Cantate Concert Program May-June 2014 "Choir + Brass"
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
About Cantate Founded in 1997, Cantate is a mixed chamber choir comprised of professional and avocational singers whose goal is to explore mainly a cappella music from all time periods, cultures, and lands. Previous appearances include services and concerts at various Chicago-area houses of worship, the Chicago Botanic Garden’s “Celebrations” series and at Evanston’s First Night. antate Cantate has also appeared at the Chicago History Museum and the Chicago Cultural Center. For more information, visit our website: cantatechicago.org Music for Cantate Choir + Br ass Peter Aarestad Dianne Fox Alan Miller Ed Bee Laura Fox Lillian Murphy Director Benjamin D. Rivera Daniella Binzak Jackie Gredell Tracy O’Dowd Saturday, May 31, 2014 7:00 pm Sunday, June 1, 2014 7:00 pm John Binzak Dr. Anne Heider Leslie Patt Terry Booth Dennis Kalup Candace Peters Saint Luke Lutheran Church First United Methodist Church Sarah Boruta Warren Kammerer Ellen Pullin 1500 W Belmont, Chicago 516 Church Street, Evanston Gregory Braid Volker Kleinschmidt Timothy Quistorff Katie Bush Rose Kory Amanda Holm Rosengren Progr am Kyle Bush Leona Krompart Jack Taipala Joan Daugherty Elena Kurth Dirk Walvoord Canzon septimi toni #2 (1597) ....................Giovanni Gabrieli (1554–1612) Joanna Flagler Elise LaBarge Piet Walvoord Surrexit Christus hodie (1650) .......................... Samuel Scheidt (1587–1654) Canzon per sonare #1 (1608) ..............................................................Gabrieli Thou Hast Loved Righteousness (1964) .........Daniel Pinkham (1923–2006) About Our Director Sonata pian’ e forte (1597) ...................................................................Gabrieli Benjamin Rivera has been artistic director of Cantate since 2000. He has prepared and conducted choruses at all levels, from elementary Psalm 114 [116] (1852) ................................. Anton Bruckner (1824–1896) school through adult in repertoire from gospel, pop, and folk to sacred polyphony, choral/orchestral masterworks, and contemporary pieces. Selig sind die Toten (1648) ..............................Heinrich Schütz (1585–1672) He prepared the Fort Wayne Philharmonic Chorus and members of Behold, How Good and How Pleasant (1967) ....................................Pinkham Cantate for a performance of William Walton’s Belshazzar’s Feast on Afferentur regi (1861) ........................................................................Bruckner March 2nd, 2013. He was subsequently appointed director of the Fort Wayne Philharmonic Chorus in the fall of 2013. Canzon per sonare #2 (1608) ..............................................................Gabrieli In his seventeenth season as a member of the Chicago Symphony Chorus, including ten seasons as bass section leader, Rivera also sings professionally with Chicago a cappella, the Grant Park Die mit Tränen säen (1623)................................Johann Schein (1586–1630) Chorus, and many other ensembles. He is a frequent soloist, appearing with these ensembles Aequale #1 & 2 (1847) ....................................................................Bruckner and others, most often in sacred and concert works. He has sung across the U.S., and can be Locus iste (1869) ................................................................................Bruckner heard on numerous recordings. He has been on the faculty of several colleges and universities, directing choirs and teaching Jubilate Deo (pub. 1615) ......................................................................Gabrieli voice, diction, music theory, and history. In addition, he has adjudicated many competitions (solo and ensemble), and he recently presented at the Iowa Choral Directors Association Christmas Cantata (1957) .................................................................Pinkham summer conference. Especially adept with languages, Benjamin Rivera frequently coaches German and Spanish, Trumpets: Michael Hawes, Tage Larsen, among several others. He holds degrees in voice and music theory from North Park University Dana Morrison, Dr. Mark Peters and Roosevelt University, respectively, and he has completed the coursework for a doctorate in Trombones: Darren Castellanos, Rachel Castellanos, choral conducting from Northwestern University. His studies also have included the German Chelsea French, BJ Hardesty, Dr. Terry Leahy language in both Germany and Austria, for which he received a Certificate of German as a Tuba: Scott Tegge foreign language in 2001; conducting and African American spirituals with Rollo Dilworth; and workshops, seminars, and performances in early music. In 2011, he researched choral Sponsored in part by Saint Luke Ministries rehearsal and performance practice in Berlin, Germany. Benjamin Rivera is a member of the American Choral Directors Association (ACDA), the Visit Cantate on the web at www.cantatechicago.org American Guild of Musical Artists (AGMA), Chorus America, and the College Music Society (CMS). TEXTS & TRANSLATIONS LOCUS ISTE SURREXIT CHRISTUS HODIE Locus iste a Deo factus est, This place was made by God, Surrexit Christus hodie, alleluia! Christ is risen today, alleluia! inaestimabile sacramentum, a priceless mystery; Humano pro solamine, alleluia! For the comfort of all people, alleluia! irreprehensibilis est. it is without reproof. HOU HAST LOVED RIGHTEOUSNESS T Psalm 45:7, 17 JUBILATE DEO Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; wherefore God, even thy God, Jubilate Deo omnis terra, Rejoice in God, all the earth, Psalm 100:1 hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows. quia sic benedicetur homo for thus shall those who I will make thy name to be remembered to all generations: qui timet Dominum. fear the Lord be blessed. Psalm 128:5 so that the people shall praise thee forever and ever. Jubilate Deo omnis terra. Rejoice in God, all the earth. May the God of Israel bring you together PSALM 114 Psalm 114[116]:1-9 Deus Israel conjungat vos et ipse sit vobiscum. and himself be with you. Tobit 7:15 Alleluja! Liebe erfüllt mich, Alleluia! I love the Lord, Mittat vobis auxilium de sancto, May he send you help from the sanctuary weil der Herr die Stimme because he has heard my voice et de Sion tueatur vos. and from Zion keep you safe. Psalm 20:2 meines Flehens erhört hat, and my pleas for mercy. Jubilate Deo omnis terra. Rejoice in God, all the earth. weil er sein Ohr zu mir neigte: Because he inclined his ear to me, therefore Benedicat vobis Dominus ex Sion, May the Lord bless you from Zion, mein Leben lang werd’ ich ihn anrufen. I will call on him as long as I live. qui fecit caelum et terram. who made heaven and earth. Psalm 134:4 Es umgaben mich die Schmerzen des Todes, The snares of death encompassed me; Jubilate Deo omnis terra. Rejoice in God, all the earth. es trafen mich die Gefahren der Hölle, the pangs of Sheol laid hold on me; Servite Domino in laetitia. Serve the Lord with gladness. Psalm 100:1 Trübsal und Schmerz fand ich: I suffered distress and anguish. Da rief ich den Namen des Herrn an: Then I called on the name of the Lord: CHRISTMAS CANTATA O Herr, erlöse mein Seele! “O Lord, I pray, deliver my soul!” Barmherzig ist der Herr und gerecht: Gracious is the Lord, and righteous; I. Quem vidistis, pastores? Dicite. Whom did you see, shepherds? Tell us. unser Gott ist barmherzig. our God is merciful. Annunciate nobis Proclaim to us Der Herr bewahret die Kleinen: The Lord preserves the simple; in terris quis apparuit. who appears on the earth. ich war gedemütigt, und er half mir. when I was brought low, he saved me. Natum vidimus We saw him who was born Kehre zurück, meine Seele, in deine Ruh: Return, O my soul, to your rest; for et choros angelorum and the angel choir denn der Herr hat dir wohlgetan; the Lord has dealt bountifully with you. collaudantes Dominum. praising the Lord. denn er errettete meine Seele vom Tode, For you have delivered my soul from death, meine Augen von den Tränen, my eyes from tears, Alleluia. Alleluia. meinen Füße vom Falle. my feet from stumbling; II. O magnum mysterium O great mystery Ich will gefallen dem Herrn I will walk before the Lord et admirabile sacramentum, and wondrous sacrament, im Lande der Lebendigen. in the land of the living. ut animalia viderent Dominum that animals might see the Lord SELIG SIND DIE TOTEN Revelation 14:13 natum, jacentem in praesepio. born in a stable. Selig sind die Toten, Blessed are the dead, Beata virgo, cujus viscera meruerunt Blessed is the Virgin whose womb die in dem Herren sterben, that die in the Lord portare Dominum Christum. was worthy to bear the Christ the Lord. von nun an. from now on. Ja, der Geist spricht. Yea, the Spirit speaks. III. Refrain: Gloria in excelsis Deo. Glory to God in the highest. Sie ruhen von ihrer Arbeit They rest from their labors Et in terra pax And on earth peace und ihre Werke folgen ihnen nach. and their works follow them. hominibus bonae voluntatis. to men of good will. BEHOLD, HOW GOOD AND HOW PLEASANT Psalm 133:1 Jubilate Deo, omnis terra; Rejoice in the Lord, all ye lands; Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! Servite Domino in laetitia. Refrain Serve the Lord with gladness. Introite in conspectu ejus Come into his presence AFFERENTUR REGI Psalm 45:14b-15 in exsultatione. Refrain with exultation. Afferentur regi virgines post eam. Virgins will be brought to the king after her. Proximae ejus afferentur tibi Her neighbors will be brought to you Scitote quoniam Dominus Know that the Lord is God; in laetitia et exsultatione.