EDITIE 2017-18 ALPEN- IN HET HART VAN DE FRANSE ALPEN

CYCLOTOERISME & FIETSRECREATIE 21 GEMARKEERDE CYCLOTOERISTISCHE TOCHTEN

LIJST MET ACCOMMODATIES

WWW.ISERE-TOERISME.COM de beste manier om fietsend door Isère te trekken 2 3 D. BOUDIN - © AGENCE PHOTO UROPE COUVERTURE © COUVERTURE -

IN HOUD

21 gemarkeerde cyclotoeristische tochten p. 07

NR TOCHT / NIVEAU / DUUR 01 Oisans Alpe d’ via de col de Sarenne en de Balcons d’Auris 4h . p. 08

02 Oisans Om het meer van Verney 1h30 ...... p. . 10 .

03 Les Balcons du Dauphiné In het land van de lauzesteen 2h30 ...... p. 12

04 Vals du Dauphiné Balcon du Dau. De dalen van de Dauphiné in Pays des Couleurs 3h30 . . . . p. 14

05 Vals du Dauphiné Het land van San-Antonio op fiets 2h15 ...... p. . 16

06 Pays Voironnais Om het meer van Paladru 2h ...... p.. 18.

07 Bièvre-Valloire Het land van Mandrin 4h ...... p.. . 20

08 Bièvre-Valloire In het bos van Chambaran 1h50 ...... p. 22

09 Bièvre-Valloire Sud Grésiv. In de streek Saint-Marcellin 3h30 ...... p. 24

10 Sud Grésivaudan - Vercors De muurtjes van de Vercors 2h40 ...... p. 26

11 Vercors Tussen Autrans en Méaudre 1h ...... p. . 28 .

12 Vercors Tocht «Le tour des Quatre-Montagnes» 3h ...... p.. . 30

13 Vercors-Trièves Oostelijke balkon van de Vercors 4h30 ...... p. 32

14 Trièves Le Trièves, op de grens met de Provence 3h45 ...... p. 34

15 Matheysine De vier meren tocht 4h ...... p. 36

16 Chartreuse De cols en panorama’s van Chartreuse 5h ...... p. 38 2 17 Chartreuse - Grésivaudan Balkonnen van Chartreuse en Grésivaudan 3h30 . . . . . p. 40

3 18 Belledonne Grésiv. De balkonnen van Belledonne 6h30 ...... p. 42

19 Belledonne De beklimming van 2h50 ...... p.. 44

20 Porte des Alpes Portes des Alpes 1h30 ...... p. 46

21 Pays Viennois/Roussillonnais Langs de oevers van de Rhône, tussen boomgaard en erfgoed 4h . . . p. 48

Accommodaties p. 51

Belledonne ...... p. 52

Bièvre-Valloire ...... p. 52

Chartreuse ...... p. . 54 . . . .

Grenoble en rond ...... p.. 57. . . .

Les Balcons du Dauphiné ...... p.. 57. . . .

Matheysine ...... p.. 58. . . . .

Oisans ...... p. 59

Pays Voironnais ...... p. 64

Sud Grésivaudan ...... p. 66

Trièves ...... p. . 67 . . . .

Vals du Dauphiné ...... p.. 71. . . .

Vercors ...... p. .72 . . . .

Vienne - Pays Roussillonnais ...... p. 76 Legenda van de routes

20

Tocht Symbol moeilijkheidsgraad 21

Weg Voor kenners

D Vertrek Moeilijk

1 2 3 Gemiddeld 4 Route Makkelijk 5 7 Richting van de tocht

Pas op! De nummering van de tochten in deze gids komt overeen met de hier onderstaande kaart, en niet met de markering die u tegenkomt.

We hebben de beschrijvingen met de grootste nauwkeurigheid opgesteld, en geprobeerd een objectieve selectie te geven. Dit document is een toe- ristische brochure, en heeft niet als doel een kaart, gids of topografische gids te vervangen; de kaarten zijn puur ter illustratie. Isère Toerisme en de samenstellers van deze pagina’s kunnen niet verantwoordelijk gesteld wor- den in geval dat er een ongeluk mocht gebeuren op de wegen en paden die in deze brochure gesuggereerd worden, wat de oorzaak hiervan ook zijn mag. De gegeven aanwijzingen zijn alleen ter indicatie en niet contrac- tueel; Isère toerisme kan hier in geen geval voor verantwoordelijk gesteld worden. GA VOOR MEER TOERISTISCHE INFORMATIE IN ISÈRE NAAR

LES BALCONS DU DAUPHINÉ

3

4 5

20 6

16 17

8 4 7 5 11 9 18 12 2 19

1 10

13

MATHEYSINE 15

TRIÈVES 14

Maart 2012 Departementale cyclotoeristische tochten © D. Boudin

6 21 tochten verdeeld over het hele departement, geselecteerd naar gelang 7 de moeilijkheidsgraad, de verkeersituatie en het toeristische belang van de trajecten. Ze zullen voor de cyclotoerist de gelegenheid zijn om de toeristische schatten van het departement te ontdekken, en de diversiteit te bewonderen.Deze worden aange- duid met borden van kwaliteit, speciaal aangepast aan cyclotoeristen, en deze wegen worden regelmatig onderhouden zodat ze zo begaanbaar mogelijk zijn. De tochten geklasseerd naar gelang het moeilijkheidsniveau zijn geschikt voor de verschillende sportbeoefeningen van het publiek. Met als doel het reizen van de beoefenaars te vergemakkelijken, zijn de meeste toch- ten verbonden aan een openbaar vervoersnetwerk, dat de mogelijkheid biedt de fiet- sen mee te nemen. Ga voor nog meer tochten naar isere-toerisme.com.

Voor nog meer tochten: www.isere-toerisme.com isere-toerisme.com is een website geheel gewijd aan het fietsen in Isère, of u nu een geoefende fietser bent, of gewoon de vrijheid zoekt die fietsen geeft. Hier vindt u op in kaart gezette thematochten, verblijfstips, cyclo’s, accommodaties en vele tips en ideeën om fietsen en toerisme te combineren (erfgoed bezichtigen, culturele uitstapjes, stops voor fijnproevers)... © Urope 21 gemarkeerde cyclotoeristische tochten

6 7 www.isere-toerisme.com, de beste manier om fietsend door Isère te trekken © Urope 1 OISANS Beklimming van de Alpe d’Huez via de col de Sarenne en de Balcons d’Auris In dit parcours is de legendarische beklimming van de Alpe d’Huez opgenomen, met zijn 21 haarspeldboch- ten waarin de grootste Tour de renners roem en glorie hebben gewonnen. Vervolgens neemt hij u mee naar de vallei van Ferrand, een kleinere en wildere vallei met zijn traditionele dor- pen, om weer terug te keren via de weg van Balcons d’Auris. Dit laatste gedeelte, met de weg hangend aan een bergfl ank, biedt een duizelingwekkende panorama over de vallei van Romanche.

Uw route Vertrek vanaf het VVV kantoor van Bourg-d’Oisans op720 m. Richting Briançon volgen, Romanche overste- ken en linksaf de D211 nemen: dit is het begin van de 21 bochten van de Alpe d’Huez. Vanuit het centrum van de wintersportplaats richting Les Bergers nemen, en op 8 ALGEMENE INFORMATIE de weg blijven richting col de Sarenne. De col over en 9 MOEILIJKHEIDSGRAAD afdalen in de vallei du Ferrand; de weg D25a nemen na PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM het dorp Clavans-le- Haut, tot de RD1091 die we 2 km Bourg-d’Oisans volgen tot Freney-d’Oisans. Rechtsaf de D211a nemen AFSTAND 56 km richting Auris, vervolgens richting La Garde, niet ver MIN. HOOGTE 721 m langs het gehucht la Balme. MAX. HOOGTE 1982 m Aankomst in la Garde, afdalen naar Bourg-d’Oisans. TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1969 m Deze route is gemarkeerd met vele borden. DUUR 4 uur DE BESTE PERIODE: van mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Panorama in bocht nr.7, CROZETS DE L’OISANS Saint-Ferréol Crozets de l’Oisans zijn gemaakt van fi - ● Col de Sarenne (panorama over jngeprakte aardappels, eieren, meel en de gletsjers van la Meije) notenolie. Wanneer het deeg klaar is, ● Route de la Roche, tussen Auri- wordt deze in lange staven gerold, die sen- Oisans en La Garde-en-Oi- eerst in bouillon worden gepocheerd, sans (panorama over de vlakte van en vervolgens in de oven gebakken Bourgd’Oisans). worden met kaas en crème. Een goed vullend gerecht, ideaal voor fi etsers! UITTIPS

Beklimming van de Alpe d’Huez De archeologische locatie van Brandes, en het museum van Huez, Grenoble via de col de Sarenne en de Balcons d’Auris de opgraafwerkzaamheden in het hoogst gelegen middeleeuws dorp van Europa (12de - 14de eeuw) rond een zilvermijn kan op eigen gelegenheid bezocht worden. Het museum van Huez exposeert voorwerpen die op deze locatie gevonden zijn. Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com

De Pic Blanc, toegankelijk met de kabelbaan, biedt bij mooi weer een panorama van 1/5 van Frankrijk. Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com

Het dorp van Besse-en-Oisans, Weg Sarenne © Eric Beallet-Oisans-Toerisme © Eric Beallet-Oisans-Toerisme Sarenne Weg authenticiteit bij uitstek. Alle huizen zijn bekleed met Oisans-steen en hout. De bouwstijl is zo bijzonder en goed bewaard gebleven dat het een unieke locatie in 8 Oisans is. www.valleeduferrand.com 9 Pic blanc @ Laurent Salino VVV van Alpe d’Huez Pic blanc @ Laurent Het dorp van de Besse-en-Oisans © Oisans-Tourisme Het dorp van de Besse-en-Oisans © Oisans-Tourisme

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Bourg d’Oisans Tel.: +33 (0) 4 76 80 03 25 bourgdoisans.com ● Alpe d’Huez Tel.: +33 (0) 4 76 11 44 44 www.alpedhuez.com ● Oisans tourisme oisans.com - bike-oisans.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Crozets de l’Oisans © Eric Beallet-Oisans-Tourisme de l’Oisans © Eric Beallet-Oisans-Tourisme Crozets 2 OISANS Om het meer van Verney

Dit makkelijke rondje om het meer van Verney vertrekt vanuit Allemont, en neemt u mee voor een rustig tochtje door de betoverende omgeving van de val- lei van Eau d’Olle. Deze vallei, genesteld tussen het massief van Belledonne en die van Grandes Rousses, gaat naar boven richting de cols du Glandon en de Croix de Fer.

Uw route Vanaf het kruispunt RD 526 / RD 43, over ongeveer 2 kilometer de RD 526 richting Rochetaillée volgen. Voor de brug over de Romanche, linksaf richting de gehuchten le Raffour en la Beurrière, de klim door- zetten en het weggetje van le Boulangeard nemen. Nog voor het dorpje Oz afdalen, richting het meer van Verney via de RD44a, om de RD526 te nemen. Rechtsaf en richting Rivier-d’Allemont en de col de ALGEMENE INFORMATIE la Croix de Fer nemen; de weg gaat fl ink omhoog. 10 MOEILIJKHEIDSGRAAD Linksaf richting het gehucht le Villaret via de RD 43. PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST A Zo komen we rustig over de RD 526 bij Allemont aan. 11 Allemont AFSTAND 16 km MIN. HOOGTE 714 m MAX. HOOGTE 883 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 329 m DUUR 1,30 uur DE BESTE PERIODE van mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Parc des Tilleuls in Allemont, met zijn GÉNÉPI LIKEUR tweehonderd jaar oude lindebomen, Het verhaal gaat dat het recept van de de fontein met drinkwater, en de Génépi likeur door een monnik tijdens de picknicktafel. Revolutie is overgedragen aan Charles ● De watersportbasis (geopend in juli Meunier, stoker uit de dauphinois. En zo werd en augustus), watertappunt en auto- het drankje vanaf het begin van de 19de wasgelegenheid in de zomer op de eeuw op de markt gebracht. Maar al sinds parkeerplaats van les Planteys. mensnheugenis maakten de bergbewoners deze likeur op basis van alsem, onfeilbaar middel tegen verkoudheid en kneuzingen! UITTIPS

Om het meer van Verney Het Riviermuseum in Allemont is verdeeld in twee zalen; een gewijd aan de steenbok, Grenoble en de ander aan de geschiedenis van de vliegtuigcrash van Sir Trafford Leigh-Mallory op 14 november 1944, boven de Rivier d’Allemont. Tel.: +33 (0) 4 76 80 71 60 www.allemont.com

Het Erfgoedcentrum in , gebaseerd op verhalen, vele foto’s en enkele voorwerpen geleend door inwoners, vertelt het dorpsleven over een periode van 100 jaar, de 20ste eeuw, met 3 hoofdthema’s: Het leven van een boer in de bergen, het begin van de hydroelectriciteit en de ontwikkeling door de jaren heen, waaronder de komst van het internationale toerisme. © images et rêves.com Tel.: +33 (0) 4 76 79 96 35

Het Fauna huis, ondergebracht in het voormalige gemeentehuis van Vaujany, 10 presenteert het wilde dierenleven in Oisans. 11 Opgezette dieren, ontlasting, afdrukken, geluiden: alles om hun aanwezigheid in het natuurlijke milieu te herkennen. Tel.: +33 (0) 4 76 79 87 07

Hydrelec museum in Vaujany. Hier vindt u alles over de hydroelecktriciteit technieken, en de wereld van de hydraulische centrales. Op dit moment wegens verbouwing gesloten; het museum heropent zijn deuren weer in de

Meer van Verney © images et rêves.com Meer van Verney zomer van 2014. Tel.: +33 (0) 4 76 80 78 00 www.musee-edf-hydrelec.com PRAKTISCHE GIDS www.oisans.com VVV kantoren - informatiepunten ● Allemont Tel.: +33 (0) 4 76 80 71 60 www.allemont.fr ● Oz-en-Oisans Tel.: +33 (0) 4 76 80 78 01 www.oz-en-oisans.com ● Oisans tourisme oisans.com - bike-oisans.com

Voor alle cyclo informatie in Isère

www.isere-toerisme.com Génépi © Eric Beallet-Oisans-Toerisme 3 LES BALCONS DU DAUPHINÉ In het land van de lauzesteen

In Isle Crémieu is steen overal: mooie, zorgvuldig opgestapelde lauzesteen muurtjes als afscheiding van tuinen en weiden, als dakbedekking van de hal, een wasplaats of om een stadsmuur van te bouwen. Deze route door het land van steen neemt u mee naar Cré- mieu, de middeleeuwse stad, en vervolgens langs de kliffen van Larina tot Hièressur- Amby, bedeeld met een rijk archeologisch erfgoed, om weer terug te keren over Annoisin-Chatelans via een weggetje omrand door buksbomen, blauwe jeneverbessen… en lauzestenen muurtjes.

Uw route Ga vanuit Siccieu-Saint-Julien-et-Carisieu de D52 richting Crémieu. Neem dan rechts van u de D65, langs Certeau en naar rechts richting de D65E; rechtdoor via en Hières-sur- Amby. Rechtdoor ALGEMENE INFORMATIE richting via de RD 52A; op het kruispunt met MOEILIJKHEIDSGRAAD 12 de RD 52I, rechtsaf richting Chatelans, Le Rocher. PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M Annoisin verlaten, en linksaf richting Siccieu nemen. 13 Optevoz Aangekomen op de RD 52, gaat u linksaf richting AFSTAND 44 km Optevoz. Terug naar het vertrekpunt via de RD 140 ALT. MIN 205 m in Courtenay, en ga rechtsaf via , Carizieu MAX. HOOGTE 420 m en Siccieu. TOTALE HOOGTEVERSCHIL 474 m DUUR 2,30 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Fonteintje met drukknop met HET BIER VAN LES URSULINES. leidingwater op het plein place de la Deze bierfabriek biedt een proeverij Nation in Crémieu. van zijn verschillende bieren: blond, ● In Annoisin-Chatelans/Chatelans ambrée, wit, goudkleurig, bruin, Kerst, openbare toiletten en tappunt naast lente en middeleeuws... op een unieke de touringcarparkeerplaats. locatie: de kloosterkerk van Les Ursu- lines. Tel.: +33 (0) 4 74 83 60 35 www.biere-les-ursulines.com UITTIPS

In het land van de lauzesteen De middeleeuwse stad Crémieu Is bedeeld met een authentiek en Grenoble indrukwekkend architectonisch erfgoed, waarvan de eerste sporen teruggaan naar de 12de eeuw. Dankzij een genummerde route kunt u alle monumenten bezichtigen, zoals de hal met lauzestenen dak uit de 15de eeuw, het klooster, de winkelhuisjes of de stadsmuren. Tel.: +33 (0) 4 74 90 45 13 www.tourisme-cremieu.fr

De grotten van la Balme Deze grotten kunnen sinds 1807 bezocht worden, en bieden een bijzonder natuurlijke kunstspektakel, gecreëerd door geologie: kleine bassins (gours), draperieën, stalactieten et stalagmieten, Labyrinten, ondergrond meer labyrinthes…

Wassen © A Chézières Wassen Tel.: +33 (0) 4 74 96 95 00 www.grotteslabalme.com

Het Museumhuis van het erfgoed 12 van Hières-sur-Amby Het Museumhuis van het erfgoed van Hières- 13 sur-Amby Ondergebracht in het voormalige pastorie van lauzesteen uit de 18de eeuw, kunt u hier kennismaken met het dagelijks leven van mensen van de prehistorie tot de middeleeuwen. Tél. : +33 (0) 4 74 95 19 10 www.musee-larina-hieres.fr © D. Jungers

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Crémieu Tel.: +33 (0) 4 74 90 45 13

www.tourisme-cremieu.fr Blanc van la Balme © P. De grotten ● Montalieu-Vercieu Tel.: +33 (0) 4 74 88 48 56 www.valleebleue.org

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Museumhuis Hières sur Amby © P. Blanc sur Amby © P. Museumhuis Hières 4 VALS DU DAUPHINE – LES BALCONS DU DAUPHINÉ De dalen van de Dauphiné in Pays des Couleurs

Deze cyclo neemt u vanuit Dolomieu mee door prachtige landschappen en stadjes die schilders en schrijven hebben geinspireerd. Om te beginnen , die sinds de 19de eeuw vele schilders trekt die gefascineerd zijn door het licht en sfeer van het gebied. Komt vervolgens , litterair dorpje, laatste rustplaats van Paul Claudel, en een inspiratiebron voor Stendhal was toen hij « Le Rouge et le Noir » schreef. De terugweg gaat via Aoste, dorpje gelegen op de voormalige Romeinse weg die Vienne verbond met Italië, en waar opgravingen een indrukwekkende hoeveelheid Gallisch-Romeinse voorwerpen hebben blootgelegd.

Uw route Neem vanuit Morthelayse richting La Frette, en vervolgens de 1ste weg rechtsaf naar de D16, richting ALGEMENE INFORMATIE Saint-Sorlin de Morestel. Rechtdoor over de D16 via 14 MOEILIJKHEIDSGRAAD Gravannes, Morestel, Tuile, en Creys-Mépieu. Ga PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST na Daleygnieu rechtsaf richting Grand Gouvoux - 15 Dolomieu Tours. Ga bij de RD 60 linksaf, en vervolgens rechtsaf. AFSTAND 47 km Aangekomen in Brangues de D33C volgen tot Le ALT. MIN 205 m Bouchage. De departementale weg oversteken en de MAX. HOOGTE 413 m D40D volgen via Le Rafour, Polossat, en Le Sablonnet TOTALE HOOGTEVERSCHIL 375 m tot Les Avenières, en vervolgens richting Aoste nemen DUUR 3,30 uur tot de Walibi rotonde. Rechtsaf naar het vertrekpunt via DE BESTE PERIODE , de D1075 oversteken via Bois Vion, en dan het hele jaar door Saint-Martin, Le Peillet.

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Het panorama vanaf de DE WIJNEN VAN BALMES DAUPHINOISES. middeleeuwse toren Morestel met Ten tijde van de Franse Revolutie strekte de oriëntatietafel en het uitzicht over de wijngaard zich uit tot over 340 hectares! le Bugey en de Alpen, het tappunt Tegenwoordig zijn daar nog maar een tiental met drinkwater op het plein place hectares van overgebleven, maar hij wint des Halles. terrein. De wijngaard van Les Balmes dauphi- ● Het uitzicht over le Bugey en de noises produceert drie kleuren: rood, rosé en Savoie vanaf het voorplein van de wit, en strekt zich uit in het noorden van Isère, kerk in Passins. tussen Bourgoin- Jallieu en Morestel. Vindt alle producenten op: www.isere-tourisme.com UITTIPS

De dalen van de Dauphiné in Pays des Couleurs Het Huis Ravier in Morestel, mooi Dauphinois pand in het hoge deel van Grenoble de oude stad, waar werken ondergebracht zijn van de schilder Auguste Ravier (1814- 1895), die bijna 30 jaar in het huis woonde. Er zijn hier tevens werken van een andere dauphinois schilder te vinden: François Guiguet. Er worden regelmatig tijdelijke exposities gehouden. Tel.: +33 (0) 4 74 80 06 80 www.maisonravier.fr

Het Gallisch-Romeinse museum van Aoste is geheel gewijd aan de geschiedenis en het leven van deze secondaire agglomeratie van het Romeinse Gallië. Net ver van het museum, een pottenbakkersoven Dorp Brangues © Pierre Jayet Dorp Brangues © Pierre ontdekt tijdens de opgravingen biedt een aanvulling op het bezoek, en herinnert eraan in welke mate de ambachtelijke pottenbakkersactiviteit belangrijk was in 14 Aoste meer dan 2000 jaar geleden. 15 Tel.: +33 (0) 4 76 32 58 27

Walibi een groot attractiepark in Les Avenières, met vele attracties voor het hele gezin, en een aquazone met watervallen, zwembaden en vele glijbanen. Tél. +33 (0) 0820 426 436 www.walibi.com © isère tourisme © isère

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Les Avenières

Tel.: +33 (0) 4 74 33 66 22 Le Musée d’Aoste © A. Aujas www.otlesavenieres.fr ● Morestel Tel.: +33 (0) 4 74 80 19 59 www.morestel.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Morestel © Pierre Jayet © Pierre Morestel 5 VALS DU DAUPHINE Het land van San-Antonio op fi ets

« Saint-Chef, een gelukkig dorp: ik hou van deze streek en zijn inwoners […] Genesteld in zijn heuvels, is dit een plek bij uitstek voor bezinning, meditatie, rust. » Zo beschreef Frédéric Dard, schrijver van de avonturen van commissaris San-Antonio, deze streek in Isère beschreef die hem zo aan het hart lag. Een rijk erfgoed, heuvels beplant met wijnstokken, vijvers en kastanjebossen: een aantal goede redenen om te gaan fi etsen in het land van San-Antonio.

Uw route Ga vanuit het gehucht Morthelayse richting Dolomieu, via La Petite Frette. Rechtdoor tot Faverges-de-la-Tour; vervolgens in La Ballatière rechtsaf, richting La Cha- pelle-de-la- Tour. U gaat door Saint-Martin, Les Pla- gners en de Molard. Rechtdoor tot Rochetroin via Cha- ALGEMENE INFORMATIE tanay. Ga rechtsaf richting , via Reculefort. MOEILIJKHEIDSGRAAD Ga ten slotte rechtsaf door Les Liobards, Les Balmes en Vignoze om weer terug te keren naar het vertrekpunt. 16 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M 17 Dolomieu AFSTAND 28 km ALT MIN 343 m ALT MAX 449 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 256 m DUUR 2,15 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Uitzichtpunten in de dorpen Roche- LE MIRON UIT LA TOUR-DU-PIN toirin en Faverges-de-la-Tour. Een chocolade gemaakt van nougatine, ● Verfrissende stop in de gorges van praliné, gekonfi jt citroen en amandels- le Pissoud in Faverges-de-la-Tour. pijs. Werd gecreëerd ter ere van het nationale Colombiaanse voetbalteam, dat in la Tour-du-Pin verbleef tijdens het WK in 1998. UITTIPS Het land van San-Antonio op fi ets In de abdij van St-Chef is een van de mooiste schatten van de romaanse kunst in Grenoble Frankrijk te zien: prestigieuze fresco’s uit de 12de eeuw, die bijzonder goed bewaard zijn gebleven. Het erfgoedhuis, ondergebracht in een voormalige kunnikershuis, is een waardige afsluiting van het bezoek. Tel.: +33 (0) 4 74 92 59 92 www.saint-chef.fr

De twee drieluiken van de Notre Dame de l’Assomption kerk in Tour-du-Pin, een uit de 16de eeuw, een weergave van een kruisiging, lange tijd toegeschreven aan een leerling van Dürer, en de ander, van deze tijd, van de dauphinois schilder Arcabas «Visite des mages d’orient» die de verering van de koningen herinnert.

In de abdij van St-Chef, La chapelle des Anges © Patrick Blanc Tel.: +33 (0) 4 74 97 14 87 www.tourisme-valsdudauphine.fr

Ondergebracht in een gerenoveerde 16 voormalige weeffabriek, laat het Dauphinois Weefmuseum (Musée du Tisserand 17 Dauphinois) in La Batie-Montgascon het werk van de «canuts» (zoals de weefarbeiders genoemd werden) in de 19de eeuw weer herleven, door een presentatie van weefgetouwen beroepen, machines in perfecte staat en nog in bedrijf: brokaat, fl uweel van Gênes, lampas en tule. Tél. : +33 (0) 4 74 83 08 99 www.batie-montgascon.com Vijver van St-André-le-Gaz © VDD Expansion

PRAKTISCHE GIDS Le tryptique d’Arcabas VVV kantoren - informatiepunten ● La Tour-du-Pin, Tel.: +33 (0) 4 74 97 14 87 www.tourisme-valsdudauphine.fr ● Saint-Chef Tel.: +33 (0) 4 74 27 73 83 www.saint-chef.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Musée du Tisserand © Armelle Aujas 6 PAYS VOIRONNAIS Om het meer van Paladru

Dit rondje neemt u mee om het meer van Paladru, het op vier na grootste natuurmeer van Frankrijk. Het vertrekpunt is , die zijn bekendheid dankt aan de al jaren durende archeologische opgravingen, en die overblijfselen daterend uit het neolithicum en de middeleeuwen hebben blootgelegd. Tijdens deze fi etstocht kunt u genieten van de prachtige panora- ma’s over het turkoois kleurige water van het meer, en kennismaken met een rijke onroerend erfgoed.

Uw route Ga vanuit Charavines richting het recreatieecentrum, vervolgens rechtdoor langs de oevers van het meer van Paladru. In Montferrat, net na het moeras van Véronnière, rechtsaf richting Saint-Pierre de Paladru. Vervolgens linksaf richting , en rechtdoor over de D17 tot Le Pin. De D17 aanhouden; vervol- ALGEMENE INFORMATIE gens linksaf, weer terug naar het vertrekpunt. 18 MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST 19 Charavines AFSTAND 27 km MIN. HOOGTE 497 m MAX. HOOGTE 615 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 267 m DUUR 2 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Het Bos d’Amour in Charavines, «LA FRIVOLE» promenade van 600 meter is een bewaarbier, vervaardigd in een aangelegd langs het meer. micro-brouwerij in Le Pin. Het assortiment Picknicktafels, sanitair. bestaat uit een blonde, ginger ale, bruine, ● «La Véronnière» in Montferrat, en natuurlijk de beroemde groene: blond recreatiegebied langs de oever van bewaarbier met Chartreuse likeur. het meer met snackbar in de zomer, www.brasserielafrivole.com ecologisch sanitair. UITTIPS

Om het meer van Paladru Het archeologische museum van het meer van Paladru in Charavines, waar het resultaat Grenoble van de opgravingen in het meer van Paladru tentoongesteld worden. Twee verzwolgen locaties zijn onderzocht: Het Zwemmersdorp (village des Baigneurs) gedateerd uit eind neolithicum, en de middeleeuwse woning van Colletière (An Mil). Tel.: +33 (0) 4 76 55 77 47 www.museelacdepaladru.fr

Grange Dimière in Le Pin is een voormalig bijgebouw van het Kartuizerklooster van de Sylve Bénite, gedateerd uit 1655. Is indrukwekkend door zijn uitgestrekte bouwstijl en architectonische kwaliteit (keien en dakpannen) die getuigen van de rijkdom Het meer van Paladru ©Gilles Cabella Balloide en macht van de kartuizerstichting. Tel.: +33 (0) 4 76 93 16 99 www.grangedimiere.com

18 19 Het kasteel van Virieu (11de -18de eeuw) is verbazingwekkend door zijn militaire karakter, en de tuinen in Franse stijl. Er zijn prachtige vertrekken te bezichtigen: de Lodewijk de 13de kamer, de middeleeuwse keuken, de kapel (17de eeuw), de burchttoren met zijn «trechtervormige» gewelf. De indrukwekkende voordeur is versierd met 2115 originele spijkers. Tel.: +33 (0) 4 74 88 27 32

Het Kasteel van Virieu © Michel Giraud CG38 www.chateau-de-virieu.com

Het kasteel van Pupetières, eigendom PRAKTISCHE GIDS van de familie de Virieu sinds de bouw in Natura Vélo, MTB centrum, waspaal en de 13de eeuw, werd vernietigd tijdens de fi etspompzuil. Franse Revolutie. Werd weer opgebouwd in 245, rue des Bains à Charavines. neo-middeleeuwse stijl door Eugène Viollet- Tel. +33 (0) 4 76 35 64 98 le-Duc, die tevens de Notre-Dame-de-Paris of +33 (0) 6 23 33 15 90 gerestaureerd heeft. www.naturavelo.com Tel.: +33 (0) 06 14 30 27 31 VVV kantoren - informatiepunten www.pupetieres.jimdo.com ● /Charavine - Tel.: +33 (0) 4 76 05 00 38 www.paysvoironnais.info

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com 7 BIÈVRE-VALLOIRE Het land van Mandrin

In het midden van de 18de eeuw verzette Mandarin zich tegen de belastinginspecteurs, en beroofde hen van de belasting die ze voor rekening van de Koning van Frankrijk moesten innen: la taille (grondverbruik), de zoutbelasting of accijns. Deze route vanuit neemt u mee door het bos van Chambaran, waar deze beroemde dauphinois smokkelaar de gewoonte had zich midden in te verschuilen. Prachtig uitzicht over de Vercors en de vlakte van de Bièvre, wat kleine beklimmingen en afdalingen door de kastanjebossen… een niet zo rustig tochtje door het land van een geliefde dief.

Uw route Neem vanuit Marnans richting Saint- Etienne de Saint- Geoirs, langs de Fabriek en het Kasteel van . Rechtdoor over de D130B, en linksaf richting la Combe ALGEMENE INFORMATIE de Vaux. Saint-Etienne de Saint-Geoirs voorbij, richting 20 MOEILIJKHEIDSGRAAD Saint-Geoirs via de Barrière. Rechtdoor tot Izeaux via Plan. Afdalen richting , volg daarbij Saint- 21 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M Marnans Paul d’Izeaux en Girin (D73B). Rechtdoor richting Saint- AFSTAND 57 km Michel-de-Saint-Geoirs via de Fourcoules, naar de Col MIN. HOOGTE 396 m de Toutes Aures via Brion. Ga ten slotte naar MAX. HOOGTE 714 m via de D156, en rechtsaf terug naar Marnans via D156C. TOTALE HOOGTEVERSCHIL 933 m DUUR 4 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG PRAKTISCHE GIDS ● Col de Toutes Aures: panoramisch Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, uitzicht, oriëntatietafel en picknick- en van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. tafel. Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 ● Opmerkelijk tappunt: de fontein van www.tourisme-bievrevalloire.com Saint-Paul-d’Izeaux. VVV kantoren - informatiepunten ● Het kamp van Cesar in Plan: Deze ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 uitgestrekte oppidum, geïnstalleerd www.tourisme-bievrevalloire.com op de toppen van de heuvels die de ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs vallei van Isère scheidt van de vlakte Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 van de Bièvre, ligt op een hoogte www.tourisme-bievrevalloire.com van 789 meter, en zou door César Voor alle cyclo informatie in Isère gebruikt zijn als schuilplaats. www.isere-toerisme.com UITTIPS

Het land van Mandrin De hooggelegen, indrukwekkende roze

Grenoble stenen, overblijfselen van het feodale kasteel van Bressieux, getuigen nog van de militaire rol die hij in de middeleeuwen speelde. Het lager gelegen museum geeft een overzicht van de geschiedenis van het kasteel. Keukengerei, wapenschild... Tel. : +33 (0) 4 74 20 15 45 http://bressieux38.free.fr

Een bezoekje aan Roybon met zijn huizen van keien, en de verbazingwekkende replica van het Vrijheidsbeeld, cadeau van Frédéric- Auguste Bartholdi aan zijn vriend Mathias Saint Romme, Senator onder de 3de republiek, geboren in Roybon. Tél. : +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com Het glazen dak van de Girodon fabriek © Bièvre Valloire toerisme Valloire fabriek © Bièvre Het glazen dak van de Girodon De fabriek-pension Girodon in Saint- Siméon de-Bressieux is een voormalige zijdeweeffabriek. Deze is gebouwd in 20 de tweede helft van de 19de eeuw, en 21 vervolgens gesloten in 1934. Het pand, tegenwoordig privé, kan niet bezichtigd worden, maar zijn verbazingwekkende glazen dak, zichtbaar van buitenaf, is de moeite waard om even te stoppen. www.tourisme-bievrevalloire.com

In het natuurpark van Chambaran zijn veel dieren in volledige vrijheid te vinden, zoals: herten, damherten, moefl ons, reeën,

Het kasteel van Bressieux © Pierre jayet © Pierre Het kasteel van Bressieux everzwijnen, vogels. Tél. : +33 (0) 4 74 20 14 93 www.parcdechambaran.fr

PRAKTISCHE GIDS OM TE PROEVEN Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, DE «GAFFE DE CHAMBARAN» en van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. een boeren makaron gemaakt met Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 honing en kastanje, met een dun laagje www.tourisme-bievrevalloire.com bosvruchtenpulp. VVV kantoren - informatiepunten ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Tourisme © Sylvie Chappaz / Bièvre-Valloire 8 BIÈVRE-VALLOIRE In het bos van Chambaran

Huizen gebouwd met rolkeien, opgeraapt in de rivierbedden, opmerkelijke kerken, prachtige kas- tanjebossen met vele vijvers; deze route combineert erfgoed en natuur in het hart van het bos van Cham- baran, die zich uitstrekt over meer dan 7300 ha. Ti- jdens deze tocht kunt u heerlijk genieten van de ver- gezichten over de vlakte van la Bièvre en de Vercors, en, waarom niet, een hert of ree tegenkomen!

Uw route Neem vanuit Marnans richting , en vervolgens la Pite Ville, les Bajeaux, en Camp de Chambaran om weer terug naar uw vertrekpunt te keren.

ALGEMENE INFORMATIE 22 MOEILIJKHEIDSGRAAD 23 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Marnans AFSTAND 18 km MIN. HOOGTE 363 m MAX. HOOGTE 612 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 275 m DUUR 1,50 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG PRAKTISCHE GIDS ● Tappunten in Marnans en Viriville Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, en ● Prachtig uitzicht op de Vercors van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. tussen Marnans en Roybon. Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 Pas op: De tocht gaat door de www.tourisme-bievrevalloire.com legerbasis van Les Chambaran VVV kantoren - informatiepunten (verboden toegang buiten de ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 gemarkeerde route). www.tourisme-bievrevalloire.com ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com UITTIPS

In het bos van Chambaran De Sint Pieterskerk van Marnans is een van de belangrijkste bouwwerken voor romaanse Grenoble kunst in de Dauphiné; door zijn afmetingen, en de kwaliteit van het gebeeldhouwde decor van zijn gevel. In de kerk wordt iedere zomer een muziekfestival georganiseerd: De zomers van Marnans (Les étés de Marnans). Tel.: +33 (0) 4 76 36 22 21 www.tourisme-bievrevalloire.com

De kapel van Grolée in Viriville, voormalig kasteelkapel, waarvan het aardig zeker is dat deze gebouwd is door de famillie de Grolée in de 15de eeuw. De parel van deze kapel is een prachtig schilderwerk op houten panelen, gedateerd uit de 1602, een weergave van de overdracht van de rozenkrans aan Sint-Dominicus en heilige Chambaran © images-et-reves.fr Catharina van Siena. Tel. : +33 (0) 4 74 54 03 15 www.tourisme-bievrevalloire.com

22 De Heilige Maagd kerk in Chatenay bezit 23 het oudste klokkenspel in de regio Rhône- Alpes, dat 19 klokken heeft. Tel.: +33 (0) 4 74 20 09 82 www.tourisme-bievrevalloire.com Roybon © Pierre Jayet Roybon © Pierre

PRAKTISCHE GIDS OM TE PROEVEN Fietsreparatiesetje bij het VVV kantoor van Roybon, en DE SIROPEN EN DE LIKEUREN van Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs. VAN CHERRY ROCHER, Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 stoker en likeurmaker in de Côte-saint- www.tourisme-bievrevalloire.com André sinds 1705, zijn verkrijgbaar Eglise de Chatenay © Sylvie Chappaz VVV kantoren - informatiepunten in een breed assortiment van hoge ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 kwaliteit, met ongekende smaken. www.tourisme-bievrevalloire.com Tel.: +33 (0) 4 74 93 38 10 ● Saint-Étienne-de-Saint-Geoirs www.cherry-rocher.fr Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 www.tourisme-bievrevalloire.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Eglise de Marnans © Bièvre Valloire tourisme Valloire Eglise de Marnans © Bièvre 9 BIÈVRE VALLOIRE - SUD GRESIVAUDAN In de streek Saint-Marcellin

Vanuit Roybon, op de bosvlakte van Les Chambaran, neemt dit fi etstochtje u mee tot aan Saint-Marcellin, in de vallei van Le Grésivaudan.Een ideale route voor cyclotoeristen die van lekker eten houden: zij kunnen stoppen om de topproducten uit de Isère te proeven, zoals de Saint-Marcellin, de Grenoble Noten en de ravioli van Royans.

Uw route Vanaf het VVV kantoor in Roybon neemt u de D20 via Dionay, naar Saint-Marcellin via . Rechtdoor richting Saint-Vérand over de D518, langs het kasteel van Quincivet, rechtdoor over dezelfde weg via Varas- sieux, Chasseley en neem vervolgens linksaf de D156 om weer terug te gaan naar Roybon.

ALGEMENE INFORMATIE 24 MOEILIJKHEIDSGRAAD 25 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Roybon AFSTAND 51 km ALT. MIN 274 m MAX. HOOGTE 713 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 677 m DUUR 3,30 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG PRAKTISCHE GIDS ● De vijver van Dionay VVV kantoren - Informatiepunten ● De grote binnenplaats van de Hei- ● Roybon - Tel.: +33 (0) 4 76 36 25 86 lige Antonius abdij in de schaduw www.tourisme-bievrevalloire.com van de rijen lindenbomen. ● Saint-Marcellin - Tel.: +33 (0) 4 76 38 53 85 ● De picknickterreinen in Chatte, tourisme.pays-saint-marcellin.fr Saint-Marcellin en Saint-Vérand. ● Het vergezicht vanaf de col de Voor alle cyclo informatie in Isère Toutes Aures. www.isere-toerisme.com UITTIPS

In de streek Saint-Marcellin Het middeleeuwse dorpje Saint-Antoine l’Abbaye, op de lijst van de mooiste dorpjes Grenoble van Frankrijk, ligt in de schaduw van zijn gotische abdij, gebouwd tussen de 13de en 15de eeuw. De huizen, de kronkelende straatjes, de dorpspleinen, de kraampjes bieden de bezoekers een reis door de middeleeuwen. Op de grote binnenplaats presenteert het Departementale Museum de geschiedenis van het dorp, en die van de verplegersorde die deze gesticht hebben. Tel.: +33 (0) 4 76 36 44 46 www.tourisme.pays-saint-marcellin.fr

De raderboot Royans-Vercors vaart tussen de dorpjes La Sône en Saint- Nazaire-en- Royans voor een kennismaking met de water- fl ora en fauna. Saint Antoine l’Abbaye © Michel Battaglia Tel.: +33 (0) 4 76 64 49 02 www.bateau-a-roue.com

In de verstenende fonteinen in La Sône, 24 hebben de mysterieuze bronnen de 25 bijzonderheid om ieder voorwerp dat in het water is geweest met een laagje calcium kristal te bedekken. De tuin is aangevuld met vele zeldzame planten uit verschillende continenten. Tel.: +33 (0) 4 76 64 49 02 www.jardin-des-fontaines.com

Bijzonder door zijn fl ora en decors, kunt u in de spoorwegtuin van Chatte miniatuur © Urope konvooien zien die langs elkaar rijden, in en om steden, rivieren, wegen, meren en bergen, stuk voor stuk tot in de kleinste details nagemaakt. OM TE PROEVEN Tel.: +33 (0) 4 76 38 54 55 Drie bijzonder kalorierijke producten, www.jardin-ferroviaire.com perfect voor de cyclotoeristen, worden hier in de Isère bereid: de Grenoble Noten, AOC sinds 1938, de ravioli van Royans, kleine pasta kussentjes geviuld met kruiden, en natuurlijk de beroemde Saint-Marcellin, het koemelkkaasje. Le bateau à roue Royans Vercors © snat Royans Vercors Le bateau à roue 10 SUD GRESIVAUDAN - VERCORS De muurtjes van de Vercors

Vanuit Pont-en-Royans, schilderachtig dorpje met hangende huizen, gaat deze tocht eerst door de vallei van Isère, door de tabaksvelden en de noten- boomgaarden, en volg al klimmend de speldenboch- ten op van de Vercors tot aan het gehucht van la Faz. Dan volgt er een afdaling naar en de gorges van la Bourne, via de spectaculaire route van Presles, gehakt uit de kalkklif.

Uw route gaat naar Pont-en-Royans: neem de D518 richting Valence, ver- volgens de D531, ga door Auberives-en-Royans, en rechtsaf op de rotonde D531/D1532. De D1532 onge- veer 400 m volgen, en dan linksaf een klein weggetje op (voie communale). bij het kruispunt met de D71A linksaf richting La Sône, door les Loyes, bij de krui- sing met D71 linksaf, direct rechtsaf naar St-Romans. ALGEMENE INFORMATIE Op de kruising met de D 1532, linksaf richting Gre- 26 MOEILIJKHEIDSGRAAD noble. Bij het stoplicht linksaf de D518 nemen. Voor de brug van Beauvoir rechtsaf de D31 nemen, tot het 27 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM Pont-en-Royans kruispunt met de D1532. Vervolgens linksaf de D1532 AFSTAND 43 km nemen, na 200 m rechtsaf weer terug de D31 op. Door MIN. HOOGTE 175 m St-Pierre-de-Chérennes; vervolgens leidt een pittige MAX. HOOGTE 1015 m klim tot Le Faz. Bij het kruispunt met de D292 rechtsaf. TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1462 m Presles doorfi etsen, de afdaling nemen richting Pont- DUUR 2,40 uur en-Royans via de D292, en vervolgens de D531. DE BESTE PERIODE van mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Fonteinen in Presles, oriëntatietafel, De Saint Félicien is een rauwemelks koemelk Serre Cocu in Presles kaasje, de grotere en crèmige variant van de ● Uitzichtpunt op de route van Presles Saint Marcellin. Goed gerijpt wordt hij meestal in RD 292. een aardewerk schaaltje geserveerd, vanwege het ● Picknickterrein in het dorp Choranche. zeer crèmige aspect. ● Picknickterrein, zwemgelegenheid en www.fromageries-etoile.com sanitair bij het recreatieterrein aan de rivieroever in Pont-en-Royans. UITTIPS

De muurtjes van de Vercors Het Watermuseum (Musée de l’Eau) in Grenoble Pont-en-Royans biedt een kennismaking met de wateren in de wereld en het massief van de Vercors, in twee interactieve expositiezalen: quiz, weersbericht, klimaattunnel, het spel ludisphère...De waterbar heeft het zeldzaamste en beste water ter wereld, met zijn verzameling van meer dan 1700 fl essen uit de hele wereld. Tel.: +33 (0) 4 76 36 15 53 musee-eau.com

Pont-en-Royans is aan de uitgang van Pont en Royans © Pierre Jayet Pont en Royans © Pierre de gorges van Bourne algemeen bekend als een van de vreemdste dorpen in de Dauphiné, door zijn huizen met kleurrijke voorgevels die over de rivier hangen. Dit middeleeuwse dorpje dankt zijn charme aan de vindingrijkheid van mensen, die, vanaf de 16de eeuw, dit hooggelegen dorp gebouwd hebben om de houthandel te bevorderen. 26 Tél. : +33 (0) 4 76 36 09 10 27 www.vercors-pontenroyans.com

Het klooster van Carmes, opmerkelijk geheel gebouwd vanaf de 14de eeuw, rijst op vanuit een voormalig kasteel van de Dauphins. Hier zijn een middeleeuwse tuin, een historische boomgaard, het museum van Dauphins en het museum van het fl ora in de Vercors in ondergebracht. Vercors © Urope Vercors Tél. : +33 (0) 4 76 38 01 01 www.couventdescarmes.com

PRAKTISCHE GIDS De druipsteengrot van Choranche, verstopt VVV kantoren - Informatiepunten aan de voet van de duizelingwekkende ● Pont-en-Royans kliffen van Presles, verbaast door zijn Tel.: +33 (0) 4 76 36 09 10 duizenden fi stuleuze stalactieten, en www.vercors-pontenroyans.com rietvormige stalactieten van 1 tot 3 m lang ● Vercors Tourisme met een doorsnede van enkele millimeters http://vercors.fr die in het ondergrondse water van de meren en rivieren weerspiegelen. De rondleiding Voor alle cyclo informatie in Isère omvat tevens een licht- en geluid spektakel www.isere-toerisme.com in de Kathedraalzaal. Tél. : +33 (0) 4 76 36 09 88 www.visites-nature-vercors.com 11 VERCORS Tussen Autrans en Méaudre

Dit rondje gaat over de weggetjes die de dorpen Autrans en Méaudre verbinden, in het uiterste noorden van het Regionale Natuurpark van Vercors. Deze route met weinig hoogteverschil is zeer geschikt voor het hele gezin. De route neemt u mee door de graslanden van het dal van Autrans, met hier en daar een traditionele Vercors boerderij met zaaggevel, ook wel «musspringers» (sauts de moineaux) genoemd.

Uw route De Thorénas, verzamelpunt in het gehucht Les Gonnets. Ga vervolgens linksaf, richting Meaudre. In Méaudre, linksaf richting Les Gerboux, langs Piaillon en vervolgens rechtsaf richting Autrans. Rechtdoor over de D106C via Andrévière, richting les Gonnets, en Thorénas.

ALGEMENE INFORMATIE 28 MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST 29 Méaudre AFSTAND 14 km MIN. HOOGTE 980 m MAX. HOOGTE 1072 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 149 m DUUR 1 heure DE BESTE PERIODE M van maart tot november

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● De fonteinen op de pleinen van DE «GRATIN DAUPHINOIS» Autrans en Méaudre, en het «Maison gemaakt van aardappels, crème, melk en zout, des Sports» (Sporthuis) in Autrans is het legendarische gerecht uit de Isère. Régis (toiletten). Aribert van het hotel de la Buffe in Autrans ● Picknick- en recreatieterrein in is meester geworden in de bereiding van de het centrum van Méaudre, en gratin dauphinois, onder andere dankzij een picknicktafels aan de oever van de zeer bestudeerde kooktechniek wat het gerecht rivier Le Méaudret. heerlijk smeuïg maakt. ● Een prachtig uitzichtpunt die u niet Tel.: +33 (0) 4 76 94 70 70 missen mag: op kilometer 10, op de www.la-buffe.fr top van de heuvel als u Autrans verlaat, richting de Maagd. UITTIPS

De alpenweide van La Molière is

Grenoble toegankelijk vanaf Autrans via een bosweggetje. Deze uitgestrekte bergweide, paradijs voor de liefhebbers van nordic skiën in de winter, biedt een schitterend uitzicht op de bergketens Belledonne en Mont Blanc. Tel.: +33 (0) 4 76 95 30 70 www.autrans-meaudre.com

Op de schansen van Autrans zijn de wedstrijden van schansspringen en Noordse combinatie van de Olympische Winterspelen van Grenoble in 1968 gehouden. Deze staan voor een lange lokale traditie van skispringen. Zijn uitgerust voor zowel de zomer als de winter, en worden nog altijd gebruikt voor vele nationale en De alpenweide van la Molière © Pierre Jayet © Pierre De alpenweide van la Molière internationale wedstrijden. Tel.: +33 (0) 4 76 95 30 70 www.autrans-meaudre.com

28 29 Le Trou (Het Gat) die blaast in Méaudre is een spleet waar ijskoude wind uit ontsnapt, die komt uit het diepgelegen netwerk van ondergrondse galerijen van de Vercors. Tel.: +33 (0) 4 76 95 20 68 www.autrans-meaudre.com Vercors © Urope Vercors

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Autrans - Méaudre en Vercors Autrans :

Tel. : +33 (0) 4 76 95 30 70 Jayet Méaudre©Pierre www.autrans-meaudre.com Méaudre : Tel. : +33 (0) 4 76 95 20 68 www.autrans-meaudre.com ● Vercors Tourisme : vercors.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Le gratin de Régis Aribert © Michel Battaglia 12 VERCORS Tocht «Le tour des Quatre-Montagnes»

Vier Bergen voor vier parochiegemeenschappen: Méaudre, Autrans, Lans-en-Vercors en Villard-de- Lans. Deze tocht, die start vanuit Méaudre, gaat door het dal van Autrans, naar het dal van Lans via col de la Croix Perrin, om vervolgens Lans-en-Vercors en Vil- lard-de-Lans te bereiken, belangrijkste dorp van Ver- cors. De terugweg gaat via het verfrissende weggetje van de gorges du Méaudret. Deze route trekt door de uitgestrekte graslanden omringd door bossen, waar u heerlijk even kan uitrusten in de schaduw.

Uw route Neem vanuit Méaudre de D106 tot Villard de Lans, door het plaatsje heen en vervolgens richting Lan- sen-Vercors via Le Peuil: u gaat via Ville Vieille en Les Francons. Ga vervolgens linksaf, langs het Maison du ALGEMENE INFORMATIE Parc (Parkhuis), en neem de D106 naar Autrans. In het MOEILIJKHEIDSGRAAD gehucht Le Bouchet, eerst rechts, en vervolgens link- 30 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST saf (Le Truc). Rechtdoor tot Villeneuve, en linksaf weer 31 Méaudre terug naar Autrans. De terugweg gaat via een weg, AFSTAND 42 km MIN. HOOGTE 988 m die parallel loopt aan de D106C. MAX. HOOGTE 1223 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 564 m DUUR 3 uur DE BESTE PERIODEM van maart tot november

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● De fonteinen op de pleinen van Autrans en Méaudre, DE BLEU DU VERCORS en het «Maison des Sports» (Sporthuis) in Autrans Het 35ste AOC kaasproduct erkend (toiletten). in Frankrijk, is een kaas van koemelk ● De fonteinen in Villard-de-Lans: in het gehucht les met geaderde wrongel, zacht, crèmig, Jarrands, in het centrum bij de kerk, naast het VVV kan- subtiel van smaak met een notengeur. toor, oriëntatietafel op de parkeerplaats Glénat. Wordt al sinds de middeleeuwen ● In het gehucht Les Geymonds: prachtig uitzicht, pick- gemaakt, en is zeer verbonden met nicktafel en toilet. het Vercors gebied, de veeteelt in de ● In Lans-en-Vercors: Picknicktafels en toilet bij het VVV bergen, de natuurlijke productietech- kantoor. nieken, een sterk gewortelde traditie ● Uitzichtpunten tussen Villard-de-Lans en Lans-en-Ver- en een eeuwenoude kennis. cors, op de bergketen van de Vercors. www.vercorslait.com ● Uitrusten langs de rivier in de gorges van de Méaudret UITTIPS

Tocht «Le tour des Quatre-Montagnes» De «Magie des Automates» de Betovering Grenoble van Automaten) in Lans-en-Vercors is een betoverende, poëtische wereld bevolkt met 350 bewegende personages, in verschillende decors: het Gehucht met de Geheime Woning van de Kerstman, Het Berendorp er even buiten en het Wolvenhuis. Tel.: +33 (0) 4 76 95 40 14 www.magiedesautomates.com

«Maison du Patrimoine» (Erfgoedhuis) in Villard-de-Lans, ondergebracht in het voormalige stadshuis, in het centrum van Villard-de-Lans, presenteert de geschiedenis van de Quatre Montagnes met thema’s als het verzet, landbouw, ambacht, het klimatisme, de Olypische Spelen van 1968, de aanleg van de wegen en de ontwikkeling © Urope van toerisme en vervoer. Tel.: +33 (0) 4 76 95 17 31 www.villarddelans.com

30 De historische locatie van Valchevrière 31 is een van de ontroerendste, en meest realistische locaties voor het Verzet in de Vercors. Dit gehucht diende als kamp voor «maquisards» (verzetstrijders) toen dit het toneel werd van hevige gevechten op 22 en 23 juli1944. De huizen werden vervolgens in brand gestoken, alleen de kapel bleef gespaard. Het gehucht is in dezelfde staat gebleven, met de stenen onbedekt, en zwart

De Valchevières © Didier cavat Vercors Toerisme © Didier cavat Vercors De Valchevières gebrand. Een kruistocht, waarvan iedere stop een origineel bouwwerk is, verbindt Valchevrière met Villard-de-Lans. OM TE PROEVEN PRAKTISCHE GIDS Tel.: +33 (0) 4 76 95 17 31 DE BLEU DU VERCORS Extrem’Evasion voor fi etsreparaties, www.villarddelans.com Het 35ste AOC kaasproduct erkend in Lans-en-Vercors Tel. +33 (0) 4 76 27 38 67 in Frankrijk, is een kaas van koemelk VVV kantoren - Informatiepunten met geaderde wrongel, zacht, crèmig, ● Autrans - Méaudre en Vercors subtiel van smaak met een notengeur. Autrans : Wordt al sinds de middeleeuwen Tel : +33 (0)4 76 95 30 70 - www.autrans-meaudre.com gemaakt, en is zeer verbonden met Méaudre : het Vercors gebied, de veeteelt in de Tel : +33 (0)4 76 95 20 68 - www.autrans-meaudre.com bergen, de natuurlijke productietech- ● Lans-en-Vercors Tel.: +33 (0) 4 76 95 42 62 nieken, een sterk gewortelde traditie www.lansenvercors.com en een eeuwenoude kennis. ● Villard-de-Lans www.vercorslait.com Tel. +33 (0) 4 76 95 10 38 - www.villarddelans.com

● Vercors Toerisme : vercors.fr Tourisme © Thomas Hytte Vercors Le bleu du Vercors 13 VERCORS - TRIÈVES Oostelijke balkon van de Vercors

Tussen Saint-Barthélémy en Gresse-en-Vercors biedt deze route indrukwekkende panorama’s. De weg wordt aan ene kant overschaduwd door de duize- lingwekkende kalkkliffen van de Vercors, en aan de andere kant zijn de bergketens van Belledonne, de Grand Serre, de Sénépy, de Barre de Ecrins en de Dévoluy aan de horizon te zien.

Uw route Vanuit Saint-Barthélémy, richting Prélenfrey via de D8B. Rechtdoor richting col de l’Arzelier, en vervol- gens verder richting Saint-Andéol via Château Ber- nard. U gaat nu langs de uitlopers van de Vercors richting Gresse-en-Vercors, via de RD 242. Op de brug la Fruitière linksaf tot Saint-Guillaume via de D8A, en vervolgens de RD8. Op de kruising D242-D8, rechtsaf terug naar Saint-Barthélémy via de D8, die u mee- ALGEMENE INFORMATIE neemt door het plaatsje Miribel-Lanchâtre. 32 MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M 33 Saint-Barthélémy AFSTAND 44 km MIN. HOOGTE 624 m MAX. HOOGTE 1221 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1154 m DUUR 4,30 uur DE BESTE PERIODE van april tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG PRAKTISCHE GIDS ● Sanitaire voorzieningen op de VVV kantoren - Informatiepunten Col de l’Arzelier. ● Gresse-en-Vercors. ● Fonteinen in Miribel- Lanchâtre, Tel.: +33 (0) 4 76 34 33 40 - www.trieves-vercors.fr Saint-Andéol, Gresse-en-Vercors ● Monestier-de-Clermont. en Saint- Guillaume. Tel.: +33 (0) 4 76 34 15 99 - www.trieves-vercors.fr ● Uitzichtpunten op de col du ● Mens Vernay (picknickterrein en Tel.: +33 (0) 4 76 34 84 25 - www.trieves-vercors.fr oriëntatietafel) en op de col des 2 Soeurs. Voor alle cyclo informatie in Isère: www.isere-toerism.com UITTIPS

Oostelijke balkon van de Vercors De Groene Odyssee in Gresse-en-Vercors

Grenoble is een parcours waar men tot 10 m boven de grond hangt, om geheel veilig zonder gordel te kunnen wandelen. Een wandeling in de lucht, om de boomtoppen vanuit hetzelfde oogpunt als een eekhoorn te kunnen bekijken! Tel. : +33 (0) 6 47 55 75 87 www.onf.fr/odysseeverte

De brandende fontein in Le Gua, lang beschouwd als het werk van de duivel. Deze plek werd gevreesd door de inwoners van de streek; het betreft hier eigenlijk brandend gas uit een ondergrondse methaangasbel, dat met lucht in contact komt. Tel.: +33 (0) 4 76 72 38 31 www.col-de-larzelier.fr De kliffen van de Vercors over de weg @ images et rêves.com van de Vercors De kliffen Met de panoramische stoeltjeslift van de Col de l’Arzelier komt u op het vertrekpunt van de downhill pistes, of kunt 32 u gaan wandelen, of gewoon heerlijk de 33 middag doorbrengen op het terras van het bergrestaurant la Soldanelle. Tel.: +33 (0) 4 76 72 38 31 www.col-de-larzelier.fr Gresse-en-Vercors © Olivier Zanardi Gresse-en-Vercors

OM TE PROEVEN DE LOKALE BIEREN Brouwerij van de Mont Aiguille, Brouwerij van de Trièves en de Brouwe- rij van la Belette. www.trieves-vercors.fr de brandende fontein © D.Lero De panoramische stoeltjeslift toerisme © Isère 14 TRIEVES Le Trièves, op de grens met de Provence

Het Trièves Plateau, op de grens met de Provence, is omringd door twee legendarische toppen: de Mont Aiguille en de Obiou. Deze route, die vertrekt vanuit trekt door deze streek die een grote inspiratie- bron was voor Giono, zowel voor het levensklimaat als voor de schoonheid van zijn landschappen.

Uw route Neem vanuit Clelles de D252 tot Le Monestier- de- Percy, rechtdoor over de D253 tot Saint-Maurice-en- Trièves. Ga vervolgens verder over de D 66 B tot Lal- ley, en vervolgens over D66 door het plaatsje Avers, en rechtsaf over de D216 naar Tréminis. Rechtdoor tot Mens via Saint- Baudille en Pipet over de D66. In Mens, linksaf weer terug naar het vertrekpunt (D526).

ALGEMENE INFORMATIE 34 MOEILIJKHEIDSGRAAD PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST 35 Clelles AFSTAND 51 km MIN. HOOGTE 589 m MAX. HOOGTE 1109 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 830 m DUUR 3,45 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Fonteinen in ieder dorp. «BOUFFETTE DE MENS» ● Le Percy: mooi hoog gelegen dorpje, is een gebakje dat is gemaakt van twee met een 360° uitzicht. genoises, gevuld met zoete crème. ● Tréminis: prachtig uitzicht over de Grand Het merk is geregistreerd sinds 1926, Ferrand en de omliggende toppen; picknick- en het recept is geheim gebleven. Rijk tafels op het sportterrein. aan boter en suiker is dit een goed ● Saint-Baudille-et-Pipet: mooi uitzicht over calorierijk hapje voor de cyclotoerist. Obiou. www.la-bouffette.com ● Menglas: mooi 360° uitzicht (Obiou, Mont Aiguille, Grand Veymont, Grand Ferrand). UITTIPS

Le Trièves, op de grens met de Provence Het paradijs voor groente en bloemen is in Terre Vivante! Ver weg van de stadse Grenoble drukte, biedt deze combinatie van natuur en tuinen een volledige kennismaking met de biologische teelt. Tel.: +33 (0) 4 76 34 80 80 www.terrevivante.org

Café des Arts in Mens, gesticht in 1854, staat op de aanvullende lijst van Historische Monumenten. De muren en plafond zijn bedekt met allegorische fresco’s, in 1896 geschilderd door Gustave Riquet. Tel.: +33 (0) 4 76 34 68 16

Het Museum van Trièves in Mens, een waar streekmuseum, biedt plaats aan de eerste menselijke nederzettingen sinds de prehisto- De Mont Aiguille © Pierre jayet De Mont Aiguille © Pierre rie, godsdienstige beleving, het rijke lande- lijke erfgoed, aan artiesten die op zijn grond verbleven hebben. Tel.: +33 (0) 4 76 34 88 28 34 35 Het Giono centrum in is een perma- nente tentoonstelling te zien: Le Trièves van Giono, zijn inspiraties, zijn ontmoetingen en tijdelijke exposities van lokale artiesten, uit verschillende kunstrichtingen. Tel.: +33 (0) 4 76 34 78 23 © Isère toerisme© Isère

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Mens Tel.: +33 (0) 4 76 34 84 25 Le Café des Arts © OT de Mens Le Café des Arts © OT de Mens www.trieves-vercors.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Les Bouffettes © OT de Mens Les Bouffettes 15 MATHEYSINE De vier meren tocht

Vanuit gaat deze route naar de gorges du Drac, boven het meer van Le , speelter- rein van surfers en kite-surfers. De terugweg gaat langs de meren van , Petichet en Saint-Théof- frey, onder de berg van de Grand-Serre, van waar u een prachtig panorama heeft op het plateau van matheysin.

Uw route Neem vanuit La Mure de D 116 richting Mayres- Savel, via Prunières. En rij dan langs het meer van Monteynard . Door , La Motte- Saint-Martin en la Motte-d’ Aveillans tot Notre Dame-de-Vaulx, en rechtdoor tot Laffrey via de D113. Terug naar La Mure via de D 115 A, richting , Villard- Saint-Christophe, en rechtdoor naar Fugières, Saint- Honoré en Nantes-en-Rattier via de D115. Tot slot neemt u richting La Mure via ALGEMENE INFORMATIE 36 de D114. MOEILIJKHEIDSGRAAD 37 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST La Mure AFSTAND 57 km MIN. HOOGTE 638 m MAX. HOOGTE 1077 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 855 m DUUR 4 uur BESTE PERIODE M van maart tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● De stranden van Laffrey, Pétichet en Mayres- LE MURSON Savel bieden verfrissende stopplaatsen. is een kookworst, gemaakt van ● Tussen La Mure en Laffrey mooie panorama’s grote stukken mager varken- in het oosten op de Taillefer, en in het westen svlees, en op smaak gebracht op de Connex en de Sénépy. met venkelzaad. Wordt koud ● Tussen La Motte-d’Aveillans en Mayres-Savel gegeten als hors-d’oeuvre, of uitzicht op de oostelijke uitlopers van de warm vergezeld van aardap- Vercors. pels. ● In La Mure, zijn enkele winkels (waaronder een fi etsenwinkel) en fonteinen met drinkwater. UITTIPS De vier meren tocht Het museum «La mine Image» is een echte mijn, waar meer dan duizend jaar de Grenoble beste kool ter wereld gewonnen werd, het anthraciet van het plateau Matheysin. Onder de zalen bevindt zich ook de «lampisterie», het lampenhok, sociale ruimte van de mijn, en het dagelijkse leven van de mijnwerker, en ook prachtige mineralen in de schatkamer (salle aux trésors). Tel.: +33 (0) 4 76 30 68 74 www.mine-image.com

Twee duizelingwekkende himalaya bruggetjes gaan over de Drac en de Ebron, en bieden een schitterende panorama over het meer van Monteynard, en de omliggende toppen. Wandelaars of mountainbikers kunnen van Matheysine naar Trièves of omgekeerd, naar gelang hun vertrekpunt Himalaya bruggetjes du Drac © Vincent Thiebalt Sivom du Monteynard (Mayres-Savel of ). Tel.: +33 (0) 4 76 30 63 43 www.lac-monteynard.com

36 De cruiseboot La Mira neemt u mee 37 over het meer van Monteynard, voor een kennismaking met de wilde, indrukwekkende natuur van de gorges du Drac en van Ebron. De boot beschikt over een restaurant, en biedt tevens de transfer aan voor de wandeling over de himalaya bruggetjes. Tel.: +33 (0) 4 76 34 14 56 www.la-mira.com

Het Matheysin museum presenteert in een voormalig herenhuis in het hart van la Mure, de geschiedenis en de traditionele beroepen

© D. Boudin van zuid-Isère. Een belangrijke plaats is gewijd aan moderne kunst, met werken van PRAKTISCHE GIDS regionale artiesten. VVV kantoren - Informatiepunten Tel. +33 (0) 4 76 30 98 15 ● La Mure musee.matheysine.com Tel.: +33 (0) 4 76 81 05 71 «La Prairie de la Rencontre» (de Prairie van www.lamure.fr de Ontmoeting) in Laffrey dankt zijn naam aan de confrontatie tussen Napoleon, weer terug Voor alle cyclo informatie in Isère van het eiland Elba en het Koningsgezinde www.isere-toerisme.com leger, op 7 maart 1815. Een ruiterstandbeeld van Napoleon, boven het meer, herdenkt dit evenement. www.sudgrenoblois-tourisme.com 16 CHARTREUSE De cols en panorama’s van Chartreuse

Deze tocht vertrekt vanuit Saint-Etienne-de-Crossey, en neemt u mee via de duizelingwekkende weg van de gorges du Guiers Vif naar het hart van het Regionaal Natuurpark van Chartreuse. De beklimming gaat verder tot de col du Cucheron, om vervolgens de afdaling in te zetten richting Saint-Pierre-de-Chartreuse, en tot slot weer terug via de gorges du Guiers Vif. Dit uitstapje in het land van de Kartuizer monniken biedt het spekta- kel van een ongerepte, monumentale natuur, met sma- ragdgroene bossen, de spetterende bergstromen en de abrupte kliffen.

Uw route Neem vanuit Saint-Etienne-de-Crossey de D49 richting Saint- Nicolas-de-Macherin. Net na Le Pilon rechtsaf naar Saint-Sixte. Vervolgens door Le Burlet, en rechtdoor over de D28 tot Miribel-les-Echelles. ALGEMENE INFORMATIE De D49 anhouden, door Les Echelles, Saint- Christophe sur-Guiers, en langs de Gorges du Guiers Vif richting 38 MOEILIJKHEIDSGRAAD Saint-Pierre d’Entremont. Vervolgens rechtsaf richting 39 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Saint-Etienne-de-Crossey Saint-Pierrede-Chartreuse, via le Planolet. AFSTAND 75 km Rechtsaf naar Saint-Laurent-du-Pont (D520B), en vervol- MIN. HOOGTE 385 m gens Villette en Basbolin volgen; u komt dan op de de MAX. HOOGTE 1134 m D49, waar u linksaf gaat richting Saint-Roche, terug naar TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1762 m het vertrekpunt via Ture. DUUR 5 uur BESTE PERIODE van mei tot oktober

PAUSES SUR LA ROUTE OM TE PROEVEN ● Het uitzichtpunt van Pas du Frou CHARTREUSE LIKEUR. («vreselijk» in dialect) boven de Guiers In 1605 heeft de maarschalk van Estrées de kartuizer Vif, met zijn uitkraging en hoogte van monikken van Vauvert, in Parijs, een manuscript 150 m. overgedragen met de formule van een drankje ● Het uitzicht op de vallei les dat bijna alle geneeskruiden uit die tijd bevat, en Entremonts vanaf de Col du waarvan niemand de oorsprong kent. En nog steeds Cucheron. zijn de kartuizer monikken de enige die weten welke ● De charmante weg van de gorges du 130 planten nodig zijn om de Chartreuse likeur Guiers Mort , tussen Saint-Pierre-de- te bereiden. De planten worden in het klooster Chartreuse en Saint-Laurent-du-Pont. gesorteerd, gemalen, gewogen en gemengd volgens ● Picknickhoek in de OLV kapel van een geheim recept, en gestookt in de Kelders van Saint-Laurent-du-Pont, met een mooi Chartreuse in Voiron. uitzicht over de hele vallei. www.chartreuse.fr UITTIPS

De cols en panorama’s van Chartreuse De ruïnes van kasteel van Montbel, Heersend boven de gorges du Frou op Grenoble een hoogte van 948 m, liggen op een smalle, lange kaap, van waar we een wijd uitzicht hebben over de Entremonts, en de omliggende gebergten. www.chartreuse-tourisme.com

Het keteldal van Saint Même in Saint- Pierre d’Entremont biedt landschappen van een zeldzame schoonheid met zijn vier watervallen, overheerst door een indrukwekkend amfi theater van kliffen. Het water komt uit de ondergrondse bronnen van Guiers Vif, historische grens tussen Dauphiné en het koninkrijk van Savoie, de huidige grens tussen Isère en de Savoie. Chartreuse Toerisme Klooster van la Grande Chartreuse ©JL Rigaux-Chartreuse Toerisme ©JL Rigaux-Chartreuse Klooster van la Grande Chartreuse Toerisme Chartreuse www.chartreuse-tourisme.com

In Saint-Pierre-de-Chartreuse, beneden 38 het klooster, kunt u in het museum la 39 Grande Chartreuse het mysterie van de kartuizerorde beter begrijpen, hun 900 jarige geschiedenis, hun levenswijze… dankzij vele documenten, voorwerpen uit het dagelijkse leven, gravuren maar ook fi lms en ongekende verhalen. Tel.: +33 (0) 4 76 88 60 45 www.musee-grande-chartreuse.fr

Het museum voor Moderne Heilige Kunst – Kerk van Saint-Hugues in Saint-

De watervallen van het keteldal Saint Même © Laget Klooster van la Grande Toerisme Chartreuse Pierre-de-Chartreuse, exposeert 111 werken van de schilder Arcabas. Monumentale PRAKTISCHE GIDS schilderijen bekleden het koor en de muren VVV kantoren - Informatiepunten van het bouwwerk, een kleurrijke decoratie ● Voiron - Tél.: +33 (0) 4 76 05 00 38 die overgaat in de glas-en-loodramen, de www.paysvoironnais.info tabernakel en het gebeeldhouwde altaar, ● Saint-Pierre-d’Entremont - Tél.: +33 (0) 4 79 65 81 90 de graveerde grond en de deuren versierd www.chartreuse-tourisme.com met spijkerwerk. Arcabas zou 33 jaar van zijn ● Saint-Pierre-de-Chartreuse - Tel.: +33 (0) 4 76 88 62 08 leven gewijd hebben aan de uitvoering van www.chartreuse-tourisme.com dit kunstwerk. ● Saint-Laurent-du-Pont - Tel.: +33 (0) 4 76 06 22 55 Tel.: +33 (0) 4 76 88 65 01 www.chartreuse-tourisme.com www.saint-hugues-arcabas.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com 17 CHARTREUSE – GRÉSIVAUDAN Balkonnen van Chartreuse en Grésivaudan

Deze tocht vanuit begint met een uitstapje naar het wijnbouwgebied van de Savoie, langs de vallei van Grésivaudan, en gaat vervolgens het steile voorgebergte in van de oostelijke rand van de Chartreuse. Vanaf het plateau des Petites Roches worden de bergmassieven Belledonne, de Bauges en de Mont Blanc zichtbaar aan de horizon. Dit plateau beschikt over bijzondere aerologische omstandighe- den, die liefhebbers van vrijvliegen uit de hele wereld trekt, met als jaarlijks hoogtepunt: de beroemde Coupe Icare.

Uw route Neem vanuit Bellecombe richting Chapareillan (RD285), door de gehuchten Bellecombette, la Pa- lud en La Ville. Neem vervolgens richting (RD590A). Ga rechtsaf, richting La Flachère via het ALGEMENE INFORMATIE gehucht Le Fayet (RD9). Na Saint-Vincent-de-Mercuze 40 MOEILIJKHEIDSGRAAD komt u aan in , vertrekpunt van de bekliming naar plateau des Petites Roches (RD29). In St Bernard 41 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Chapareillan du Touvet - Les Pelloux gaat u rechtsaf om weer te- AFSTAND 51 km rug naar het vertrekpunt te gaan, via col du Marcieu MIN. HOOGTE 276 m (RD30C), en Sainte Marie du Mont (RD282). MAX. HOOGTE 1062 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1203 m DUUR 3,30 uur BESTE PERIODE van april tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Panorama bij het kapelletje op de col de Marcieu: DE WIJNEN VAN GRÉSIVAUDAN mooi uitzicht over het hele massief van Belledonne. Tot aan het begin van de 20ste eeuw, ● Vergezicht op de ruïnes van het kasteel van na de ramp met de druifl uis, waren Bellecombe, in het gehucht Bellecombe: Een 180° veel wijngaarden verdwenen op de panorama op de Bauges, de Mont Blanc en het massief piedmont van de Chartreuse tussen van Belledonne. Grenoble en Chapareillan. In 2007 ● Als u gaat picknicken op de paragliding opstijglocatie, heeft een jonge wijnbouwer, Thomas op steenworp afstand van het VVV kantoor van Saint- Finot, op meer dan 5 ha oude, Hilaire-du- Touvet (sanitair en watertappunt), kunt u inheemse druivenrassen geplant: de genieten van het spektakel van de opstijgende paragliders. Verdesse, de Persan en Etraire de la ● Vele watervallen en bergstromen duiken vanaf de Dhuy, wat een frisse wind betekende Chartreuse in de vallei van Grésivaudan, waardoor alle voor vergeten wijnen. dorpen in de piedmont prachtige fonteinen bezitten. www.domaine-fi not.com UITTIPS

Balkonnen van Chartreuse en Grésivaudan Het kasteel van Touvet gebouwd in de middeleeuwen, werd in de 18de verbouwd Grenoble tot jachtslot. U kunt hier opmerkelijke decors, meubels, schilderijen en historische souvenirs bewonderen, die getuigen van de kunst van het levensgenieten van de dauphinoise notabelen. De tuinen en hun spectaculaire watertrap hebben het kwaliteitslabel «Jardin Remarquable» (Opmerkelijke Tuin) gekregen van het Franse ministerie van Cultuur. Tel.: +33 (0) 4 76 08 42 27 chateaudutouvet.com

De kabeltrein, die ongeveer 90 jaar jaar geleden is gebouwd, legt in twintig minuten een hoogteverschil van 750 meter af tussen het lage station van Montfort en het hoge station van Saint-Hilaire-du-Touvet.

Het kasteel van Touvet © Collectif ITEM Het kasteel van Touvet Tegenwoordig is het mogelijk om zijn fi ets mee aan boord te nemen, naar het plateau des Petites Roches zodat de weg vanuit de vallei niet helemaal beklommen hoeft te 40 worden. 41 Tel.: +33 (0) 4 76 08 00 02 www.funiculaire.fr

Fort-Barraux is een van de oudste en meest prestigieuze vestingen in de Alpen.Dit bolwerk werd gebouwd in de 16de eeuw, en vervolgens onder andere door Vauban verbouwd in de 18de eeuw. Kenmerkend is de stervorm, met uitstekende bastions (vijfhoekige bouwwerken die de ronde hoektorens uit de middeleeuwen vervangen) ©images et rêves.com en uitspringende bouwwerken. Tel.: +33 (0) 6 37 63 02 95 www.gresivaudan-tourisme.com PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● Saint-Hilaire-du-Touvet Tel.: +33 (0) 4 76 08 33 99 www.chartreuse-tourisme.com ● Tel.: +33 (0) 4 76 97 68 08 www.gresivaudan-tourisme.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com Funiculaire ©JL Rigaux – Chartreuse Tourisme Tourisme ©JL Rigaux – Chartreuse Funiculaire 18 BELLEDONNE - GRENOBLE AGGLOMERATIE - GRÉSIVAUDAN De balkonnen van Belledonne

Deze route kronkelt vanuit het kuuroord Uriage-les- Bains van halverwege de piedmont tot de top van het bergmassief van Belledonne, in een aaneen- schakeling van kloven en valleien, tot aan Saint-Pierre- d’ op enkele kilometers van een ander kuu- roord in het massief: Allevard-les-Bains. Deze route trekt door vele prachtige dorpen, en biedt bij iedere bocht een ander uitzicht op de Isère vallei en de Chartreuse. De terugweg gaat via de vallei van Gré- sivaudan, brede en platte gletsjervallei waar de Isère middendoor stroomt...

Uw route Neem vanuit Uriage-les-Bains de D280 richting Chamrousse, 400 m voorbij het centrum van St-Martin- d’Uriage rechtdoor op de D280 richting Allevard. 3 km na de col du Barioz linksaf op de D280i richting Sailles- ALGEMENE INFORMATIE le-Bas. Op het kruispunt D525/D280i linksaf slaan, 1 42 MOEILIJKHEIDSGRAAD km de D525 volgen en vervolgens rechtsaf de D78 op. PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST Linksaf bij Arthaudière de gemeenteweg nemen richting 43 St-Martin-d’Uriage de D523, linksaf richting Grenoble, lang , en AFSTAND 105 km vervolgens linksaf bij Villard-Bozon op de D29, rechtsaf MIN. HOOGTE 215 m naar de D523 en het centrum van via de D30. De MAX. HOOGTE 1057 m D523 richting Grenoble aanhouden, in linksaf TOTALE HOOGTEVERSCHIL 2125 m de D250a, en vervolgens de D250 op richting , op DUUR 6 uur 30 het kruispunt met de D523, linksaf richting Grenoble. In DE BESTE PERIODE dvan mei tot oktober Gières, linksaf de D164, en vervolgens de D524 nemen richting het vertrekpunt.

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN PRAKTISCHE GIDS ● Picknickterrein aan de oever HONING VVV kantoren - Informatiepunten van de vijver in Morêtel-de- Lente honing, acaciahoning, ● Grenoble Tel.: +33 (0) 4 76 42 41 41 Mailles. bloemenhoning of www.grenoble-tourisme.com ● Het centrum Chantelouise berghoning; op vele ● Pontcharra - Tél.: +33 (0) 4 76 97 in Saint-Pierre-d’Allevard, boerderijen wordt 68 08 picknickterrein, watertappunt verschillende variëteiten www.gresivaudan-tourisme.com en toiletten aan oever van kwaliteitshoning ● Allevard-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 het meer van Flumet. geproduceerd. Sommige 76 45 10 11 ● Het plein place de Revel en producenten zetten www.allevard-les-bains.com zijn mooie fontein. zomers hun bijkorven in de ● Les 7 Laux Tél. : Tél.: +33 (0) 4 76 ● Het park van het kuuroord alpenweiden. 08 17 86 Uriage-les- Bains. www.adabel.fr www.les7laux.com UITTIPS

De balkonnen van Belledonne De Miellerie de Montgoutoux in Saint- Pierred’Allevard presenteert de bijenwereld, Grenoble het beroep van de imker, zijn instrumenten, het leven van de bijen in een glazen bijenkorf, en ook oude bijenkorven. Tel.: +33 (0) 4 76 45 05 96 www.mielleriedemontgoutoux.com

Het museum van Allevard, ondergebracht in een voormalige smederij, vertelt de economische-, sociale-, en menselijke geschiedenis van de Allevard streek. Deze regio heeft sinds de middeleeuwen een ontwikkeling doorgemaakt op gebied van ambachtelijke bewerkingen van metaal en ijzer, afkomstig uit de mijnen van het massief van Belledonne, om in de 19de eeuw een vakantiebestemming te worden dankzij de Revel © Pierre Jayet Revel © Pierre geneeskrachtige bronnen. Tel.: +33 (0) 4 76 45 16 40 www.musee-jadis-allevard.fr

42 De kerk Saint-Jean-le-Vieux uit de 11de eeuw 43 is een van de oudste romaanse bouwwerken in Isère; en staat op de lijst van Historische Monumenten. Het altaar is uit de 16de eeuw, en zijn tabernakel, uitgevoerd in goudkleurig polychroom hout, onderscheidt zich door de overdaad van zijn decor, en de kwaliteit van de uitvoering. Tel.: +33 (0) 4 76 77 11 35

Het «Maison Bergès» in is een bijzondere

© images et rêves.com herdenkplaats voor het ontstaan van hydroelektriciteit, en de mensen te eren die hebben deelgenomen aan dit avontuur, de bakermat van de ontwikkeling van de lokale-, ● Revel Tél.: +33 (0) 4 76 89 82 09 regionale-en nationale economie. www.revel-belledonne.com Tel.: +33 (0) 4 38 92 19 60 ● Uriage-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.musee-houille-blanche.fr www.uriage-les-bains.com

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com 19 BELLEDONNE De beklimming van Chamrousse

Deze route, met als vertrekpunt Uriage-les-Bains, kuuroord met de kenmerkende bouwstijl van de wa- tersteden uit de 19de eeuw, neemt u mee voor een regelmatige beklimming met lange bochten, tot aan de wintersportplaats Chamrousse die Grenoble en zijn vallei overheerst. En trekt door verschillende natuurlijke milieus, en een zeer gevarieerd landschap: velden, naaldbossen, veengronden, om te eindigen aan de voet van de hoge toppen van het massief van Belledonne.

Uw route Neem vanuit Uriage-les-Bains richting Vaulnaveys, ga linksaf bij de golfbaan en vervolgens rechtsaf de D111 op. Klim tot Chartreuse de Prémol, langs het meertje van Le Luitel tot aan Chamrousse, nog steeds op de D111. Begin de afdaling tot aan Saint-Martin-d’Uriage ALGEMENE INFORMATIE via Les Seiglières, en ga linksaf weer terug naar het 44 MOEILIJKHEIDSGRAAD vertrekpunt 45 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMST M Saint-Martin-d’Uriage AFSTAND 40 km MIN. HOOGTE 412 m MAX. HOOGTE 1722 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 1410 m DUUR 2 uur 50 DE BESTE PERIODE van mei tot oktober

RUSTPUNTEN ONDERWEG PRAKTISCHE GIDS ● Chartreuse de Prémol op 8 km voor VVV kantoren - Informatiepunten Chamrousse, picknicktafel aan de oever ● Grenoble - Tél.: +33 (0) 4 76 42 41 41 van het meer. www.grenoble-tourisme.com ● Plateau d’Arselle, in de laatste bochten ● Chamrousse - Tél.: +33 (0) 4 76 89 92 65 voor aankomst: met zijn velden en www.chamrousse.com veengronden waant u zich in Canada. ● Uriage-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 76 89 10 27 ● Les Seiglières, in de afdaling: een terrasje www.uriage-les-bains.com pikken bij «Auberge des Seiglières», om ● - Tél.: +33 (0) 4 76 68 15 16 te genieten van het panorama. www.grenoble-tourisme.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com UITTIPS

De beklimming van Chamrousse Uriage-les-Bains Vanaf het VVV kantoor vertrekt een Grenoble erfgoedroute, die de geschiedenis van het kuuroord vanaf de Romeinse tijd tot nu vertelt. In de zomer worden er vele activiteiten georganiseerd in het prachtige park van het kuuroord. Tel.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.uriage-les-bains.com

Natuurreservaat van het Luitel meer Het eerste natuurreservaat dat in Frankrijk is opgericht. Over 17 hectares zijn hier alle stadia van de veenmos milieuaspecten aanwezig. Met speciaal aangelegde paden is dit milieu te ontdekken. In de zomer worden er rondleidingen georganiseerd. Chamrousse © A. Gelin Chamrousse Tel. +33 (0) 4 76 68 15 16 www.sudgrenoblois-tourisme.com

44 Het landgoed van Vizille Het kasteel 45 met zijn park zijn belangrijke locaties voor het regionaal erfgoed, en getuigen van tweeduizend jaar geschiedenis. Het Museum van de Franse Revolutie is in het kasteel ondergebracht. Tel.: +33 (0) 4 76 68 07 35 www.grenoble-tourisme.com

De gondel van Croix de Chamrousse Brengt u in 5 minuten naar een hoogte van

Chamrousse © Jako Martinet – VVV van Chamrousse Chamrousse 2250 m: om te profi teren van het panorama, gezellig naar het bergrestaurant of om een wandeltocht te maken. PRAKTISCHE GIDS OM TE PROEVEN Tel.: +33 (0) 4 76 89 92 65 VVV kantoren - Informatiepunten DE TOMME VAN BELLEDONNE www.chamrousse.com ● Grenoble - Tél.: +33 (0) 4 76 42 41 41 Een uitstekend koemelkkaasje, www.grenoble-tourisme.com verkrijgbaar in de boerderijen of ● Chamrousse - Tél.: +33 (0) 4 76 89 92 65 op de vele boerenmarkten in de www.chamrousse.com dorpen van het massief. ● Uriage-les-Bains - Tél.: +33 (0) 4 76 89 10 27 www.adabel.fr www.uriage-les-bains.com ● Vizille - Tél.: +33 (0) 4 76 68 15 16 www.grenoble-tourisme.com Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com de Chamrousse De nieuwe gondel van Croix © Jako Martinet – VVV van Chamrousse 20 PORTE DES ALPES Portes des Alpes

Gelegen in een driehoek tussen Bourgoin-Jallieu, Vienne en Lyon, neemt deze route u mee door een glooiend landschap, waar de eerste Alpentoppen al zichtbaar zijn. Akkers, bosjes en vele vijvers kruisen uw weg. U trekt door vele gehuchten en dorpjes, met hun bouwwerken van stampaarde, traditioneel materiaal uit de streek dat het landschap zijn gouden weerspie- gelingen geeft.

Uw route Neem vanuit Meyrieu-les-Etangs richting het recrea- tiecentrum, en ga vervolgens richting Saint-Anne-sur- Gervonde. Rechtdoor via La Molière, Tramolet, ver- volgens de D1085 nemen via La Combe. Linksaf om weer terug naar het vertrekpunt te gaan. U gaat via Rivoire, en vervolgens Culin. ALGEMENE INFORMATIE MOEILIJKHEIDSGRAAD 46 PLAATS VAN VERTREK/AANKOMSTM 47 Meyrieu-les-Etangs AFSTAND 24 km ALT. MIN 377 m MAX. HOOGTE 523 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 413 m DUUR 1,30 uur DE BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Picknicken bij het recreatiecentrum DE BRIOCHE VAN BOURGOIN van Meyrieu-les-Étangs. werd voor het eerst gemaakt in 1449, toen de Tel.: +33 (0) 4 74 59 30 34. toekomstige koning Lodewijk 11de in de stad ● In Sainte-Anne sur-Gervonde, verbleef. De bakkers, die iets ter ere van de fi etsschoonmaakpauze in een van de kroonprins wilden maken, maakten van meel, vier wasstraten voor fi etsen. melk, honing, eieren en gist gebak in de vorm www.sainteannesurgervonde.fr van een kroon. Maar pas in de 19de eeuw kreeg een bakker het idee om deze brioche te versieren met rode en witte suikers, pralines en dragees. Is te vinden bij alle bakkers van Bourgoin. UITTIPS

Portes des Alpes Het museum van Bourgoin-Jallieu: ondergebracht in het voormalige kapel van Grenoble Antonieten gebouwd in 1503 en het Hôtel- Dieu ziekenhuis, gebouwd in de 18de eeuw, wordt hier de geschiedenis van het stof bedrukken getoond, specialiteit uit Lyon. Tel.: +33 (0) 4 74 28 19 74 www.bourgoinjallieu.fr/culture/musee

Het gevoelige natuurgebied van de vijver van Montjoux: op deze locatie is een fl ora en fauna ondergebracht die beschermd moet worden. Iedere zomer worden er gratis rondleidingen georganiseerd door natuurgidsen, om de purperreiger, de ijsvogel of de moerasvarens te observeren… www.isere.fr/environnement © D. Boudin

46 47 Het museum van Bourgoin-Jallieu © Isère toerisme © Isère Het museum van Bourgoin-Jallieu

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - Informatiepunten ● La Côte Saint André Tél.: +33 (0) 4 74 20 61 43 www.tourisme-bievrevalloire.com cendré-étang de Montjoux © B.Bodin Hérons ● Isère, porte des Alpes. www.tourisme-ipa38.fr ● Bourgoin-Jallieu Tél.: +33 (0) 4 74 93 47 50 www.bourgoinjallieu.fr Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com 21 PAYS VIENNOIS - ROUSSILLONNAIS Langs de oevers van de Rhône, tussen boomgaard en erfgoed Dit tochtje langde de Rhône vallei is een voorproe- fje van de Provence et de zon. Vertrek vanuit Vienne, stad met een rijk Gallisch-Romeins en middeleeuws erfgoed, dat iedere zomer opleefd tijdens zijn be- roemde Jazz festival. Vervolgens neemt de route u mee door de wijngaarden, en de vele boomgaarden, waar z’n dertigtal verschillende soorten fruit groeien, tot aan Roussillon met zijn kasteel in de renaissance stijl.

Uw route Vanuit Vienne de D167 nemen richting Jardin, en aan- houden tot Saint-Sorlin de Vienne. Op de kruising met de departementale, rechtsaf naar via les Bournes. Rechtdoor via les Roberts, les Gui- chards en la Limone richting la Chapelle-de-Surieu, en vervolgens Saint-Romain- de-Surieu. Niet lang 48 ALGEMENE INFORMATIE daarna linksaf richting Ville-sous-Anjou, Salaise-sur- 49 MOEILIJKHEIDSGRAAD Sanne en vervolgens Roussillon. En dan de Rhône PLAATS VAN VERTREK/ vallei in via Poncin, en Les Côtes-d’Arey. Terug AANKOMST Vienne naar Vienne over de D46, via Verpreux. AFSTAND 63 km MIN. HOOGTE 162 m MAX. HOOGTE 435 m TOTALE HOOGTEVERSCHIL 660 m DUUR 4 uur BESTE PERIODE het hele jaar door

RUSTPUNTEN ONDERWEG OM TE PROEVEN ● Het eiland Barlet in Saint-Romain-en-Gal COLOMBIER PERENBRANDEWIJN Deze tweede vertakking van de Rhône Aan het begin van de vorige eeuw, in (Lône) biedt een zeer geliefd terrein onder zijn dorp de Villette-de-Vienne, had de wandelaars, die hier de cyclotoeristen een grote vriend van Fernand Point, tegenkomen. U kunt een hapje eten in de herberg, Joannès Colombier, de destillatie waar tevens fi etsen gehuurd kunnen worden.Tél. : van williamsperen uitgevonden. Drie Tel.: +33 (0) 4 74 53 70 10 generaties fruittelers verder, worden www.vienne-tourisme.com de beroemde peren gevangen in een ● De gemeentevijver van Roussillon fl es nog altijd geserveerd in de beste (picknickterrein) restaurants! ● Uitzicht op de Madone van Ville sous Anjou Tel.: +33 (0) 4 74 57 98 05 (picknickterrein en panorama) www.poire-colombier.com UITTIPS

Langs de oevers van de Rhône, De stad Vienne Vienne, antieke stad, Heilige stad. Grenoble tussen boomgaard en erfgoed De stad zit bordevol erfgoedschatten en musea. Tel. +33 (0) 4 74 53 70 10 www.vienne-tourisme.com

Het kasteel van Roussillon Dit kasteel heeft een zeer Italiaanse klasse weten te bewaren. In dit kasteel, in het jaar onzes Heren 1564, tekende de jonge koning Karel de 9de, vergezeld door zijn moeder Catherine de Médicis op 9 augustus het Edict van Roussillon. Zo maakte hij dat het nieuwe jaar in het gehele koninkrijk van Frankrijk op 1 januari begon... Tel.: +33 (0) 4 74 86 72 07 www.tourisme-pays-roussillonnais.fr © ViennAgglo De tuin van Bois Marquis in Deze botanische tuin van een hectare groot heeft het kwaliteitslabel «Jardin 48 Remarquable» (Opmerkelijke Tuin). 49 Aangelegd in een pure Engelse stijl met een mooie verzameling heesters, grassoorten en heideplanten. Tel.: +33 (0) 6 08 99 02 01 www.lejardinduboismarquis.com Vienne - Jazz Festival © Pierre Jayet Vienne - Jazz Festival © Pierre

PRAKTISCHE GIDS VVV kantoren - informatiepunten ● Vienne Tel.: +33 (0) 4 74 53 70 10

www.vienne-tourisme.com Jayet d’Auguste et de Livie © Pierre Vienne – Temple ● Roussillon Tel.: +33 (0) 4 74 86 72 07 www.tourisme-pays-roussillonnais.fr

Voor alle cyclo informatie in Isère www.isere-toerisme.com fl eurs poirier © poire colombier eurs poirier © poire fl De cyclotoeristi sche accommodati es De ontvangst van cyclorenners vraagt wat aanpassingen, maar ook wat kennis van deze activiteit om kwaliteit te kunnen bieden, gericht op de behoeften en verwachtin- gen van de cyclorenner. Hier enkele goede adressen waar u en uw geliefde fi ets goed ontvangen zullen worden!

Hoe moet u deze gids gebruiken

PICTOGRAMMEN:

Natuurgebied 80 Aantal standplaatsen Gîtes de France 80 Camping Aantal kamers Logis 80 Residenties, vakantie- Aantal bedden Fleurs de Soleil dorpen & centra, grote vakantiehuizen, Welkom fi ets Oisans jeugdherbergen Accueil Paysan Gîtes, meubileerde appartementen Camping Kwaliteit & logies met ontbijt 50 CléVacances 51 Hotel Alpe d’Huez © L. Salino

De gegeven informatie zijn alleen ter indicatie en niet contractueel; Isère toerisme kan hier in geen geval voor

verantwoordelijk gesteld worden. tourisme© Isère Accommodaties

50 www.isere-toerisme.com 51 de beste manier om fi etsend door Isère te trekken © Isère tourisme© Isère BELLEDONNE PIERRE ET BOIS Le Boussant location@gites-de-france-isere. 38190 La Combe-de- com Lancey www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-120100.html LES Le Carrignon location@gites-de-france-isere. ★★★★ LARMOUIZES 38830 Saint-Pierre-d'Al- com levard www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-439122.html LA La Roche location@gites-de-france-isere. ★★★ BALANÇANNE 38570 com +33 (0)4 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com/ fi che-hebergement-504100.html HÔTEL RES- 4 route du Moutaret [email protected] ★★ TAURANT LE 38580 lepanoramic-allevard.fr PANORAMIC Allevard-les-Bains 21 +33 (0)4 76 45 06 06 BIÈVRE-VALLOIRE AIRE NATURELLE 400 impasse Château [email protected] DE CHÂTEAU Rocher www.gite-isere.com ROCHER 38940 Roybon TOURISME +33 (0)4 76 36 20 98 82 chemin de Mont- campingruraldemontchardon@ AIRE NATURELLE 11 DE CAMPING DE chardon sfr.fr MONTCHARDON 38690 oyeu-camping.jimdo.com +33 (0)4 76 55 70 52 52 370 avenue Général de [email protected] ★★ CAMPING 48 53 INTERCOMMU- Gaulle www.territoire-de-beaurepaire.fr NAL 38270 Beaurepaire +33 (0)4 74 84 64 89 CAMPING 1300 route de St Antoine [email protected] ★★★ DE ROYBON 38940 Roybon www.campingroybon.com 90 +33 (0)4 76 36 23 67 FERME 2260 route des Burettes [email protected] NC ÉQUESTRE "LES 38260 www.ferme-equestre-lescheva- CHEVALIERS" +33 (0)4 74 20 43 72 liers.fr 513 chemin de Bellevue [email protected] CAMPING 6 À LA FERME 38440 Châtonnay DU GRAND +33 (0)4 74 58 33 72 GOULET 4 Impasse de Giranton [email protected] LA BOURGEON- NC 2 NIÈRE 38940 Roybon www.gites.eu/fr/a-louer/rhone- +33 (0)4 76 36 42 75 alpes/isere/gite/8490/ 405 route de Malivier STUDIO 2 MALIVIER 38870 Saint-Pierre-de- Bressieux +33 (0)4 74 20 91 50 664 route des Alpes [email protected] CHALEUREUSE 4 FERME 38260 Saint-Hilaire-de- la-Côte +33 (0)7 78 19 02 31 1226 route du Grand [email protected] MA PETITE 4 ÉTAPE Serre ma-petite-etape-chalet-dhotes. 38260 jimdo.com +33 (0)4 74 54 10 32 750 chemin des Croix [email protected] GÎTE BAUBY NC 4 LE RÂBLE 38260 Le +33 (0)4 74 54 55 08 58 impasse Bonnefardières [email protected] GÎTE LE MAS NC 5 SURCHARDON 38260 Pommier-de- Beaurepaire +33 (0)4 74 54 27 73 717 route de Viriville [email protected] LE CLOS 5 DES COLLIÈRES 38270 www.leclosdescollieres.fr +33 (0)4 74 56 74 38 485 route des Balmes [email protected] CHAMBRE 6 D'HÔTES 38870 Saint-Siméon-de- lesbalmes.sytes.net "LES BALMES" Bressieux +33 (0)9 81 85 00 76 38690 Saint-Didier-de- [email protected] MAISON 6 DU DOMAINE domaine-st-didier.com ST DIDIER +33 (0)4 76 35 49 35 2821 route de Chevrières [email protected] GÎTE DU MAS NC 8 DE CLAIRFOND 38940 Roybon www.gitedumasdeclairfond. +33 (0)4 76 64 11 98 com/accueil.html 446 rue des Castilles [email protected] LA FERME DES NC 12 COLLINES 38260 lafermedescollines.com +33 (0)4 74 20 27 93 1001 impasse de la Dupré [email protected] A LA DUPRÉ 15 38940 Roybon www.ladupre.fr +33 (0)4 76 36 28 99 GÎTE JOUSSARD 35 route de la Bretonnière NC 52 38590 Brion +33 (0)4 76 65 42 68 53 1001 impasse de la Dupré [email protected] ROULOTTE 4 DE CHARME 38940 Roybon www.ladupre.fr À LA DUPRÉ +33 (0)4 76 36 28 99 1001 impasse de la Dupré [email protected] CABANES 12 TRÖLLS 38940 Roybon www.ladupre.fr À LA DUPRÉ +33 (0)4 76 36 28 99 CHÂTEAU 156 route de Vienne [email protected] ★★★★★ D'ARZAY Domaine de Bonnevaux www.chateaudarzay.fr 38260 Arzay +33 (0)4 74 57 06 02 8 LE GÎTE 132 impasse du Martorey [email protected] NC DE LA TOUR 38870 Bressieux www.le-gite-de-la-tour.com +33 (0)6 87 50 13 90 11

GITE 40, chemin de la Platière [email protected] ★★★ DES COTEAUX Le Chaperon www.gites-de-france-isere.com/ 38590 La Forteresse fi che-hebergement-171100.html +33 (0)4 76 40 79 40 LE GÎTE 132 impasse du Martorey [email protected] DE LA TOUR Le martorey www.gites-de-france-isere.com/ 38870 Bressieux fi che-hebergement-56100.html +33 (0)4 76 40 79 40 45 Montée des Remparts [email protected] ★★★ HÔTEL LE DO- 21 MAINE DE LA 38270 Moissieu-sur-Dolon www.lacolombiere.com COLOMBIÈRE +33 (0)4 74 79 50 23 HÔTEL CHEZ 154, av. Charles de Gaulle [email protected] ★★ RENÉ 38270 Beaurepaire www.hotel-restaurant-chezrene.com +33 (0)4 74 84 64 50 9 CHARTREUSE Les Sapins Bleus [email protected] LES SAPINS NC 4 BLEUS 38700 Le Sappey-en- Chartreuse +33 (0)4 76 88 80 60 Les Sapins Bleus jpnozieres@hameau-de-vence. GÎTE POULE NC 5 ROUSSE 38700 Le Sappey-en- org Chartreuse +33 (0)4 38 86 60 07 16 chemin du Pal de Fer [email protected] ★★ L'ETABLE 6 38660 Saint-Hilaire du www.gitechatain.fr Touvet +33 (0)4 76 08 33 16 46 route des 3 villages [email protected] ★★ MAISON 8 D'ACCUEIL 38660 Saint-Hilaire du L'ETANG Touvet NOTRE DAME +33 (0)4 76 08 61 00 COEUR DE Jaillères [email protected] NC NEIGE 38700 Le Sappey-en- coeur-de-neige.raidghost.com Chartreuse +33 (0)6 70 04 36 76 LA CHAPE 16 chemin du Pal de Fer [email protected] ★★ 38660 Saint-Hilaire du www.gitechatain.fr Touvet +33 (0)4 76 08 33 16 3 Chemin du Margain [email protected] LA ROSERAIE 6 38660 Saint-Hilaire du 54 Touvet +33 (0)6 72 96 48 09 55 St Michel [email protected] LE RAJON NC 17 38660 Saint-Bernard du saint.mich.free.fr Touvet +33 (0)6 85 56 56 11 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 8 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "CHARTREUSE" Touvet +33 (0)6 83 68 86 45 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 8 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "ETÉ" Touvet +33 (0)6 83 68 86 45 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 8 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "FLEURS DE Touvet MONTAGNE" +33 (0)6 83 68 86 45 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 7 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "FLEURS DU Touvet PLATEAU" +33 (0)6 83 68 86 45 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 7 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "HIVER" Touvet +33 (0)6 83 68 86 45 Col de Marcieu [email protected] ★★★ LES BALCONS 8 DE MARCIEU 38660 Saint-Bernard du www.evasionaunaturel.com "OISEAUX" Touvet +33 (0)6 83 68 86 45 CHAMBRE 21 chemin du Maïu [email protected] NC Le Combet D'HÔTES 3 DANIEL 38660 Saint-Bernard du FAUDRY Touvet +33 (0)4 76 08 63 24 GÎTE Les Charmettes [email protected] ★★★ LA CHARMETTE 38700 Le Sappey-en- Chartreuse 7 +33 (0)4 76 44 51 86 LES CHALETS 1 chemin du Bec gites.camping@sainthilairedu- ★★ Margain touvet.fr DU CAMPING 6 DES PETITES 38660 Saint-Hilaire du www.camping-saint-hilaire.com ROCHES Touvet +33 (0)6 32 37 01 03 LE COLIBRIS Le Bourg [email protected] 73670 Saint-Pierre- d'Entremont +33 (0)6 60 02 53 46 5 BERGERIE Les Gaudes [email protected] 38660 Saint-Hilaire du www.gitechatain.fr Touvet +33 (0)4 76 08 33 16 6 CHALET RHO- Le Granet [email protected] DODENDRON 38660 Saint-Hilaire du www.gitechatain.fr Touvet 54 +33 (0)4 76 08 33 16 6 55 LE DAUPHINOIS Les Margains [email protected] ★★★ 38660 Saint-Hilaire du www.chaletsainthilaire.fr Touvet +33 (0)4 76 08 32 74 8 LE 29a route des 3 villages [email protected] ★★★ CHARTROUSIN 38660 Saint-Hilaire du www.chaletsainthilaire.fr Touvet +33 (0)4 76 08 32 74 8 LE HABERT Le Château [email protected] DU TERRAY 73670 Saint-Pierre- www.gite-leterray.fr d'Entremont +33 (0)4 79 65 89 74 14 GITE AMALTHÉE 38380 Saint-Pierre-de- [email protected] Chartreuse amalthee.location-gite-char- +33 (0)4 38 86 90 63 treuse.fr 14

CHAMBRES 8 chemin du Haut [email protected] ★★ D'HÔTES Granet www.chalet-chartreuse.com MICHEL 38660 Saint-Hilaire du RAIBON Touvet +33 (0)6 86 85 37 91 LE FENIL Les Gaudes [email protected] 38660 Saint-Hilaire du www.gitechatain.fr Touvet +33 (0)4 76 08 33 16 DE LA Guilletière [email protected] GUILLETIÈRE 38700 www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)6 14 54 93 36 fi che-hebergement-472100.html AMALTHÉE Brevardière [email protected] 38380 Saint-Pierre-de- amalthee.location-gite-char- Chartreuse treuse.fr +33 (0)4 38 86 90 63 LA HALTE Saint Michel [email protected] ST MICHEL Route Col Marcieu www.gites-de-france-isere.com/ 38660 Saint-Bernard du fi che-hebergement-367101.html Touvet +33 (0)9 52 67 08 30 GITE LA HALTE 3170 route du col de [email protected] SAINT MICHEL Marcieu gite.saint.michel.free.fr 38660 Saint-Bernard du Touvet 5 +33 (0)9 52 67 08 30 LA 42 route des 3 villages [email protected] ★★★★ BOISSELLERIE 38660 Saint-Hilaire du Touvet +33 (0)6 08 86 75 24 LE GRAND 10 chemin du Haut [email protected] ★★★ REPLOMB Granet www.chaletsainthilaire.fr 38660 Saint-Hilaire du Touvet 7 +33 (0)6 86 85 37 91 LE 29c route des 3 villages [email protected] ★★★ MONTAGNARD 38660 Saint-Hilaire du www.chaletsainthilaire.fr Touvet +33 (0)6 86 85 37 91 8 GÎTE AUBERGE 1211 route du Col de [email protected] NC LE SABOT DES Marcieu www.sabot-desmuses.com 56 MUSES 38660 Saint-Bernard du 57 Touvet +33 (0)4 76 08 62 07 Le Bourg [email protected] EN HÔTEL 11 38700 Le Sappey-en- COURS DES SKIEURS www.lesskieurs.com DE CLAS- Chartreuse SEMENT +33 (0)4 76 88 82 76 AUBERGE Bellecombe [email protected] ★★★ AU PAS DE 38530 Chapareillan www.alpette.com L'ALPETTE +33 (0)4 76 45 22 65 13

St Hugues leschaletssainthugues@gmail. CENTRE DE 147 VACANCES LES 38380 Saint-Pierre-de- com CHALETS SAINT- Chartreuse HUGUES +33 (0)6 69 94 12 24 38660 Saint-Bernard du [email protected] LES BALCONS 15 DE MARCIEU Touvet www.evasionaunaturel.com +33 (0)6 83 68 86 45 GÎTE LE PETIT Le Bourg [email protected] CHARTREUX 38380 Saint-Pierre-de- www.lepetitchartreux.fr Chartreuse +33 (0)6 64 90 53 31 20 GÎTE D'ÉTAPE Le Bourg [email protected] L'HERBE 73670 Saint-Pierre- www.herbetendre.fr TENDRE d'Entremont +33 (0)4 79 65 14 76 15 GRENOBLE EN ROND LA GRANGE Le Noyaret, 55 ch. [email protected] Magnanerie www.lagrange-.fr 38320 Herbeys +33 (0)4 76 73 67 95 LA BÉATIÈRE 5 chemin de Malanot location@gites-de-france-isere. ★★★★ 38700 com +33 (0)4 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com/ fi che-hebergement-126101.html GÎTE À LA 396 chemin des Lom- [email protected] ★★ CARTE bards gitealacarte.e-monsite.com 38320 Brié-et-Angonnes +33 (0)6 71 12 33 69 4 2 rue Gabriel Péri [email protected] ★★★ ROYAL HÔTEL 37 GRENOBLE 38000 Grenoble www.royalhotelgrenoble.com CENTRE +33 (0)4 76 46 18 92 23 rue Hoche [email protected] ★★★★ OKKO HÔTELS 138 GRENOBLE 38000 Grenoble www.okkohotels.com/hotels/ JARDIN HOCHE +33 (0)4 85 19 00 10 grenoble 755 avenue Ambroise contact@hotel-.fr ★★★ HDC HÔTEL 60 DE CROLLES Croizat www.hotel-crolles.com 38920 Crolles +33 (0)4 76 92 84 84 10 avenue du grési- [email protected] AUBERGE 130 DE JEUNESSE vaudan www.hifrance.org/auberge-de- 38130 Échirolles jeunesse/grenoble-agglomera- +33 (0)4 76 09 33 52 tion.html 56 57 LES BALCONS DU DAUPHINÉ 1807 chemin des Ferran- marie-therese-peratout@orange. LE CLOS DES 8 GLYCINES dières fr 38510 Sermérieu www.clos-des-glycines.over- +33 (0)9 64 45 93 38 blog.com Rue du bois de Solières [email protected] GÎTE DU MOR- 10 GET Hameau de Faverges www.maisonrioufol.fr 38510 Creys-Mépieu +33 (0)4 74 33 97 07 Ô TILLEUL 824 Traversée de [email protected] Crevières www.o-tilleul.fr 38510 Passins +33 (0)4 74 92 06 99 LES CHAMBRES 267 route de Suzel [email protected] ATELIER 38890 www.domainedesuzel.com GÎTE DU 20 Chemin de Richon - [email protected] RICHON Concharbin www.gitedurichon.fr 38510 Arandon +33 (0)6 86 10 94 89 254 route de la Plaine [email protected] LA 5 CHAMPENOISE 38510 Vézeronce-Curtin +33 (0)6 89 32 99 61 LA LIZANDINE 916 route des Alpes [email protected] NC 38510 Vézeronce-Curtin aucoeurdelalizandine.wix.com/ 8 +33 (0)4 74 96 31 09 la-lizandine DOMAINE DE 267 route de Suzel [email protected] SUZEL - GITE 38890 Vignieu www.domainedesuzel.com 31

DOMAINE 267 route de Suzel [email protected] DE SUZEL - 38890 Vignieu www.domainedesuzel.com CHAMBRE 31

MAISON 51 Rue Pènelon-Hameau [email protected] RIOUFOL Faverges www.maisonrioufol.fr 38510 Creys-Mépieu +33 (0)4 74 33 97 07 GÎTE BELLE Le Port de Quirieu - Ch location@gites-de-france-isere. ★★★ RIVE du Bac com 38390 Bouvesse-Quirieu www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-54101.html GITE DES Chapieu location@gites-de-france-isere. LAUZES 38390 Charette com +33 (0)4 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com/ fi che-hebergement-83101.html L'AUBERGE DU 244 rue des Corbassières [email protected] NC MARAIS 38510 Le Bouchage +33 (0)4 74 27 86 83 89 route de Grenoble [email protected] ★★ HÔTEL 21 SERVHÔTEL 38510 Morestel www.servhotel-hotel.com +33 (0)4 74 80 06 22 19 rue des carrières - [email protected] ★★ HÔTEL VALLÉE 58 BLEUE Rive Gauche www.hotelvalleebleue.fr 58 38390 Montalieu-Vercieu +33 (0)4 74 88 69 20 59 319 Grande Rue hoteldefrance.aucoindufeu@ ★★★ HÔTEL DE 10 FRANCE 38510 Morestel gmail.com +33 (0)4 74 80 04 77 www.hoteldefrance-morestel.com MATHEYSINE 38740 [email protected] ★★★ AU 93 VALBONHEUR - +33 (0)4 76 30 21 28 www.plandeau.net CAMPING DU PLAN D'EAU CAMPING Petichet-lac de Laffrey [email protected] ★★★ SER SIRANT 38119 Saint-Théoffrey www.campingsersirant.fr 87 +33 (0)4 76 83 91 97 CAMPING Les Egats [email protected] ★★★ LE BELVÉDÈRE 38350 Saint-Laurent-en- www.camping-obiou.com 45 DE L'OBIOU Beaumont +33 (0)4 76 30 40 80 LA PIERRE 2 rue de la pierre percée [email protected] ★★★ PERCÉE 38770 La Motte-d'Aveil- www.giteisere.fr lans +33 (0)4 76 30 69 73 6 L'ÉCRIN Champ Fumet location@gites-de-france-isere. DE BOIS 2 Lotissement le Coiro com 38350 www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-313100.html 8 LA VOUTE 105 impasse du Champat [email protected] DE SÉRAPHIN Ser-Bouvet lavoutedeseraphin.org 38350 Nantes-en-Ratier +33 (0)4 76 81 21 46 12 LES CLOTTOUS 119 chemin de la Drayre [email protected] 38740 Le Périer www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-302202.html LA ROSINE Chemin du Pontet - Le location@gites-de-france-isere. village com 38220 Cholonge www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-106100.html HÔTEL 450 boulevard Fréjus [email protected] ★★★ RESTAURANT Michon www.hotel-murtel.com MURTEL 38350 La Mure 38 +33 (0)4 76 30 96 10 160 chemin du Vallon - mairie-de-@orange.fr GÎTE 35 LE BÉRANGER Valsenestre www.gite-leberanger.fr 38740 Valjouffrey +33 (0)4 76 30 20 88 LE CHAMOIS Col d' [email protected] 38740 Chantelouve www.gite-lechamois.com +33 (0)4 76 80 40 61 25 OISANS

CAMPING À LA Route de l'Alpe d'Huez [email protected] ★★★★ 1 RENCONTRE 38520 Le Bourg-d'Oisans www.alarencontredusoleil.com DU SOLEIL +33 (0)4 76 79 12 22 58 CAMPING Chemin de Bouthéon - [email protected] ★★★★★ 3 59 LE CHATEAU DE Rochetaillée www.camping-le-chateau.com 38520 Le Bourg-d'Oisans ROCHETAILLÉE 128 +33 (0)4 76 11 04 40 CAMPING LE 438 rue des Colporteurs [email protected] ★★★★ COLPORTEUR - Le Mas du Plan www.camping-colporteur.com 38520 Le Bourg-d'Oisans 150 +33 (0)4 76 79 11 44 CAMPING Chemin Pierre Polycarpe [email protected] ★★ FERME NOÉMIE - Les Sables www.fermenoemie.com 20 38520 Le Bourg-d'Oisans 1 +33 (0)4 76 79 01 72

CHALET "LES 261 route du Col du [email protected] NC 1 GLAÏEULS DE Sabot - La Perrier 8 L'EAU D'OLLE" 38114 Vaujany +33 (0)6 52 89 24 53

CHALET 291 route du Coulet [email protected] ★★★★ 1 ALPEMA 38750 Alpe d'Huez www.chalet-alpema.fr 12 +33 (0)6 70 47 42 93 176 avenue de l’Étendard [email protected] ★★★ CHALET ISBA 42 38750 Alpe d'Huez www.chaletisba-alpedhuez.com +33 (0)4 76 80 37 75

FERME NOÉMIE Chemin Pierre Polycarpe [email protected] ★★★ 1 END BARN - Les Sables www.fermenoemie.com 6 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75 Chemin Pierre Polycarpe [email protected] ★★★ FERME NOÉMIE 5 MIDDLE BARN - Les Sables www.fermenoemie.com 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75 Chemin Pierre Polycarpe [email protected] ★★★ FERME NOÉMIE 21 THE BARN Les Sables www.fermenoemie.com 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75 Chemin Pierre Polycarpe [email protected] ★★★ FERME NOÉMIE 4 THE LOFT Les Sables www.fermenoemie.com 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 87 45 08 75 L'école - Le Rivier [email protected] KING OF THE 4 MOUNTAINS 38520 Ornon www.kingofthemountains.co.uk +33 (0)4 76 79 99 27

SKI LOC OZ - N°1216 et 03 -28 Rési- [email protected] ★★★ 1 LES PISTES dence Les Pistes - Oz www.skilocoz.com 8 ET L'HERMINE Station 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)1 64 30 30 74

CHALET La Ville noblesolutions@compuserve. NC 2 MICHELLE 38520 Venosc com 10 +33 (0)4 76 11 07 29 www.chalet-michelle.com 117 chemin de l'Alpe [email protected] ★★★★ MAISON DU 10 COLPORTEUR 38520 Venosc www.maisondecolporteur.eu +32 475 81 07 47

CHALET 38142 Mizoën [email protected] 1 LIMONDIN +33 (0)2 54 21 34 49 10

CHALET 183 route du Col du [email protected] NC 1 FLYAGAIN Sabot - Pourchery www.chaletvaujany.fr 10 38114 Vaujany +33 (0)1 49 82 58 74 60 255 route de la Ville [email protected] CHALET 13 61 MORVILLE 38520 Venosc www.chaletmorville.com +33 (0)476110801

LA SOURCE Chemin des Tournants [email protected] 2 38114 Villard-Reculas www.lasourcechalet.co.uk 15 +33 (0)4 76 80 30 32 6 ruelle de la Calèche [email protected] LES 2 M NC 15 38520 Venosc www.les2m.com +33 (0)476792508

CHALET SASKIA Chalet Saskia [email protected] 3 Route de la Drayre www.skipeak.net 38114 Vaujany +44 14 28 60 80 70

CHALET 38114 Vaujany [email protected] ★★★ 3 LA FÉDORA +33 (0)4 76 80 71 62 www.lafedora.fr

RÉSIDENCE Le village [email protected] ★★★★ 3 LA PERLE 38114 Vaujany www.laperle-location-vaujany.fr DE L'OISANS +33 (0)4 76 80 71 62

L'ALCAZAR Le Rivier d'Ornon [email protected] 1 38520 Ornon 5 +33 (0)6 47 77 14 53

LE MAS CLARET 30 Chemin du Mas Claret [email protected] ★★★ 1 38114 Allemont +33 (0)6.11.65.78.92 LOCATION Les Rivoirands [email protected] NC CHALET 38220 Séchilienne DIDIERJEAN +33 (0)6 83 99 14 60 833 avenue Maurice Thorez [email protected] LOCATION 8 COGNE Les Baronnières 160M2 38220 Vizille +33 (0)6 16 45 44 26 833 avenue Maurice Thorez [email protected] LOCATION 10 COGNE Les Barronières 200M2 38220 Vizille +33 (0)6 16 45 44 26 7 rue Château Perrier [email protected] MORE THAN NC 8 21 BENDS 38520 Le Bourg-d'Oisans www.morethan21bends.com +33 (0)6 07 51 26 87 LA GARDETTE Le Vert - 5, rue du Gua - [email protected] Lotissement l'Arena www.cyclingascents.com 38520 Le Bourg-d'Oisans 14 +33 (0)4 76 80 60 84 CHALET LAU- 997 Couard Les Chalets [email protected] ★★★★ RENT Jumeaux www.gites-de-france-isere.com/ 38520 Le Bourg-d'Oisans fi che-hebergement-52734.html +33 (0)6 98 24 73 59 CHALET 997b Couard Les Cha- [email protected] ★★★★ PATRICK lets Jumeaux www.votre-video. 38520 Le Bourg-d'Oisans net/#!lesdeuxjumeaux/cnqz +33 (0)6 98 24 73 59 IL FERA BEAU 23 route des Alpages [email protected] DEMAIN - 38114 Villard-Reculas www.chaletneigesoleil.com LES VALLONS +33 (0)4 76 80 37 19 3 6 IL FERA BEAU 23 route des alpages [email protected] 60 DEMAIN - 38114 Villard-Reculas www.chaletneigesoleil.com 61 SOUVERAINE +33 (0)4 76 80 37 19 3 6 IL FERA BEAU 23 route des Alpages [email protected] DEMAIN - 38114 Villard-Reculas www.chaletneigesoleil.com LA FORÊT +33 (0)6 35 18 29 29 3 6 IL FERA BEAU 23 route des Alpages [email protected] ★★★★ DEMAIN - 38114 Villard-Reculas www.chaletneigesoleil.com LE CLOUDIT +33 (0)6 35 18 29 29 3 10 LE FLORINEIGE Quartier de la fruitiere [email protected] 38750 Huez www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-191056.html

AUBERGE L'enversin d'oz [email protected] 2 PASSOUD 38114 Oz-en-Oisans www.gite-passoud.com +33 (0)4 76 80 73 18 SOLNEIGE Pourchery [email protected] 38114 Vaujany www.solneige.com +33 (0)4 76 79 88 18 3

CHAMP MÉAN 2120 route du Mollard - [email protected] Le Mollard www.gites-de-france-isere.com/ 38114 Allemont fi che-hebergement-5200.html +33 (0)4 76 40 79 40 IL FERA BEAU 23 route des Alpages [email protected] ★★★★ DEMAIN - 38114 Villard-Reculas www.chaletneigesoleil.com PETIT PRINCE +33 (0)6 35 18 29 29 3 4 CHALET 6 Mas du Plan / Rue [email protected] ★★★ CHARLINE Colporteur www.chalet-charline.com 38520 Le Bourg-d'Oisans 1 +33 (0)4 76 79 15 00

LA BERGERIE Rue de Guillemat [email protected] 38520 Le Bourg-d'Oisans www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-52100.html RIGUCCI Rue de Guillemat [email protected] ANNE-SOPHIE 38520 Le Bourg-d'Oisans www.gites-de-france-isere.com/ & LUDO - 52104 +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-52104.html RIGUCCI ANNE- Rue de Guillemat location@gites-de-france-isere. SOPHIE & LUDO 38520 Le Bourg-d'Oisans com - 52105 +33 (0)4 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com/ fi che-hebergement-52105.html MME Village [email protected] GOUDISSARD 38142 Besse-en-Oisans www.gites-de-france-isere.com/ ODETTE +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-40100.html LE MAS Le vert [email protected] D'OISANS 3 38520 Le Bourg-d'Oisans www.lemasdoisans.fr +33 (0)6 15 09 32 11

LE PARADIS 335 route de l'Alpe [email protected] ★★★ 1 DES CYCLISTES d'Huez - Sarenne 38520 Le Bourg-d'Oisans +33 (0)6 43 16 24 35 5

HÔTEL 38142 Auris-en-Oisans [email protected] ★★ 2 LE BEAU SITE +33 (0)4 76 80 06 39 www.hotel-lebeausite-auris.fr 14 62 HÔTEL SANDRA 46 rue Docteurs Bon- [email protected] NC nardon www.hotelsandra.fr 63 38220 Vizille +33 (0)4 76 68 10 01

AUBERGE 450 route des Fonderies [email protected] NC 3 LA DOUCE royales www.ladoucemontagne.com MONTAGNE 38114 Allemont +33 (0)4 76 79 82 40 Route du Siou Coulet [email protected] LA VALLÉE 43 BLANCHE BIKE 38750 Alpe d'Huez www.alpedhuezbikehotel.com HÔTEL +33 (0)4 79 31 60 42

HÔTEL 425 route du Signal reservation@hotel- ★★★★ 2 GRANDES 38750 Alpe d'Huez grandesrousses.com 54 ROUSSES +33 (0)4 76 80 33 11 www.hotelgrandesrousses.com

HÔTEL Avenue de la Gare [email protected] ★★ 2 L'OBERLAND 38520 Le Bourg-d'Oisans www.hoteloberland.com 26 +33 (0)4 76 80 24 24 Bourg d'Arud contact@chateaudelamuzelle. ★★ HÔTEL CHÂ- 21 TEAU DE LA 38520 Venosc com MUZELLE +33 (0)4 76 80 06 71 www.chateaudelamuzelle.com

AUBERGE DU Le Village [email protected] NC 2 SAVEL 38142 Clavans-en-Haut- www.aubergedusavel.com Oisans +33 (0)4 76 80 25 28 HÔTEL ALPIN Rue principale [email protected] NC 38142 Besse-en-Oisans www.hotelalpin.fr +33 (0)4 76 80 06 55 LA TABLE DU 38520 Saint-Christophe- [email protected] NC CHRITOLET en-Oisans - La Bérarde www.lechritolet.com +33 (0)4 76 79 55 72 LA CORDÉE 38520 Saint-Christophe- www.la-cordee.com NC en-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 52 37 LE CHAMP 38520 Saint-Christophe- [email protected] NC DE PIN en-Oisans - La Bérarde www.lechampdepin.com +33 (0)4 76 79 54 09 HÔTEL ADRET 1 chemin de la Sea [email protected] ★★★ 38860 Les Deux Alpes www.adret-hotel.com +33 (0)4 76 79 24 30

HÔTEL CÔTE 6 rue des Côtes Brunes [email protected] ★★★ 2 BRUNE 38860 Les Deux Alpes www.hotel-cotebrune.fr 18 +33 (0)4 76 80 54 89 HÔTEL Le Village [email protected] ★★★ LE CASSINI 38142 Le Freney-d'Oisans www.hotel-cassini.com +33 (0)4 76 80 04 10 10 Oz Village [email protected] LE CHÂTEAU 32 D'OZ 38114 Oz-en-Oisans www.lechateaudoz.com +33 (0)4 76 80 36 58 RÉSIDENCE 53 rue du Rochas [email protected] LES VALMONTS 38114 Vaujany DE VAUJANY +33 (0)6 76 18 95 71

AUBERGE La Danchère [email protected] 2 LE LAUVITEL 38520 Venosc www.lelauvitel.com 28 +33 (0)4 76 80 06 77 62 LODGE 63 GÎTE Pourchery contact@lefl umet.fr 2 "LE FLUMET" 38114 Vaujany www.lefl umet.fr 55 +33 (0)4 76 11 01 55 9 avenue de la Muzelle [email protected] ANNAPURNA 65 38860 Les Deux Alpes www.chaletannapurna.com +33 (0)4 76 79 21 14

AUBERGE La Bérarde [email protected] 1 DE LA MEIJE 38520 Saint-Christophe- www.aubergedelameije.com 60 en-Oisans - La Bérarde +33 (0)4 76 79 60 92 Route de Poutran oz.accueil@lesvillagesclubsduso- ★★★ VILLAGE CLUB 169 DU SOLEIL Oz Station leil.com 38114 Oz-en-Oisans www.lesvillagesclubsdusoleil. +33 (0)4 76 80 09 53 com Zac de l'Olmet [email protected] ★★★★ RÉSIDENCE 310 LE CHALET Oz Station www.chaletdesneiges.com DES NEIGES 38114 Oz-en-Oisans +33 (0)4 79 39 02 90 GÎTE LE Sardonne [email protected] SARDONNIER 38114 Oz-en-Oisans www.le-sardonnier.com +33 (0)6 11 95 90 31 2 15 AUBERGE Le bourg [email protected] LE FRENEY 38142 Le Freney-d'Oisans www.aubergedufreney.com +33 (0)4 76 79 02 87 2 26 PAYS VOIRONNAIS CAMPING 687 route du Bord du Lac contact@camping-leborddulac- ★★★ MUNICIPAL LE 38850 bilieu.fr BORD DU LAC +33 (0)4 76 06 67 00 www.camping-leborddulac-bi- lieu.fr

La Véronnière [email protected] ★★ DÉTENTE 141 ET CLAPOTIS 1678 route des cheva- www.detente-et-clapotis.fr liers de l'an mil 38620 Montferrat +33 (0)4 76 55 33 94

799 rue de la Morgerie [email protected] ★★★ CAMPING 60 LE CALATRIN 38850 Paladru www.camping-paladru.fr +33 (0)4 76 32 37 48

64 Chemin de l'Ayetaz [email protected] ★★ GÎTE DE 4 TOUBLANC 38850 Paladru GILLES +33 (0)4 76 32 42 34

48 Chemin de la Source [email protected] ★★★ GÎTE 4 LA SOURCE 38430 Saint-Jean-de- www.gite-la-source.com +33 (0)4 76 35 49 44

1360 route du Bret - [email protected] LES VIEILLES 8 ETABLES Lieudit Le Garrel www.lesvieillesetables.fr 38134 Saint-Julien-de- Ratz +33 (0)4 76 56 34 93 64 186 impasse des Fan- [email protected] LE PALEFROI NC 13 65 gettes - La Pivotière www.gite-equestre-lepalefroi.fr 38620 +33 (0)4 76 05 70 32

AU PRÉ 935 route St-Etienne-de- [email protected] ★★★ CHARDON Crossey - La Rossetière www.auprechardon.fr 2 "GÎTE 38960 Saint-Aupre LIBELLULE" +33 (0)4 76 55 37 19

AU PRÉ 935 route St-Etienne-de- [email protected] ★★★ CHARDON Crossey - La Rossetière www.auprechardon.fr 2 "GÎTE 38960 Saint-Aupre GIROLLE" +33 (0)4 76 55 37 19

AU PRÉ 935 route St-Etienne-de- [email protected] ★★★ CHARDON Crossey - La Rossetière www.auprechardon.fr 6 "GÎTE 38960 Saint-Aupre VALÉRIANE" +33 (0)4 76 55 37 19

GÎTE DE LA 42 Montée de la Reva- [email protected] REVATIÈRE tière 38850 Bilieu 5 +33 (0)4 76 06 62 50

La Yourte [email protected] YOURTE 4 LA SÛRE 470 A, La Moyroude www.gite-yourte.fr 38140 Rives +33 (0)4 76 65 20 75 CHEZ 816 montée du Seyx [email protected] MACQ'DELIN 38960 Saint-Étienne-de- www.macqdelin.ovh.org 5 Crossey +33 (0)4 76 06 09 65

LES 174 rue du Haut Gayet [email protected] COQUELICOTS 38850 www.aux-coquelicots.fr 6 +33 (0)6 31 90 14 65

CHALET LA 25 montée du Château location@gites-de-france-isere. BACHOLE 38490 com +33 (0)4 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com/ fi che-hebergement-80050.html 5

LES 3 PARADIS 260 montée de la hazielfl [email protected] Madonne www.gite-lac-de-paladru.com 38730 Le Pin +33 (0)4 76 55 77 13 5

LE GRAND 219 rue du Janin [email protected] ★★★★ VIRAGE Le Janin www.legrandvirage-gite-chara- 38850 Charavines vines.fr +33 (0)4 78 40 16 57 8

LES BALCONS Le pin plage [email protected] DU LAC 38730 Le Pin balcons38.e-monsite.com +33 (0)4 76 06 68 82 13

LES 3 PARADIS 260 Montée la Madone hazielfl [email protected] LAC DE 38730 Le Pin gite-du-lac-de-paladru.com PALADRU +33 (0)4 76 55 77 13 64 65 270 rue Principale [email protected] LE ROSSLI NC 7 38850 Charavines +33 (0) 7 86 89 34 91

187 rue des Etangs - [email protected] ★★★ CAMPANILE 47 GRENOBLE Centr'Alp www.campanile.com NORD 38430 +33 (0)4 76 35 60 00

AUBERGE Place André Bonnin contact@aubergeduvaldainan. NC DU VAL 38620 Saint-Geoire-en- com D'AINAN Valdaine www.aubergeduvaldainan.com +33 (0)4 76 06 54 14

HOSTELLERIE 10 rue Principale [email protected] ★★ DU LAC BLEU 38850 Charavines www.lacbleu.fr +33 (0)4 76 06 60 48 10

273 route des Péraux [email protected] CENTRE DE 60 VACANCES 38850 Paladru www.bellevuepaladru.com BELLEVUE +33 (0)4 76 32 30 51 SUD GRÉSIVAUDAN 180B chemin du Cer de [email protected] CER DE 4 BERTIQUIÈRE 4 Bertiquière cer-de-bertiquiere.fr 38160 Chatte +33 (0)6 76 58 88 37 180B chemin du Cer de [email protected] CER DE 6 BERTIQUIÈRE 6 Bertiquière cer-de-bertiquiere.fr 38160 Chatte +33 (0)6 76 58 88 37 LA MAISON La Blache [email protected] NC AUX BAMBOUS 100 chemin du Tilleul www.lamaisonauxbambous.com 38470 Vinay +33 (0)6 78 21 47 86 675 chemin de la plaine [email protected] L'ORCHIDÉE 10 SAUVAGE 38160 Chevrières orchidee-sauvage.wifeo.com +33 (0)4 76 38 42 82 LES GALETS 1510 route de Saint- [email protected] CHANTANT Lattier 38840 Saint-Hilaire-du- 5 Rosier +33 (0)6 76 30 08 67 LA CHUREAU La Chureau location@gites-de-france-isere. ★★ 1970 route des guillots com 38840 Saint-Hilaire-du- www.gites-de-france-isere.com/ Rosier fi che-hebergement-394100.html 6 +33 (0)4 76 40 79 40 CHAMBRES 1 bis rue du mollard [email protected] D'HÔTES 38160 Saint-Marcellin www.chambres-d-hotes-du-sa- 66 +33 (0)4 76 64 93 56 vouret-st-marcellin.com DU SAVOURET 8 67 DOMAINE Rue le Savouret [email protected] DE LA Chemin Marie Meunier www.domaine-la-chastelliere.fr CHASTELLIÈRE Le Plan 38160 Saint-Marcellin 15 +33 (0)4 76 38 03 93 LE MAS DE 940 rue du Vercors carine.claude@le-mas-de-ser- SERVANT Le village vant.fr 38680 Auberives-en- www.le-mas-de-servant.fr Royans +33 (0)4 76 38 26 53 LES FÉES 114 chemin de la Croix location@gites-de-france-isere. DU NERON Charvolet com 38160 www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-195100.html LA FONTAINE 1355 route de Rolland location@gites-de-france-isere. DES ROLLANDS Les Rollands com 38160 Saint-Vérand www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-463101.html L'ECHAPPÉE Au Cellier 515 rte des [email protected] EN VERCORS Grottes www.gites-de-france-isere.com/ 38680 Choranche fi che-hebergement-108100.html +33 (0)9 80 08 67 75 725 route des Rimets [email protected] GÎTE 20 DES RIMETS 38680 www.gite-vercors-rimets.fr +33 (0)4 57 33 12 35 TRIÈVES CAMPING LES 4 222 chemin de la Rivoire [email protected] ★★★ SAISONS 38650 Gresse-en-Vercors www.camping-les4saisons.com/ +33 (0)4 76 34 30 27 1 Place Richard Wilm [email protected] ★★★ CAMPING DU 90 PRÉ-ROLLAND 38710 Mens www.camping-prerolland.fr +33 (0)6 47 00 68 93 La Chabannerie campinglachabannerie@gmail. ★★★ CAMPING LA 30 CHABANNERIE 38930 Saint-Martin-de- com Clelles www.camping-trieves.com +33 (0)6 30 92 29 43 CAMPING LA Les Boutins [email protected] NC FERME DES 38710 Saint-Baudille- www.fermedesboutins.com BOUTINS et-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64 70 chemin de la Rivoire [email protected] EN AIGUILLETTE 13 - La Ville COURS LODGE www.aiguillettelodge.sitew.fr DE CLAS- 38650 Gresse-en-Vercors SEMENT +33 (0)6 20 18 54 49 Chateau Méa [email protected] ECO-GÎTE NC 11 OLYMPE DE 38710 Tréminis degouges.toile-libre.org/index. GOUGES +33 (0)6 80 45 02 84 php?pages/Présentation Route de Mens - Le informations@locations-trieves. ★★★ GÎTE DU FINET 8 Village com 38930 Lalley www.locations-trieves.com +33 (0)6 81 22 69 55 GÎTE LES Le Serre des Bayles [email protected] NC 66 6 FAGOTINS - LE 38930 Le Monestier-du- gitelesfagotins.e-monsite.com 67 SERRIOU Percy +33 (0)6 84 52 95 28 La Ville [email protected] ★★★ GÎTE NARCISSE 12 38650 Gresse-en-Vercors www.gitenarcissegresseen. +33 (0)6 10 55 70 95 sitew.fr 38650 Saint-Paul-lès- [email protected] LA FERME DES NC 4 GUILLOUX - Monestier www.roulotte-couleur-trieves.fr ROULOTTE COU- +33 (0)6 70 57 83 46 LEUR TRIÈVES Le Bourg [email protected] ★★★ LA LONGÈRE 6 38650 Treffort www.lalongere.net +33 (0) 7 83 54 46 14 Garde Rolland [email protected] LE 4 À 5 NC 5 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 77 60 74 69 Boulevard des Belges - [email protected] L'ÉTAPE NC 2 HUGUENOTE Bas Saint-Genis https://www.airbnb.fr/ 38710 Mens rooms/4034237?s=rt41 +33 (0)4 76 34 89 07 38710 Saint-Baudille- [email protected] APPARTEMENT NC 2 "LES FILLES" et-Pipet www.montmeilleur.com CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR Longefonds [email protected] CÔTÉ SUD NC 4 38930 Clelles +33 (0)4 76 34 40 59 38710 Mens [email protected] LA PETITE 5 GRANGE +33 (0)4 76 34 89 07 lapetitemaison.unblog.fr Les Boutins [email protected] LA FERME DES NC 5 BOUTINS - GÎTE 38710 Saint-Baudille- www.fermedesboutins.com PRIMEVÈRE et-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64 Les Passières [email protected] GÎTE NC 6 DE PASSIÈRES 38930 www.gitedepassieres.com +33 (0)4 76 34 48 80 Mialaure [email protected] GITE 6 DE MIALAURE 38930 Clelles www.trieves-equestre.com +33 (0)4 76 34 60 87 Château de Cornillon [email protected] LE PRIEURÉ 6 38710 Cornillon-en- giteleprieure.unblog.fr Trièves +33 (0)6 30 34 86 16 38710 Saint-Baudille- [email protected] GÎTE "L'EDEN" NC 6 CHÂTEAU DE et-Pipet www.montmeilleur.com MONTMEILLEUR Col de Laye [email protected] GITE DU LAYON 7 38710 Saint-Sébastien www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fiche-hebergement-456100.html Les Boutins [email protected] LA FERME DES NC 8 BOUTINS - GÎTE 38710 Saint-Baudille- www.fermedesboutins.com COLCHIQUE et-Pipet +33 (0)4 76 34 63 64 Bourg Menu [email protected] GÎTE NC 11 68 LES CLARINES 38650 Saint-Andéol www.abritel.fr/location-va- 69 +33 (0)4 76 34 06 81 cances/p553240 Les Boutins [email protected] LA FERME NC 13 DES BOUTINS 38710 Saint-Baudille- www.fermedesboutins.com - CHAMBRES et-Pipet D'HÔTES +33 (0)4 76 34 63 64 APPARTEMENT 38710 Saint-Baudille- [email protected] "LA CHAPELLE" et-Pipet www.montmeilleur.com CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR APPARTEMENT 38710 Saint-Baudille- [email protected] NC "LOUIS XI" et-Pipet www.montmeilleur.com CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR GÎTE "LE CIEL" 38710 Saint-Baudille- [email protected] NC CHÂTEAU DE et-Pipet www.montmeilleur.com MONTMEILLEUR APPARTEMENT 38710 Saint-Baudille- [email protected] NC "BOUQUINISTES" et-Pipet www.montmeilleur.com CHÂTEAU DE MONTMEILLEUR Sous Jullières [email protected] ★★ TENTE BI- 2 VOUAC - CAM- Lac de Monteynard www.camping2laplage.com PING DE LA 38650 Treffort PLAGE +33 (0)4 76 34 06 31 67 Ch.de Serre Monet [email protected] ★★ M. ET MME 6 PAULIK 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 75 38 11 07 Les Centaurées - Bât B - [email protected] M. HOHMANN NC 5 ERIC Appt 324 38650 Gresse-en-Vercors +33 (0)6 26 60 41 29 La Chabannerie campinglachabannerie@gmail. ★★★ PODS - 5 CAMPING LA 38930 Saint-Martin-de- com CHABANNERIE Clelles www.camping-trieves.com +33 (0)6 30 92 29 43 GÎTE DU FINET Le Village - Route de informations@locations-trieves. ★★★ Mens com 38930 Lalley www.locations-trieves.com 12 +33 (0)6 81 22 69 55 GÎTE Le Serre [email protected] NC LES FAGOTINS 38930 Le Monestier-du- gitelesfagotins.e-monsite.com Percy 8 +33 (0)6 84 52 95 28 LA FERME DE Les Boutins [email protected] NC MARTHE 38710 Saint-Baudille- www.lafermedemarthe.fr et-Pipet 6 +32 471 99 20 17 LA FERME 38710 Cornillon-en- [email protected] NC D'ALCIDIE Trièves lafermedalcidie.free.fr +33 (0)4 76 34 66 47 LE VERT CLOS 2 avenue de la Gare - Le [email protected] village www.gites-de-france-isere.com/ 38650 Monestier-de- fi che-hebergement-242051.html Clermont 4 +33 (0)4 76 34 06 95 68 L'HÉRANDOU Le Village [email protected] ★★★★ 38710 Saint-Jean-d'Hé- www.gites-de-france-isere.com/ 69 rans fi che-hebergement-403101.html +33 (0)4 76 52 22 46 6 LA BAYLOUNE Le Plan Guion - 281 rue location@gites-de-france-isere. ★★★★★ Jocou com 38710 www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-208101.html 10 CHÂTEAU DE 4 rue du hateau [email protected] BARDONENCHE 38650 Monestier-de- www.bardonenche.com Clermont +33 (0)4 76 34 03 92 15 LE CHÂTEAU Chemin du Château [email protected] DE PÂQUIER 38650 Saint-Martin-de- www.chateaudepaquier.fr la-Cluze +33 (0)4 76 72 77 33 15 LES AGNELLES Villard de Touage [email protected] 38710 Saint-Jean-d'Hé- www.lesagnelles.com rans +33 (0)4 76 34 87 28 15 AUBERGE DU Les Granges [email protected] GOUTAROU 38650 Saint-Michel-les- www.mont-goutaroux.com Portes +33 (0)4 76 34 08 28 LA FERMETTE Les Jails location@gites-de-france-isere. DES JAILS 38650 Saint-Martin-de- com la-Cluze www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-115100.html LA BERGERIE Le Vicaire location@gites-de-france-isere. DU VICAIRE 38650 Saint-Michel-les- com Portes www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-429100.html LES ROCHES 1600 route du grand [email protected] ★★★ BLANCHES Veymont www.gites-rochesblanches-ver- 38650 Gresse-en-Vercors cors.com - GÎTE "COU- 8 CHANT" +33 (0)6 74 60 10 66 LES ROCHES 1600 route du grand [email protected] ★★★ BLANCHES - Veymont www.gites-rochesblanches-ver- GÎTE "LEVANT" 38650 Gresse-en-Vercors cors.com +33 (0)6 74 60 10 66 5 38650 Saint-Paul-lès- [email protected] ★★ HÔTEL RESTAU- 15 RANT AU SANS Monestier www.au-sans-souci.com SOUCI +33 (0)4 76 34 03 60 66 montée du château [email protected] ★★★ L'AUBERGE 6 BUISSONNIÈRE 38650 Gresse-en-Vercors www.buissonniere.fr +33 (0)4 76 34 37 28 La Richardière [email protected] ★★ AU GAI SOLEIL 22 DU MONT-AI- 38930 Chichilianne www.hotelgaisoleil.com GUILLE +33 (0)4 76 34 41 71 Le Serre des Bayles [email protected] GÎTE D'ÉTAPE 14 LES FAGOTINS 38930 Le Monestier-du- gitelesfagotins.e-monsite.com Percy +33 (0)6 84 52 95 28 LES ECURIES 38710 Cornillon-en-Trièves ecurie-cornillon.fr DE CORNILLON +33 (0)6 33 04 86 60 70 Pouillanne [email protected] 71 GÎTE DE 10 L'OBIOU 38710 Mens www.trieves-equestre.com +33 (0)4 76 34 60 87 L'Eglise [email protected] LE CRIS-CATH 15 38710 Tréminis +33 (0)4 76 34 71 96 Hameau de Chateauvieux [email protected] FERME 26 EQUESTRE DES 38930 Chichilianne www.lesquatrechemins.com 4 CHEMINS +33 (0)4 76 34 40 11 RD 1075 [email protected] CENTRE DE 71 VACANCES 38930 Saint-Maurice-en- www.ermitage-jean-reboul.com L'ERMITAGE Trièves JEAN REBOUL +33 (0)4 76 34 70 08 GÎTE Préfaucon [email protected] DE PRÉFAUCON 38710 Mens www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-226025.html 15

ESPACE Maissenas espaceequestretrieves@wana- EQUESTRE DU 38650 doo.fr +33 (0)4 76 34 12 04 www.esp-equestre-trieves.com TRIEVES 26

LA MARGELIERE Chateau Bas [email protected] 38710 Tréminis www.gitelamargeliere.com +33 (0)4 76 34 71 68 50

GITE L'Eglise [email protected] COMMUNAL DU 38930 Chichilianne www.gitedumontaiguille.fr +33 (0)4 76 34 04 99 MONT AIGUILLE 62 VALS DU DAUPHINÉ 170 chemin Célestin [email protected] GÎTE LA 4 MANDRINIÈRE Ballet 38110 La Chapelle-de- la-Tour +33 (0)4 74 97 14 26 861 route de Bordenoud [email protected] GÎTE NC 4 "LE PRÉSENT 38110 Dolomieu www.lepresentcompose.fr COMPOSÉ" +33 (0)4 74 83 90 62 2553 route des Savoie [email protected] LES ACACIAS NC 5 38490 Aoste www.odile-georges.weonea.com +33 (0)4 76 37 55 62 34 boulevard Gambetta [email protected] ★★★ LE CLOS 13 DE LA TOUR 38110 La Tour-du-Pin www.leclosdelatour.fr +33 (0)4 74 27 98 45 405 chemin du Flavay [email protected] GÎTE LA NC 21 ROLANDIÈRE 38110 Faverges-de-la- www.la-rolandiere.fr Tour +33 (0)4 74 88 89 54 SUR LE CHEMIN 312 impasse de la [email protected] ★★★ DU GUIERS Carrière www.surlecheminduguiers.fr 38480 +33 (0)9 51 04 32 16 GÎTE LA 33 route de St Pierre [email protected] ★★★★ GRIMAUDIÈRE 38110 www.gitelagrimaudiere.com +33 (0)4 74 97 54 96 10 GÎTE DES 547 route des Sables [email protected] 70 SABLES 38480 Le Pont-de-Beau- 71 voisin +33 (0)6 22 91 31 08 LA BARDELIERE 38630 Corbelin [email protected] +33 (0)4 74 88 96 70 www.la-bardeliere.com LA 498 route du Saint location@gites-de-france-isere. PAUMANELLE Martin com 38630 Corbelin www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-124051.html LA SAUVAGÈRE 445 montée de l'anc. [email protected] ★★★ mairie gitelasauvagere.fr 38730 Chélieu +33 (0)4 74 88 27 49 LES ENSELMES Les Enselmes [email protected] 132 chemin des www.les-enselmes.com Enselmes 38110 Montagnieu 7 +33 (0)9 65 23 97 07 L'HYPPOS La rivoire [email protected] CAMP Impasse du bois de www.gites-de-france-isere.com/ l'Arène fi che-hebergement-124053.html 38630 Corbelin +33 (0)6 68 28 06 91 12 avenue Alsace [email protected] ★★ HÔTEL DE 22 FRANCE Lorraine www.hotel-de-france-isere.com 38110 La Tour-du-Pin +33 (0)4 74 97 00 08 HOTEL 131 rue de la Douane jean-bernard.letendre975@ RESTAURANT 38490 Aoste orange.fr LA VIEILLE +33 (0)4 76 05 24 64 www.lavieillemaison-aoste.fr MAISON 1800 route de St-Genix [email protected] ★★★ HOTEL BELLET 7 RESTAURANT 38490 Aoste www.au-coq-en-velours.com AU COQ EN +33 (0)4 76 31 60 04 VELOURS HÔTEL 381 avenue des Trois Saints [email protected] ★★ RESTAURANT 38480 Le Pont-de-Beau- MORRIS voisin 14 +33 (0)4 76 37 02 05 VERCORS FERME RONY 411 route de Rochetière [email protected] 38250 Saint-Nizier-du- www.fermerony.fr Moucherotte +33 (0)4 76 53 42 75 FERME RONY 411 route de rochetière [email protected] "CAMP DES 38250 Saint-Nizier-du- www.fermerony.fr DÉCOUVREURS" Moucherotte +33 (0)4 76 53 42 75 Champ de Louze [email protected] ★★★ CHAMP 8 DE LOUZE Route de la Narce 38250 Corrençon-en- Vercors +33 (0)6 32 54 80 39 CHALET Rue des Jeux 72 4 L'OP-TRAKEN Olympiques 73 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 11 16 570 avenue Leopold [email protected] ★★★ APPARTEMENT 4 LES RAMÉES Fabre www.chalet-en-vercors.fr 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ CHALET LE 5 MOUCHEROTTE 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com +33 (0)4 76 95 40 60 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ CHALET 5 LA MOLIÈRE 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com 5 PERS +33 (0)4 76 95 40 60 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ CHALET 5 LES RAMÉES 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com +33 (0)4 76 95 40 60 540 route du Mas [email protected] ★★ APPARTEMENT 6 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)476861955 570 avenue Leopold [email protected] ★★★★ APPARTEMENT 6 LE CORNAFION Fabre www.chalet-en-vercors.fr 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31 570 avenue Léopold [email protected] ★★★★ APPARTEMENT 8 LE Fabre www.chalet-en-vercors.fr MOUCHEROTTE 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31 131 rue de la Douane jean-bernard.letendre975@ 570 avenue Léopold [email protected] ★★★★ HOTEL APPARTEMENT 8 RESTAURANT 38490 Aoste orange.fr LES CIMES Fabre www.chalet-en-vercors.fr LA VIEILLE +33 (0)4 76 05 24 64 www.lavieillemaison-aoste.fr 38250 Lans-en-Vercors MAISON +32 487 85 27 31 91 avenue de la Molière [email protected] 1800 route de St-Genix [email protected] ★★★ LE VAL 12 HOTEL BELLET 7 38250 Villard-de-Lans 38490 Aoste www.au-coq-en-velours.com DE LA MOLIÈRE RESTAURANT +33 (0)4 76 95 15 59 AU COQ EN +33 (0)4 76 31 60 04 570 avenue Leopold www.chalet-en-vercors.fr ★★★ VELOURS APPARTEMENT 16 L'AIGLE Fabre HÔTEL 381 avenue des Trois Saints [email protected] ★★ 38250 Lans-en-Vercors RESTAURANT 38480 Le Pont-de-Beau- +32 487 85 27 31 voisin 14 MORRIS 570 avenue Léopold [email protected] EN +33 (0)4 76 37 02 05 LA VILLA 30 Fabre COURS DES CADETS www.cadets-en-vercors.fr DE CLAS- 38250 Lans-en-Vercors SEMENT VERCORS +32 487 85 27 31 411 route de Rochetière [email protected] FERME RONY 147 avenue des Bains [email protected] 38250 Saint-Nizier-du- www.fermerony.fr VILLA 38250 Villard-de-Lans www.villa-primerose.com Moucherotte PRIMEROSE +33 (0)4 76 95 13 17 +33 (0)4 76 53 42 75 La Conversaria [email protected] 411 route de rochetière [email protected] POINTS DE 7 FERME RONY 38250 Villard-de-Lans www.points-suspension.fr 38250 Saint-Nizier-du- SUSPENSION "CAMP DES www.fermerony.fr +33 (0)6 44 79 57 59 DÉCOUVREURS" Moucherotte +33 (0)4 76 53 42 75 MME Le peuil [email protected] 38250 Lans-en-Vercors www.vercors-gites.com/ Champ de Louze [email protected] ★★★ MALEVERGNE CHAMP 8 +33 (0)476954845 7 DE LOUZE Route de la Narce 38250 Corrençon-en- LA PETITE 351 chemin du Prenay [email protected] Vercors FERME DES 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com +33 (0)6 32 54 80 39 PRÉS VERTS +33 (0)4 76 95 40 60 Rue des Jeux CHALET 4 Chemin de Frier [email protected] ★★★ 72 Olympiques LA GRAND L'OP-TRAKEN 38250 Villard-de-Lans www.gites-de-france-isere.com/ 38250 Villard-de-Lans FONT 73 +33 (0)6 48 63 71 49 fi che-hebergement-548312.html +33 (0)4 76 95 11 16 Route de Bois Barbu [email protected] 570 avenue Leopold [email protected] ★★★ LA APPARTEMENT 4 38250 Villard-de-Lans www.vercouline.fr Fabre www.chalet-en-vercors.fr VERCOULINE LES RAMÉES +33 (0)9 53 21 12 98 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31 GÎTE 705 chemin des Blancs - [email protected] ★★★ Les Blancs www.gites-de-france-isere.com/ 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ L'ERMITAGE CHALET LE 5 38250 Lans-en-Vercors fi che-hebergement-205108.html 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com MOUCHEROTTE +33 (0)4 76 95 94 48 2 +33 (0)4 76 95 40 60 Col du Liorin 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ LA CROIX [email protected] CHALET 5 38250 Corrençon-en- LA MOLIÈRE 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com DU LIORIN +33 (0)4 76 95 40 60 Vercors 5 PERS +33 (0)4 76 95 82 67 6 351 chemin du Prenay [email protected] ★★ CHALET 5 M.SAINT-AMAN 2075 rte du Mas [email protected] ★★★ LES RAMÉES 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com Le Mas maisonsaintaman.wordpress. +33 (0)4 76 95 40 60 38250 Lans-en-Vercors com +33 (0)4 76 95 65 21 8 540 route du Mas [email protected] ★★ APPARTEMENT 6 38250 Lans-en-Vercors MME JULLIEN 109 chemin de bouilly [email protected] ★★ +33 (0)476861955 38250 Lans-en-Vercors www.gites-de-france-isere.com/ 570 avenue Leopold [email protected] ★★★★ +33 (0)4 76 95 45 78 fi che-hebergement-205102.html APPARTEMENT 6 9 LE CORNAFION Fabre www.chalet-en-vercors.fr 38250 Lans-en-Vercors MAISON 4 place de l'église [email protected] +32 487 85 27 31 NANOUK Le Village - Autrans www.gite-nanouk-autrans.com 570 avenue Léopold [email protected] ★★★★ 38880 Autrans-Méaudre APPARTEMENT 8 10 Fabre www.chalet-en-vercors.fr en Vercors LE +33 (0)4 76 94 28 19 MOUCHEROTTE 38250 Lans-en-Vercors +32 487 85 27 31 CHAMBRE Bois Barbu [email protected] D'HÔTE LA 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 14 33 FRAMBOISINE 14

AUBERGE Le Village [email protected] ★★★ DES DEUX 38250 Corrençon-en- auberge-vercors-moucherolles.com MOUCHEROLLES Vercors +33 (0)4 76 95 82 78 14 LE CLOS DES 978 route de Gève [email protected] MARMOTTES Le Bourg de Dessus - www.leclosdesmarmottes.fr Autrans 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 56 29 43 77 AUBERGE Le Village aubergemoucherolles38@ DES DEUX 38250 Corrençon-en- orange.fr MOUCHEROLLES Vercors www.auberge-vercors-mouche- +33 (0)4 76 95 82 78 rolles.com LE GITE DES Aux mourets [email protected] ★★★ MOURETS 38250 Villard-de-Lans www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 94 10 48 fi che-hebergement-548104.html GITE DES Les Bernards 169 chemin location@gites-de-france-isere. ★★★★ LAUZES Tardière com 38250 Lans-en-Vercors www.gites-de-france-isere.com/ +33 (0)4 76 40 79 40 fi che-hebergement-205916.html ROULOTTE 351 chemin de Prenay [email protected] PETITE FERME 38250 Lans-en-Vercors www.gite-presverts.com +33 (0)4 76 95 40 60 DES PRÉS 2 74 VERTS 75 220 avenue du Général contact@hotel-le-dauphin-ver- ★★★ HÔTEL 19 LE DAUPHIN de Gaulle cors.com 38250 Villard-de-Lans www.hotel-le-dauphin-vercors. +33 (0)4 76 95 95 25 com 158 avenue du Général [email protected] ★★ HÔTEL 18 LE GERBIER de Gaulle www.hotel-le-gerbier.com 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 10 50 3700 route de la Croix [email protected] ★★ AUBERGE 9 DE LA CROIX Perrin www.vercors-hotel.com PERRIN 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 02 218 rue des Ecoles - [email protected] ★★★ HÔTEL 28 RESTAURANT Autrans www.la-buffe.fr LA BUFFE 38880 Autrans-Méaudre en Vercors +33 (0)4 76 94 70 70 Les Girauds - Méaudre [email protected] ★★ HÔTEL 18 RESTAURANT 38112 Autrans-Méaudre www.prairievercors.com LA PRAIRIE en Vercors +33 (0)4 76 95 22 55 Balcon de Villard [email protected] ★★ HÔTEL 41 LE GALAXIE 38250 Villard-de-Lans www.hotellegalaxie.com +33 (0)4 76 94 05 34 54 rue Gambetta contact@hotelducentre-villard- ★ HÔTEL 8 LE CENTRE 38250 Villard-de-Lans delans.fr +33 (0)4 76 95 14 12 www.hotelducentre-villardde- lans.fr Bois Barbu [email protected] ★★ HÔTEL 8 A LA FERME 38250 Villard-de-Lans www.fermeboisbarbu.com DU BOIS BARBU +33 (0)4 76 95 13 09 150 rue des Jeux [email protected] ★★ HÔTEL 10 LA TAÏGA Olympiques de 1968 www.vercors-evasion.com 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 15 40 220 avenue Professeur [email protected] ★★★ HÔTEL 22 LE CHRISTIANIA Nobécourt www.hotel-le-christiania.fr 38250 Villard-de-Lans +33 (0)4 76 95 12 51 Les Ritons [email protected] ★★★ HÔTEL 22 DU GOLF 38250 Corrençon-en- www.hotel-du-golf-vercors.fr Vercors +33 (0)4 76 95 84 84 Bois Barbu aubergedesmontauds@wana- ★★ AUBERGE LES 11 MONTAUDS 38250 Villard-de-Lans doo.fr +33 (0)4 76 95 17 25 www.auberge-des-montauds.fr HÔTEL 355 route de Nave [email protected] ★★★ RESTAURANT Autrans www.le-vernay.com LE VERNAY 38880 Autrans-Méaudre 17 en Vercors +33 (0)4 76 95 31 24 HÔTEL Les Pouteils - Cote 2000 [email protected] ★★★ LES PLAYES 38250 Villard-de-Lans www.hotel-playes.com +33 (0)4 76 95 14 42 21

HÔTEL A LA 309 avenue Professeur [email protected] ★★★ 74 ROSERAIE Nobécourt www.hotellaroseraie.com 38250 Villard-de-Lans 22 75 +33 (0)4 76 95 11 99 HÔTEL LE COL 14 route de Saint Donat [email protected] ★★ DE L'ARC 38250 Lans-en-Vercors +33 (0)4 76 95 40 08 22

Les Mourets [email protected] L'ESSENDOLE 20 38250 Villard-de-Lans www.gite-essendole.com +33 (0)4 76 95 05 71 Fond Noire [email protected] GÎTE DE 75 GROUPE LES 38250 Villard-de-Lans PRÉS VERTS +33 (0)4 76 95 10 13 725 route de la Sure - [email protected] CENTRE DE 340 JEUNESSE Autrans www.laligue38.org D'AUTRANS, 38880 Autrans-Méaudre LIGUE DE L'EN- en Vercors +33 (0)4 38 12 41 30 SEIGNEMENT LA Les Chaberts [email protected] MONTANARA 38250 Villard-de-Lans montanara.fr +33 (0)4 76 94 18 87 ARCANSON Les Gaillardes - Méaudre [email protected] 38112 Autrans-Méaudre www.arcanson.com en Vercors +33 (0)4 76 95 23 51 38 VIENNE - PAYS ROUSILLONNAIS GÎTE LA PETITE 12 rue du Taramas [email protected] NC FERME DES 38150 Assieu www.gite-lapetiteferme-vitoz.fr +33 (0)4 74 56 87 18 VITOZ 10

CHAMBRE 12 rue du Taramas [email protected] NC D'HÔTES - LA 38150 Assieu www.gite-lapetiteferme-vitoz.fr +33 (0)4 74 56 87 18 PETITE FERME 14 DES VITOZ CHAMBRE Les Oves [email protected] NC 38550 Le Péage-de- lesoves.free.fr D'HÔTES - 12 LES OVES Roussillon +33 (0)9 52 40 59 16 CHAMBRE 13 rue de Brégnieux [email protected] NC D'HÔTES 38550 Le Péage-de- www.portedusud.fr Roussillon LA PORTE DU 10 SUD +33 (0)4 74 86 39 55 CHAMBRE 39 route de [email protected] NC D'HÔTES - 38150 La Chapelle-de- www.laferraz.com LA FERRAZ Surieu +33 (0)4 74 79 43 10 12 31 route de Valence [email protected] ★★ HÔTEL EUROPA 26 38150 Roussillon www.europahotel.fr +33 (0)4 74 11 10 80

76 77 Meer van Monteynard © Pierre Jayet © Pierre Meer van Monteynard 76 77 Meer van Monteynard © Pierre Jayet © Pierre Meer van Monteynard 78 79 78 79 Beklimming van de Alpe d’Huez © L. Salino Tourisme ALPEN- HOE KOM IK NAAR

80 80

PER TREIN MET HET VLIEGTUIG MET DE AUTO 3 Treinstations : 5 Vliegveld : Belangrijkste Afstanden • Grenoble • Vliegveld van Grenoble Isère Grenoble-Lyon 105 km • Lyon St-Exupéry Tel. +33 (0) 4 76 65 48 48 Grenoble-Paris 570 km • St-Marcel-lès-Valence www.grenoble-airport.com Grenoble-Lille 800 km Tel. 3635* • Vliegveld van Grenoble-Bruxelles 844 km www.voyages-sncf.com Lyon Saint Exupéry Grenoble-Genève 143 km Tel. 0 826 800 826* Grenoble-Turin 236 km MET DE BUS Tel. +33 (0)4 26 007 007 Departementaal netwerk www.lyonaeroports.com REIZEN DOOR ISÈRE Transisère Voor al uw routes en reizen • Vliegveld van Tel. 0820 08 38 38* in Isère: www.itinisere.fr www.transisere.com Chambéry Savoie Tel. +33 (0) 4 79 54 49 54 www.chambery-airport.com • Vliegveld van Geneva International Tel. +41 22 717 71 11 www.gva.ch * Nummers die toegankelijk zijn vanuit Frankrijk • Vliegveld van Turin www.aeroportoditorino.it/en

Ga voor meer toeristische informatie in Isère naar isère-toerisme.com