{PDF EPUB} Poetic Edda Heroic Poems Edited with Translation Introduction and Commentary by Ursula Dronke
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Read Ebook {PDF EPUB} Poetic Edda Heroic Poems Edited with Translation Introduction and Commentary by Ursula Dronke. Volum Poetic Edda Heroic Poems Edited with Translation Introduction and Commentary by Ursula Dronke. Volume 1 by Ursula Dronke. Our systems have detected unusual traffic activity from your network. Please complete this reCAPTCHA to demonstrate that it's you making the requests and not a robot. If you are having trouble seeing or completing this challenge, this page may help. If you continue to experience issues, you can contact JSTOR support. Block Reference: #febcde60-c32c-11eb-9b5c-cf2162f593e2 VID: #(null) IP: 188.246.226.140 Date and time: Tue, 01 Jun 2021 22:59:18 GMT. Poetic Edda Heroic Poems Edited with Translation Introduction and Commentary by Ursula Dronke. Volume 1 by Ursula Dronke. Inspirational Teacher of Old Norse Literature Specialising in the Sagas and Poetry of Medieval Iceland. Ursula Dronke, who has died aged 91, was an inspirational scholar and teacher of Old Norse literature, and a specialist in the sagas and poetry of medieval Iceland. In 1969, she published the first volume of her monumental edition of the Poetic Edda, a medieval anthology of the great Icelandic mythological and heroic poems. The second volume, published in 1997, includes her translation of the poem Völuspá, whose textual complexity and allusive obscurity are unparalleled. Völuspá is spoken by a mysterious prophetess, summoned, as it seems, by the god Odin, and she transmits, unwillingly, the arcane knowledge she alone knows: about the creation of the world (and a time even before that), and then about its end, Ragnarök, the great Norse apocalypse, which she describes in dramatic detail. Ursula, with endless patience, and after years of study, developed a confident understanding of the text's literary dynamic, with its interplay of mediumistic voices, and its sudden switches between past, present and future. For Old Norse scholars, Völuspá had been a challenge; Ursula restored it as a work of art. The third volume of the Poetic Edda went to press in Ursula's 90th year; the projected four volumes now remain incomplete. Nevertheless, this series has completely dominated Eddaic studies worldwide, with the sophistication of its literary analyses and the tremendous breadth of background knowledge brought to bear on the poetry. As Vigfússon reader in Old Icelandic literature and antiquities at Oxford University from 1976 to 1988, Ursula supervised many graduate students and I was privileged to be one of them; the vast majority have gone on to teach Old Norse-Icelandic at universities around the world. Her students loved her because of the total commitment and loyalty she showed them: their difficulties were hers too, and she rejoiced in their success. Ursula Brown was born in Sunderland. When she was four, the family moved to Newcastle, where her father was a lecturer at the university. She attended Church High school there and, in 1939, went to Tours University as a visiting student in French language and literature. The outbreak of the second world war cut short her studies, and she returned to England to take up the Mary Ewart scholarship in English at Somerville College, Oxford. Graduating in 1942, she went to work briefly for the Board of Trade, but returned to Somerville as a graduate student in 1946, specialising in Old Norse, and supervised by the leading Old Norse specialist in Britain, Gabriel Turville-Petre, and JRR Tolkien. Her graduate work gained her a BLitt in 1949; it became her first major publication, an edition of the Old Norse Þorgils saga (1952) which immediately gained international recognition. Ursula was a fellow and tutor in English at Somerville from 1950 to 1961. She met her husband, Peter Dronke, in 1959, at a meeting of the Medieval Society there. Peter recalls being overwhelmed by her warmth and intellectual vitality at one of her legendary parties later that year, packed as always with students and scholars from all over the world. They married in 1960 and Ursula moved to Cambridge with Peter, who took up a post in medieval Latin there. In 1962, their daughter Cressida was born. Cressida was a source of immense pride to Ursula and one of the great joys of her life. After a spell as professor and acting head of Scandinavian studies at Munich University in the early 1970s, Ursula was elected to the readership at Oxford in 1976 and to a professorial fellowship at Linacre College. This was rightly regarded as a coup for Oxford. Some of her many publications were produced jointly with Peter. Their day-to-day scholarly collaboration, as leading medievalists in adjacent fields, enriched the work of both. Her essays, collected as Myth and Fiction in Early Norse Lands (1996), reveal her range and dominant concerns: the essays situate Old Norse literature in general, and its celebrated mythology in particular, in the wider context of both ancient Indo- European traditions and medieval European learning. Each one demonstrates, as one reviewer put it, "the palpable enthusiasm of a fine scholar and teacher". A lasting contribution to the study of Old Norse was her securing of a donation from the Swedish Rausing family to support the Old Icelandic readership at Oxford in perpetuity. Ursula was knowledgable about the good things in life – art, music, wine, food, people – and was always great fun, hospitable, stylish, energetic and witty. Her politics were as rigorous and uncompromising as her academic standards: throughout her life, she hated and spoke passionately against anything reactionary, ungenerous or cynical. After retiring in 1988, Ursula continued to work on the Poetic Edda and enjoyed time with her beloved grandchildren. As often as they could, she and Peter visited their house in Brittany, where Ursula had always been able to immerse herself in her work. She was incommoded, though never dispirited, by a series of hip operations; visitors to her hospital bedside would find her sitting up proofreading her own or others' work. The conviction that great literature should be a fundamental part of human life never left her. She is survived by her husband Peter, their daughter Cressida, and two grandchildren. by Heather O'Donoghue The Guardian, Sunday 25 March 2012. (as Ursula Brown). Þorgils Saga ok Hafliða. Oxford English Monographs 3. London: Oxford, 1952. (The Saga-Book of the Viking Society, 13:51–77). The Poetic Edda Volume I: Heroic Poems. Edited with translation, introduction and commentary. Oxford: Clarendon/Oxford University, 1969. (with Peter Dronke). Barbara et Antiquissima Carmina. Publicaciones del Seminario de Literatura Medieval y Humanística. Barcelona: Universidad Autónoma, Faculdad de Letras, 1977. (with Peter Dronke). "The Prologue of the Prose Edda: Explorations of a Latin Background". Sjötíu ritgerðir helgaðar Jakobi Benediktssyni 20. júlí 1977. Ed. Einar G. Pétursson and Jónas Kristjánsson. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977. 153-76. The Role of Sexual Themes in Njáls Saga: The Dorothea Coke Memorial Lecture in Northern Studies delivered at University College London, 27 May 1980. London: Viking Society for Northern Research, 1981. ( pdf ) "The War of the Æsir and the Vanir in Völuspá". Idee, Gestalt, Geschichte: Festschrift Klaus von See. Ed. Gerd Wolfgang Weber. Odense: Odense University, 1988. 223-38. "Marx, Engels and Norse Mythology". Leeds Studies in English, n.s. 20 (1989), 29- 1989. "Eddic Poetry as a Source for the History of Germanic Religion". Germanische Religionsgeschichte: Quellen und Quellenprobleme. Ed. Heinrich Beck, Detlev Ellmers and Kurt Schier. Ergänzungsbände zum Reallexikon der germanischen Altertumskunde 5. Berlin: De Gruyter, 1992. pp. 656-84. "Pagan Beliefs and Christian Impact: The Contribution of Eddic Studies". Viking Revaluations: Viking Society Centenary Symposium. Ed. Anthony Faulkes and Patrick Thull. London: Viking Society for Northern Research, 1993. Myth and Fiction in Early Norse Lands. Collected Studies 524. Aldershot, Hampshire/Brookfield, Vermont: Variorum, 1996. (Collected articles) The Poetic Edda, Volume II: Mythological Poems. Edited with translation, introduction and commentary. Oxford: Clarendon/Oxford University, 1997. (with Peter Dronke). Growth of Literature: The Sea and the God of the Sea. H.M. Chadwick Memorial Lectures 8. Cambridge: Department of Anglo-Saxon, Norse and Celtic, 1997-98. The Poetic Edda, Volume III: Mythological Poems II. Edited with translation, introduction and commentary. Oxford: Clarendon/Oxford University, 2011. The Poetic Edda Volume II : Mythological Poems. Sorry, this is currently unavailable. Find out why here. Please click below and we will notify you when it is back in stock. Short Description: This new edition of mythological poems from the Poetic Edda takes the reader deep into the imagination of the Viking poets (c.1000 AD). Setting text and translation side by side. Read more. Product Description & Details Review this book. Product Description. This new edition of mythological poems from the Poetic Edda takes the reader deep into the imagination of the Viking poets (c.1000 AD). Setting text and translation side by side, Dronke provides full introductions and commentaries for each of the poems. The Poetic Edda Volume II Hardback edition by The late Ursula Dronke. Product Details. Product Specification. [ALL FIVE POEMS DIVIDED INTO CONTENTS, TEXT AND TRANSLATION, INTRODUCTION, COMMENTARY ON THE TEXT; VOLUSPA ALSO FEATURING AN APPENDIX: BALDRS DRAUMAR TEXT, TRANSLATION, AND COMMENTARY; VOLUNDARKVIDA ALSO FEATURING AN INDEX OF PERSONAL NAMES] Categories. Write a Review. Please sign in to write a review. Top tips for reviewing. Tell us why you liked or disliked the book; using examples and comparisons is a great way to do this. The ideal length is 100-200 words but you can write anything up to the 1,000 character limit. Suggest similar books that people might want to read if they enjoy the book you're reviewing. Give your honest opinion. We welcome criticism as long as it fits within our 'house rules'.