Coversheet for Thesis in Sussex Research Online
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
A University of Sussex PhD thesis Available online via Sussex Research Online: http://sro.sussex.ac.uk/ This thesis is protected by copyright which belongs to the author. This thesis cannot be reproduced or quoted extensively from without first obtaining permission in writing from the Author The content must not be changed in any way or sold commercially in any format or medium without the formal permission of the Author When referring to this work, full bibliographic details including the author, title, awarding institution and date of the thesis must be given Please visit Sussex Research Online for more information and further details Child and parental acculturation attitudes and child well-being: Concurrent and longitudinal relationships among children in immigrant contexts. Cecilia Cordeu Cuccia Thesis submitted for the degree of Doctor of Philosophy University of Sussex February 2016 Statement I hereby declare that this thesis has not been and will not be, submitted in whole or in part to another University for the award of any other degree. Cecilia Cordeu Cuccia • Signature:……………………………………… Acknowledgements It has been a wonderful journey, a family project that is ending successfully and that I hope has been positive not only for me, but for my husband and our children. As is expected, I have many people to say thank you to. My partner in life, my husband, Juan Pablo Rivero Perez, has been my pillar since we met. Thank you for dreaming this journey together, thank you for taking so good naturally and so effectively the role of raising our children, of being a stay-at-home-dad for four years. You also helped in different aspects of my thesis: eres multifacético! My wonderful boys, Daniel and Gabriel, you motivated me to concentrate on other (more) fundamental parts of my life so as not to be consumed by the PhD research. Thank you for existing and being the most wonderful human beings I have met so far in my existence. For teaching me what it is to love and be loved unconditionally. To my incredible supervisor Professor Rupert Brown: You believed I could do it, even in the moments I was not so sure myself. You supported me both academically and personally through these four years, the Master year and the three PhD ones. Rupert, you are an inspiration for me, not only academically, but also in how to live a successful, fulfilling and loving life. A life where you can pursue dreams, looking to understand how to better the world and having always time for fun and family. It was an honour to work with you and I really enjoyed and looked forward to our conversations and your advice. To my parents, Andrea and Jose Luis, and my in-laws, Charo and Pepe, for pitching in to help us finance this family project and for supporting us emotionally throughout the years. To my parents, for teaching me to care for others, to feel outraged with injustice, to understand that there is something I can do to change things that are not all right in this world and for your love that shows because you are always there when needed. To my in- laws: for being supportive, for preaching with example, for sharing wonderful holidays and for all your love. My siblings were there to read drafts, and if I needed someone to talk to. The rest of the family in Chile, Peru and Argentina, for sending us good vibes, yummy things to eat, and wishes that we come back home soon. It is wonderful to feel missed and loved. To fellow PhD and post-doc researchers whom I was able to find time to meet despite not really participating in many social activities due to my family responsibilities: Heyla S., Bushra H., Fidelma H., Rebecca G., Olaya M., Harriet F., Will T., James R., Oriane S., Jenny P., Anne T., John B., Matt E., Megan H., Linda T. and Patricio S.. All of you at some point shared your knowledge, friendly ear and laughs. Thank you to the ones that shared office with me these past three years: for helping me with the stats analysis, for being there to share happy moments and accompany me during sad ones. But especially for allowing each of my sons during the years to nap in the office while I continued working, so my husband could play football: you cannot imagine how important it was. I could not have gotten through this thesis without the support of now Dr. Diego Carrasco, your invaluable statistical guidance and friendship was essential during these years. During my time at Sussex I was fortunate to meet outstanding professors that inspired me, Rod Bond, Robin Banerjee, Vivian Vignoles, John Drury, and Richard de Visser. I also participated in three groups that allowed me to deepen my knowledge in social psychology and methodology: the lunch/tea meeting organized by Rupert and Viv; the Cress meeting organized by Robin; and the qualitative meeting organized by Rebecca et al. We had very interesting discussions with all the fellow researchers that participated in them. It is always a fantastic experience to learn new things and especially from the people that are modest about their knowledge and willing to share it with generosity and guidance. I also would like to thank Dr. A. Pike and Dr. A. Rutland for the wonderful VIVA experience. The friends in Chile that helped me with the data collection process, Kati Marinkovic, Manuel Fuentealba and Marcela Soto (and the students that helped). To Paula G. and Daniel V. for your help teaching me stats. The friends we have made along the way and have made or stay in UK intercultural, diverse, exhilarating and unique: especially Ilona Wong and Camila Dempster, and the Latin American friends we encountered. To the Sussex Student Union for the activities and family room. I owe this thesis to the families (parents, children and adolescents) that participated and the schools (and teachers) that opened their doors for me to “invade” their classrooms and “take” from them valuable time in order to carry out the studies. I am in debt because without your generosity there would be no thesis to analyse or discuss. Finally and importantly, to the Chilean government, to Conicyt that financed my opportunity to study a PhD abroad through their Becas Chile program. To my loving husband Juan Pablo: Fue un viaje hermoso, gracias por todo: Te amo. To my two wonderful boys, Daniel and Gabriel: Que este mundo les permita crecer en libertad, en amor y en diversidad. Los amo. In loving memory of my father in law José Rivero Herrera (1940-2015) “Ninguna cultura es una identidad herméticamente cerrada. Todas las culturas están influidas por otras culturas y a su vez tienen posibilidad de ejercer influencia sobre estas. La necesidad de los pueblos de vivir y trabajar en paz debería conducir al respeto de todas las culturas, o al menos de aquellas que valoran la tolerancia y el respeto hacia los otros.” “No culture is a hermetically closed identity. All cultures are influenced by other cultures and at the same time have the possibility of influencing them. The need of the people (pueblos) of living and working in peace should be driven towards the respect of all cultures, or at least of those that value the tolerance and respect towards others” (Jose Rivero Herrera, 2003, p.65) Multiculturalismo, identidades multiples y bilingüismo. José Rivero. En Educación y Globalización: los desafíos para America Latina. Vol. 1. CEPAL, Corporación Escenarios y Organización de Estados Iberoamericanos. http://www.oei.es/oeivirt/temasvol1.pdf 2003 CASA ABIERTA OPEN HOUSE Quiero estar bien con mis hermanos I want to be all right with my brothers De Norte a Sur, al fin del mundo, From north to south to the end of the world Saber oír y dar mis manos, Know how to listen and give my hands Sudar jugando algo bien sano. Sweat playing something very healthy Todos aquí somos humanos, All of us here are humans Que más me da el color, la raza, What does it matter the colour, the race Dentro tenemos sentimientos We have feelings inside Que necesitan de sustento, That need nourishment Si adentro hay buenos sentimientos, If there are good feelings inside No se pueden quedar adentro. They cannot stay inside Aquí está mi casa abierta, Here is my open house Hay un plato por ti en nuestra mesa, There is a plate for you at my table Sombra de árbol para tu cabeza, Shade of a tree for your head Libro abierto a tu vida, An open book for your life, Mi puerta. My door. Casa abierta, Open house, La amistad no cuestiona tu credo, Friendship does not question your creed, A la tierra le gusta que amemos The earth likes for us to love Sin distingo de culto y bandera, Without distinguishing beliefs or flags, Casa abierta. Open house. Quisiera darte buena suerte I would like to give you good luck Y ser tu amigo hasta la muerte, And be your friend until death, Que la distancia no me entuma That I am not numbed by distance Y la amistad no se consuma. And the friendship doesn’t consume itself. Todos aquí somos humanos… We are all humans here… Nombre: Casa Abierta Name: Open House Letra y Musica: Salvador Cardenal Lyrics and Music: Salvador Cardenal Barquero Barquero Grabada por: Duo Guardabarranco Recorded by: Duo Guardabarranco (Katia Cardenal y Salvador Cardenal) (Katia Cardenal and Salvador Cardenal) Album: Casa Abierta Album: Open House Cancion incluida en tesis con autorizacion Song included in thesis with authorization de Katia Cardenal.