a country school­ began his dramatic car~r; we know the actual master "is entirely unsupported," gives a table of of the first production of very few of his the authenticated facts of William's life which oc­ , let alone that of their composition. Almost cupies ju.et two-thirds of .a printed page. Accept­ e commonly received stuJf of his Hf e story ing the Stratford man's career as an actor, on the s and patches of traJition if not positive basis of tbe Countess· oi ~outhampton's question­ work. We do not know whether he ever went able post-dated entry 1 in the muddled accounts of school. The early journey to London is first her late husband, he says that the rest of Shak­ of a hundred years after date. The deer steal• spere's life in London has to be plentifully inter• reason for it is probably twenty years later. spersed with "doubtleM" or "probably" or "may crystallization of the!le and other traditions in have" to pass muster..
    [Show full text]