<<

Glorious ( Uthmani   ) Translation by Abdullah Ali

1. ٓ  ٓ ٓ Kaf Ha Ya 'Ayn Sad.

2.  ۡ !  ۡ     ۡ !    ö ۥ     (This is) a recital of the Mercy of thy Lord to His Servant Zakariya.

3. ۡ   .    !  -  + '*( ) ۥ '&% $#  Behold! cried to his Lord in secret,

4. @ ; ۡ       ?< = + 6  ۡ  ۡ !  ۡ   !  ۡ > 3; :9 78 5036 4 123 60 Praying: "O my Lord! infirm indeed are my bones, and the hair of my head doth glisten with grey:

 ٕ   ۢ ! 2 9;6ۡ !     A0 = J3 <  but never am I unblest, O my Lord, in my prayer to Thee!

5.    ۡ ! Kۡ 3 #$ +6 J8 HI    8ۡ 3 '6 )%&6 <  F? 3 22 "Now I fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren:  8   H LMۡ  !   > ;' 6;  so give me an heir as from Thyself --

6. A  8    !  6 7O ۡ N! >F% < ! ۡ =I ۡ ! ۡ  P = (Q R36 ۖ◌  "(One that) will (truly) represent me, and represent the posterity of ; and make him, O my Lord! one with whom Thou art well-pleased!"

7. \ Y  '+ ^' ]U3 9YQZ [) ۥ V 9; WX 4 ;) ۥ 8 U 4? <  .     !   !  ! . ۡ ! ! ۡ  .  ۡ ۡ  ! ۡ !   (His prayer was answered): "O Zakariya! We give thee good news of a son: his name shall be Yahya: on none by that name have We conferred distinction before."

8.  83 `;3 < 8 ZQ ?6 F ? 3 22  8 3 '6 9YQ4 H cI e 2 =    >?      .  ! ! ! .     ۡ     ۡ  ۡ !  ۡ  He said: "O my Lord! how shall I have a son, when my wife is barren and I have grown quite decrepit from old age?"

9. J ;f   >?  He said: "So (it will be) :

3 g@ ,     I @!  >? !    thy Lord saith, 'That is easy for Me:

8   ۡ   ۡ ! 5AQ$ ?6 ! ۡ ۡ ! 0 i 9;6 4? <ۡj Y I did indeed create thee before, when thou hadst been nothing!' "

10.     ۡ   ٓ   ?< = kF% H 4 R3◌ۚ (Zakariya) said "O my Lord! give me a Sign." 2 I q > ; mYQO 1n;3 9Q.i p2 5F% >?       .      !  !     "Thy Sign," was the answer, "shall be that thou shalt speak to no man for three nights, although thou art not dumb."

11. ? 3 zM ۡ 8 yK  eyq      x  ,. 8Iۡ)ۦ > ۡ 3  ۡ ٓ. ۡ ;+ G6vM =Fۡ c2 9 ۡ ! FI{ !   s 6^  So Zakariya came out to his people from his chamber: he told them by signs to celebrate 's praises in the morning and in the evening.

12. Y LY5;3 f$ Wy sIA ◌ۖ   ۡ  . ! ۡ ..  !  (To his son came the command): "O Yahya! take hold of the Book with might":

ۡ 9e~3 (Yn6iF%6 {7     ۡ .! ! ۡ    and We gave him wisdom even as a youth.

13.  8  Ai c-6      sI.   6 '; < !   'n6    And pity (for all creatures) as from Us, and purity: he was devout,

14. e    6  Fۢ J ۡ  9;6 (;Iۡ !  - FR <   And kind to his parents, and he was not overbearing or rebellious.

15.   m  ‚I 6 ƒI „ ‚I 6 ;6 ‚I  ( Q3 9YQq6   .  ۡ  ۡ  !   ۡ   ! !ۡ ! ۡ  !   So Peace on him the day he was born, the day that he dies, and the day that he will be raised up to life (again) !

16.  ? 0 '.8 Q@2 <  8 ƒf8'3 + 9 8 LY5e;3 †  36  ۡ ! ۡ ۡ . ۡ     ۡ ۡ ۡ      ۡ  Relate in the Book (the story of) Mary, when she withdrew from her family to a place in the East.

3 17.      f‰ŠMۡƒ 8 ! ۡ  > *9ˆ6 ‡ She placed a screen (to screen herself) from them:

^   ۡ  ۡ  ۡ !;+ nQqvM            ‹ 45M n6  F q I then We sent to her Our , and he appeared before her as a man in all respects.

18. Y ;    ۡ  ٓ?; + ! ! 2 I Š ۡ .  ! c+ n8 < Ai n  She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah."

19.   ۟?< + q  '2  YQ4 ; L@Œ  >I    . !     ! !       He said: "Nay, I am only a messenger from thy Lord, (to announce) to thee the gift of a holy son."

20.  ^ e     ۡ ?; . 2 ! cI! !    ۡ ۡ ۡ 7„ 9;6 9YQ4 H   ! ۡ  Z [2 9;6  She said: "How shall I have a son, seeing that no. man has touched me, and I am not unchaste?"

21. J ;f   >?  He said: "So (it will be) :

3    !?<  !@  I     g@ ,◌ۖ thy Lord saith, 'That is easy for Me:

  ۡ   !         ۡ Q ‡n;6) ۥ %n8 k6 1nQ; kF ◌ۚ and (We wish) to appoint him as a Sign unto men and a Mercy from Us':

8     ۡ 2 c-6 ۡA8 F‘  it is a matter (so) decreed."

4 22.     ۡ !    ۡ f8'ŠM (5QyMƒ )ۦ      8.' ?  So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

23.      ۡ   !  . ۡ ۡ kQzn;3 ’fR H+ “zK3 @%RvM And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm-tree:

 V8  ' n 6 FfY@ 4? 8 78 QY ;?   ۡ   ۡ  ! ۡ  ..   ! !  ۡ    she cried (in her anguish) : "Ah! would that I had died before this! Would that I had been a thing forgotten and out of sight!"

24. q •    8    .  J*nM ۡ 5• <  ۡ p2  ۡ   ! ۡR ? \ 4  5•  But (a voice) cried to her from beneath the (palm-free) : "Grieve not! for thy Lord hath provided a rivulet beneath thee;

25.  VR –  Q3 —AYi kQzn;3 ’f˜  ;+ )\ @ 6  !  ٓ ۡ ۡ  ۡ  !  .ۡ ۡ !     "And shake towards thyself the trunk of the palm-tree: it will let fall fresh ripe dates upon thee.

26.  ! .M  0 ۡ 36 ,  ? 6  n63 ) ۡ ◌ۖ "So eat and drink and cool (thine) eye.

; ! QM } YQ; AM  ^; 8  i M     ™ < 8 ۡ 3 <    F2 ٓ !    ƒf' + HI ! ۡ ۡ . < 8I ۡ  ۡ   ۡ 3 9Q2 < ۡ I‚ +'  And if thou dost see any man, say, 'I have vowed a fast to (Allah) Most Gracious, and this day will I enter into no talk with any human being.' "

27.    ۡ ivM )ۦ ? ۡ    ۡ ! !Q• 8I) ۥ ◌ۖ At length she brought the (babe) to her people, carrying him (in her arms) . 5 M Y ;  ! }? FI . ۡ !  ۡ ۡ 0 šR A; 9ۡj Y   They said: "O Mary! truly an amazing thing hast thou brought!

28.  Z 82 '- 86 %I ! q 28 3 [I  2 c- 8 c6 Y@ $vY !  .ٓ ۡ . !     ! ۡ ۡ   ۡ !   "O sister of ! thy father was not a man of evil, nor thy mother a woman unchaste!"

29.     ۡ 0vMۡƒ +; ) ◌ۖ But she pointed to the babe.

8 ;  ! }? FI ۡ !  ! › 9Q.'   ۡ ۡ K3 † c- < {7  They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?"

30.  7' 7Q R6 LY5e;3 7KiF% D3  + >?     ۡ !    .  ۡ .      He said: "I am indeed a servant of Allah: He hath given me revelation and made me a prophet;

31.      !   ۡ 2 -8 7Q R6- n 8

  8* 8 sI  \36 sI ; Q; Š 7Y}62  6  ۡ  .     .. ! ۡ !   and hath enjoined on me Prayer and Charity as long as I live;

32.    6  Fۢ J I  ۡ ۡ ۡ    A0 FR 7Q ž 9;6 2;  "(He) hath made me kind to my mother, and not overbearing or miserable;

33.   m 2 ‚I! 8 6 ƒI 2 ‚I 6 ƒ;6 ‚I  , 3 9YQ;36    . !     ۡ  ! !  ۡ  ! !ۡ ۡ  !   "So Peace is on me the day I was born, the day that I die, and the Day that I shall be raised up to life (again) "!

6 34. 63 J  ;  ۡ ! 3>  8ۡ   9◌ۚ Such (was) the son of Mary:

? ۡ ~  ۡ  3 >I    ۡ !M )f;3 ¡ c6 „ ( (it is) a statement of truth, about which they (vainly) dispute.

35.  fz5 c2 D c- 8 8nYyq ۖ◌ ;6 <) ۥ ◌ۚ         ! ۡ .  !  It is not befitting to (the majesty of) Allah that He should beget a son. Glory be to Him!

e M A  8 ? + F ٓ.  ۡ 2    ™M F ! ! I!< ;) ۥ !>   !!cI When He determines a matter, He only says to it, "Be," and it is.

36.

       ! ! ۡ  ۡ ! !!ö6ŠM 9e6  D3 c+6 ◌ۚ Verily, Allah is my Lord and your Lord: Him therefore serve ye:

9 A58 £ } FfY@  .  J ! ۡ   this is a Way that is straight.

37. 8   ۡ    Œ3 ›Q5$ŠMۡ ۡ ۢ =F\! ۡ n6 <ۡ 9 ◌ۖ But the sects differ among themselves:

] ]  8 #   M   ۡ    fQ; 4I < F6{ ! ۡ^8 <   ۡI‚ : 9 and woe to the Unbelievers because of the (coming) Judgment of a momentous Day!

38.   ۡ ۡ Uۡ 2 ۡ ¤  ۡ ۡ 26 9 ۡ  i! v ‚I n'I◌ۖ How plainly will they see and hear, the Day that they will appear before Us! 7  ; eY 3 < ;ۡ 3 cI QY:;  8 4YQP † ‚I g .  . !   ۡ   . ! But the unjust today are in error manifest!

39.  ۡ~ ? 8   ۡ ۡ  9@f'26 ۡ 3 ‚I ۡ + sۡ ! ۡ Œ3 !ۡ ۡ ۡ ۡ!!! !n8 ¥ۡ !  p 9@6 kQ#¦ † 9@6cI But warn them of the Day of Distress, when the matter will be determined: for (behold) , they are negligent and they do not believe!

40. R 8 ' §   +' ۡ ! >  ! ۡ ۡ    6 “Œ3 N ۡ  ۡ  ۡQ3 <  ۡ ! n6;+6 !cI It is We Who will inherit the earth, and all beings thereon: to Us will they all be returned.

41. 36  † LY5e;3 +  @ 9 ◌ۚ  ۡ ! ۡ ۡ . ۡ J  Also mention in the Book (the story of) :

 !     -+') ۥ -A} c '7  he was a man of Truth, a prophet.

42. Y 0 n 7Z p6  p6 ¤ p 8  i 9; vY ( Œ >?    + ۡ    .ٓ  ۡ ! !    ۡ  !   !ۡ!! ۡ   jۡ Behold, he said to his father: "O my father! why worship that which heareth not and seeth not, and can profit thee nothing?

43.   vY  %R ? + 8 ۡ   [@2 7 iŠM iv 9; 8 9Q ;3 < q –} I  .ٓ    ۡ   ۡ ۡ  ۡ   ۡ ٓ ۡ J   "O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a Way that is even and straight.

44.   3  i p vY^; Y¨ >◌ۖ  .ٓ   ۡ  ۡ !.  "O my father! serve not :

8 YQ; Y¨ ^; + 3 c ۡ   c- <  ۡ ..  >   for Satan is a rebel against (Allah) Most Gracious.

45.  ;6 < Y¨ ^Q; cIe5M < Y 3 <; 8 =Ff3 „ c2 ©$2 + vY    .ٓ   ٓ !         ۡ    !  ۡ..  "O my father! I fear lest a Penalty afflict thee from (Allah) Most Gracious, so that thou become to Satan a friend."

46.  ?<  '2 L¦F2 Y ª‹F% <™  @ 9 ◌ۖ      ۡ   .ٓ ۡJ ! (The father) replied: "Dost thou hate my , O Abraham?

;Kٕ  @‡   ۡ     ۡ !   > ; n«Œ (5Vi 9 ۡ ! ۡ 36 ۖ◌   Q8  If thou forbear not I will indeed stone thee: now get away from me for a good long while!"

47. ?< Q3 9YQq  vq ۖ◌ Z5q#  ;   ◌ۖ +') ۥ -c  #     .  ۡ   ۡ  ۡ !    ٓ  !     Abraham said: "Peace be on thee: I will pray to my Lord for thy forgiveness: for He is to me Most Gracious.

48.    5ۡ 26 ۡ ! !   ! i 86 9e;\ۡ ! 8 cI   { ! *26 D3 c6* <ۡ FI  "And I will turn away from you (all) and from those whom ye invoke besides Allah: I will call on my Lord:

     . ٓ ! 2 ¬2 !   A0  %3 cI  Perhaps, by my prayer to my Lord, I shall be not unblest."

49. 8 5     ۡ 3 QM   ۡ !   ! ! ۡ ! c6  86 9‹\ D3 c6* < When he had turned away from them and from those whom they worshipped besides Allah,

9  A  Yyq   ۡ   ! n7@6 ;) ۥ + ۡ .¡ 6 ! ۡ =I !   ۡ  nQ R ­-6 ۖ◌ '7  We bestowed on him and Jacob, and each one of them We made a prophet.

50. 8    ۡ   ! 9‹ n7@66  ۡ    ۡ ۡ !  ] ۡ Q3 ®} c; 9‹ nQ R6 n8 <  And We bestowed of Our Mercy on them, and We granted them lofty honor on the tongue of truth.

51. 36  † Y5e;3 JI8 L ◌ۚ  ۡ ! ۡ ۡ . !  .ٓ Also mention in the Book (the story of) :

q  !   ! ۡ    +') ۥ - !  c-6 Q° c pI '7  for he was specially chosen, and he was a Messenger (and) a Prophet.

52. (YnY'6 8 ¨;! 3 L'R < Œ3 Iۡ„ Yn? 6 < V (     ۡ  !   ۡ    ۡ... !   And We called him from the right side of Mount (Sinai) , and made him draw near to Us, for mystic (converse).

53. Y@  8    ۡ   !n7@66 ;) ۥ  ۡ   ! > ö$2 n8 ! . c6 '7  And, out of Our Mercy, We gave him his brother Aaron, (also) a prophet.

54.  36ۡ ۡ ! ۡ ۡ   † YU+ LY5e;3 4◌ۚ Also mention in the Book (the story.. of) Isma'il:

q ;  !     ۡ  ۡ  +') ۥ - !  c-6 3I3 ®*} c pI '7  He was (strictly) true to what he promised, and he was a Messenger (and) a Prophet.

55. ۡ 8  ;     ۡ ! ! v c-6 !  Q@2) ۥ Š ; Q   \36 sIsI.. He used to enjoin on his people Prayer and Charity,

10 8       n c-6 )ۦ  ۡ P  and he was most acceptable in the sight of his Lord.

56. 36  † LY5e;3 +*  ± ◌ۚ +') ۥ -  A} c '7   ۡ ! ۡ ۡ . ۡ   !       Also mention in the Book the case of : he was a man of truth (and sincerity) , (and) a prophet:

57.  Q3 '.8 (Yn M6    ۡ  .!   - - And We raised him to a lofty station.

58. ! ٕ   f;3 KY;62 Q3 D3 9 '2 < 9 3 < < 7n;8 8Y < 6 ‚*F% k ²I' ¤8 nQ < ³ } .ٓ    ۡ   !   ۡ     ۧ !       ۡ   ۡ   !  Those were some of the prophets on whom Allah did bestow His Grace -- of the posterity of , and of those whom We carried (in the Ark) with ,

 ! 8 6  < + k  ۡ J  @ +6 9 q ۡ  + ³6 4% ۡ  ۡ  ۡ ۡn65R36 n@ < ◌ۚ and of the posterity of Abraham and Israel -- of those whom We guided and chose;

 e6 F‡q F6 { $ < Y 3 YF% 9 Q3 , ;  5i F+  ! ۡ .  ۡ ۡ  . !  ۡ .  ! !    ! whenever the Signs of (Allah) Most Gracious were rehearsed to them, they would ۩ .fall down in prostrate adoration and in tears

59.    8     ۢ ›QzM ۡ ۡ ۡ  3 FI ! P2 ›Q$ 9@  < Q; .  36 sI  3 FI{{ i!^;  IJƒ ◌ۖ But after them there followed a posterity who missed prayers and followed after lusts:

AQ M   ۡ  ©I ۡ ۡ  -cI ¦  soon, then, will they face Destruction --

11 60. + 8 F%6 =i < 8 p ! 0 cIQ:ۡ p6 kn·3 cIۡ Q$  KY;6vM yQY} 46 <ٕ Y             } ..ٓ  ۡ ! !   !  !  jۡ Except those who repent and believe, and work righteousness: for these will enter the Garden and will not be wronged in the least --

61. [  ; Y 3 36 ª;3 c3 YnR ö* < ۥ Š;Z L◌ۚ  .  ۡ     ۡ . !  ! ۡ  ۡ Gardens of Eternity, those which (Allah) Most Gracious has promised to His servants in the Unseen:

ۡ  !    ۡ ! !  +') ۥ -ö36 c ۥ iv8  for His promise must (necessarily) come to pass.

62.   p M cI  Z;  YQq p+ FI◌ۖ   ۡ  !    ۡ -  .  They will not there hear any vain discourse, but only salutations of peace:

eۡ  ! ۡ ۡ ! !M 9? 9‹6ۡ   !    s 6^  and they will have therein their sustenance, morning and evening.

63. 8 8 '  ۡ  ۡ  !  ۡ NI! ! ª;3 kn·3 Qi  '* <    Ai c- <  Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our Servants who guard against evil.

64.        !  v p+ >#5' 86 8ۡ     ◌ۖ (The say:) "We descend not but by command of thy Lord:

J   !   ۡ  ۡ    ۡ  ۡ;) ۥ g 86 n#Q$ 86 n2 g 8   ; ◌ۚ to Him belongeth what is before us, and what is behind us, and what is between:

 '  c- 86   !       and thy Lord never doth forget" -- 12 65. = J IY; 3 ۡ ƒ n6 86 “Œ36 iY ; `¨}36 öŠM)ۦ ◌ۚ   !   .   ۡ  ۡ  !  ۡ ! ۡ ! ۡ  ۡ .  "Lord of the heavens and of the earth, and of all that is between them: so worship Him, and be constant and patient in His worship:

 ۡ  ۡ  !!  @9Q i 4 ;) ۥ U  knowest thou of any who is worthy of the same Name as He?"

66. $! ;  Y' A  6 ۡ ! ! ¹3 >I ! .   %2

67. Y 0  9;6 4? <8 (YnAQ$ '2 <  Y' ¹3   f p62     ۡ ! ! ۡ  . !    ۡ .!  ۡ ! ۡ !  jۡ But does not man call to mind that We created him before out of nothing?

68.  9R 9nR >I  9ˆ ‘y n; 9O g¨Y ^;36 9ˆ  ^yn; I M        ۡ !  ! ۡ   . ! ! ۡ  ! ۡ  ۡ       So, by thy Lord, without doubt, We shall gather them together, and (also) the Evil Ones (with them) ; then shall We bring them forth on their knees round about ;

69.  83 < Y 3 ,; 3 02 9 2 k 0 4- < ] 8 <  #n; 9O !     !  ! ! ۡ  !    ۡ .  Then shall We certainly drag out from every sect all those who were worst in obstinate rebellion against (Allah) Most Gracious.

70.    yn; !   9O ۡ ! ۡ ! f;Š 9Q32 < ۡ ۡ ! .  H62 9@ <  Q}  And certainly We know best those who are most worthy of being burned therein.

71.    ! ۡ  ! F6 p+ 9en8 c+6*@ ◌ۚ Not one of you but will pass over it:

3  - c  .     ۡ ۡA8 5  ,‘  this is, with thy Lord, a Decree which must be accomplished.

13 72.  9R  M gQY:;3 f'6 FI { Ai 3 < f;3   n' 9 O   .  !        !   ! But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrongdoers therein, (humbled) to their knees.

73. {{FIn8 F%    ? Yn6 n8YF% 9 Q3 ,  5i F+6   ! ۡ .  ۡ ۡ   !   ..      !   !ٓ When Our Clear Signs are rehearsed to them, the Unbelievers say to those who believe,

  !#;ۡ 3 )2  ۡ   ۡ  8A8 ¼$ gA 26 ۡ  ! > ' "Which of the two sides is best in point of position? Which makes the best show in council?"

74. %6 YO2 <   2 9@ c] ? < 8 9Q? neQ@2 9  6   ۡ ۡ ۡ   ۡ !   ۡ !ۡ ۡ  ! .  ۡ  But how many (countless) generations before them have We destroyed, who were even better in equipment and in glitter to the eye?

75. ? 8 4  QM kQYQ‘;3 † c- < F8 <- Y ; 3 (; * ◌ۚ ! ۡ     .   ۡ  ۡ ! ۡ  !  ۡ .!   Say: "If any men go astray, (Allah) Most Gracious extends (the rope) to them.

k;3 8+6 =Ff ;3 8+ c63I  8 F62 F+ ª{    .ٓ   ۡ  !  !    ۡ        Until, when they see the warning of Allah (being fulfilled) -- either in punishment or in (the approach of) the Hour --

    ۡ  !M Q 8 cI @! <ۡ I 0    ۡ FnR › P26 '.8  !! they will at length realize who is worst in position, and (who) weakest in forces!

76.     6 ! D3 \! f;3 ۡ  F65@3 < ! { ۡ @(◌ۗ "And Allah doth advance in guidance those who seek guidance;

14 8 O  ۡ     !!  ۡ    AY;36  n ¼$ YyQY;3 Y  ¼$6 FIۡ  -F* and the things that endure. Good Deeds, are best.... in the sight of thy Lord, as rewards, and best in respect of (their) eventual returns."

77. #  M  2   ۡ  )f;3 %  j           F;66 p8 gi6!Œ >?6 n8YY - Hast thou then seen the (sort of) man who. rejects Our Signs, yet says: "I shall certainly be given wealth and children"?

78. Y;   Q–   2   ۡ ۡ    Z;3 ¤ ۡ 3 n f‰3 ‚2 L .  F < ۡ Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?

  ­◌ۚ .79 Nay!

8 A   ۡ !  8 L5enq ! !  ! !I!!< 6 ;) ۥ  ۡ > F8 =Ff ;3 We shall record what he says, and We Shall add and add to his punishment.

80. ۡ  ' 6 ! !O) ۥ 8 ! A! M n6iv6 >I F* ۡ To Us shall return all that he talks of, and he shall appear before Us bare and alone.

81.     ! } ! 8 F6f‰36  D3 c6* <   k‹F%  ;! { !' e  9‹ FIIۡ !F\ And they have taken (for worship) gods other than Allah, to give them power and glory!

82. #e q    -­◌ۚ   ۡ ! !   ۡ i*  c6 6 9 !' e!   ۡ - ۡQ3 cII FP 9 Instead, they shall reject their worship, and become adversaries against them.

83. i  #Ye; 3   i   ۡ 9;2   ۡ ۡ    ^;3 nQq2 '2 g¨Y  ۡ 3 , . < ! ۡ! !F2 9@¥ Seest thou not that We have set the Evil Ones. on against the Unbelievers, to incite them with fury?

15 84.

   ۡ  ۡ   ۡ Q3 4‡ i ­Mۡ + ۖ◌ 9    ! ! ۡ ! F3 9‹  ' So make no haste against them, for We but count out to them a (limited) number (of days) .

85. Y ; ^§   ۡ  ‚I ! ۡ ! ! ۡ     ۡ 3 H+ gA5K3 . FM6 < ۡ The day We shall gather the righteous to (Allah) Most Gracious, like a band presented before a king for honors.

86.  6 ‡Kۡ ! ۡ 3 ®I! '!   .    F*6 9nR H+ g8 ۡ And We shall drive the sinners to Hell, like thirsty cattle driven down to water --

87. F < Y3 n f‰3 <;  8 p+ k Y#^;3 cI  eQ„ p    ۡ !   .        ۡ .  ۡ  None shall have the power of , but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.

88. Y ;  ;   ! }    ۡ 3 f‰3 FI?6! . F;6 < They say: " (Allah) Most Gracious has begotten a son!"

89.    ۡ; ۡ ! ۡ A ۡj-  0 955R F*+ Y Indeed ye have put forth a thing most monstrous!

90. ‰   ^ni ¨#5 Y;   ! 3 *i  . ƒI! J    ۡ !ۡ  6 (n8 c  ! ۡ ۡ ! 6 “Œ3 ¡ۡ ! ! - F@ >·3 At if the skies are ready to burst, the earth to split asunder, and the mountains to fall down in utter ruin.

91. Y Q;   * c2  FI{ ۡ ۡ .   F;6 < That they should invoke a son for (Allah) Most Gracious.

16 92.  Y Q; V   86 ۢ  ۡ .     F;6 fz5 c2 <- For it is not consonant with the majesty of (Allah) Most Gracious that He should beget a son.

93. Y;    Y; 8 ! ! + 4 c 3 † <  . J ۡ ۡ   ۡ 3 2F% ¬+ “Œ36 ƒI .  F < ۡ Not one of the beings in the heavens and the earth but must come to (Allah) Most Gracious as a servant.

94.     ۡ ۡ  . ! ۡ   !ۡ;36 9K2 A 9@  F3 He does take and account of them (all) , and hath numbered them (all) exactly.

95. M  !  !  ! ۡ iF% 9Q-6 ( ۡ ۡA;3 ‚I kY F*- ۡ And every one of them will come to. him singly on the Day of Judgment.

96. Y ; Q n8    + f;3 c  F% < { ! 6 FI { !    ۡ ! ! !q YyQY;3 FI ‡ ۡ 3 9‹ 4! ! .F*6 < On those who believe and work deeds.. of righteousness, will (Allah) Most Gracious bestow Love.

97.    ™M   ۡ !    ! 'Q (Y' ^5; !ۡ   !  fni6 gA5K3 ( )ۦ ? ۡ ; 8I !F So have We made the (Qur'án) easy in thine own tongue, . that with it thou mayest give Glad Tidings to the righteous, and warnings to people given to contention.

98. 6 9Q? neQ@2 9 ! 4@ c] ? <8 • n8 ± 9 8 ] i 62 2 < F\ ۡ  9‹ ¤   ۡ ۡ ۡ   ۡ !   ۡ ۡ  ! ۡ ! ۡ  ۡ ۡ  ! ! ۡ ۢ But how many (countless) generation before them have We destroyed? Canst thou find a single one of them (now) or hear (so much as) a whisper of them? *********

© Copy Rights: Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana Lahore, Pakistan www.quran4u.com Email: [email protected] 17