MADONNA DEL SASSO

Pro-Cathedral Sacrament of Marriage Couples must contact the office six months to of the of Monterey proposed wedding date. Las parejas deben ponerse en contacto con la oficina de la parroquia seis meses antes de la fecha propuesta para la boda. 320 E. Laurel Dr. | Salinas, CA 93906 www.mdschurch.org | e-mail: [email protected] Sacrament of Reconciliation (Confession) Saturday 2:30 p.m.– 3:30 p.m./Sábado 2:30 p.m.—3:30 p.m. Appointments for weekday-call parish office. 22JULY/JULIO 2018 Citas durante la semana-llame a la oficina parroquial.

SIXTEENTH SUNDAY OF ORDINARY TIME Sacrament of Baptism 16º DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO You may pick up an infant baptism packet from the church office. Please allow two months between the baptism class and the desired date of baptism. Usted puede recoger un paquete de bautismo infantil en la oficina de la iglesia. Por favor permita dos meses entre la clase pre bautismal y la fecha deseada de bautismo.

Sacrament of Anointing of the Sick Notify the office when needed. Please contact the parish office before surgery, during hospitalization, or if a person’s health declines. Notificar a la oficina cuando sea necesario. Póngase en contacto con la oficina de la parroquia antes de la cirugía, durante la hospitalización, o si la salud de una persona decae.

MASS TIMES Weekdays (Mon-Fri) 8:15 a.m.

Saturday Vigil 4:00 p.m. SundaySunday 7:307:30 a.m., 9:00 a.m., 10:30 a.m., 5:30 p.m. 12:30 p.m. (Spanish) First Friday 7:00 p.m.

Holy Days Please see Bulletin

OFFFICEFICE—PPHONEHONE ((831)831) 422-55323323 Monday-Friday: 9:00 a.m.-6:00 p.m. Fax: (831) 422-0536

**************************************************************** CATECHETICAL MINISTRY OFFICE—CRONIN CENTER PhonePhone (831) 422-60436043 OFFICESOFFICES ARE CLOSED UNTIL TUESDAY, AUGUST 23, 2018 IN MEMORIAM: EN MEMORIA: (born April 24, 1947 in San Richard John García (nació el 24 de abril de 1947 Francisco, ) is an American Roman en , California) es un Obispo Católico Ro- Catholic . He was appointed by Benedict mano Americano. Fue nombrado por El Papa Benedicto XVI as the fourth ordinary bishop of XVI como el cuarto obispo ordinario de la the Diocese of Monterey in California on Diócesis de Monterey en California el 19 de December 19, 2006, and was installed at diciembre de 2006 y fue instalado en una a Mass celebrated by Cardinal Roger Misa celebrada por el cardenal on January 30, 2007. Mahony el 30 de enero de 2007. El Obispo Bishop Garcia was born in San Francisco García nació en San Francisco en 1947 de in 1947 to immigrant parents from Mexico. padres inmigrantes de México. Completó He completed his studies for the priesthood sus estudios para el sacerdocio en el Cole- at Joseph College in Mountain View gio San José en Mountain View y en el Se- and at St. Patrick's Seminary in Menlo minario de San Patricio en Menlo Park, Ca- Park, California. lifornia.

Bishop Garcia was ordained to El Obispo García fue ordenado al sacerdo- the priesthood on June 15, 1973 for cio el 15 de junio de 1973 en la Arquidióce- the Archdiocese of San Francisco at Sa- sis de San Francisco en la parroquia del cred Heart Parish in San Jose, California. Sagrado Corazón en San José, California . For Por siete años se desempeñó como seven years he served as an associate asociado y Coordinador del Apostolado Hispano, desde pastor and coordinator of Hispanic apostolate, from 1980 hasta 1984 el estudio teología en la Universidad 1980 to 1984 he studied theology at the Pontificate Pontificia de Santo Tomás de Aquino Angelicum en Ro- University of Saint Thomas Aquinas Angelicum in Rome. ma. Cuando la Diócesis de San José en California fue When the Diocese of San Jose in California was erigida en 1981, el Obispo García fue transferido a la erected in 1981, Bishop Garcia was transferred to the nueva diócesis. Él enseñó en el Seminario menor de new diocese. He taught at Saint Joseph Minor San José en Los Altos y en el Seminario de San Patri- Seminary in Los Altos and at Saint Patrick cio en Menlo Park, California . Seminary in Menlo Park, California. En 1997, cuando se desempeñaba como Pastor en la In 1997, while serving as the pastor of Saint Leo the parroquia de San Leo el Grande en San José y director Great Parish in San Jose and as the diocesan director diocesano para las vocaciones , El Papa Juan Pablo II for vocations, Pope John Paul II named Bishop nombró al Obispo García como obispo auxiliar de la Garcia of the Diocese of Sacramento. Diócesis de Sacramento . Fue consagrado el 28 de He was consecrated on January 28, 1998 at enero de 1998 en el Catedral del Santísimo Sacramen- the Cathedral of the Blessed Sacrament; Bishop William to; el Obispo sirvió como su principal Weigand served as his principal , with consagrante, con el Arzobispo John R. Quinn y el Obis- John R. Quinn and Bishop Pierre po Pierre DuMaine como sus principales co- DuMaine as his principal co-. consagrantes. En Sacramento García sirvió como Vica- In Sacramento, Garcia served as and rio general y Asesor de la , Vicario del clero , Vica- moderator of the curia, vicar for , episcopal rio Episcopal para la población Hispano Americana y el vicar for the Hispanic American population, and vicar Vicario para las educación vocaciones. for education and vocations. En el 2009, la Conferencia de Obispos Católico de los

Estados Unidos eligió al obispo García como miembro In 2009, the Conference of Catholic de la Catholic Relief Services y Catholic Legal Inmigra- elected Bishop Garcia as a member of ción Network, Inc. (CLINIC) donde él se sentó en la jun- the Catholic Relief Services and Catholic Legal ta. El Obispo García también es miembro de los Servi- Immigration Network, Inc. (CLINIC) where he sits on the cios de Migración y Refugiados, Subcomité sobre los board. Bishop Garcia is also a member of Migration and Asuntos Hispanos y la Comisión sobre la Diversidad Refugee Services, Subcommittee on Hispanics Cultural en la iglesia. Affairs and the Committee on Cultural Diversity in the Church. En abril de 2018, el obispo García fue diagnosticado con Enfermedad de Alzheimer . Murió el 11 de julio de In April 2018, Bishop Garcia was diagnosed 2018. with Alzheimer's disease. He died July 11, 2018.

16° DOMINGO DEL TIEMPO ORDINARIO 2 PHOTOS FROM OUR INTERNATIONAL FESTIVAL FOTOS DE NUESTRO FESTIVAL INTERNACIONAL

Raffle Prize Winners: 1st Prize: $10,000 Maria Jimenez (pictured) 2nd Prize: $ 5,000 Maria Partido (pictured) 3rd Prize: $ 1,000 Yesenia Lopez (pictured) 4th Prize $ 300 Jaden ? 5th Prize $ 300 Gerando Valencia (pictured) Maria Jimenez 6th Prize $ 300 Moises Gutierrez (pictured)

Maria Partido

Yesenia Gerando

Moises

Readings for the Week of July 22, 2018 Sunday: Jer 23:1-6/Ps 23:1-3, 3-4, 5, 6 [1]/Eph 2:13-18/Mk Las lecturas de la semana del 22 de julio de 2018 6:30-34 Domingo: Jr 23, 1-6/Sal 23, 1-3. 3-4. 5. 6 [1]/Ef 2, 13-18/Mc Monday: Mi 6:1-4, 6-8/Ps 50:5-6, 8-9, 16bc-17, 21 and 23 6, 30-34 [23b]/Mt 12:38-42 Lunes: Miq 6, 1-4. 6-8/Sal 50, 5-6. 8-9. 16-17. 21 y 23 [23]/ Tuesday: Mi 7:14-15, 18-20/Ps 85:2-4, 5-6, 7-8 [8a]/Mt Mt 12, 38-42 12:46-50 Martes: Miq 7, 14-15. 18-20/Sal 85, 2-4. 5-6. 7-8 [8]/Mt 12, Wednesday: 2 Cor 4:7-15/Ps 126:1bc-2ab, 2cd-3, 4-5, 6 [5]/ 46-50 Mt 20:20-28 Miércoles: 2 Cor 4, 7-15/Sal 126, 1-2. 2-3. 4-5. 6 [5]/Mt 20, Thursday: Jer 2:1-3, 7-8, 12-13/Ps 36:6-7ab, 8-9, 10-11 20-28 [10a]/Mt 13:10-17 Jueves: Jr 2, 1-3. 7-8. 12-13/Sal 36, 6-7. 8-9. 10-11 [10]/Mt Friday: Jer 3:14-17/Jer 31:10, 11-12abcd, 13 [cf. 10d]/Mt 13, 10-17 13:18-23 Viernes: Jr 3, 14-17/Jr 31, 10. 11-12. 13 [cfr. 10]/Mt 13, 18- Saturday: Jer 7:1-11/Ps 84:3, 4, 5-6a and 8a, 11 [2]/Mt 23 13:24-30 Sábado: Jr 7, 1-11/Sal 84, 3. 4. 5-6 y 8. 11 [2]/Mt 13, 24-30 Next Sunday: 2 Kgs 4:42-44/Ps 145:10-11, 15-16, 17-18 [cf. Domingo siguiente: 2 Re 4, 42-44/Sal 145, 10-11. 15-16. 17- 18 [cfr. 16]/Ef 4, 1-6/Jn 6, 1-15 © Liturgical Publications Inc 16]/Eph 4:1-6/Jn 6:1-15 © Liturgical Publications Inc

22 JULY/JULIO 2018 3 On July 25-28, 2018 Celebrate the 50th Anniversary of Humanae Vitae by attending the historic national celebration in Ontario, CA www.CelebrateHV50.com

Del 25 al 28 de Julio del 2018. Celebre el 50 Aniversario de Humanae Vitae, visitando la celebración histórica nacional en Ontario, CA www.CelebremosHV50.com

Dear Madonna Parishioners, Queridos feligreses de Madonna,

I would like to offer my gratitude of thanks to Me gustaría ofrecer mi gratitud a su Pastor, el your Pastor, Fr. Greg Sandman, all the Padre. Greg Sandman, todos los sacerdo- priests and staff and all the good peo- tes y el personal y todas las buenas perso- ple of nas de la Parroquia de Madonna del Sasso Madonna del Sasso Parish for your por su cálida aceptación y amor por mí y warm acceptance and love for me and mi gente en Nigeria. Su generosidad será my people in Nigeria. Your generosity de gran ayuda para tener una pequeña will go a long way in helping us have a iglesia donde podamos adorar a nuestro small church where we can worship our amoroso Dios. loving God. Por favor, sepan que cada vez que ofre- Please know that whenever we offer cemos misas y oraciones, cada una de sus Mass and prayers, each of your inten- intenciones será recordada. tions will be remembered. Nuevamente, mi más sincero agradeci- Again, my heartfelt thanks for your miento por su amor y apoyo sin fin. unending love and support. Suyo en Cristo, Yours in Christ, P. Felix Ethapemi Fr. Felix Ethapemi Ibadan, Nigeria Ibadan, Nigeria Nota: Nuestros feligreses generosos donaron Note: Our generous parishioners donated $14,877.00 para la parroquia de el P. Felix en $14,877 for Fr. Felix’s parish in Nigeria. We are Nigeria. Somos una comunidad increíble!! an amazing community!! Thanks be to God! Gracias a Dios!

JOB POSTING: POSICIÓN DE TRABAJO: Vocations Assistant for Diocese of Monterey, Ayudante de vocaciones para la diócesis de Monterey, En la iglesia de San José, Spreckels. At St. Joseph’s Church, Spreckels.

> Part-time job—24 hours a week > Empleo medio tiempo: 24 horas a la semana > Experience in church ministry is preferred > Experiencia en Ministerios de la iglesia es recomendado: > Must be organized, detail oriented, & bilingual in > Debe ser organizado, orientado al detalle y bilingüe en Español Spanish

Please call Donna Doss at 831-455-2249 for more Por favor llame a Donna Doss en 831-455-2249 para más información o para programar una entrevista. information or to schedule an interview.

16th SUNDAY OF ORDINARY TIME 4

Madonna del Sasso Parish 5 MASS INTENTIONS FOR THE WEEK THE WEEK AHEAD Saturday/sábado, July/julio 21 Vigil of the 16th Sunday of Ordinary Time 4:00 p.m. † Victor Bogorgez Monday/lunes, July/julio 23  7]8I8%1V  V`CVH 10V`:7V`1IV1J.:]VC Sunday/Domingo July/julio 22 The 16th Sunday of Ordinary Time  7]8I8JH%VJ `Q I: `1IQJ1:C V]:MQCR`QJ1JVJ V` 7:30 a.m. † Luis & Maria Escobar  7]8I8`%]QRV `:H1SJ!%=V`V#:CQ#1V#RV`1# QR.:]VC 9:00 a.m. † Medardo Rocamora Tuesday/martesTuesday/martes, July/julio 24 10:30 a.m. For Parishioners of Madonna del Sasso  7]8I8`%]QRV `:H1SJ!VJ#:=V`Q#RVC::

St. Sharbel Makhlouf , Priest Thursday/juevesThursday/jueves, July/julio 26 . 8:15 a.m † Harold Hannon  7]8I8:J Q`# V.V:`#:CR.%`H. Wednesday/miércoles, July/julio 25  7]8I8.Q1``:H 1HVR.%`H. St. James, Apostle  7]8I8: VH1#IQRVHQJ`1`I:H1SJRV:R%C Q#R`QJ1J `8 8:15 a.m. † Harold Hannon Friday/viernesFriday/viernes, July/julio 27 Sts. Joachim and Anne, Parents of the Blessed Virgin Mary  7]8I8`VH1I1VJ QRV!%=V`V#!VJ#:=V`Q#RVC::

7:30 a.m. † Jose & Maria Rocha .1CR`VJ; 1 %`$7 Q` .V Q`R 7 ]8I8 : V:H. %JR:7 9:00 a.m. † Constancio Solamillo

10:30 a.m. Anna Binoj-Birthday

12:30 p.m. † Armando Tarango  5:30 p.m. † Isabel Silva ATTENTION LEGION OF MARY MEMBERS AND AUXILIARIES Legion of Mary Auxiliaries of Praesidium Madonna del Sas- PLEASE PRAY FOR… POR FAVOR ORE POR… so are invited by the Active Members to attend the Auxiliary Function on: Nicole Zardo Azzelio, Anna Camacho, Dianna Carr, Don Charlesworth, Bill & Helen Dalton, Del Diaz, Mia Love Diaz, Tuesday, July 31, 2018, from 9:00 AM to 4:00 PM. Rosario Dorion, Bishop Richard Garcia, Bill & Joan Helm, This event is a “One Day Retreat” Nadia Kiama, John Kuchka, Pat Mairose, Helen Moreno, at St. Clare’s Retreat 2381 Laurel Glen Road, Soquel, CA 95073. Dave Poulin, Carol Ramos, Manny Raras, Lucy Santiago, Don Stoffee, Janice Valdivia, Eve Wright, and for the mental- The Sisters charge $ 45.00 per person that ly ill & the homeless. covers bread & coffee upon arrival, lunch at noon, and af- ternoon snack at either 2:00 or 3:00 o’clock. Names will remain in the bulletin for 4 weeks. Contact the office to continue the names. Allow 2 weeks from contacting the office for the names to appear in the bulletin. For more information, please call: Lynda @ (831) 449-5562 or Jean @ (831) 229-0070.

Our Parish provides a monthly newsletter called “Growing in Faith”. It is ‘Food for the Head & Nuestra parroquia ofrece un boletín informativo men- Heart’. It can be found in the Catholic Media Center sual llamado "Creciendo en fe". Es “alimento para la in the foyer. Pick up your JULY issue today. mente y corazón”. Tome uno hoy. Está disponible la edición de JULIO. Salinas, California 6