Allen Ginsberg's "Kaddish": a Definitive Mid-Twentieth Century Poem

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Allen Ginsberg's University of Central Florida STARS Digital Repository: Showcase of Undergraduate Showcase of Undergraduate Research Research Excellence Excellence 2020 Jan 1st, 12:00 AM - 12:00 AM Allen Ginsberg's "Kaddish": A Definitive Mid-Twentieth Century Poem. Teddy Duncan [email protected] Part of the American Literature Commons Find similar works at: https://stars.library.ucf.edu/sure University of Central Florida Libraries http://library.ucf.edu This Event is brought to you for free and open access by the Office of Undergraduate Research at STARS. It has been accepted for inclusion in Digital Repository: Showcase of Undergraduate Research Excellence by an authorized administrator of STARS. For more information, please contact [email protected]. Duncan, Teddy, "Allen Ginsberg's "Kaddish": A Definitive Mid-Twentieth Century Poem." (2020). Digital Repository: Showcase of Undergraduate Research Excellence. 9. https://stars.library.ucf.edu/sure/2020/posters/9 Allen Ginsberg's "Kaddish": A Definitive American Mid-Twentieth-Century Poem. Teddy Duncan Jr. Faculty Mentor: Dr. William Fogarty University of Central Florida Introduction: Allen Ginsberg is one of the most well-known poets of the twentieth century. The poem he is famous for is “Howl.” However, it is Ginsberg’s “Kaddish,” published five years after “Howl,” that represents his highest literary achievement. “Kaddish” is the culmination of a poetics that defines the FACET #1: American aesthetic sensibility after modernism: its candor regarding familial events rejects modernism’s impersonality; its social commentary refuses to FACET #4 divide the personal and the political; its adaption of the rhythm of the Jewish Ginsberg’s poem appropriates the rhythm and line-length of the traditional formal burial prayer underlays modern experience with religious tones, and Judea mourning prayer ‘Kaddish Yatom’. He substitutes and alters the In “Kaddish” Ginsberg utilizes his own experiences, and his mothers, to insert political its conceptions of death and afterlife derive from Eastern rather than Western language to depict the particularities of both his mother's life and his commentary in the text. For himself, he discusses homosexuality in a candid and honest spiritual ideas. I intend to illustrate, with accompanying textual references own. Yaavok Ariel notes this in her article where she succinctly manner, and he employs this discussion of his own homosexuality in order to resist and and pertinent images, these four components and to show visually how they states: “Ginsberg’s Kaddish follows the rhythm, but does not repeat the disrupt hetero-normativity. Ginsberg explicitly does this when he states “first love—a operate in the poem. Ginsberg’s “Kaddish” is the definitive American mid- words of the traditional prayer” (Yaakov Ariel 6). This occurs most crush--/Later a mortal avalanche, whole mountains of homosexuality, Matterhorns of century poem: brutally confessional, unabashedly political, and profoundly explicitly in the “Hymmnn” section of the poem, where the line-length is cock, Grand canyons of asshole” (16). He even discloses the pressure of hetero- spiritual. almost identical and the word “blessed” is repeated, rendering his normativity when he says “weight on my melancholy head” (16). (“Weight” being the mother’s life, and his own, sacred and holy. mortal avalanche of homosexuality). In the case of his mother, Noami Ginsberg, the incessant apparition of Hitler in her neurotic visions is another example of the transcendence of the personal, subjective position to a political or wider social position. As Scott Herring states: “’Kaddish’ becomes not just an elegy for a single woman but for all the dead of the Holocaust” (536). Noami sees Hitler “in her sink” (25) and claims that he “want[s] to shut [her] up” (26). Noami’s haunting of Hitler and Nazism is representative of the haunting that plagued all Jews post-world war two. Courtesy of the Department of Special Collections, Stanford University Libraries FACET #2 FACET #3 “Kaddish” is candid when discussing familial events, with the narrative cataloguing his mother’s neurotic tendencies and the impact that those tendencies have on his family. This can be seen throughout the poem-narrative, such as when he describes her nervous breakdowns that induces Throughout the poem, Ginsberg relies on eastern spiritual ideas rather than western ones. He asserts “customers [to] vomit their cokes” (18). Or when he describes her in an unpleasant manner: “ragged in various parts of the poem that reality is an illusory experience, such as the line: “nothing to weep long lips between her legs—what even, smell of asshole?” (24). Ginsberg even installs his own for but the Beings in the Dream, trapped in its disappearance, sighing, screaming with it, buying and emotional state and subjectivity into the mourning-text. The poetry critic Helen Vendler states that selling pieces of phantom, worshipping each other” (7). This conception of the worldly, corporeal "'Kaddish' will always remain a son's poem, a poem which we uneciate in the position of a reality as an illusory “dream” aligns with the Hindu notion of “maya” (illusion-reality). Ginsberg also mourning child" (9).This starts on the first page: “Dreaming back through life. Your time— undermines the western theological notion of mono-theism in the poem, for instance he says that and mine accelerating toward Apocalypse” (7) or throughout when he describes his own emotional “death let Noami out” and now she is “done with her century, done with God” (9). Rendering God a anguish: “lay my head back in the last seat, depressed—the worst to come?—abandoning her, rode worldly notion, something that is left in the illusion-life-reality after death. in torpor—I was only 12” (15). This makes this a comprehensive narrative of his mother’s life, and WORKS CITED: the effect that her life had on others, rather than just praising and eulogizing his mother. This Ariel, Yaakov. “From a Jewish Communist to a Jewish Buddhist: Allen Ginsberg as a Forerunner of a New effectively makes his poem deviate from the traditional elegy conventions. American Jew.” Religions, vol. 10, no. 2, Feb. 2019, pp. 1– 17. EBSCOhost Ginsberg, Allen. Kaddish and other poems: 1958-1960. San Francisco. CA: City lights books, 1961. Herring, Scott. “‘Her Brothers Dead in Riverside or Russia’: ‘Kaddish’ and the Holocaust.” Contemporary Literature, vol. 42, no. 3, Fall 2001, pp. 535–556. EBSCOhost Vendler, Helen Hennessy. Soul Says: Recent Poetry. Belknap Press, 1995. EBSCOhost.
Recommended publications
  • A Guide to the Shabbat Morning Service at Heska Amuna Synagogue Common Terms and Phrases Adonai (Lit. Sir Or Master) – Word Th
    A Guide to the Shabbat Morning Service at Heska Amuna Synagogue Common Terms and Phrases Adonai (lit. sir or master) – word that is substituted for the holiest of God’s personal names, YHVH, in Hebrew prayer. The prayer book in use at Heska Amuna translates this word as Lord. aliyah (pl. aliyot) – a Torah reading. Also, the honor of reciting the blessings for a Torah reading. The aliyot on Shabbat are: (1) Kohen (3) Shelishi (5) Hamishi (7) Shevi’i (2) Levi (4) Revi’i (6) Shishi (8) Maftir amidah – standing prayer, the central prayer of every service. Aron Kodesh (lit. holy ark) – the cabinet housing the Torah scrolls when not in use. b’racha (pl. b’rachot) – blessing. barukh hu u-varukh sh’mo (lit. praised is He and praised is His name) – the congregational response whenever the prayer leader begins a blessing with barukh attah Adonai (praised are You, Lord). At the end of the blessing, the congregation responds with amen. bimah – the raised platform at the front of the sanctuary where the Ark is located. birchot hashachar – the morning blessings, recited before the start of shacharit. chazarat hashatz (lit. repetition of the shatz) – the loud recitation of the amidah following the silent reading. chumash – the book containing the Torah and Haftarah readings. The chumash used at Heska Amuna is Etz Hayim (lit. tree of life). d’var Torah (lit. word of Torah) – a talk on topics relating to a section of the Torah. 1 gabbai (pl. gabbaim) – Two gabbaim stand at the reader’s table during the Torah reading.
    [Show full text]
  • Shabbat Program Shabbat Program
    SHABBAT PROGRAM SHABBAT PROGRAM March 1 and 2, 2019 / 25 Adar I 5779 Parashat Vayakhel - Shabbat Shekalim ו�יּ�בֹאוּ כָּל־אִישׁ אֲשׁ�ר־נְשׂ�אוֹ לִבּוֹ ו�כֹל אֲשׁ�ר נָדְבָה רוּחוֹ אֹתוֹ הֵבִיאוּ אֶת־תְּרוּמַת ה' לִמְלֶאכֶת אֹהֶל מוֹעֵד וּלְכָל־עֲבֹדָתוֹ וּלְבִגְדֵי הַקֹּדֶשׁ: "And everyone who excelled in ability and everyone whose spirit was moved came, bringing to the Eternal an offering for the work of the Tent of Meeting and for all its service and for the sacral vestments." (Exodus 35:21) 1 Welcome to CBST! ברוכים וברוכות הבאים לקהילת בית שמחת תורה! קהילת בית שמחת תורה מקיימת קשר רב שנים ועמוק עם ישראל, עם הבית הפתוח בירושלים לגאווה ולסובלנות ועם הקהילה הגאה בישראל. אנחנו מזמינים אתכם\ן לגלוּת יהדוּת ליבראלית גם בישראל! מצאו את המידע על קהילות רפורמיות המזמינות אתכם\ן לחגוג את סיפור החיים שלכן\ם בפלאיירים בכניסה. לפרטים נוספים ניתן לפנות לרב נועה סתת: [email protected] 2 MARCH 1, 2019 / 25 ADAR I 5779 PARASHAT VAYAKHEL - SHABBAT SHEKALIM הֲכָנַת הַלֵּב OPENING PRAYERS AND MEDITATIONS *Shabbes Zol Zayn Folk Song שבת זאל זיין 36 Abraham Wolf Binder (1895- 38 Candle Blessings *(1967 הַדְלָקַת נֵרוֹת שׁ�ל שׁ�בָּת *(Shalom Aleichem Israel Goldfarb (1879-1956 שׁ�לוֹם עֲלֵיכֶם 40 קַבָּלַת שׁ�בָּת KABBALAT SHABBAT / WELCOMING SHABBAT *(L’chu N’ran’nah (Psalm 95) Debbie Friedman (1951-2011 לְכוּ נְ�נְּנָה (תהלים צה) 52 *(Shiru Ladonai (Psalm 96) Shlomo Carlebach (1926-1994 שׁ�ֽירוּ לַה' (תהלים צו) 54 *Mizmor L’David (Psalm 29) Western Sephardic Melody מִזְמוֹר לְדָו�ד (תהלים כט) 62 *(L'chah Dodi (Shlomo Alkabetz) Kehillat Tsiyon (Jerusalem לְכָה
    [Show full text]
  • History of Jewish Liturgy Schiffman
    Kol Hamevaser Halakhah and Minhag History and Liturgy: The Evolution of Multiple Prayer Rites BY: Dr. Lawrence H. Schiffman (or nineteen) benedictions of the Amidah , and pire, Greece and European Turkey until the 16 th in the newly-emerging Sephardic and Ashke - the closing of the last Amidah blessing with century or perhaps later, when it was pushed nazic communities. For reasons that are not he family tree of Jewish liturgy – the “oseh ha-shalom ” (He Who makes peace) in out by the Sephardic rite as a result of immi - totally clear, the version of Rav Sa’adyah typ - siddur and the mahazor (as it is cor - place of “ ha-mevarekh et ammo Yisrael ba- gration of expelled Sephardim and of the later ifies the Babylonian liturgy as it was exported Trectly vocalized) – is a long and com - shalom ” (He Who blesses His nation Israel Kabbalistic and halakhic influences of the with other Babylonian halakhic traditions to plex one. It spans the entire history of the with peace). A further important feature was Shulhan Arukh . This rite, like the Sephardic, the emerging Jewish communities of the Iber - Jewish experience, from the earliest origins of the role of Byzantine period piyyut . Poetry places the Hodu section before Barukh she- ian Peninsula. the Jewish people to the present day. The story was a prominent part of the liturgy of the Sec - Amar , inserts “ ve-yatsmah purkaneih vi- The so-called Babylonian rite is reflected of the many Jewish prayer rites ( nusha’ot ) is ond Temple period, as is evidenced in sectarian yekarev meshiheih u-parek ammeih in the Sephardic prayer book, originally of the in fact the story of the diffusion of the Jewish texts and fragments preserved in Tannaitic lit - be-rahmateih le-dor va-dor ” (may He cause Iberian Peninsula, which, after the expulsion people and their tradition throughout the world erature.
    [Show full text]
  • Halachic Minyan”
    Guide for the “Halachic Minyan” Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal Shvat 5768 Intoduction 3 Minyan 8 Weekdays 8 Rosh Chodesh 9 Shabbat 10 The Three Major Festivals Pesach 12 Shavuot 14 Sukkot 15 Shemini Atzeret/Simchat Torah 16 Elul and the High Holy Days Selichot 17 High Holy Days 17 Rosh Hashanah 18 Yom Kippur 20 Days of Thanksgiving Hannukah 23 Arba Parshiot 23 Purim 23 Yom Ha’atzmaut 24 Yom Yerushalayim 24 Tisha B’Av and Other Fast Days 25 © Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal [email protected] [email protected] Guide for the “Halachic Minyan” 2 Elitzur A. and Michal Bar-Asher Siegal Shevat 5768 “It is a positive commandment to pray every day, as it is said, You shall serve the Lord your God (Ex. 23:25). Tradition teaches that this “service” is prayer. It is written, serving Him with all you heart and soul (Deut. 2:13), about which the Sages said, “What is service of the heart? Prayer.” The number of prayers is not fixed in the Torah, nor is their format, and neither the Torah prescribes a fixed time for prayer. Women and slaves are therefore obligated to pray, since it is a positive commandment without a fixed time. Rather, this commandment obligates each person to pray, supplicate, and praise the Holy One, blessed be He, to the best of his ability every day; to then request and plead for what he needs; and after that praise and thank God for all the He has showered on him.1” According to Maimonides, both men and women are obligated in the Mitsva of prayer.
    [Show full text]
  • KMS Sefer Minhagim
    KMS Sefer Minhagim Kemp Mill Synagogue Silver Spring, Maryland Version 1.60 February 2017 KMS Sefer Minhagim Version 1.60 Table of Contents 1. NOSACH ........................................................................................................................................................ 1 1.1 RITE FOR SERVICES ............................................................................................................................................ 1 1.2 RITE FOR SELICHOT ............................................................................................................................................ 1 1.3 NOSACH FOR KADDISH ....................................................................................................................................... 1 1.4 PRONUNCIATION ............................................................................................................................................... 1 1.5 LUACH ............................................................................................................................................................ 1 2. WHO MAY SERVE AS SH’LIACH TZIBUR .......................................................................................................... 2 2.1 SH’LIACH TZIBUR MUST BE APPOINTED .................................................................................................................. 2 2.2 QUALIFICATIONS TO SERVE AS SH’LIACH TZIBUR .....................................................................................................
    [Show full text]
  • Beat Generation and Postmodernism: Deconstructing the Narratives of America
    2015 Beat Generation and Postmodernism: Deconstructing the Narratives of America Nicolas Deskos 10623272 MA Literary Studies: English Literature and Culture Supervisor: Dr Roger Eaton University of Amsterdam Contents Introduction 3 The American Dream 3 The Beat Generation 5 Postmodernism 8 Outline 9 Chapter 1: On the Road to a Postmodern Identity 11 Promise of the Road and Its Reality 12 What it Means to Be American 15 Searching for a Transcendent Identity 17 Chapter 2: Deconstructing Burroughs’ ‘Meaningless Mosaic’ 22 Language as a System of Control 23 Metafiction in Naked Lunch 27 Chapter 3: Ginsberg’s Mythical Heroes 32 Fragmentation of the Self 34 Heroes of the Past 39 Conclusion 43 Works Cited 47 2 Introduction This research aims to reinterpret and recontextualise the principal Beat writers – Jack Kerouac, Allen Ginsberg, and William S. Burroughs – from the theoretical perspective of postmodernism. I aim to go beyond the traditional interpretation of the Beat Generation as a countercultural, counterhegemonic movement and challenge the “binary opposition between the establishment culture and a dissenting counterculture” (Martinez 7). Through the interpretative paradigm of postmodernism, I want to show that the Beat writers were concerned with the tension between the myths of America and its reality, appropriating one’s identity in the face of a dominant culture, and questions surrounding being, existence and reality. In doing so, I will locate their texts within the discourses of the mainstream as opposed to at its margins. Thus, I will argue that Burroughs, Kerouac and Ginsberg deconstruct, in their own ways, the official and mythical narratives of America, particularly the narrative on which the country is built: the American Dream.
    [Show full text]
  • NISSAN Rosh Chodesh Is on Sunday
    84 NISSAN The Molad: Friday afternoon, 4:36. The moon may be sanctified until Shabbos, the 15th, 10:58 a.m.1 The spring equinox: Friday, the 7th, 12:00 a.m. Rosh Chodesh is on Shabbos Parshas Tazria, Parshas HaChodesh. The laws regarding Shabbos Rosh Chodesh are explained in the section on Shabbos Parshas Mikeitz. In the Morning Service, we recite half-Hallel, then a full Kaddish, the Song of the Day, Barchi nafshi, and then the Mourner’s Kaddish. Three Torah scrolls are taken out. Six men are given aliyos for the weekly reading from the first scroll. A seventh aliyah is read from the second scroll, from which we read the passages describing the Shabbos and Rosh Chodesh Mussaf offerings (Bamidbar 28:9-15), and a half-Kaddish is recited. The Maftir, a passage from Parshas Bo (Sh’mos 12:1-20) which describes the command to bring the Paschal sacrifice, is read from the third scroll. The Haftorah is Koh amar... olas tamid (Y’chezkel 45:18-46:15), and we then add the first and last verses of the Haftorah Koh amar Hashem hashomayim kis’ee (Y’shayahu 66:1, 23- 24, and 23 again). Throughout the entire month of Nissan, we do not recite Tachanun, Av harachamim, or Tzidkas’cha. The only persons who may fast during this month are ones who had a disturbing dream, a groom and bride on the day of their wedding, and the firstborn on the day preceding Pesach. For the first twelve days of the month, we follow the custom of reciting the Torah passages describing the sacrifices which the Nesi’im (tribal leaders) offered on these dates at the time the Sanctuary was dedicated in the desert.
    [Show full text]
  • Putting the Silent Partner Back Into Partnership Minyanim Rabbi Dr
    Putting the Silent Partner Back Into Partnership Minyanim Rabbi Dr. Barry Freundel Introduction Over the last few years a new phenomenon has appeared on the Jewish scene. This phenomenon referred to as “Partnership Minyanim”, claims to be Orthodox and/or halakhic, and to offer increased opportunities for women to participate in services.1 Specifically, women are allowed to serve as prayer leader (in some venues a woman is always asked to lead) for Kabbalat Shabbat—but not for Maariv on Friday night. On Shabbat morning a women may serve as Hazan(it)for Pesukei Dezmira but not for Shaharit and Musaf. So too, a girl may be asked to conclude the Shabbat morning services beginning with Ein Kelokeinu. Finally, women are given aliyot and read Torah at these services (in some places this is allowed only after the third aliyah).2 There are some of these groups that follow somewhat different structures.3 The title of this article reflects a fundamental concern about how this new development has come to the community. Partnership Minyanim exist in many areas; Jerusalem, New York, Washington, DC, Boston, Chicago and elsewhere.4 Yet there has, to the best of my 1 For a description and definition see the homepage of Congregation Kol Sason online at http://www.kolsasson.org/index.html and http://www.jofa.org/Resources/Partnership_Minyanim/ for The Jewish Orthodox Feminist Alliance (JOFA) description of these services. 2 This is based on Responsa R. Meir of Rothenberg (1215-1293) 4:108, a source that in my opinion does not apply to the question of women regularly receiving aliyot in a mixed setting, today.
    [Show full text]
  • Kaddish Y Otros Poemas (1958-1960)
    www.elboomeran.com Allen Ginsberg Kaddish y otros poemas (1958-1960) Epílogo de Bill Morgan Traducción de Rodrigo Olavarría EDITORIAL ANAGRAMA BARCELONA 001-216 Kaddish.indd 5 05/05/2014 18:28:13 www.elboomeran.com Título de la edición original: Kaddish and Other Poems: 1958-1960 City Lights Books San Francisco, 1961 Queremos manifestar nuestro agradecido reconocimiento a Peter Hale, del Allen Ginsberg Trust, por autorizar la reproducción de fotografías de Allen Gins- berg, facsímiles del manuscrito original, el ensayo «Cómo ocurrió “Kaddish”» y el retrato de Allen Ginsberg que perteneció a Naomi Ginsberg. Diseño de la colección: Julio Vivas y Estudio A Ilustración: foto © Allen Ginsberg Collection Primera edición: junio 2014 © De la traducción, Rodrigo Olavarría, 2014 © Del epílogo, Bill Morgan, 2010 © Allen Ginsberg, 1961 © EDITORIAL ANAGRAMA, S. A., 2014 Pedró de la Creu, 58 08034 Barcelona ISBN: 978-84-339-7897-4 Depósito Legal: B. 9776-2014 Printed in Spain Reinbook Imprès, sl, av. Barcelona, 260 - Polígon El Pla 08750 Molins de Rei 001-216 Kaddish.indd 6 08/05/2014 15:20:24 www.elboomeran.com Dedicado a Peter Orlovsky en el Paraíso «Prueba el sabor de mi boca en tu oreja» 001-216 Kaddish.indd 7 05/05/2014 18:28:13 www.elboomeran.com KADDISH For Naomi Ginsberg, 1894-1956 I Strange now to think of you, gone without corsets & eyes, while I walk on the sunny pavement of Greenwich Vil- lage. downtown Manhattan, clear winter noon, and I’ve been up all night, talking, talking, reading the Kaddish aloud, listening to Ray Charles blues shout
    [Show full text]
  • Yevamos 025.Pub
    ה ' חשו תשע”ה Wednesday, October 30, 2014 יבמות כ”ה Daf Digest for this month is dedicated לעילוי נשמת צבי ב יחזקאל יוס גרי , מחסידי דעעש From the Grin family, Sao Paulo, Brazil OVERVIEW of the Daf Distinctive INSIGHT 1) Suspected adultery (cont.) Under what circumstances can the messenger marry the After the Gemara resolves the challenge to Rav by explaining woman? הת ליכא כתבא הכא איכא כתבא -that the Baraisa follows the conflicting opinion of Rebbi, the Ge mara rules like Rav and like Rebbi, which is seemingly contradic- tory. T he Gemara contrasts two situations, one where a witness is The Gemara differentiates between a rumor that stopped and believed, and the other where he is not believed. From our Mish- from within גט a rumor that did not stop. nah we infer that if a witness comes and brings a Abaye defines a rumor that did not stop as a rumor that con- Eretz Yisroel, the witness is believed, and he may even marry the tinued for a day and a half. woman about whom the document speaks. We are not relying Additional qualifications concerning rumors are presented. upon the witness’ testimony, as there is no need for his confirma- In a case where the . לשמה having been written גט The marriage between the suspected adulterer and adulteress tion of the (2 Rabbah bar Huna inquired about a man who divorced his wife witness comes and testifies that the husband has died, we allow because of her bad reputation and then illegally remarried her, is the woman to remarry, but here, again, this ruling is not due to he required to divorce her? the testimony of the witness per se, but rather due to the convic- Rabbah bar R’ Nachman cited our Mishnah, if a man was sus- tion of the woman herself, that she is confident that her husband pected of cohabiting with a married woman and after her divorce is actually dead.
    [Show full text]
  • A Marxist Analysis of Beat Writing and Culture from the Fifties to the Seventies
    The Working Class Beats: a Marxist analysis of Beat Writing and Culture from the Fifties to the Seventies. Paul Whiston Sheffield University, United Kingdom Introduction: a materialist concept of ‘Beat’ The Beat Generation was more than just a literary movement; it was, as John Clellon Holmes, stated ‘an attitude towards life’.1 In other words, the Beat movement was a social, cultural and literary phenomenon. I will analyse what this Beat ‘attitude’ actually meant and also what the relationship between the literature and the Beat culture was. In A Glossary of Literary Terms Abrams defines ‘Beat’ as signifying ‘both “beaten down” (that is, by the oppressive culture of the time) and “beatific” (many of the Beat writers cultivated ecstatic states by way of Buddhism, Jewish and Christian mysticism, and/or drugs that induced visionary experiences)’.2 My focus will be on the beaten down aspects of Beat writing. I will argue that this represents a materialist concept of ‘Beat’ (as opposed to the ‘spiritual’ beatific notion) which aligns with Marx’s ideas in The German Ideology.3 Given that ‘beaten down’ is defined in terms of cultural oppression I will put forward the thesis that the culturally oppressed writers of the Beat Generation were those of a working-class background (particularly Cassidy and Bukowski) and it was their ability to create a class-consciousness that gave Beat writing and culture its politically radical edge. 1 I question the extent to which the likes of Ginsberg and Kerouac were really ‘beaten down’. Evidence will be shown to prove that most of these ‘original’ Beats had a privileged upbringing and a bourgeois/bohemian class status, therefore being ‘Beat’, for them, was arguably a ‘hip’ thing to be, an avant-garde experiment.
    [Show full text]
  • Kaddish" by Allen Ginsberg by Donnie Mather
    The Journey to the Stage: "Kaddish" by Allen Ginsberg By Donnie Mather "Kaddish" by Allen Ginsberg is an unrelenting expression of grief in poetic narrative written mostly in a marathon 36 hour session fueled by uppers and coffee. In transferring this monolithic text to the environs of theatre, many humbling questions spring to mind. How does one capture the original energy behind this seminal exertion of poetry? How does one meet such specific personal experience? What is the theatrical equivalent to the non-linear recollection of thoughts, memories, and nightmares searching for peace and grace? The poem “Kaddish” is largely the story of Allen’s mother, Naomi Ginsberg. Naomi's journey began with her immigration as a child from Russia to make a new life in New Jersey where she battled mental illness in adulthood--and ended with a stroke while committed to a mental institution on Long Island. Allen signed for her eventual lobotomy that most likely led to her untimely stroke. Previously, Allen had written notes for years in his journals including false starts of poems about his relationship with Naomi. But, it was the finality of her death that was the catalyst for "Kaddish". The beauty of the poem is in the words. I love poetry. I love poetic theatre. I first read "Kaddish" fifteen years ago. As I did, the words leapt off the page for me begging to be given physical form. I was not alone in this instinct to adapt "Kaddish". In the early 1960's, photographer/filmmaker Robert Frank asked Ginsberg to adapt his poem into a screenplay which he did.
    [Show full text]