Hittite Divine Names

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hittite Divine Names Hittite Divine Names (version 0.2) Hittite Divine Names compiled & edited by michele cammarosano (version 0.2) digital publication 2 0 1 8 CC BY-SA 4.0 Use & share: M. Cammarosano, Hittite Divine Names, version 0.2 (@ www.osf.io/ghazk/) CC BY-SA 4.0 This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License Cover: Yazılıkaya Chamber B, 2015. Photo by L. Repola. Introduction Concept: Hittite Divine Names (HDN) is an open, collaborative, flexible, and in-progress digital database of the divine names attested in the Hittite written sources. The databases pursues two goals. On the one side, it aims at providing an update to van Gessel’s Onomasticon of the Hittite Pantheon (1998, 2001). On the other side, it is conceived as a tool for quantitative analysis in the frame of a broader study on selected aspects of Hittite religion. Together with the related database Hittite Personal Names, HDN has been conceived and initiated by M. Cammarosano in 2016 within the DFG- funded research project Hittite Local Cults. Database: The database is based on the existing collections, expanded and integrated by an independent review of the secondary literature as well as by own research. The catalogue of text occurrences bases primarily on the indices of the published collections of sources. The online html database (https://cuneiform.neocities.org/HDN/start.html) can be sorted and searched by publication, by epithet, or by divine name (normalized or not). The pdf version reproduces the list of occurrences, sorted by normalized DN. A complete list of attested Hittite divine names is provided as a separate tool both in the html and pdf version. For effectively retrieving relevant occurrences, the attested writings and variant spellings are complemented by normalized forms. The normalized form of a name mostly coincides with that given in van Gessel's Onomasticon, and is given in brackets if not identical with the transliterated/transcripted occurrence. Hittite is alphabetised according to the usual conventions. In referring to texts, information on ‘obverse’ and ‘reverse’ is given only when necessary (tablets are assumed to be two-columned by default, so ‘KBo 43.218 iii 2’, but ‘KBo 58.128 obv. iii 5’, ‘KBo 43.227 rev. 5’ etc). Presently includes (version 0.2): The list of attestations includes the following cuneiform texts: KBo 42-70, ABoT 2, CHDS 2, DBH 43 (Bo 8264-8485), DBH 46 (Bo 4658-Bo 5000), UBT (Bo 8486-8694), Bo 3891 (R. Akdoğan, Kubaba 13/25, 2016); DNs from Emar: G.M. Beckman, The Pantheon of Emar, in Fs Popko, 2002. The general list includes the DNs treated in van Gessel’s OHP as well as in the update. Outlook: The database is updated at regular intervals. Besides expanding the corpus, it is planned to provide tools for performing queries and network analysis as well as up-to-date literature. A cooperation with F. Giusfredi (Verona University, PALaC project) has been started with a focus on the linguistic analysis of Hittite DNs. ♣ [ Occurrences, sorted by DN (normalized) ] DN transcription (normalized) Epithet Occurrences & notes Ahhali (Ah(ha)li(ya)) KBo 70.109 ii 22 Aya KBo 44.100 rev. 4 [] Aya KBo 57.206 3 (Determinative is missing) Aya KBo 58.110 i 13 [ Aya (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Akni KBo 43.16 5 [ Agulliri KBo 64.339 iv 11 Ala KBo 43.175 5 Ala KBo 44.5 4 [ Ala KBo 49.126 5 [ Ala KBo 56.104 l. col. 9 Alalu KBo 50.26 8 ] Alalu (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Allani KBo 43.145 10 Allani KBo 43.182 i 9 [ Allani KBo 43.319 i 26 Allani KBo 45.254 i 3 Allani KBo 46.102 i 22 Allani KBo 48.233 4 [ Allani KBo 49.125 11 Allani KBo 53.224 iv 16 ] Allani KBo 57.208 3 ] Allani KBo 63.131 3 Allani KBo 64.171 rev.? 9 Allani KBo 64.194 r. col. 23 Allai (Allani) KBo 64.339 iv 9 Allani (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Allanzu (Allanza) KBo 44.111 obv. 1 [ Allanzu (Allanza) KBo 52.208 5 [? Alawayaimi ABoT 2.81 6 Allaziyaši KBo 60.99 iii 1 Alhišui (Alhišuwa) KBo 44.192 10 [ (?) Alhišu (Alhišuwa) KBo 46.142 l.col. 7 ] Alhišuwa KBo 53.125 10 [ Alhišuwa KBo 53.125 14 ] Ammaya KBo 48.81 l.col. 5 Amaliya KBo 70.109 iii 24 Mamma (Ammamma) °KUŠ°kurša KBo 50.155 4 [ Mamma (Ammamma) °KUŠ°kurša KBo 50.193 5 [ Mamma (Ammamma) °URU°Dunna KBo 50.48 9 ][ Ammamma Bo 4930 ii? 12 Ammamma KBo 52.123 8 [ (Or PN?) H i t t i t e D i v i n e N a m e s ( version 0 . 2 ) 1 [ Occurrences, sorted by DN (normalized) ] Ammamma KBo 54.125 iv 17 [ Mamma (Ammamma) KBo 60.26 l. col. 19 (?) Amaza (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Ammizza (?) (Ammizzadu) KBo 55.52 obv.? r. col. 6 [ Amunki (Ammunki) ABoT 2.386 2 Ammunki Bo 8493 5 [ Ammunki KBo 54.19 14 [] Ammunki KBo 64.1 52 [ Anna (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Anan(i/u) (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Ani KBo 55.173 2 Ani KBo 61.78 rev. 7 Andaliya KBo 52.114 iii 7 ] Andaliya KBo 56.15 i 1 Andaliya KBo 58.233 1 (Anta-x-x[ in KBo 58, Index) Andu (Antu) KBo 50.35 1 Anu Bo 8493 6 ] Anu KBo 50.26 8 Anu KBo 63.345 3 Anu KBo 64.1 55 A-a-ni (Anu) KBo 64.308 1 (Anu, not A.A(-ni), contra KBo 64, Index) Anzili ŠA ŠAMÊ (nepišaš) KBo 56.73 9 Anzili Bo 4861 obv. 3 Anzili KBo 43.306 4 [ Anzili KBo 44.188 3 [ Anzili KBo 44.188 8 Anzili KBo 46.207 5 ] Anzili KBo 47.17 rev. 4 Anzili KBo 47.240 rev. 12 Anzili KBo 47.240 rev. 8 Anzili KBo 54.70 iv 60 Anziliya (Anzili) KBo 55.240 r. col. 4 Anzili KBo 60.158 ii 16 Anzili KBo 60.158 iii 10 Anzili KBo 60.158 iii 8 ] Anzili KBo 61.129 3 Apantu (Apandu) Bo 8493 6 Apantu (Apandu) KBo 50.26 8 [ Abara °URU°Hurma KBo 50.48 7 ] Abara KBo 50.36 iv 13 Abara KBo 50.126 7 Abara KBo 64.264 l. col. 4 H i t t i t e D i v i n e N a m e s ( version 0 . 2 ) 2 [ Occurrences, sorted by DN (normalized) ] Abati (Abade/i) KBo 49.15 9 Abati (Abade/i) KBo 49.230 2 [ (?) Api KBo 54.19 14 ] Api KBo 55.46 i 11 Apritta (Apritta(ya)) KBo 43.319 rev. 3 Apritta (Apritta(ya)) KBo 43.319 rev. 7 Apritta (Apritta(ya)) KBo 60.48 obv? 6 ] Ara/i KBo 52.26 ii 14 Arammi KBo 45.249 3 [ Arammi KBo 45.249 5 Ariniddu KBo 45.51 ii 5 Ariniddu KBo 56.94 rev. 6 [ Iršappa (Aršappa) KBo 49.237 8 Aruri (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Ašammat(ta) (Ašammatta) KBo 45.65 2 ] Ašammat(ta) (Ašammatta) KBo 45.67 2 Ašammatta KBo 64.44 3[ Aššanuanda (Aššanuwant-) Bo 4998 obv. iii 12 ] Aššanuwant (Aššanuwant-) KBo 45.261 rev. 9 [ Ašnu(w)anda (Aššanuwant-) KBo 48.65 iii 1 Ašgašepa Bo 4943 7 Ašgašepa KBo 42.5 obv. 3 ] Ašgašepa KBo 45.27 obv. 10 Aškašipa (Ašgašepa) KBo 46.304 2 ] Aškašepa (Ašgašepa) KBo 47.242 rev. 3 ] Ašgašepa KBo 49.54 7 Aškašepa (Ašgašepa) KBo 67.186 5 Aš-ta-wa (Aštabi) Bo 4811 ii 28 Aštabi KBo 46.247 obv. 14 [ Aštabi KBo 52.218 3 Aštapi (Aštabi) KBo 65.282 z. 9 Aššur KBo 67.71 11 Adamma KBo 43.78 2 ] Adamma KBo 45.254 i 11 Adamma KBo 46.80 1 Adamma KBo 46.102 i 35 Adamma KBo 48.36b iv 10 [] Adamma KBo 48.36b iv 7 ] Adamma KBo 54.83 rev. 3 [ Adamma KBo 61.224 rev. l. col. 2 Adamma (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Adam(ma)tera/i (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Adammira KBo 43.153 obv. r. col. 11 [ Adunterri (Aduntarri) KBo 54.19 11 [ H i t t i t e D i v i n e N a m e s ( version 0 . 2 ) 3 [ Occurrences, sorted by DN (normalized) ] Adunterra (Aduntarri) KBo 55.52 obv.? r. col. 7 [ Adunterra (Aduntarri) KBo 55.52 obv.? r. col. 9 [ Adunterri (Aduntarri) KBo 58.15 4 [ Awatta KBo 42.16 iii 11 Azalli KBo 51.186 2 Ekaldu KBo 44.100 rev. 4 ] El-]li-lu-uš (Ellel) KBo 61.260 3 ] Kunirša (Elkunirša) KBo 53.4 rev. 9 [ Enzili KBo 47.309 10 (= Anzili?) Ešhaburni (Eše haburni) ABoT 2.231 i 21 Ištanu (Eštan) DBH 43.106 rev? 8 Eštanu (Eštan) KBo 61.235 3 Hallaba (?) (at Emar: see Beckman, Fs Popko) Hallara KBo 43.166 iv 13 Hallara KBo 50.26 3 [ Halipunu Bo 4755 iii? 5 Halipunu KBo 64.355 l. col. 12 Halki ABoT 2.117 obv. 6 Halki ABoT 2.213 obv. 14 Halki Bo 4727 ii? 5 Halki Bo 8588 4 Halki DBH 43.82 3 Halki KBo 42.31 obv. iii 11 Halki KBo 43.211 4 Halki KBo 43.217 6 Halki KBo 43.285 1 Halki KBo 43.285 7 ] (?) Halki KBo 44.140 obv. iii 3 Halki KBo 45.269 3 Halki KBo 46.100 obv. 2 Halki KBo 46.147 6 Halki KBo 47.49 obv.
Recommended publications
  • Studia Eblaitica
    Studia Eblaitica Studies on the Archaeology, History, and Philology of Ancient Syria Edited by Paolo Matthiae 5 (2019) Harrassowitz Verlag · Wiesbaden Cover illustration: Ebla, Temple of the Rock (Area HH); © Missione Archeologica Italiana in Siria. If not otherwise stated, the copyright of all photos in the volume is with Missione Archeologica Italiana in Siria. Scientific Committee: Maamoun Abdulkerim (Syria), Michel Al-Maqdissi (Syria), Leila Badre (Lebanon), Manfred Bietak (Austria), Pascal Butterlin (France), Dominique Charpin (France), Nicolò Marchetti (Italy), Daniele Morandi Bonacossi (Italy), Adelheid Otto (Germany), Luca Peyronel (Italy), Graham Philip (UK), Frances Pinnock (Italy), Glenn Schwartz (USA), Piotr Steinkeller (USA), Harvey Weiss (USA). Editorial Board: Frances Pinnock (chief), Marta D’Andrea, Maria Gabriella Micale, Davide Nadali, Agnese Vacca Address: Sapienza Università di Roma Dipartimento di Scienze dell’Antichità Ex Vetrerie Sciarra, Studio 121 Via dei Volsci 122 00185 Roma, Italy e-mail: [email protected] Manuscripts are to be submitted by September 30th of each year to the Editorial Board as Word documents, with figures as single jpg or tif documents with a resolution of at least 800 dpi. Languages: English, French, German. Contributions will be submitted to referees. Please contact the Editorial Board for further information and guidelines. © Otto Harrassowitz GmbH & Co. KG, Wiesbaden 2019 This journal, including all of its parts, is protected by copyright. Any use beyond the limits of copyright law
    [Show full text]
  • General Introduction Hesiod and His Poems
    General Introduction Hesiod and His Poems The Theogony is one of the most important mythical texts to survive from antiquity, and I devote the first section of this translation to it. It tells of the creation of the present world order under the rule of almighty Zeus. The Works and Days, in the second section, describes a bitter dispute between Hesiod and his brother over the disposition of their father’s property, a theme that allows Hesiod to range widely over issues of right and wrong. The Shield of Herakles, whose centerpiece is a long description of a work of art, is not by Hesiod, at least most of it, but it was always attributed to him in antiquity. It is Hesiodic in style and has always formed part of the Hesiodic corpus. It makes up the third section of this book. The influence of Homer’s poems on Greek and later culture is inestima- ble, but Homer never tells us who he is; he stands behind his poems, invisi- ble, all-knowing. His probable contemporary Hesiod, by contrast, is the first self-conscious author in Western literature. Hesiod tells us something about himself in his poetry. His name seems to mean “he who takes pleasure in a journey” (for what it is worth) but in the Works and Days he may play with the meaning of “he who sends forth song.” As with all names—for example, Homer, meaning “hostage,” or Herodotus, meaning “a warrior’s gift”—the name of a poet may have nothing to do with his actual career.
    [Show full text]
  • Hurrian Language
    Ilse Wegner Introduction to the Hurrian Language Forward: Among the numerous languages of ancient near east, Hurrian is an important one, but in contrast to Akkadian or Hittite there are few investigations of this language, and summary works documenting present knowledge are non-existent. The present “Introduction” shall then be interested in providing access to the grammar as reflected in present research. Many grammatical phenomena that are introduced here may however in the future be modified or even completely reevaluated by others, especially since the study of the Hurrian language is strongly contested. A scientific grammar in the strict sense is not included in this introduction. The previous aids to the learning of Hurrian are however all out-of-date (?) and derive from three grammars and one glossary as well as from numerous scattered published articles. Works that introduce grammar to the student by means of largely coherent text fragments do not exist. These details shall here be taken into account. As reading pieces artificially formed sample sentences are not used. The sample texts originate primarily from the Mittani letters and a few examples of the Bo!azköy texts. Following after a strictly grammatical portion comes a series of transcriptions, with a translation and a commentary provided as lessons. Lessons 1-10 are text passages from the Mittani letters, Lesions 11-13 originate from the Hurrian-Hittite bilinguals of Bo!azköy, and lesson 14 treats the Ti"atal-Inscription. The text passages that are taken from the Mittani letters are not arranged by content criteria, but instead suitable text fragments are chosen so that the grammatical material progresses from introductory to difficult.
    [Show full text]
  • BELLETEN Cilt: LXXXIII NİSAN 2019 Sayı: 296
    TÜRK TARİ H KURUMU BELLETEN Cilt: LXXXIII NİSAN 2019 Sayı: 296 DİNİ İÇERİKLİ YENİ HİTİT TABLET PARÇALARI* RUKİYE AKDOĞAN** Tanıtılacak olan tabletler, İstanbul Türk ve İslam Eserleri Müzesine bağlı ko- leksiyoner olan Sayın Muhtar Kent’in koleksiyonundaki çivi yazılı 3 Hitit tabletini kapsamaktadır. 1 Tabletlerin geliş yeri envanter defterinde kayıtlı değildir, ancak Hititlerin başkenti Çorum-Boğazköy’den (Hititler dönemindeki adı ile Hattuša) elde edilmiş olduğu anlaşılmaktadır. 1. 265-(308) Envanter Nolu Tablet Parçası Tanımı: Açık kahve renkli, tabletin sol üst kısmına ait bir parçadır. Önyü- zünde son kısımları kırık çivi yazılı satırlar ile 1 paragraf çizgisi bulunmaktadır. Tabletin üst kenarı ile sol kenarının bir kısmı korunmuştur. Arkayüzün bir kısmı * Söz konusu çalışma, Ukrayna/Lviv’de gerçekleştirilen 6. Uluslararası Bilim, Kültür ve Spor Kongresi’nde (25-27.04.2018) sunulan bildirinin genişletilmiş halidir ve Çukurova Üniversitesi Bilimsel Araştırma Projeleri Koordinasyon Birimi (Proje No 10243) tarafından desteklenmiştir. ** Doç. Dr., Çukurova Üniversitesi, Fen Edebiyat Fakültesi, Arkeoloji Bölümü, Adana/TÜRKİYE, [email protected] 1 Tabletlerin yayınlanmasına izin veren Koleksiyoner Sn. Muhtar Kent'e ve Türk ve İslam Eserleri Müze Müdürü Sn. Seracettin Şahin'e çok teşekkür ederim. Aynı zamanda, Türk ve İslam Eserleri Müzesinde tabletleri çalışırken her türlü yardımlarından dolayı, Sn. Seracettin Şahin'e ve çalışma arkadaşlarına çok teşekkür ederim. Ayrıca 265-(308) ve 266-(309) nolu tabletlerin sorunlu olan bazı yerlerinde, değerli katkılarından dolayı Sn. Prof.Dr.phil.Dr.h.c. Gernot Wilhelm'e teşekkür ederim. 2 RUKİYE AKDOĞAN korunmuş olup yazısızdır. Arkayüz günümüzde hafi f tıraşlanmış ve orta kısmında matkap ile delinerek yapılmış daire şeklinde küçük bir delik bulunmaktadır. Üst ve sol kenarlar kısmen korunmuştur.
    [Show full text]
  • Cornil, Pierre "Le Traite De Suppiluliuma Et Shattiwaza"
    Le traité de Suppiluliuma et Shattiwaza par Pierre CORNIL Cet article présente un texte juridique du Proche-Orient antique, qui date du milieu du XIVème siècle, à savoir le traité que Suppiluliuma (1380-1346) imposait à Shattiwaza du Mitanni. Deux notices précèdent la traduction de ce texte: la première situe le pays du Mitanni dans son contexte historique et géographique, la deuxième explique le rôle de Shattiwaza. Pour ces deux points, j’utilise largement le travail de P. GARELLI, Le Proche-Orient asiatique, Nouvelle Clio 2 (1982). J’ai estimé inutile de réécrire en d’autres termes ce que GARELLI a décrit clairement. Une nouvelle édition de ce travail est en cours; mais les données historiques, citées ici, resteront valables. Les versions du texte ont été publiées dans Keilschrifttexte aus Boghazköi I, Leipzig (1916), 1 et 2, et dans Keilschrifturkunden aus Boghazköi III, Berlin (1922) 1. La transcription et la traduction allemande sont dues à E. F. WEIDNER, Politische Dokumente aus Kleinasien, Die Staatsverträge in akkadischer Sprache aus dem Archiv von Boghazköi, Boghazköi-Studien 8 (1923), Leipzig, 2-37. Elles ont servi de base au texte qui suit. 14 PIERRE CORNIL 1. Le Mitanni. Au courant du XVIème siècle, à un moment où à l'intérieur du royaume hittite il n’y avait que des difficultés, des meurtres, etc..., la haute Mésopotamie était le théâtre d’événements importants. Les divers royaumes hourrites et sémitiques, qui constellaient cette région, furent unifiés en un vaste Empire, celui du Mitanni. Nous ne savons rien des circonstances qui permirent la formation de cet État.
    [Show full text]
  • Hethitische Literatur Überlieferungsprozesse
    Alter Orient und Altes Testament Band 391 Hethitische Literatur Überlieferungsprozesse, Textstrukturen, Ausdrucksformen und Nachwirken Akten des Symposiums vom 18. bis 20. Februar 2010 in Bonn Herausgegeben von Manfred Hutter und Sylvia Hutter-Braunsar 2011 Ugarit-Verlag Münster Hethitische Literatur. Überlieferungsprozesse, Textstrukturen, Ausdrucksformen und Nachwirken. Akten des Symposiums vom 18. bis 20. Februar 2010 in Bonn. Herausgegeben von Manfred Hutter und Sylvia Hutter-Braunsar Alter Orient und Altes Testament, Band 391 891'.99809 -- dc22 © 2011 Ugarit-Verlag, Münster www.ugarit-verlag.de Alle Rechte vorbehalten All rights preserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photo-copying, recording, or otherwise, without the prior permission of the publisher. Herstellung: Hubert & Co, Göttingen Printed in Germany ISBN 978-3-86835-063-0 Printed on acid-free paper Vorwort Die Diskussion über „Literatur“ in Kleinasien hat in den letzten Jahren neue Impulse erhalten, indem Fragen nach Überlieferungsgeschichte, Entstehung und Kompi- lation, aber auch nach Zweck und Trägerschaften solcher Texte aufgeworfen wurden. Genauso werden seit einiger Zeit auch literaturwissenschaftliche Theorie- bildungen in der Erschließung kleinasiatischer Texte stärker berücksichtigt. Solche Fragestellungen wurden daher – im lockeren Anschluss an zwei in den Jahren 2003 und 2005 veranstaltete Tagungen, die sich primär auf religiöse Thematiken der ana-
    [Show full text]
  • Sargon of Akkade and His God
    Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hung. Volume 69 (1), 63–82 (2016) DOI: 10.1556/062.2016.69.1.4 SARGON OF AKKADE AND HIS GOD COMMENTS ON THE WORSHIP OF THE GOD OF THE FATHER AMONG THE ANCIENT SEMITES STEFAN NOWICKI Institute of Classical, Mediterranean and Oriental Studies, University of Wrocław ul. Szewska 49, 50-139 Wrocław, Poland e-mail: [email protected] The expression “god of the father(s)” is mentioned in textual sources from the whole area of the Fertile Crescent, between the third and first millennium B.C. The god of the fathers – aside from assumptions of the tutelary deity as a god of ancestors or a god who is a deified ancestor – was situated in the centre and the very core of religious life among all peoples that lived in the ancient Near East. This paper is focused on the importance of the cult of Ilaba in the royal families of the ancient Near East. It also investigates the possible source and route of spreading of the cult of Ilaba, which could have been created in southern Mesopotamia, then brought to other areas. Hypotheti- cally, it might have come to the Near East from the upper Euphrates. Key words: religion, Ilaba, royal inscriptions, Sargon of Akkade, god of the father, tutelary deity, personal god. The main aim of this study is to trace and describe the worship of a “god of the fa- ther”, known in Akkadian sources under the name of Ilaba, and his place in the reli- gious life of the ancient peoples belonging to the Semitic cultural circle.
    [Show full text]
  • BEYOND HATTI Gary M
    BEYOND HATTI Gary M. Beckman BEYOND HATTI A TRIBUTE to GARY BECKMAN edited by Billie Jean Collins and Piotr Michalowski LOCKWOOD PRESS ATLANTA All rights reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by means of any information storage or retrieval system, except as may be expressly permitted by the 1976 Copyright Act or in writing from the publisher. Requests for permission should be addressed in writing to Lockwood Press, P.O. Box 133289, Atlanta, GA 30333, USA. © 2013 by Lockwood Press ISBN: 978-1-937040-11-6 Library of Congress Control Number: Number: 2013901050 This paper meets the requirements of ANSI/NISO Z39.48-1992 (Permanence of Paper). contents Publications of Gary Beckman vii Preface xvii Abbreviations xix Alfonso Archi The West Hurrian Pantheon and Its Background 1 Mary R. Bachvarova Adapting Mesopotamian Myth in Hurro-Hittite Rituals at Hattuša: IŠTAR, the Underworld, and the Legendary Kings 23 Joel P. Brereton The R̥gvedic Ghosā Hymns and the Atirātra 45 Billie Jean Collins The Place of KBo 13.145 in the Hantitaššu Text Tradition 63 Marjorie Fisher A Diplomatic Marriage in the Ramesside Period: Maathorneferure, Daughter of the Great Ruler of Hatti 75 Benjamin R. Foster Albert T. Clay and His Babylonian Collection 121 Harry A. Hoffner, Jr. “The King’s Speech”: Royal Rhetorical Language 137 Stephanie W. Jamison A Sanskrit Riddle in Three Movements Rig Veda V.84 155 H. Craig Melchert Luvian Language in “Luvian” Rituals in HattuŠa 159 v vi Beyond Hatti: A Tribute to Gary Beckman Piotr Michalowski The Steward of Divine Gudea and His Family in Ur III Girsu 173 Alice Mouton Le rituel d’Allī d’Arzawa contre un ensorcellement (CTH 402): une nouvelle édition 195 Elizabeth E.
    [Show full text]
  • The God Eltara and the Theogony
    The god Eltara and the Theogony Anna Mafia Polvani Firenze KBo 22.87 is a fragment with a text contammg a mythological tale that various 2 3 scholars (Archi\ Haas , and more recently, Schwemer ) have interpreted as belonging to the Kumarbi Cycle; however, it has never been studied in depth. The text, albeit fragmentary, actually offers some interesting data for reflecting on the so called myth of "Theogony or the Kingships of Heaven" and on the entire Kumarbi cycle: KBo 22.87, Vo. 1 ' m ]e-mi-is-ki-u-an da-is [ 2' ]x-u-i pi-di nu-wa-mu za-b-b[a-in pa-it 3' ku-i]S-ki ku-it-ki me-ma-i nu d[ 4' -]an ma-ah-ha-an me-mi-d- 5' ]x JjUR.SAGmes bu-u-ma-an-da-as me-mi-is[­ 6' ] se-ir bal-Iu-u-e-es-kim-zi an-za-a-as-ma [ 7' ]ni-ni-in-ki-d-kim- [-zi i a 8' MU.]KAMb . _as dEI-tar-ra-as ne-pi-si LUGAL [ 9' -]ki-it nu DINGIRmes bu-u-ma-an-te-d dEI[_ 10' -]es-ki-it nu-kiln GE6-za tag-na-az sa-ra-a [da-an-zi 11' ]x-u-ma-as-si par-ku nu-kiln dEI-tar-ra-as x[ 12' ]X kl-nu-un-na· dU·-an l-wa-ar dEl -[ta-ar-ra-as • l-ya-an-zl. -4 13' ]-in sa-ra-a u-wa-da-an-zi x-[ 14' n ]e-pi-is da-a-i an-za-a-as-sa-za [ 15' [x dU I'Rmes hva-tu- k·'·lS-Zl-ma [ 16' ]is-ta-ma-as-sir na-at-kan[ 17' pa-a- [ 18' x-x-x [ The content of the fragment may be summarily described thus: in Vo 1 '- 4' the discourse refers to someone speaking in the first singular person (-mu) and tells that I "The Names of Primeval Gods", Or 59 (1990), p.
    [Show full text]
  • Hesiod's Theogony
    CHAPTER II EL AND BAAL: EXTERNAL EVIDENCE In this chapter we will examine the status of El vis~ vis Baal as revealed by evidence external to the Ugaritic texts. First we must consider the comparative mythological material which has been used to argue for the overthrow of El by Baal. We will then survey the remaining evidence concerning El in order to ascertain the extent to which his cult went into eclipse after the second millennium B.C. Special attention must be given here to the evidence from the Hebrew Bible where, some have claimed, the conflict between Yahweh and Baal can be understood as an extension of the conflict between El and Baal. 1. Comparative Mythological Materials The most important of the parallels which have been drawn upon to illuminate the interactions within Ugaritic myth are found in Hesiod's Theogony, Hurrian myths concerning Kumarbi (preserved in Hittite, though there are some unpub­ lished Hurrian fragments), and the lore derived from the Phoenician sage Sanchuniathon and transmitted by Philo of Byblos. The relevant data are summarized here for convenience. Hesiod's Theogony 1 The principal Greek gods are traced back to Gaia (Earth) who, without consort, gave birth to Uranos (Heaven). Uranos begot many children on Gaia (the generation of the 1 r have used the translation of R. Lattimore, Hesiod (Ann Arbor: University of Michigan Press, 1959). See also M. L. West, Hesiod: "Theogony" (Oxford: Clarendon Press, 1966). For a review of scholarship on Hesiod, see H. Schwab! "Hesiodos," PWSup 12 (1970) 434-486. 29 30 Titans) but kept them shut up within Earth.
    [Show full text]
  • Goddess İšhara
    Goddess İšhara Tanrıça İšhara Leyla Murat* Abstract The Hittite cuneiform texts and the archeological evidence point out clearly that the Hittites had a polytheist belief in their religious life. One of the most important gods which take place in this religious system is Goddess Išhara. This goddess has an important role in Hittite Pantheon including one thousand Hittite sacred gods. Goddess Išhara, who has a Mesopotamian origin, and who is transported to the Anatolia by Hurrians, is also the most important goddess of the Kizzuwatna region. Išhara is both illness- and cure-bestowed goddess; it also seems that a number of attributes such as underground, plant, mountain, river, spring, queen of oath, sexuality / propagation, cursing, sin, blood, dirtiness and making purification from the harmful things are given to this goddess. Key Words: Goddess Išhara, Kizzuwatna, illness, cure/health, oath, curse, purifying from the dirtiness/evil. Öz Hitit çivi yazılı belgeler ve arkeolojik kalıntılar, Hititlerde çok tanrılı bir din inancının hâkim oldu ğunu bize açıkça göstermektedir. Hititlerdeki bu inanç sisteminde yer alan tanrılardan biri de Tanrıça Išhara’dır. Bu tanrıça Hititlerin kutsal tanrılarından olu şan bin tanrılı Hitit Panteonu’nda çok önemli bir konuma sahiptir. Mezopotamya kökenli olan ve Hurriler aracılı ğı ile Anadolu’ya giren Tanrıça Išhara, Kizzuwatna bölgesinin en önemli tanrıçasıdır. Bu tanrıça hem hastalık veren hem de şifa veren, ayrıca yer altı, bitki, da ğ, ırmak, su kayna ğı, yeminin kraliçesi, cinsellik/üreme, lanetleme, günah, kan, cinayet, kirlilik ve kötülüklerden arındırıcı tanrıça gibi pek çok özelli ği bünyesinde ta şıyan bir tanrıçadır. Anahtar Kelimeler: Tanrıça Išhara, Kizzuwatna, Hastalık, Şifa /Sa ğlık, Yemin, Lanet, Kirlilik/Kötülüklerden Arınma.
    [Show full text]
  • The Castrated Gods and Their Castration Cults: Revenge, Punishment, and Spiritual Supremacy
    Digital Commons @ CIIS International Journal of Transpersonal Studies Advance Publication Archive 2019 The aC strated Gods and their Castration Cults: Revenge, Punishment, and Spiritual Supremacy Jenny Wade Follow this and additional works at: https://digitalcommons.ciis.edu/advance-archive Part of the Feminist, Gender, and Sexuality Studies Commons, Philosophy Commons, Religion Commons, and the Transpersonal Psychology Commons The Castrated Gods and their Castration Cults: Revenge, Punishment, and Spiritual Supremacy Jenny Wade California Institute of Integral Studies San Francisco, CA Voluntary castration has existed as a religious practice up to the present day, openly in India and secretively in other parts of the world. Gods in a number of different cultures were castrated, a mutilation that paradoxically tended to increase rather than diminish their powers. This cross-cultural examination of the eunuch gods examines the meaning associated with divine emasculation in Egypt, Asia Minor, Greece, the Roman Empire, India, and northern Europe to the degree that these meanings can be read from the wording of myths, early accounts, and the castration cults for some of these gods. Three distinct patterns of godly castration emerge: divine dynastic conflicts involving castration; a powerful goddess paired with a weaker male devotee castrated because of his relationship with her; and magus gods whose castration demonstrates their superiority. Castration cults associated with some of these gods—and other gods whose sexuality was ambiguous, such as Jesus—some of them existing up to the present day, illuminate the spiritual powers associated with castration for gods and mortals. Keywords: castration, eunuch, Osiris, Kumarbi, Ouranos, Cybele, Attis, Adonis, Combabus, Indra, Shiva, Odin, Hijra, Skoptsky astration traditionally refers to the removal Mack, 1964; Wilson & Roehrborn, 1999).
    [Show full text]