EAST ASIA Unreached People Groups Prayer & Opportunities List
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Chapter 5 Sinicization and Indigenization: the Emergence of the Yunnanese
Between Winds and Clouds Bin Yang Chapter 5 Sinicization and Indigenization: The Emergence of the Yunnanese Introduction As the state began sending soldiers and their families, predominantly Han Chinese, to Yunnan, 1 the Ming military presence there became part of a project of colonization. Soldiers were joined by land-hungry farmers, exiled officials, and profit-driven merchants so that, by the end of the Ming period, the Han Chinese had become the largest ethnic population in Yunnan. Dramatically changing local demography, and consequently economic and cultural patterns, this massive and diverse influx laid the foundations for the social makeup of contemporary Yunnan. The interaction of the large numbers of Han immigrants with the indigenous peoples created a 2 new hybrid society, some members of which began to identify themselves as Yunnanese (yunnanren) for the first time. Previously, there had been no such concept of unity, since the indigenous peoples differentiated themselves by ethnicity or clan and tribal affiliations. This chapter will explore the process that led to this new identity and its reciprocal impact on the concept of Chineseness. Using primary sources, I will first introduce the indigenous peoples and their social customs 3 during the Yuan and early Ming period before the massive influx of Chinese immigrants. Second, I will review the migration waves during the Ming Dynasty and examine interactions between Han Chinese and the indigenous population. The giant and far-reaching impact of Han migrations on local society, or the process of sinicization, that has drawn a lot of scholarly attention, will be further examined here; the influence of the indigenous culture on Chinese migrants—a process that has won little attention—will also be scrutinized. -
A Dictionary of Chinese Characters: Accessed by Phonetics
A dictionary of Chinese characters ‘The whole thrust of the work is that it is more helpful to learners of Chinese characters to see them in terms of sound, than in visual terms. It is a radical, provocative and constructive idea.’ Dr Valerie Pellatt, University of Newcastle. By arranging frequently used characters under the phonetic element they have in common, rather than only under their radical, the Dictionary encourages the student to link characters according to their phonetic. The system of cross refer- encing then allows the student to find easily all the characters in the Dictionary which have the same phonetic element, thus helping to fix in the memory the link between a character and its sound and meaning. More controversially, the book aims to alleviate the confusion that similar looking characters can cause by printing them alongside each other. All characters are given in both their traditional and simplified forms. Appendix A clarifies the choice of characters listed while Appendix B provides a list of the radicals with detailed comments on usage. The Dictionary has a full pinyin and radical index. This innovative resource will be an excellent study-aid for students with a basic grasp of Chinese, whether they are studying with a teacher or learning on their own. Dr Stewart Paton was Head of the Department of Languages at Heriot-Watt University, Edinburgh, from 1976 to 1981. A dictionary of Chinese characters Accessed by phonetics Stewart Paton First published 2008 by Routledge 2 Park Square, Milton Park, Abingdon, OX14 4RN Simultaneously published in the USA and Canada by Routledge 270 Madison Ave, New York, NY 10016 Routledge is an imprint of the Taylor & Francis Group, an informa business This edition published in the Taylor & Francis e-Library, 2008. -
Language Management in the People's Republic of China
LANGUAGE AND PUBLIC POLICY Language management in the People’s Republic of China Bernard Spolsky Bar-Ilan University Since the establishment of the People’s Republic of China in 1949, language management has been a central activity of the party and government, interrupted during the years of the Cultural Revolution. It has focused on the spread of Putonghua as a national language, the simplification of the script, and the auxiliary use of Pinyin. Associated has been a policy of modernization and ter - minological development. There have been studies of bilingualism and topolects (regional vari - eties like Cantonese and Hokkien) and some recognition and varied implementation of the needs of non -Han minority languages and dialects, including script development and modernization. As - serting the status of Chinese in a globalizing world, a major campaign of language diffusion has led to the establishment of Confucius Institutes all over the world. Within China, there have been significant efforts in foreign language education, at first stressing Russian but now covering a wide range of languages, though with a growing emphasis on English. Despite the size of the country, the complexity of its language situations, and the tension between competing goals, there has been progress with these language -management tasks. At the same time, nonlinguistic forces have shown even more substantial results. Computers are adding to the challenge of maintaining even the simplified character writing system. As even more striking evidence of the effect of poli - tics and demography on language policy, the enormous internal rural -to -urban rate of migration promises to have more influence on weakening regional and minority varieties than campaigns to spread Putonghua. -
Section 3: China's Strategic Aims in Africa
SECTION 3: CHINA’S STRATEGIC AIMS IN AFRICA Key Findings • Beijing has long viewed African countries as occupying a cen- tral position in its efforts to increase China’s global influence and revise the international order. Over the last two decades, and especially under General Secretary of the Chinese Com- munist Party (CCP) Xi Jinping’s leadership since 2012, Beijing has launched new initiatives to transform Africa into a testing ground for the export of its governance system of state-led eco- nomic growth under one-party, authoritarian rule. • Beijing uses its influence in Africa to gain preferential access to Africa’s natural resources, open up markets for Chinese exports, and enlist African support for Chinese diplomatic priorities on and beyond the continent. The CCP flexibly tailors its approach to different African countries with the goal of instilling admira- tion and at times emulation of China’s alternative political and governance regime. • China is dependent on Africa for imports of fossil fuels and commodities constituting critical inputs in emerging technology products. Beijing has increased its control of African commodi- ties through strategic direct investment in oil fields, mines, and production facilities, as well as through resource-backed loans that call for in-kind payments of commodities. This control threatens the ability of U.S. companies to access key supplies. • As the top bilateral financier of infrastructure projects across Africa, China plays an important role in addressing the short- age of infrastructure on the continent. China’s financing is opaque and often comes with onerous terms, however, leading to rising concerns of economic exploitation, dependency, and po- litical coercion. -
Old Scripts, New Actors: European Encounters with Chinese Writing, 1550-1700 *
EASTM 26 (2007): 68-116 Old Scripts, New Actors: European Encounters with Chinese Writing, 1550-1700 * Bruce Rusk [Bruce Rusk is Assistant Professor of Chinese Literature in the Department of Asian Studies at Cornell University. From 2004 to 2006 he was Mellon Humani- ties Fellow in the Asian Languages Department at Stanford University. His dis- sertation was entitled “The Rogue Classicist: Feng Fang and his Forgeries” (UCLA, 2004) and his article “Not Written in Stone: Ming Readers of the Great Learning and the Impact of Forgery” appeared in The Harvard Journal of Asi- atic Studies 66.1 (June 2006).] * * * But if a savage or a moon-man came And found a page, a furrowed runic field, And curiously studied line and frame: How strange would be the world that they revealed. A magic gallery of oddities. He would see A and B as man and beast, As moving tongues or arms or legs or eyes, Now slow, now rushing, all constraint released, Like prints of ravens’ feet upon the snow. — Herman Hesse 1 Visitors to the Far East from early modern Europe reported many marvels, among them a writing system unlike any familiar alphabetic script. That the in- habitants of Cathay “in a single character make several letters that comprise one * My thanks to all those who provided feedback on previous versions of this paper, especially the workshop commentator, Anthony Grafton, and Liam Brockey, Benjamin Elman, and Martin Heijdra as well as to the Humanities Fellows at Stanford. I thank the two anonymous readers, whose thoughtful comments were invaluable in the revision of this essay. -
Cultural Tourism the Chinese Way: Negotiations for Bai Ethnic Minority Livelihoods in Dali, Yunnan
Cultural Tourism the Chinese Way: Negotiations for Bai Ethnic Minority Livelihoods in Dali, Yunnan Yawei ZHAO Department of Geography McGill University, Montreal Submitted December 2015 A thesis submitted to McGill University in partial fulfillment of the requirements of the degree of Master of Arts © Yawei Zhao 2015 Abstract Tourism, which the Chinese state advocates as a vehicle for modernization and poverty alleviation, has been established in Dali Prefecture, Yunnan Province, since the mid-1980s. Building upon scholarly literature on cultural tourism and sustainable livelihoods, this thesis examines the growth and structure of the cultural tourism sector in Dali and its impacts on Bai culture and livelihoods over three generations. I completed fieldwork during May–August 2014 in Dali City, the prefecture’s main tourist destination, employing five qualitative research methods: participant observation, unstructured interviews, semi-structured interviews, oral histories, and Photovoice. My results point to certain negative impacts of cultural tourism growth on the local economy, environment, and society. Concurrently, local Bai people respond to specific local tourism decisions with everyday forms of resistance. Furthermore, the staging and commoditization of certain aspects of Bai culture for tourism purposes have ended up warping what are considered traditional practices in several cases. By considering the influences of tourism growth on local Bai livelihoods through generational and individual lenses, this thesis unravels the complex interactions between cultural tourism, Bai culture, and Bai livelihoods, highlighting both the positive and negative outcomes of tourism growth on Bai culture and livelihoods. I Résumé Le gouvernement chinois préconise le développement touristique comme un vecteur de modernisation sociale et un outil de lutte à la pauvreté dans la Préfecture de Dali depuis le milieu des années 1980. -
Chinese Language. Scientific American
Readings from SCIENTIFIC AMERICAN With Introductions by William S-Y. Wang University of California, Berkeley rn W. H. Freeman and Company SanFrancisco r ,J . 7 .~ 4 by William S-Y. Wang February 1973 This melodious tongue is spoken by more people than any other. Although the Chinese system of writing is complex, the basic structure of the language is remarkably simple T o people who are familiar only in a grammar of Chinese. For the various gives the illusion that the thing being with the common European lan- forms of the verb "to buy," such as named is new. guages the Chinese language is "buy," "buys," "bought" and "buying," There is one sense, ho\vever, in which t strikingly different. Yet today Chinese is Chinese has the single form maio (The Chinese is a very old language. Sumerian is the only language we know of that has ~. spoken by more people than any other mark over the a signifies that the syllable extant written materials that antedate language, and Chinese literature is the is spoken in a tone that falls and then Chinese ones. Sumerian cuneiform writ- world's oldest, spanning a period of 35 rises. There are three other vowel marks centuries. When we examine the struc- for tones, as in a indicating a rising tone, ing dates back some 5,000 years; the ture of the Chinese language, we find Ii indicating a falling tone and a indicat- earliest Chinese writing in existence to- that it is not conspicuously complex; in- ing a level high tone.) For "book," day dates back 3,500 years. -
Intonation in Cantonese
INTONATION IN CANTONESE Choi-Yeung-Chang FLYNN Thesis submitted to the Department of Linguistics School of Oriental and African Studies University of London in partial fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy 2001 ProQuest Number: 10672677 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely e v e n t that the author did not send a c o m p le te manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if m aterial had to be rem oved, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672677 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346 ACKNOWLEDGMENTS Words cannot express my gratitude to David C. Bennett, my supervisor, for providing the stimulus for this thesis, for his constant encouragement and for so much work in helping me to improve my drafts, without which the work would not have been possible. 1 wish to thank Katrina Hayward for her inspiring lectures on phonetics and experimental phonetics which opened the door for my research in this area; and the Phonetics Laboratory at SOAS for allowing me to use the laryngograph recording facilities, the computer programmes such as SPG and the Speech Workstation. Finally, I would like to thank my husband, Paul, for his unfailing support in every way, especially for cooking excellent Irish dinners while I was kept out late doing research and keeping me laughing when I was mentally exhausted. -
Appendix 1. a Brief Description of China's 56 Ethnic Groups
Appendix 1. A Brief Description of China’s 56 Ethnic Groups Throughout history, race, language and religion have divided China as much as physical terrain, political fiat and conquest.1 However, it is always a politically sensitive issue to identify those non-Han people as different ethnic groups. As a result, the total number of ethnic groups has never been fixed precisely in China. For example, in 1953, only 42 ethnic peoples were identified, while the number increased to 54 in 1964 and 56 in 1982. Of course, this does not include the unknown ethnic groups as well as foreigners with Chinese citizenship.2 Specifically, China’s current 56 ethnic groups are, in alphabetical order, Achang, Bai, Baonan, Blang, Buyi, Dai, Daur, Deang, Derung, Dong, Dongxiang, Ewenki, Gaoshan, Gelao, Han, Hani, Hezhe, Hui, Jing, Jingpo, Jino, Kazak, Kirgiz, Korean, Lahu, Lhoba, Li, Lisu, Manchu, 1 The text is prepared by Rongxing Guo based on the following sources: (i) The Ethnic Minorities in China (title in Chinese: “zhongguo shaoshu minzu”, edited by the State Ethnic Affairs Commission (SEAC) of the People’s Republic of China and published in 2010 by the Central Nationality University Press, Beijing) and (ii) the introductory text of China’s 56 ethnic groups (in Chinese, available at http://www.seac.gov.cn/col/col107/index.html, accessed on 2016–06–20). 2 As of 2010, when the Sixth National Population Census of the People’s Republic of China was conducted, the populations of the unknown ethnic groups and foreigners with Chinese citizenship were 640,101 and 1448, respectively. -
UNDERSTANDING CHINA a Diplomatic and Cultural Monograph of Fairleigh Dickinson University
UNDERSTANDING CHINA a Diplomatic and Cultural Monograph of Fairleigh Dickinson University by Amanuel Ajawin Ahmed Al-Muharraqi Talah Hamad Alyaqoobi Hamad Alzaabi Molor-Erdene Amarsanaa Baya Bensmail Lorena Gimenez Zina Ibrahem Haig Kuplian Jose Mendoza-Nasser Abdelghani Merabet Alice Mungwa Seddiq Rasuli Fabrizio Trezza Editor Ahmad Kamal Published by: Fairleigh Dickinson University 1000 River Road Teaneck, NJ 07666 USA April 2011 ISBN: 978-1-457-6945-7 The opinions expressed in this book are those of the authors alone, and should not be taken as necessarily reflecting the views of Fairleigh Dickinson University, or of any other institution or entity. © All rights reserved by the authors No part of the material in this book may be reproduced without due attribution to its specific author. THE AUTHORS Amanuel Ajawin is a diplomat from Sudan Ahmed Al-Muharraqi is a graduate student from Bahrain Talah Hamad Alyaqoobi is a diplomat from Oman Hamad Alzaabi a diplomat from the UAE Molor Amarsanaa is a graduate student from Mongolia Baya Bensmail is a graduate student from Algeria Lorena Gimenez is a diplomat from Venezuela Zina Ibrahem is a graduate student from Iraq Ahmad Kamal is a Senior Fellow at the United Nations Haig Kuplian is a graduate student from the United States Jose Mendoza-Nasser is a graduate student from Honduras Abdelghani Merabet is a graduate student from Algeria Alice Mungwa is a graduate student from Cameroon Seddiq Rasuli is a graduate student from Afghanistan Fabrizio Trezza is a graduate student from Italy INDEX OF -
March 2010 Villagers Committee Elections in Yunnan Province, China
Final Report of the Carter Center Limited Assessment Mission to the March 2010 Villagers Committee Elections in Yunnan Province, China One Copenhill 453 Freedom Parkway Atlanta, GA 30307 (404)420-5100 Fax (404)420-5196 www.cartercenter.org May 2010 The Carter Center Contents Executive Summary . 4 Carter Center Targeted Missions in China . 6 The Carter Center China Program Overview . 6 Past Election Observation Missions . 8 2010 Targeted Mission in Yunnan Province . 9 Villager Committee Election in Hetao Village . 9 Villager Committee Election in Zhongping village . 11 China’s Village Elections and Political Climate in 2010 . 13 Conclusions and Recommendations . 16 Appendices . 18 Appendix A: Carter Center Delegation and Staff . 18 Appendix B: 2010 Village Election Observation Checklist. 19 The Carter Center at a Glance . 23 1 The Carter Center Yunnan Province, The People’s Republic of China Nations United The Source: Area 394000 sq Km Location South-western China GDP RMB 185.57 billion Provincial Capital Kunming Per Capita GDP RMB 4,452 Population 42.88 million Ethnic Groups: Yi, Bai, Hani, Zhuang, Dai, Miao, Lisu, Hui, Lahu, Va, Naxi, Yao, Tibetan, Jing- pos, Blang, Achang, Nu, Primi, Jino, De'ang, Mongolian and Derung. Agriculture: Yunnan's major crops are rice, maize, wheat, tuber crops, peas and beans, rape seed, peanuts, tobacco, tea, cotton, sugar-cane, and fruits. 2 The Carter Center Map of Yunnan Province Yanjin County 3 The Carter Center Executive Summary ne of the most important demo- has worked to help standardize the vast array cratic experiments of the last 25 of electoral procedures taking place in this Oyears has been the movement in new democratic environment and foster bet- more than 600,000 villages across China to- ter governance in local communities. -
Studies on Ethnic Groups in China Stevan Harrell, Editor
Studies on Ethnic Groups in China Stevan Harrell, Editor Studies on Ethnic Groups in China Cultural Encounters on China’s Ethnic Frontiers Edited by Stevan Harrell Guest People: Hakka Identity in China and Abroad Edited by Nicole Constable Familiar Strangers: A History of Muslims in Northwest China Jonathan N. Lipman Lessons in Being Chinese: Minority Education and Ethnic Identity in Southwest China Mette Halskov Hansen Manchus and Han: Ethnic Relations and Political Power in Late Qing and Early Republican China, 1861–1928 Edward J. M. Rhoads Ways of Being Ethnic in Southwest China Stevan Harrell Governing China’s Multiethnic Frontiers Edited by Morris Rossabi On the Margins of Tibet: Cultural Survival on the Sino-Tibetan Frontier Åshild Kolås and Monika P. Thowsen The Art of Ethnography: A Chinese “Miao Album” Translation by David M. Deal and Laura Hostetler Doing Business in Rural China: Liangshan’s New Ethnic Entrepreneurs Thomas Heberer Communist Multiculturalism: Ethnic Revival in Southwest China Susan K. McCarthy COmmUNIst MUltICUltURALIsm Ethnic Revival in Southwest China SUSAN K. McCArthY university of washington press • Seattle and London This publication is supported in part by the Donald R. Ellegood International Publications Endowment. © 2009 by the University of Washington Press Printed in the United States of America Design by Pamela Canell 14 12 11 10 09 5 4 3 2 1 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or trans- mitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopy, recording, or any information storage or retrieval system, without permission in writing from the publisher.