THE INDIGENOUS PEOPLES SPACE: Starting the Conversation Unceded Algonquin Territory | 100 Wellington Street & 119 , ON

DAVID T FORTIN WANDA DALLA COSTA ARCHITECT ARCHITECT

The Indigenous Peoples Space 1 1.0 INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCTION

BACKGROUND CONTEXTE ENJI-ZHITOONG MAANDA

“Design something our grandmothers would be proud of” On Indigenous People’s Day 2017, Prime Minister Justin À l’occasion de la Journée des peuples autochtones de 2017, Indigenous People’s Day gii-aawang 2017, gii-dbaajma Prime Trudeau announced that the former U.S Embassy in Ottawa le premier ministre a annoncé que l’ancienne Minister Justin Trudeau wi U.S Embassy ko gaa-aawang, Ottawa - Elder Winnie Pitawanakwat would be re-purposed as a space for Indigenous Peoples. ambassade des États-Unis à Ottawa serait transformée en etek, bkaan wii-zhi-nakaazang, Maanpii Kiing Wenzkaajik wii- The Indigenous Peoples Space will encompass the 100 espace pour les peuples autochtones. L’Espace des peuples nakaazwaat. Wi 100 Wellington Street wiigwaam 119 Sparks Street (CIBC zhoonyaa-gamik megwaa yaawang) gewe, kina Indigenous Wellington Street building, 119 Sparks Street (currently a autochtones comprendra le 100, rue Wellington, le 119, rue Peoples Space da-aawan, aabtaweyiing gewe zhiwi da-zhichgaade CIBC bank), and a future infill to connect the two existing Sparks (actuellement une banque CIBC) et un futur bâtiment gegoo wii-aan’koosing nanda niish wiigwaaman. Algonquin Nation buildings. This site is on the traditional, unceded territories of intercalaire pour relier les deux bâtiments existants. Ce site da-kiimwaa aawan tek sa maanda; gaawii gii-bgidna-ziinaawaa the Algonquin Nation. se trouve sur le territoire traditionnel non cédé de la nation maanda da-kiimwaa. algonquine. The Assembly of (AFN), in collaboration with Assembly of First Nations (AFN), Tapiriit Kanatami gewe, Inuit Tapiriit Kanatami and the Métis National Council, has L’Assemblée des Premières Nations (APN), en collaboration miinwaa Métis National Council, gii-wiijbizoondwak wii- partnered with our team to develop a model that will inspire avec Inuit Tapiriit Kanatami et le Ralliement national des wiijnakiimgowaang zhitoowaang gegoo waa-naadmaagemgak the long-term vision for the Indigenous Peoples Space. The Métis, s’est associée à notre équipe pour élaborer un modèle niigaan naabing wii-waabndaming ge-zhi-mnwaabjichgaadegba future building will effectively represent First Nations, Inuit and qui inspirera la vision à long terme de l’Espace des peuples maanda Indigenous Peoples Space. First Nations, Inuit, Métis Nation gewe debendaagzijik ezhi-bmaadziwaat, zhaazhi gewe Métis Nation peoples’ cultures and histories in such a way autochtones. Le futur édifice représentera fidèlement la gaa-bi-zhiwebziwaat, da-zhinoomaadim maanpii pii giizhchigaadek that Indigenous governments, institutions and organizations culture et l’histoire des peuples des Premières Nations, des maanda, wii-naadmaagemgak gonda Maanpii Kiing Wenzkaajik can conduct Nation to Nation business and further our self et des Métis de telle sorte que les gouvernements, bemaaknigejik, institutions miinwaa organizations gewe wii- determination. We welcome you to join us by sharing your les institutions et les organisations autochtones puissent bminzha’mawaat maanda kina gegoo bemiikming Nation to Nation thoughts and ideas for building the future. transiger de Nation à Nation et faire progresser notre zhi-nakiing, wii-maajiishkaawaat gewe maanda naagdawendizying. autodétermination. Nous vous invitons à vous joindre à nous Ndaa-gchinendaami gegiinwaa dbaajmayek enendmek ge- OUR VISION en partageant vos réflexions et vos idées pour construire zhichengba niigaan naabing. l’avenir. As Indigenous architects, we recognize the potential GE-ZHIWEBKIBA narrative of this historic site, and its challenges. This is a NOTRE VISION vision of Indigenous values, honouring our Elders and the Maanda architects Maanpii Kiing Wenzkaajik aawyaang, Algonquin Peoples. We design by listening and working En tant qu’architectes autochtones, nous reconnaissons le nwaabndaanaa ge-naajmangba maanpii sa maanda wii- zhichgaadek, miinwaa waa-zhi-znagak. Na’ii nmakwendaanaa collaboratively toward an expression that celebrates potentiel narratif de ce lieu historique et ses défis. Il s’agit da-zhiwebkiba, da-mnaadenjgaadek maanpii Maanpii Kiing d’une vision des valeurs autochtones qui rend hommage à Indigenous presence. This is our first priority. Wenzkaajik gechi-piitendmawaat, mnaadenmindwaa Getzijik nos Aînés et au peuple algonquin. Nous concevons notre miinwaa Algonquin-ak. Mzinbiiymaang waa-zhitoowaang, travail en écoutant et en collaborant ensemble pour en arriver gbizdaagoom miinwaa gwiijnakiimgoom wii-noondwindwaa à une expression qui célèbre la présence autochtone. C’est miinwaa wii-mnaaj’indwaa gonda Maanpii Kiing Wenzkaajik eyaajik notre première priorité. maanpii. Mii maanda e-niigaani-mkwendmaang.

2 The Indigenous Peoples Space 3 “A new nation-to-nation axis 2.0 CONTENTS CONTENU EZHBII’GAADEK MAANPII will emphasize the importance of strengthening our relationships.” - David T. Fortin 1.0 INTRODUCTION 1.0 INTRODUCTION 1.0 INTRODUCTION 3

2.0 CONTENTS 2.0 CONTENU 2.0 EZHBII’GAADEK MAANPII 5

Mackenzie Ave.. 3.0 OUR TEAM 3.0 NOTRE ÉQUIPE 3.0 WAAJIIWEJIK MAANDA NAKIITMING 7

4.0 DESIGN DRIVERS 4.0 ÉLÉMENTS CLÉS DE LA CONCEPTION 4.0 MEKWENDMING DBAAKNIGENG 9 WAA-ZHINAAGOK MAANDA Mackenzie Ave.. 5.0 WALKTHROUGH 5.0 PARCOURS 5.0 WII-BMI-ZHIIBAAWSENG 11

6.0 PROGRAM PLANS 6.0 PLANS DU PROGRAMME 6.0 MZINBII’GAADEK WAA-ZHINAAGOK 19

centennial flame

South Drive “My mom taught us the importance of connecting with mother earth. centennial flame Wellington How can architecture nurture that relationship?” - Wanda Dalla Costa

South Drive sacred fire Wellington Bank O'Connor Metcalfe

Sparks sacred

fire Elgin Bank O'Connor Metcalfe

Sparks 4 The Indigenous Peoples Space 5 Elgin

SITE STRATEGY 3.0 OUR TEAM NOTRE ÉQUIPE WAAJIIWEJIK MAANDA NAKIITMING

Our team has Métis, Anishinaabe, Plains Cree, and Inuit representatives, with voices from youths to Elders. Our team is deliberately diverse and carefully structured for a collaborative design process. The process is just as important as the final FIRST NATIONS INUIT MÉTIS NATION project; this is how we build a rich understanding of place, 1,836,035 People 65,025 People 451,795 People embody Indigenous heritage, and welcome visitors from the local community and abroad.

Notre équipe compte des représentants des Métis, des

Anishinaabe, des Cris-des-Plaines et des Inuits, des jeunes et SMOKE WANDA DALLA DAVID T FORTIN des Aînés. Elle est délibérément diversifiée et soigneusement ARCHITECTURE COSTA ARCHITECT ELDER ARCHITECT INC. structurée pour permettre un processus de conception collaborative. Le processus est tout aussi important que le projet final; c’est ainsi que nous construisons une riche compréhension du lieu, que nous incarnons le patrimoine autochtone et que nous accueillons des visiteurs de la communauté locale et de l’étranger.

Ni’aak maanpii wiijiiwewak Métis, Anishinaabe, Plains Cree, Eladia Smoke Wanda Dalla Costa Winnie Pitawanakwat David T Fortin miinwaa Inuit, eshkniigjik gewe miinwaa Getzijik. Nooch Architect Architect Architect wiya dgobi maanda sa maamwizing miinwaa na’ii nda-zhi- nakiimi, kina wiya wii-noondwin enendang dbaaknigeng waa-zhinaagok maanda ezhtoong. Naasaap piichi- ndawendaagot weweni wii-zhi-nakiing maamwizing, gaawii go wi ezhchigaadek maamdaa eta wii-mkwendming; mii wi ezhi-gwekwendming mooshkin wii-nsastaming zhiwi sa etek gegoo, ezhi-zhinoomaageng gewe Maanpii Kiing Wenzkaajik kina gaa-bi-aan’kenmaageyaat, miinwaa ezhi- Larissa Roque Claudio Vekstein Nicole Luke Jason Surkan mno-daapnindwaa giwi nooch ngoji wenjbaajik baandgejik Intern Architect Architect Student Designer Intern Architect maanpii.

6 The Indigenous Peoples Space 7 ÉLÉMENTS CLÉS DE LA MEKWENDMING DBAAKNIGENG 4.0 DESIGN DRIVERS CONCEPTION WAA-ZHINAAGOK MAANDA

Nation to Nation Axis Lien de Nation à Nation Nation to Nation Axis The Algonquin Gathering Circle is directly opposite Parliament. The Sacred Fire on Le Cercle de rassemblement algonquin se trouve directement en face du Parlement. Myaa gaama’iing Parliament temgat wi Algonquin Gathering Circle. Centennial Flame axis with the Centennial Flame honours the nation-to-nation connection between Le feu sacré devant la flamme du Centenaire honore le lien de Nation à Nation entre zhi-dbishkoo temgat wi Gchitwaa-Shkode, wii-zhinoomaageng enaangoondwaat Indigenous peoples and Canada. les peuples autochtones et le Canada. Maanpii Kiing Wenzkaajik miinwaa Canada, naasaap piichgaabwiwaat.

The Land La Terre Maanda Ki Our Elders teach that we are close to Mother Earth. An Indigenous garden and Nos aînés nous enseignent que nous sommes proches de notre mère la Terre. Un Gda-penmandwaanaa gminaadenmaanaa gewe Shkakmigkwe, zhi-kinoomaagewak celebration space invites visitors into a sacred space of year-round programmed jardin autochtone et un espace de célébration invitent les visiteurs dans un lieu Getzijik. Na’ii maanpii da-tenoon, gtigaanens Maanpii Kiing Wenzkaajik en’kaazwaat activity. sacré où des activités sont programmées toute l’année. gtigaadenik, miinwaa waa-dnakmigak bebaayaajik da-bi-biindgeyaapa gegoo sa maanpii nakmigak; nooch gegoo da-nakmigat maanpii gbe-bboong miinwaa gbe- Wigwam Inner Structure + East Entry Structure intérieure de Wigwam + Entrée Est niibin. The Birchbark | Wiigiwaas panels of pre-contact Algonquin architecture inspire Les panneaux d’écorce de bouleau | Wiigiwaas d’architecture algonquine pré- transparent glass panels to lightly envelope the Beaux-Arts facade of 100 Wellington contact inspirent des panneaux de verre transparent pour envelopper légèrement Biinjiyiing Wiigwaam + Waabnong Dzhi-biindgeng Street, a European typology on unceded Algonquin land. The east entry honours a la façade de style beaux-arts du 100, rue Wellington, une iconographie européenne Wiigwaasan ko gaa-zhi-nakaazwaat Algonquin-ak gii-zhigeyaat jibwaa- sunrise of new beginnings. sur une terre algonquine non cédée. L’Entrée Est honore un lever de soleil sur de dgoshnowaat wyaabshkiiwejik, mii gaa-mkwendmaang gii-naaknigeyaanh nouveaux commencements. waasechganaabkoon wii-toong zaagji’iing wii-giitaasing zhiwi, wi sa wiigwaam gaa- Wigwam Outer Structure zhichgaadeg wyaabshkiiwejik gii-bi-bminzha’waawaat Maanpii Kiing Wenzkaanjin. As in the Algonquin wiigiwaam’s bentwood supports, a second layer holds the glass Structure extérieure de Wigwam Mii go naa dbishkoo toong maanda wiigwaam mkakoong wii-zhinoomaageng. Da- The Land shingles against the inner structure and provides insulation for the heritage building. Comme dans les supports en bois courbé du wiigiwaam algonquin, une deuxième giizhootemgat zhiwi biinjiyiing. Gaawii geyaabi wyaabshkiiwejik da-bminzha’waa- Nation to Nation Axis Wigwam Inner Structure + East Entry couche maintient les plaques de verre contre la structure intérieure et assure siiwaan Maanpii Kiing Wenzkaanjin. Waabnong dzhi-biindgeng, mii mnaadenjgaadek Honouring the Gift l’isolation de l’édifice patrimonial. maanda kina wii-mno-aanji-maajtaang. It is an honour to be gifted a blanket. In marriage ceremonies, this gesture represents the uniting of two unique individuals. We wrap the existing building together with Honorer l’offrande Zaagjiyiing Wiigwaam outdoor space, connecting our visitors in an embrace. C’est un honneur de recevoir une couverture. Dans les cérémonies de mariage, ce Dbishkoo shkaatgoonsan gii-zhoobaagnaawaat Algonquin-ak wiigwaam gii- geste représente l’union de deux individus uniques. Nous enveloppons le bâtiment zhitoowaat, zhaazhwaach ndi-zhnaagtoonaa wi naakmachgan waa-mnjimnigemgak The Regalia existant d’un espace extérieur, reliant nos visiteurs dans une étreinte. pii niwi waasechganaabkoon zhiwi toong zaagjiyiing zhiwi wiigwaaming. We honour this gift by wrapping it in a regalia of decorations reminiscent perhaps of snowshoes, feathers, jingles, drying frames, gems. Each piece is designed by Parures Mnaajtoong Maan’goong an Indigenous community so that our diverse peoples are all present. It changes Nous honorons cette offrande en l’enveloppant de parures et de décorations qui Gchi’ii wi miin’goong waaboowaan. Naabwijik maanda miin’gaazwak wii- over the years, resilient, beautiful, old gifts returned, new gifts applied, a unified but rappellent peut-être des raquettes, des plumes, des clochettes, des cadres de zhinoomaageng ezhi-bezhgowaat gonda niish bemaadzijik. Mii dash maanda diversely inflected voice. séchage, des pierres précieuses. Chaque pièce est conçue par une communauté mekwendming naasaap zhitoong maanda wiigwaam wi gewe zhiwi kojiing waa-tek. autochtone pour que nos divers peuples soient tous présents. Elles changent au Diverse Voices fil des ans, sont résilientes, superbes, les anciennes offrandes sont retournées, les Dbishkoo kwe gchitwaawkonyet zhi-zzegaachgaade maanda wiigwaam Representing Inuit, Métis Nation, and more than 636 First Nations, we feel at home nouvelles sont accueillies, une voix unifiée mais diverse. Wii-mnaadendmaang maanda maan’goowaang, nooch gegoo nda-zhi- and welcomed here, a place that resonates with many voices. zzegaatoonaa; na’ii ndan’kaaznaa nooch gegoo da-mkwenjgaadegba – Des voix diverses aagmak gnamaa, miigwanak gewe, zhenwensan, naaksijganan toong gegoo Représentant les Inuits, la nation métisse et plus de 636 Premières Nations, nous baasming, miinwaa siniinsan nooch ezhi-mnwaandegin. Bebkaan Nishnaabe- nous sentons chez nous et accueillis ici, un endroit qui fait écho à de nombreuses kiing ngoji wenjbaajik zhitoonaawaan nanda nooch gegoo e-zzegaachgengin. voix. Aanjchigaadenoon nanda aapiichin – gaa-miin’goong e-zoongkin, genaajwangin, neyaap miigwem, gshka’ii maan’goong dash chigaade – wii-zhinoomaageng nooch nsweyaan’gizwaat Maanpii Kiin Wenzkaajik, maamwi shwii go giigdawaat.

Kina Maanpii Kiing Wenzkaajik Giigdawak Maanpii Inuit, Métis Nation, gonda gewe washme 636 eyaajik First Nations, ga- Wigwam Outer Structure Honouring the Gift The Regalia “This building needs to honour women.” - Eladia Smoke gkendaanaawaa mno-daapnigoowing maanpii; bswewesnini maanpii nooch Diverse Voices bemaadzijik ekdawaat.

8 The Indigenous Peoples Space 9 Algonquin Wigwam

Algonquin Wigwam Birch-bark Basketry 5.0 WALKTHROUGH PARCOURS WII-BMI-ZHIIBAAWSENG

5 1 sacred fire + welcome park private space TOP FLOOR

2 community kitchen public space

Métis Sash green space Birch-bark AlgonquinBasketry Wigwam 3 spatial storyline from Wellington 6 street to Sparks street FIFTH FLOOR

4 offices connected by atrium 4 7 5 gathering of nations circle FOURTH FLOOR 6 rooftop garden and cafe 4 Algonquin Wigwam 7 regalia Métis SashBirch-barkRegalia Basketry THIRD FLOOR

“All Indigenous people should feel welcomed to 4 Algonquin Wigwam Métis Sash Birchbark Basketry Regalia this building, even the homeless.” - Elder Winnie SECOND FLOOR Pitawanakwat

2 3 MAIN FLOOR 1 Birch-bark BasketryRegalia Métis Sash BASEMENT FLOOR Diagram illiustrating Indigenous design references Diverse Voices Program Isometric 10 The Indigenous Peoples Space 11

Métis Sash Regalia

Regalia spatial storyline from Wellington street 1 sacred fire + welcome park 2 community kitchen 3 to Sparks street

Walk along the Nation-to-Nation axis into this space of Our narrative continues as visitors enter the building with The history and narratives of our nations are shared with welcome, wrapped in regalia, around the sacred fire, to the Elders on one side and children on the other; all generations augmented reality along a public path that connects Parliament East entry. Sit and look back to Parliament. Diverse cultural are welcomed and at home here. to Sparks; this colonnade may be opened or closed; windows performances gather around the sacred fire each season. look onto an exhibition space for dancing, drumming, singing, cuisine communautaire art. feu sacré + parc de bienvenue Notre récit se poursuit alors que les visiteurs entrent dans Marchez le long du parcours de Nation à Nation dans cet l’édifice avec les Aînés d’un côté et les enfants de l’autre; trame spatiale entre l’édifice Wellington et espace d’accueil, orné de parures, autour du feu sacré, toutes les générations sont les bienvenues et se sentent chez l’édifice Sparks à l’Entrée Est. Asseyez-vous et regardez derrière vers le elles ici. L’histoire et les récits de nos Nations sont partagés avec Parlement. Des spectacles culturels variés sont organisés une réalité augmentée le long d’un chemin public qui relie le chaque saison autour du feu sacré. Parlement à l’édifice Sparks; cette colonnade peut être ouverte jiibaakwegamik kina wiya debendang ou fermée; les fenêtres donnent sur un espace d’exposition gchitwaa-shkode + welcome park Wii-ni-aabdaajmayaang: Biindgeyaat bebaa-yaajik, getzijik pour danser, jouer du tambour, chanter, créer de l’art. Bi-biindgek maanpii, dbishkoo giizhooshewyek da- mbaneyiing yaawak, binoojiinyik dash gewii oodi npaajiyiing. nendaagot. Giitaawsek gchitwaa-shkodeng, waabnong Kina go wiya zhanda daa-biindge miinwaa endaat yaaji da- enaabiising naajmowin Wellington biinish shkwaandeming dash ga-ni-zhaam. Nmadbik; Parliament nendam. Sparks gnawaabndamak. Nooch gegoo ezhi-mmaanjiinjik da- Miikaans Parliament da-nji-maajiimat; Sparks da-ko-namat. yaawak giitaayiing gchitwaa-shkodeng niibing, dgwaagik, Na’ii zhiwi miikaansing da-zhinoomaadim, gaa-bi-zhiwebak, bboong, mnookmik gewe. enaajmaying gewe. Daa-nsaaknigaade maage go daa- gbaakwigaade maanda colonnade; waasechganan gewe te- noon gegoo maanpii nakmigak wii-waabmindwaa naamjik, e-dewegejik, negmajik gewe, miinwaa mzinbii’ganak mzinniik miinwaa wi dnawa nooch gegoo zhinoomaading.

[sketch]

3 Mixed Media - spatial storyline Mohawk College Hoop Dance - Brook Mcilroy VGMHC Learning Kitchen - SCOTT | EDWARDS ARCHITECTURE Mixed Media - Spatial Storyline 1 Diagram - sacred fire and welcome park 12 The Indigenous Peoples Space 13 4 offices connected by atrium 5 gathering of nations circle 6 rooftop garden and cafe

The inherent hierarchy of the historical building is fluidly At the place of connection to sky, a circular meeting space At celebrations and events, the outdoor roof garden and reconnected with light; a glowing core builds kinship between allows representatives to meet in a space that honours cafe look directly over Parliament, while the building wrap earth and sky. The meeting and private spaces that encircle protocols such as pipe ceremonies. Views over Parliament extends gently above to provide privacy and a comfortable this core and look over Parliament inspire our representatives connect to the outdoors with layers of roof garden. environment with shade and shelter. to speak for our nations cercle de réunion des nations jardin sur le toit et café bureaux reliés par un atrium Au point de connexion avec le ciel, un espace de réunion Lors des célébrations et des événements, le jardin sur le toit La hiérarchie inhérente à l’édifice historique est reconnectée circulaire permet aux représentants de se réunir dans un extérieur et le café donnent directement sur le Parlement, avec fluidité à la lumière; un noyau rougeoyant établit la espace qui respecte les protocoles tels que les cérémonies tandis que l’enveloppe du bâtiment s’étend doucement parenté entre la terre et le ciel. Les salles de réunions et les du calumet. Les vues sur le Parlement s’ouvrent sur l’extérieur au-dessus pour offrir une intimité et un environnement espaces privés qui entourent ce noyau et donnent sur le avec des couches de jardin sur le toit. confortable avec ombre et abri. Parlement inspirent nos représentants à parler au nom de nos Nations. gathering of nations circle pakwaaning gtigaanens miinwaa cafe Zhanda ge-dzhi-n‘kweshkdaadwaat bemaadzijik, Nooch gegoo nakmigak, Parliament da-debaabndaanaawaa wii-waasetek kina endzhi-nakiiyaat waawyeyaa wii-gshkitoowaat weweni wii-naagdoowaat eyaajik zhiwi gtigaanensing wi pakwaaning etek, bekish Mno-waasete kina zhanda bebkaan bmisgaak wii- ezhchigeng pwaagan zgaswaanin gchi-nakmigzing. dash da-aagooshnook wii-bwaa-waabmigwaat kina wiyan, waabndaming kina wiya naasaap piitendaagzit. Biindgeyaate Pakwaaning waawaaskoneyin gtigaadenoon; Parliament miinwaa da-kajgaa, da-dbinwaa gewe. bebkaan kina wiya yaat, waabndiwak dash kina zhanda debaabminaagot. en’kiijik. Parliament debaabminaagot. Waabndmawaat wi, da-mkwendaanaawaa zhanda en’kiijik ge-zhi- gnoodmawaawaapa wiiji-Nishnaabewaan.

Diagram - Central Atrium Siksika Powwow Arbour - GEC Architects Native Child and Family Services - LGA

5 Conceptual Rendering - gathering of nations circle and rooftop garden beyond 14 The Indigenous Peoples Space 15 dbishkoo kwe gchitwaawkonyet zhi- 7 regalia parures zzegaachgaade maanda wiigwaam

This wrap honours the gift and makes it our own. The ribs Cet emballage honore l’offrande et la fait nôtre. Les côtes Mnaadenjgaade maanda wiigwaam gaa-miin’goong, gda-daapnanaa dash maanda giinwi wii-dbendmang. Niwin pigegning ezhnaagkin, mii dbishkoo gashnaa might be those of our mother, the decorations her skirt. All our pourraient être celles de notre mère, les décorations, sa jupe. eyaangin, wi ezhi-zzegaachgeng, mii dbishkoo wdoo-skirt. Nooch ngoji wenjiijik nations are present here, each decoration gifted and returned Toutes nos Nations sont présentes ici, chaque décoration gonda sa Maanpii Kiin Wenzkaajik daa-zhitoonaawaa gegoo maanpii wiigwaaming in an ongoing cycle offerte et rendue dans un cycle continu. waa-zzegaachgeng wii-tenik wiinwaa bimaadziwniwaang wenzkaanik wii-tenik maanpii Ottawa. Maamnik da-ke-teni wi maagweyaat, mii dash neyaap da-miindwaa, bekaanak dash miinwaa gnamaa daa-miigwenaawaa. Memeshkdoonming maagweng, mii maanda wiigwaam ezhi-zzegaachgaadek.

Ojibwe Basketry Beaded Belt Detail

7 Hand Sketch - Regalia Birchbark Canoe Build Pow Wow Dancer Rawhide Laced Snowshoe

16 The Indigenous Peoples Space 17 6.0 PROGRAM PLANS PLANS INCLUS DANS LE PROGRAMME MZINBII’GAADEK WAA-ZHINAAGOK

Wellington Street

Storage “This project should be 2533 sqft. Washr. Washr. 400 sqft. 210 sqft. expressive of our beautiful cultures.” - Eladia Smoke

Mechanical Room 1528 sqft. Public Archive + Resource Center 2470 sqft.

Storage 1287 sqft.

Archives 1380 sqft.

WR Mec. 340 400

sqft. sqft. N

Storage Basement Floor 1287 sqft. (Existing 5198.62 + 5517 sq.ft., New 17133 sq.ft.)

0' 5' 10' 20' 50' Feet

Sparks Street Physical Model 18 The Indigenous Peoples Space 19 A C B

Wellington Street Wellington Street

North Entry water Community Kitchen Admin Security Private Office Private Office Medium Meeting Private Office Private Office 196 sqft. (elders-oriented) 540 sqf. Green 240 sqf. 240 sqf. (10-15) 240 sqf. 240 sqf. 1035 sqf. Atrium 538 sqf.

1830 sqft

West Entry

D D New Offices 382 sqft. Reception Private Office Atrium / Lightwell Atrium / Lightwell 290 sqft. 240 sqf. exit stairs 1060 sqft. Amphitheater exit stairs 1060 sqft. 125 sqft. Main Entry 125 sqft. 300 sqft. 7280 sqft. Second Floor Mezzanine Private Office 786 sqft. 240 sqf.

WR 170 sqft. exit Public Education exit stairs water stairs 145 (children-oriented) 145 830 sqft. sqft. Elder's dropoff Medium Meeting Open Office 870 sqf. sqft. (10-15) 542 sqf. Secondary Event 525 sqf. Interactive 2000 sqft. Gallery narrative 2373 sqft. walkway

Primary Event

3700 sqft.

down down

Open to *Cummulative Below Event/Exhibit Space 5700 sqft.

(800 people)

N A N C B

Lobby Private Office Private Office 190 sf. 92 sqf. 92 sqf. Security Ground Floor Open Office Second Floor 224 sqft. Private Office (Existing 5089.9 + 5517 sq.ft., New 4963 sq.ft.) 413 sqf. 92 sqf. (Existing 5241.8 + 1300 sq.ft., New 3133 sq.ft.)

0' 5' 10' 20' 50' Feet 0' 5' 10' 20' 50' Feet

Sparks Street Sparks Street 20 The Indigenous Peoples Space 21 Wellington Street Wellington Street

Language Center Translation Translation Medium Meeting Booth Booth Private Office Private Office Private Office Private Office 742 sqft. 190 sqf. 190 sqf. 240 sqf. 240 sqf. (10-15) 240 sqf. 240 sqf. 538 sqf.

New Offices New Offices 382 sqft. Reception Private Office 382 sqft. Reception Atrium / Lightwell 290 sqft. 240 sqf. Atrium / Lightwell 290 sqft. exit stairs 1060 sqft. exit stairs 1060 sqft. 125 sqft. 125 sqft.

Mechanical Room WR WR 175 sqf. 170 sqft. 170 sqft. exit Multi-purpose Room exit stairs stairs 145 (up to 30) 145 sqft. 917 sqf. sqft. Language Center Large Meeting Room Library 1080 sqft. (up to 50) 2373 sqft. 2373 sqft.

Mechanical Room

Library Roof Garden 1700 sqft.

Attic

N N

Attic

Private Office 222 sqf. Open Office Multi-purpose Room 1010 sqf. Community (up to 15) Kitchen 153 sqf. Third Floor Fourth Floor and Penthouse WR 480 sqf. 52 sqft. Private Office (Existing 5242.9 + 1300 sq.ft., New 3133 sq.ft.) WR 222 sqf. (Existing 2255.1 + 2388 sq.ft., New 5987 sq.ft.) 90 sqft.

0' 5' 10' 20' 50' Feet 0' 5' 10' 20' 50' Feet

Sparks Street Sparks Street 22 The Indigenous Peoples Space 23 Wellington Street Wellington Street

“Indigenous people Green need access to the Atrium Land, and not

Atrium / Lightwell exit stairs 1060 sqft. Roof Garden metaphorically.” - 125 sqft. 1070 sqft. David T. Fortin

WR WR 113 sqft. 113 sqft. exit stairs 145 sqft. Executive Kitchen Cafe 4 Nation Meeting Space 220 sqft. 220 sqft. Assembly Space (up to 60 people) New 1700 sqft. New

1710 sqft. Vertical Vertical Circulation (200 people) Circulation

365 sqft. 365 sqft.

N N

Fifth Floor Sixth Floor (Existing 2255.1 + 2388 sq.ft., New 5467 sq.ft.) (New 2088 sq.ft.)

0' 5' 10' 20' 50' Feet 0' 5' 10' 20' 50' Feet

Sparks Street Sparks Street 24 The Indigenous Peoples Space 25 SECTION D-D NORTH ELEVATION EAST ELEVATION (EAST-WEST)

SECTION A-A SECTION B-B SOUTH ELEVATION WEST ELEVATION SECTION C-C (NORTH-SOUTH) (NORTH-SOUTH) (NORTH-SOUTH)

26 The Indigenous Peoples Space 27 Physical Model

28 The Indigenous Peoples Space 29 The Regalia Diverse Voices

Honouring the Gift

Wigwam Outer Structure

Wigwam Inner Structure + East Entry

The Land

Nation to Nation Axis 30 The Indigenous Peoples Space 31