2012-Montreal.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

2012-Montreal.Pdf 2012 MAI MONTRÉAL MAY 16 - 20 16 - 20 45e th Annual Meeting XXXIe Réunion annuelle de l’Association de l’Association canadienne d’archéologie des archéologues du Québec of the Réunion Canadian annuelle Archaeological • 45 Association 50 ans Département d’Anthropologie Conseil d’administration de l’AAQ Président : Marc Côté Vice-présidente-Affaires courantes : Geneviève Treyvaud Vice-président-Éthique et Standards : Érik Phaneuf Secrétaire : Josée Villeneuve Trésorier : Vincent Lambert Administrateur : André Miller Administratrice : Andréanne Couture Conseil d’administration de l’ACA • CAA Executive Président • President: Eldon Yellowhorn Président élu • President Elect: William Ross Vice-Président • Vice-President: Alicia Hawkins Secrétaire-Trésorier • Secretary-Treasurer: Jeff Hunston Comité organisateur • Organizing Committee: Adrian L. Burke, Claude Chapdelaine, Brad Loewen, Josée Villeneuve Coordonateurs de la conférence et du programme • Conference and programme coordinators: Adrian L. Burke, Claude Chapdelaine, Brad Loewen Comité des étudiants bénévoles • Volunteers Student committee: Aimie Néron, Stéphanie Trottier, Mathieu Mercier Gingras et Alex Lefrançois Leduc Justine Bourguignon-Tétreault, Mariane-Marilou Leclerc, Delphine Leouffre, Responsable de la salle des publications • Book and Poster displays: Justine Bourguignon-Tétreault, Mélanie Jonhson-Gervais Mise en page du programme • Program layout: Stéphanie Trottier Couverture Cover Pointes en cuivre, en silex européen et en chert provenant des fouilles de l’Université de Montréal au site de Pointe-à- Pointe-à-Callière, Montréal, during excavations by the Univer- Callière, Montréal. Toutes les pointes proviennent du même Projectilesité de Montréal. points in All copper, the points European were flintfound and in chert,the same found con at- contexte daté entre 1683 et 1688. text, dating to 1683-1688. BIENVENUE • WELCOME Boujou! Bonjour! Welcome to Montréal. Welcome to the 2012 annual meet- Bienvenue à Montréal. Bienvenue au colloque annuel ing of the Canadian Archaeological Association. 2012 de l’Association canadienne d’archéologie. Delegates to the conference can choose from a number of Les conférenciers peuvent choisir parmi une panoplie de exciting sessions that bring together advocates, students, sessions qui regroupent les amateurs, étudiants et cher- and researchers to inform each other of their latest re- cheurs afin de partager leurs dernières découvertes. Les sults. The organizers have done a wonderful job of en- organisateurs ont fait un excellent travail pour que tous suring that all branches of archaeology are represented. les aspects de l’archéologie soient représentés. Donc, peu So whether your interests guide you to underwater, his- importe si vos intérêts sont pour l’archéologie subaqua- toric or area-specific archaeology, the programme has a tique, l’archéologie historique, ou une région en particu- session for you. There is a poster session where authors lier, le programme contient une session pour vous. La ses- can meet their audience on a personal level and discuss sion des affiches permet aux auteurs de rencontrer leur their research areas. There are receptions and a banquet auditoire en personne et de discuter face-à-face à propos where delegates can mingle and visit with old acquain- des résultats présentés. Il y a des réceptions et un banquet tances or make new friends. où les participants pourront rencontrer de vieux amis et faire des nouvelles connaissances. While the conference is on, please take some time to enjoy the many cultural amenities that Montréal has to offer. Lors de votre séjour, n’oubliez pas de profiter des nom- For example, the McCord Museum and Musée des Beaux- breuses attractions culturelles de Montréal, par exemple Arts are nearby the conference venue and there are also le Musée McCord et le Musée des Beaux-Arts qui se trou- many public spaces that are easily accessible bus or met- vent près de l’hôtel. Il y a aussi des parcs et marchés qui ro, such as Jean Talon Market or Mount Royal. Enjoy the sont faciles à rejoindre par métro ou autobus comme le town between sessions by walking down St. Catherine Marché Jean-Talon et le parc Mont-Royal. Profitez de la Street or bring your crowd to Schwartz’s deli. There is a ville en faisant une balade sur la rue Sainte-Catherine ou lot to do in this town. amenez un groupe d’amis chez Schwartz. Il y a beaucoup de choses à faire dans cette ville. We hope you enjoy the sessions you attend and find them informative and thought provoking. The conference is Nous espérons que vous allez aimer les sessions aux- our best opportunity to meet like-minded people and quelles vous assisterez et que vous les trouverez intéres- share new knowledge about archaeology. Of course, en- santes et informatives. Le colloque annuel est le moment joy your time in Montréal. idéal pour rencontrer des collègues et partager de nou- Sincerely, velles connaissances sur l’archéologie. Surtout, amusez- Eldon Yellowhorn vous à Montréal. Sincèrement, Cher Collègues Eldon Yellowhorn Il me fait plaisir en mon nom, celui du Conseil d’adminis- tration et de tous les membres de l’Association des ar- Dear Colleagues chéologues professionnels du Québec (AAQ) de vous I want to particularly greet our Canadian colleagues and saluer tous et de vous accueillir à ce colloque annuel con- I invite them to discover the extend and richness of our joint de l’Association canadienne d’archéologie (ACA) et archaeological heritage. I hope they take advantage as de notre association québécoise. Je profite de l’occasion much as possible of the attractions of Montreal and the pour féliciter le comité organisateur de l’événement qui a warm welcome of the archaeologists of Quebec. su préparer un contenu stimulant reflétant la très grande diversité de nos champs de recherche respectifs. Ce col- Marc Côté, archéologue loque est un lieu d’échange et de partage de nos connais- Président sances, souhaitons qu’il soit aussi le lieu de départ de col- laborations fructueuses permettant de faire avancer la science archéologique. Marc Côté, archéologue Président 1 50 ans ça se fête • Let’s celebrate 50 years Le comité organisateur tient à mentionner que l’organisation de ce colloque conjoint, ACA et AAQ, a été motivé dès l’automne 2010 par la volonté de ses membres de célébrer les 50 ans du Département d’anthropologie de l’Université de Montréal tout en soulignant le dynamisme de l’archéologie au cours de ces cinq décennies. Cet événement n’aurait pas pu se dérouler sans la contribution exemplaire des étudiants bénévoles ainsi que la participation financière des organismes suivants : Pointe-à-Callière, Musée d’archéologie et d‘histoire de Montréal, le ministère de la culture, des communications et de la condition féminine du Québec, l’institut culturel Avataq, Archéotec Inc., Arkeos, Ethnoscop, Patrimoine-Experts, et l’Université de Montréal. The organizing committee wishes to mention that this joint meeting of the CAA and the AAQ was proposed in the Fall of 2010 to celebrate the 50 year anniversary of the Department of Anthropology at the Université de Montréal and to reflect on the dynamism of archaeology over the last five decades. This event would not have been possible without the exemplary contribution of the student volunteers, as well as the financial participation of the following institutions: Pointe-à-Callière, Musée d’archéologie et d‘histoire de Montréal, le Ministère de la culture, des communications et de la condition féminine du Québec, l’Institut culturel Avataq, Archéotec Inc., Arkeos, Ethnoscop, Patrimoine-Experts, and the Université de Montréal. Cocktail à Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal 18 mai de 17h30 à 19h30 (Bar payant) Le vendredi 18 mai, l’équipe de Pointe-à-Callière vous convie au Musée pour souligner son 20e anniversaire et célé- brer les 10 ans de l’École de fouilles réalisée en partenariat avec l’Université de Montréal, la ville de Montréal et le ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine du Québec. Pour l’occasion, l’exposition permanente Ici naquit Montréal sera accessible. Pointe-à-Callière offre une véritable plongée dans le passé, le présent et le futur. Dans le passé parce que le Musée est édifié sur le lieu de fondation de Montréal et qu’il révèle d’authentiques vestiges au fil d’un surprenant parcours souter- rain. Dans le présent, parce qu’il propose des expositions temporaires d’envergure, des programmes éducatifs animés, des événements urbains différents qui font vibrer, chaque année, des centaines de milliers de visiteurs. Dans le futur, parce que nous aimons, au Musée, rêver sans cesse de nouvelles façons de partager avec nos publics ce qui a fait notre ville. Spectacle multimédia à vivre depuis une galerie suspendue au-dessus de vestiges. Muséographies misant sur des technologies nouvelles et conviviales. Mais une chose est certaine : quelque soit l’âge de nos visiteurs, il ne s’ennuie pas à Pointe-à-Callière. Coordonnées : Pointe-à-Callière, musée d’archéologie et d’histoire de Montréal 350, place Royale, Vieux-Montréal www.pacmusee.qc.ca to visit the museum and current exhibit at any time. Conference attendees will find a free pass to the PàC museum of archaeology in their packets. You can use this ticket Les participants à la conférence trouveront un billet pour le musée d’archéologie PàC dans leur trousse. Vous pour- rez utiliser ce billet pour visiter le musée et l’exposition courante en tout temps. 2 SOMMAIRE • CONTENTS INSCRIPTION 4 REGISTRATION BOURSES DE VOYAGE DE L’ACA 4 TRAVEL FUNDING FROM THE CAA RÉUNIONS D’AFFAIRES 4 BUSINESS MEETING AUTRES RÉUNIONS 4 OTHER MEETINGS SALLE DES PUBLICATIONS 4 POSTER AND BOOK DISPLAYS ÉVÉNEMENTS SOCIAUX 5 SOCIAL EVENTS BANQUET 5 BANQUET VISITES GUIDÉES 5 TOURS ORGANISATION DES SALLES DE 7 HOTEL CONFERENCE ROOM LAYOUT CONFÉRENCE DANS L’HÔTEL COUP D’OEIL SUR LE PROGRAMME 8 PROGRAM AT A GLANCE PROGRAMME 9 PROGRAM RÉSUMÉS 25 ABSTRACTS 3 RENSEIGNEMENTS • CONFERENCE GÉNÉRAUX INFORMATION INSCRIPTION REGISTRATION Les inscriptions commenceront le mercredi soir 16 mai Registration will start on the evening of Wednesday dans le lobby de l’hôtel entre 17h et 20h.
Recommended publications
  • Schenectady County Historical Society
    Schenectady County Historical Society Newsletter Vol. 63, No. 1, Winter 2019 | 518.374.0263 | schenectadyhistorical.org A Dotted Landscape: Piecing Together the History of Schenectady County's Forgotten Farms By Julia Walsh Schenectady County is in a state of revival. New events, businesses, initiatives and people have been coming to the city and surrounding communities to make their mark on one of the oldest settlements in New York State. As a native to the area, I see two sides to this; it is great to see a new swing of development, making Schenectady attractive to those who don’t already call it home. However, as developers seem to be changing the cityscape ever faster, it is interesting to note where nature has taken its course. As part of my 2018 internship with the SCHS, I explored several locations in rural Schenectady County abandoned by their former residents. For most of its history, Schenectady County’s economy was primarily agricultural. Farms dotted the landscape from Duanesburg to Princetown to Rotterdam. With the 20th century came a transition from farming to industry. Suburbs began to sprawl, bolstered by the growth of GE and the development of the automobile. The landscape and the culture of Schenectady County changed dramatically during the 1900s, as towns like Glenville became suburbs of city employees. Locals shifted their aspirations from self-sufficient or market-enterprising farms to a house in the GE plot and a college degree. The demographics of Duanesburg and Princetown changed as suburbanites moved in and farmers moved out. Today, many farms lay abandoned, their fields ever fallow.
    [Show full text]
  • Downtown Montreal: a Major Metropolitan Development Issue
    Downtown Montreal: A Major Metropolitan Development Issue Brief of the Board of Trade of Metropolitan Montreal Concerning the Vocation of Downtown Montreal Commission du développement économique et du Centre des affaires September 2003 A brief description of the Board of Trade of Metropolitan Montreal The Board of Trade of Metropolitan Montreal boasts some 7,000 members. Its primary mission is to represent the interests of the Greater Montreal business community and to play an active and responsible role in promoting the economic development of the urban agglomeration. Bolstered by its three specialized service branches (Info entreprises, the Electronic Commerce Institute and World Trade Centre Montréal) serving merchants and businesses of all sizes across Quebec, the Board of Trade is the largest private organization in Quebec dedicated to economic development. Introduction Strategic planning for downtown development: a critical issue for the economic development of metropolitan Montreal The Board of Trade is pleased to respond to the invitation of the Commission du développement économique et du Centre des affaires to share its thoughts and outlook on the development of Montreal’s Business district. Given that over the next few months the City will be working on a “strategic plan for bsiness district development,” the Board of Trade believes that holding a preliminary brainstorming session on the issues pertaining to this sector is very relevant indeed. In this vein, the Board of Trade is presenting in this brief its initial reflections, which it deems important for the future of Montreal’s core, i.e. both the downtown and the business district. That said, the Board of Trade would also like to underscore the tremendous importance it places on the need for a strategic development plan for Montreal’s core.
    [Show full text]
  • Celebrate the Snowman!
    February 2016 Published by The Stockade Association historicstockade.com Vol. 57 No. 6 The Schenectady Massacre Celebrate the Snowman! The eighth of this February marks the 326th anniversary of A Winter Commemoration of the 1690 Massacre the Schenectady Massacre, a dark day in Schenectady’s February 6th, from 4pm to 6pm, Riverside Park History to be remembered for the total destruction of the area’s first settlement carried out by a troop of over 100 Start building your Snowperson Frenchmen accompanied by 96 Algonquin Indians. Two (with or without snow) now! French military officers, De Montet and Monsieur de Saint Gather to celebrate the snowmen on Helene led the skirmish in retaliation against Dutch and Saturday, February 6th from 4 to 6pm English settlers for the Lachine Massacre in Quebec, Can- in Riverside Park. Take time to stroll ada, occurring earlier that year. the Stockade to see all the Snow- Sixty residents were killed in Schenectady that wintry night, men and Sentinels standing guard. including 11 African slaves, Adam Vrooman’s wife and new- Local lore had two snowmen sentinels born (a wealthy landowner), as well as the execution of the guarding the Stockade one difficult February night in 1690 area’s Dutch Minister, Dominie Petrus Tessemacher. Sixty which we’ll commemorate in this fun way, 326 years later. residents were spared and captured, including 20 Mohawk ENJOY THE PARK! Indians. Hundreds of other survivors succumbed to the i Come and play in Riverside Park on Saturday, Feb. 6. cold, however, and died shortly thereafter. i Gather with neighbors and friends 4-6pm in Riverside The massacre comprises one of many battles and skir- Park or host your own house party.
    [Show full text]
  • Schenectady County Historical Society
    Schenectady County Historical Society Newsletter Vol. 65, No. 1, 2021 | 518.374.0263 | schenectadyhistorical.org Schenectady's Relationship to Native America by Mike Diana, Education & Programs Manager An Introduction For many people, “American” history begins with European exploration of the continent. From there, the narrative invariably centers on the colonial perspective and, after 1776, the perspective of the United States. Consequently, the general public is generally uninformed about the Native American history that both predates the Pilgrims and persists to the present. And this article is by no means capable of addressing this broad historical issue. So let’s turn from this historical macrocosm to the microcosm of our own city, Schenectady. For the first century and a half of its existence, Schenectady shared a unique relationship with its neighbors to the west, a people known colloquially as “the Iroquois.” In my interactions with the public, I find most people misunderstand that relationship. Some visitors tend to imagine the Iroquois as a nebulous threat to the European settlers of Schenectady. Other younger visitors might think of the Iroquois as victims of the inexorable colonial and American conquest of the continent. Both conceptions are too simplistic. And so, in this article I will try my hand at describing the connection between the Iroquois and Schenectady. I’ll begin with a very basic introduction to who the Iroquois are. I’ll proceed to show how our city started as a small trading town, the vital point of contact between the Iroquois and the British colonial world. We’ll see how Schenectadians of the time were intimately familiar with the Iroquois and vice-versa.
    [Show full text]
  • The Diamond Heart Conclave Montreal, QC, August 16, 17, 18, 2019
    Download a copy of this information and bring it with you. Lodgings – Restaurants & Your Necessary Travel Information when attending The Radiant Rose Academy Diamond Heart “Celebration” Conclave The Diamond Heart Conclave Montreal, QC, August 16, 17, 18, 2019 The Metamorphosis of our Physical Bodies has begun! The Seven Spiritual Biorhythms and Seven Sacred Seals Anticipate 2019 DHC/Montreal to be beyond all expectations! Dates: Friday, August 16 Registration 4:00pm Doors open 5:00 pm Saturday, August 17 9 am – 6pm Sunday, August 18 9 am – 6pm Location: Le Gesu Theatre, Centre de Creativite 1200 rue de Bleury, Montreal, QC H3B 3J3 Saturday night This year no organized group meal get-together has been planned as students desire to be on their own to explore Montreal. Vegan/Vegetarian restaurants are listed on Page 9, below. 1 Water: Le Gesu is a theatre, not a hotel. The theatre bar is not open during Conclave. Please Bring your own water bottle, and you can refill it at Le Gesu water fountain. Le Gesu Theater does not allow any Food or Beverages such as Coffee/ Tea/Smoothies/Juices/Protein Bars etc. inside the Theater. Dress Code: Friday: green or pink Saturday: Violet/purple Sunday: white/blue Le Gesu is air-conditioned best a sweater or shawl of the matching color. Wear layers. Parking: Underground at the Double Tree Hilton or 1432 rue de Bleury just across rue Ste. Catherine. Or Complexe des Jardins attached to the Hotel. Short walk to the Theater. Time zone: http://www.timeanddate.com/worldclock/canada/montreal http://dateandtime.info/city.php?id=6077243 Weather Forecast: 10-day pre DHC week-end Weather Forecast: http://weather.gc.ca/city/pages/qc-147_metric_e.html Spiritual & Mystic Montreal Book to read: “The Templars’ Legacy in Montreal, the New Jerusalem” by Francine Bernier.
    [Show full text]
  • At a Glance 2015
    The Steering Committee As an important vector for dynamism and vitality, arts and culture, again in 2015, contributed with strength and vigor to the positioning of Montréal across the planet. More than ever, the work of our creative professionals has raised the city’s reputation abroad. The whole world is discovering the talent of our artists, musicians, designers and dancers. Our major events, exhibitions and performances are acclaimed internationally. Montréal has become a source of inspiration, a successful model for cultural development that is both bold and harmonious. The overflowing of talent and expertise that characterizes our city is also changing things locally, as different neighborhoods and boroughs downtown resonate to the distinctive creativity of Montréal. This issue of At a Glance shows this on every page—describing close to a hundred successful productions from 2015. We are proud that Montréal, along with its partners on the Steering Committee, does so much to encourage this creative impulse that is the driving force behind so many rich and visionary collaborations. The Steering Committee is continuing the implementation of the 2007–2017 Action Plan, which is stimulating and boosting the cultural development of our city in advance of celebrations for the 375th anniversary in 2017. We invite you to discover, inside these pages, a cultural metropolis that is accessible, united, organized, creative, memorable and influential. Enjoy your reading! The Steering Committee The Steering Committee Denis Coderre Mayor of Montréal
    [Show full text]
  • Stories of Place: Urban Community and Contested Space in Montreal's Cabot Square
    Stories of Place: Urban Community and Contested Space in Montreal's Cabot Square Sara Breitkreutz A Thesis in The Department of Sociology and Anthropology Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts (Anthropology) at Concordia University Montreal, Quebec, Canada i ii ABSTRACT Stories of Place: Urban Community and Contested Space in Montreal's Cabot Square Sara Breitkreutz Cabot Square is a public space in west downtown Montreal. The Square has long been the site of controversy, as it is both a neighbourhood park and a gathering place for people experiencing various forms of homelessness and socio-economic marginalization. In 2008, the City of Montreal's Ville-Marie Borough released an urban planning document called the PPU Quartier des Grands Jardins (Arrondissement 2008), which included provisions to revitalize the Square, along with plans to build a set of condominiums across the street, carried out in 2012. The revitalization of the Square was initiated subsequently in 2014. Fieldwork was conducted between 2012 and 2014 in Cabot Square and the surrounding area in order to understand the ways in which the Square functions as a gathering place, and to learn from the experiences of people who spend time there, as well as the outreach workers and community organizers who support them. Theorizing space and place according to the work of Casey (1997), Massey (1994; 2005), and Ingold (2009; 2011), this thesis tells a story of Cabot Square as a gathering place with processual, relational, and political dimensions. Place is presented as an emergent human experience generated by paths of wayfaring and practices of relationality, and contested by divergent claims to boundaries and belonging.
    [Show full text]
  • Final Program
    53rd Annual Conference on Historical and Underwater Archaeology FINAL PROGRAM January 8-11, 2020 Boston Massachusetts 2020 SHA AWARDS AND PRIZES J. C. HARRINGTON MEDAL IN HISTORICAL ARCHAEOLOGY Henry M. Miller CAROL V. RUPPÉ DISTINGUISHED SERVICE AWARD Terry H. Klein DANIEL G. ROBERTS AWARD FOR EXCELLENCE IN PUBLIC HISTORICAL ARCHAEOLOGY Christopher C. Fennell JOHN L. COTTER AWARD Natascha Mehler JAMES DEETZ BOOK AWARD Chip Colwell Plundered Skulls and Stolen Spirits: Inside the Fight to Reclaim Native America’s Culture (University of Chicago Press, 2017) KATHLEEEN KIRK GILMORE DISSERTATION AWARD Ashley Atkins Spivey Knowing the River, Working the Land, and Digging for Clay: Pamunkey Indian Subsistence Practices and the Market Economy 1800-1900 (College of William & Mary 2017) RECIPIENTS OF THE FOLLOWING AWARDS/COMPETITIONS WILL BE RECOGNIZED AT THE SHA ANNUAL BUSINESS MEETING: ACUA/SHA Archaeological Photo Festival Competition & People’s Choice Awards George ACUA Fischer Student Travel Award Ed and Judy Jelks Student Travel Awards Harriet Tubman Student Travel Awards GMAC Diversity Field School Competition Mark E. Mack Community Engagement Award Jamie Chad Brandon Student Paper Prize Institute for Field Research Undergraduate Travel Awards JANUARY 8-11, 2020 • BOSTON, MASSACHUSETS 1 TABLE OF CONTENTS President’s Message ...........................................................................................................3 2020 Conference Committee .............................................................................................4
    [Show full text]
  • The Failure of Loyalism in Albany County During The
    THE FAILURE OF LOYALISM IN ALBANY COUNTY DURING THE AMERICAN REVOLUTION by Mark S. Connelly Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts in the History Program p -,-.J~AJe.. ~,c- /975 Date Dean of the Graduate School YOUNGSTCMN STATE UNIVERSITY June, 1975 ii ABSTRACT THE FAIWRE OF LOYALISM IN ALBANY COUNTY DURING THE AMERICAN REVOWTION Mark S. Connelly Master of Arts I Youngstown State University, 1975 In order to understand the failure of the Loyalist movement within Albany County, notice must be given first of all to the early history, the early nature of that county. Long before the Revolution, it clearly demonstrated a staunch anti-British spirit, first given impetus from its Dutch inhabitants and its economic conflict of interest with the British Em~ire. All of this may have proven insignificant, had the leadership of the county been supporters of the King in 1773, as they had been prior to 1768, but they were not. The Livingstons, the Van Renssalaers, and Philip Schuyler, by this time, ousted from power by the rival DeLancey faction, had tied their fortunes to the extra-legal committees and activities that characterized the period, moving with them toward the dissolution of British rule in the thirteen colonies. Unfortunately, a number of the eventual Loyalists were helping them alongbyalso sitting in on these various extra-legal bodies in the hope of acting as a moderate influence upon • them. By the time th_ey realized that this was an impossible task, they found themselves at the mercy of the very bodies in which they sat.
    [Show full text]
  • Cataloguing Queer Spaces in Montreal
    SOCIAL CONNECTEDNESS FELLOWSHIP PROGRAM Making Invisible History Visible Cataloguing Queer Spaces in Montreal By Noah Powers Social Connectedness Fellow 2019 Samuel Centre for Social Connectedness www.socialconnectedness.org August 2019 Making Invisible History Visible 1. Champ-de-Mars Park 158 Saint-Antoine Street E. One of the first cruising grounds in Montreal, dating to the mid-1800s. 2. Champ-de-Mars Park 1 Making Invisible History Visible 3. The former location of Moise Tellier’s Apple and Cake Shop 10 Saint-Antoine Street W. Moise Tellier’s Shop was one of the first recorded gay establishments in North America. The original building was demolished as part of the construction of the 720 Highway. 4. Dominion/Dorchester Square Park 2903 Peel Street An old cruising ground in Montreal’s original downtown Gay Village. 2 Making Invisible History Visible 5. Dominion Square Tavern 1243 Metcalfe Street Across from the Dorchester Square cruising grounds, this bar was one of the first gay venues in Montreal’s downtown Gay Village. 3 Making Invisible History Visible 6. Mount Royal Park cruising trails Back paths off of Camillien-Houde Way An active cruising site, dating back to the 1800s, that was subject to tree clearings as part of Mayor Jean Drapeau’s “public morality” program. 7. Mount Royal Park cruising trails 4 Making Invisible History Visible 8. The former location of the Down Beat Club 1420 Peel Street The former location of the first gay bar in Montreal to legally allow men to dance with other men, in 1969. 5 Making Invisible History Visible 9. The former location of PJ’s Bar 1422 Peel Street The former location of PJ’s Bar which was closed and later demolished due to Mayor Jean Drapeau’s “public morality” program.
    [Show full text]
  • The Consauls
    The Consauls By Lottie and Homer Our mother, Ida Consaul, was born in a log cabin on the outskirts of Toledo. She was a descendant of a Spanish Huguenot by the name of Emmanuel Gonzales who moved to Holland and finally came to America in his own ship. According to the records in the State Department of Education Library in Albany, New York, he arrived near Albany in 1684. He married a woman who was a member of a large Dutch family and his children settled in Schenectady. The record shows that they fought against the Indians, barely escaping with their lives in the Schenectady Massacre. The Dutch spelled the name in various ways such as Consaul, Consaulus and Gunsaulus. Two streets in Schenectady are named after the Consaul family. The record reveals that Johannes Consaulus of "Nistigione" married Machtelt, daughter of Johannes Hemstraat in Albany on April 20, 1765. Their first son was Johannes, who was baptized in Schenectady on November 5, 1767. In due time he married Viney Manning and to this union four children were born. The eldest, John, whose birthday was September 27, 1793, was our great grandfather. He married Martha Waterbury (1799-1864) on July 7, 1817. They were the parents of ten children. William W our grandfather was born in Steuben, Oneida County, N.Y on September 30, 1818. The other children who lived beyond infancy were Joseph (1823-1841), Susan (b. Feb. 28, 1826) who married Watters Whitmore, Jason (1828 1910), Maria Lucinda (1831-1850), Amanda (b. Feb. 26, 1834) who married Alonzo Tinker, Savina (b.
    [Show full text]
  • For Shame...It's So Quétaine
    For Shame...it's so Quétaine Tonight – June 1, 2018 – I wept while traversing my "Mont Royal" At a crawl to savour my "last" permitted through passage A lassitude, a heaviness descended upon my psyche The rule oF the bicycle has arrived, I cried, in frustration and despair The lies and the halF truths that are being propagated The emotions that are being manipulated, Truth is being down-rated, strangulated, mutilated The city I love is being divided by those whose vision is diFFerent than mine It's a crime, in my eyes at least, East and west pitted against one another, I feel depleted, cheated, deFeated, robbed oF a way across the soul oF my island home Their goal in part...the dominance oF the cyclist The demoralization oF the motorist. I groan in absolute Frustration, especially when I see, right there in Front oF me... An ugly barricade, blocking a beloved scene I had come to view...boo hoo to A towering set of ugly wooden bleachers, planks and nuts and bolts and rusty steel, A real and crude monstrosity, given you see The undoubtedly and unwittingly ironic nomenclature oF "Belvédère Soleil". Pray it's only temporary...because it's all so very visibly, risibly "quétaine" For shame, blocking a view oF beauty by such a shoddy, ticky-tacky viewing platForm, By what norm of architectural design can that be viewed as an improvement to Our wonderFul sky-high island park? No earthly spark, no vision oF Olmstead, So oFt referred to in the City's propaganda, Could have included a monstrosity such as this Tsk tsk! What is it supposed to tempt a pedestrian mountain population to do? Clamber high up it, iF you're able..
    [Show full text]