"Brazil's Greatest Book": a Trans- Lator's Introduction

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

"BRAZIL'S GREATEST BOOK": A TRANS- LATOR'S INTRODUCTION HERE can be no doubt that Euclides da Cunha's Os SertOes 1 is T a work that is unique not only in Brazilian but in world literature as well. In no other instance, probably, has there been such una­ nimity on the part of critics of all shades of opinion in acclaiming a book as the greatest and most distinctive which a people has produced, the most deeply expressive of that people's spirit. On this the native and the foreign critic are in agreement. "Nosso livro supremo-our finest book," says Agrippino Grieco, in his study of "The Evolu tion of Brazilian Prose," and he adds that it is "the work which best reflects our land and our peo­ ple.'" Stefan Zweig, Brazil's tragic guest, saw in Os Sertoes a "great na­ tional epic .... created purely by chance," one giving "a complete psy­ chological picture of the Brazilian soil, the people, and the country, such as has never been achieved with equal insight and psychological comprehen­ sion. Comparable in world literature, perhaps, to The Seven Pillars of Wisdom, in which Lawrence describes the struggle in the desert, this great epic, little known in other countries, is destined to outlive countless books that are famous today by its dramatic magnificence, its spectacular wealth of spiritual wisdom, and the wonderful humanitarian touch which is char­ acteristic of the whole work. Althougli Brazilian literature today has made enormous progress with the number of its writers and poets and its linguistic subtlety, no other book has reached such supremacy."3 "The Bible of Brazilian nationality," as it has been termed,4 Os SertOes has "enriched Brazil with a book laden with seed, filled with perspectives for our triumph in the world of culture."s It is commonly looked upon as marking, in the year I<)02, Brazil's intellectual coming-of-age. The site , The title literally means "The Backlands." Serties (pronounced "sair-toh'-ensh") is the plural of sert60 (pronounced "sair-town"). The latter is a term, meaning the interior of the coun­ try or the hinterland, which is applied in particular to the backland regions of the Northeast, centering in the province of Bafa. The author's name is pronounced "oo-kleE-des dah co6n­ yah." • EvoZUfilo da prosa brasilei,a (Rio de Janeiro: Ariel, Editorial Ltda., 1933). On Euclides da Cunha and Os Sert6es see pp. 281-86. 3 B,azi~ Land of the Future (New York: Viking Press, 1942), pp. 159-60• • See ah article by Olimpio de Souza Andrade, "'Os Sert6es' numa frase de Nabuco," PZanalto, Vol. I, No. 14 (December I, 1941). s Grieco, op. cit., p. 282. iii iv A TRANSLATOR'S INTRODUCTION where it was composed has now become a national shrine, and the volume itself, heralding the "rediscovery of Brazil," is indubitably a historical landmark. Revealing "the profound instability of our existence," as one literary historian puts it,6 it was at the same time, in the author's own words, essentially based upon "the bold and inspiring conjecture that we are destined to national unity."7 Both book and author, it is true, remained more or less of an enigma to their age. As one Spanish-American critic has observed, Cunha was in reality taking arms against an era.8 Skeptical, sincere, bitter, uncompro­ mising, "almost brutal,"9 displaying at times an "anomalous pessimism,"'· particularly on the question of race, and endowed with an anguish­ ridden personality that has in it more than a little of the pathologic, II this "son of the soil, madly in love with it,"" nonetheless emerges, alongside the nineteenth-century novelist, Machado de Assis, as one of the two out­ standing figures in all Brazilian letters. As Zweig remarks, these are "the two really representative personalities" with whom Brazil enters "the arena of world literature." In the case of so exceptional a writer and a work so truly amazing as Os SertOes, it is perhaps not surprising that Euc1ides da Cunha's admirers should range far afield in quest of comparisons. Thus, this "Beethoven of our prose,"'J this "genia americana," or "Latin-American genius," as the venerable Monteiro Lobato describes him, has been likened to 'authors as diverse as Dickens, Carlyle, and the prophet Ezekiel!'4 As a reporter he has been compared to Kipling recording the exploits of Lord Roberts in the desert ;15 and a reporter of a most unusual kind he assuredly was, one who, writing amid the tumult of events and the emotional stress of the moment, succeeded in turning a journalistic account of a military cam­ paign into an epic treatise on the geology, the geography, the climatology, 6 Bezerra de Freitas, Hisl6ria da liJeralura brasileira (Porto Alegre: Livraria do GIObo, 1939), pp. 25 1-52• 7 See "Author's Notes," Note v., p. 481. • Braulio Sllnchez-Saez, "Euclides da Cunha, constructor de nacionalidad," A gonia (Buenos Aires), NO.4, October-December, 1939, pp. 50-56. 9 The phrase is that of the French historian of Portuguese literature, M. Georges Le Gentil (see La LilUralure porlugaise [Paris: Librairie Armand Collin, 1935), p. 191). 10 Andrade, op. cU. II See Gilberto Freyre, Actualidade de Euclides da Cunha (Rio de Janeiro: Edicio da Cua do Estudante do Brasil, 1941). "See the biobibliographical sketch in the Revisla brasileira de geografia, April, 1940, re­ printed in separate form in Yul/os de geografia do Brasil, November, 1940, p. 13. '1 Bezerra de Freitas. 14 Ibid. 15 Agrippino Grieco. A TRANSLATOR'S INTRODUCTION v the flora, the fauna, and the human life of the Brazilian back.lands. Os SereDes is all this and a great deal more. Among other things, it is the definitive early-century statement of the national-racial question in Bra­ zil, a problem that is a vital one today; and to his countrymen of the present its author remains "the representative genius par excellence of our land, of our people, and of our pure and lofty aspirations to heroism, beauty, and truth .... 6 Above all, however, it is a thrilling, vividly told tale, a "great docu­ ment, which, though not a novel, reads like fiction."l? Dealing with "one of the most virile episodes in our history," the incredibly heroic resistance of the back.land natives at the siege of Canudos in 18964)7, it is a tale that should hold a special interest for this war-torn age of ours. Here is a campaign in which it required three months for a federal army of some six thousand men to advance one hundred yards against a handful of backwoodsmen! Here is guerrilla warfare in its pristine form, with the "scorched earth" and all the other accompaniments. And here, finally, after a months-long, house-to-house battle that recalls the contemporary epic of Stalingrad, are one old man, two other full-grown men, and a boy holding out against that same army until the last of them falls back dead in the grave which they themselves have dug! "A cry of protest" the author calls his work, and it is indeed that. A protest against what he regards as a "crime" and an "act of madness" on the part of a newly formed republican government. For him, this "most brutal conflict of our age" was the "corpus delicti on the aberrations of a people," the "major scandal in our history." A clash between "two socie­ ties," between two cultures, that of the seaboard and that of the sertao, the Canudos Expedition appeared as a "deplorable stumbling-block to national unity." His book, accordingly, as he tells us:8 is not so much a defense of the sertanejo, or man of the backlands, as it is an attack. on the barbarity of the "civilized" toward those whose stage of social evolution was that of semibarbarians. In this connection we North Americans well may think of our own Indian wars of the early days!9 The author's chap­ ter on "Man" has been seen by Agrippino Grieco as "a precious lesson in things, given by a free man to the slaves of power, by a sociologist without a chair to the governors of the nation." Cunha, the same writer goes on to 16 From a manuscript, "Noticia sobre Euclides da Cunha," by Afr~nio Peixoto. 17 See the paper by Carleton Beals, "Latin American Literature," in TM Writer in a Chang­ ing World (New York: Equinox Press, 1937), p. 97. JI See p. 479 of the present translation ("Author's Notes," Note I). II Cf. Washington Irving's story, "Philip of Pokanoket," The Sketch Book (New York: G. P Putnam's Sons, 1895), II, 168-96. vi A TRANSLATOR'S INTRODUCTION say, "told the truth in the land of lies and was original in the land of plagiarism." This honesty, set off by his originality and his boldness of attack, is perhaps his most prominent trait, the one on which all his com­ mentators are agreed. Whether or not his primary purpose was to defend the sertanejo, the au­ thor of Os SertOes certainly exhibits a passionate love of the mestizo back­ woodsman and his way of life. The latter's customs, occupations, diver­ sions, joys, and sorrows are all depicted with an affectionate wealth of detail. The "roundups," the merrymakings, the religious observances and superstitions of the region, are minutely chronicled, and the result is an authentic and unexcelled picture of the fJaqueiro, or North Brazilian cow­ boy. Indeed, a Portuguese critic, none too friendly to Brazil, has said that this portion of the book contains the sixty-one finest pages ever written in the language!O The description of the devastating backland droughts holds the tragedy of a people struggling with a blind fate as represented by the relentless forces of nature.
Recommended publications
  • Icon1285824.Pdf
    fiípfcj BE S: • DA jÇlï N H,A & 'éà EXPOSIÇÃO COMEMORATIVA DO CENTENÁRIO DE NASCIMENTO DE EUCLIDES DA CUNHA 1 3 6 6 - 1 9 6 6 Organizada pela Seção de Exposições da Biblioteca Nacional, sob o patrocínio do Departamento Nacional de Educação e inaugurada a 5 de julho de 1966. BIBLIOTECA NACIONAL DIVISÃO DE PUBLICAÇÕES E DIVULGAÇAO Rio de Janeiro — 1966 V\ ,'»--** * — lo EUCLIDES DA CUNHA A Biblioteca Nacional não tinha como faltar às come- morações do ano euclidiano — ano do centenário de nasci- mento de Euclides da Cunha — cumprindo o mínimo de um dever geral para o mais brasileiro dos nossos escritores. É o que explica, em todo seu rigor de organização na base das peças históricas e selecionadas, esta exposição pública que reanima, de algum modo, a imagem do autor de "Os Sertões". Não há, como se verifica, a menor desfiguração. O intér- prete autêntico do mundo brasileiro, que criava uma lingua- gem poderosa para mostrá-lo em sua própria realidade, não valorizou apenas a brasiliana no sentido de um exame hori- zontal. É uma análise que se verticaliza, sem distorsão, cap- tando no acontecimento coletivo ou no episódio histórico — à som,bra do testemunho — os elementos culturais que confi- guram psicologicamente o país e o povo. Foi incorporado o que de telúrico existia sem que se ferisse a ressonância lite- rária. A presença de Euclides da Cunha, não conseqüência de uma homenagem obrigatória, mas resultante da atualidade de sua obra e do seu pensamento em função do Brasil, mani- festa-se no encontro nacional com seus depoimentos, suas teses e suas conclusões.
    [Show full text]
  • Positivist Discourse in Euclides Da Cunha's Os Sertãµes
    University of New Mexico UNM Digital Repository History ETDs Electronic Theses and Dissertations 7-9-2009 Chimeras and Jagunços: Positivist Discourse in Euclides da Cunha's Os Sertões Justin Barber Follow this and additional works at: https://digitalrepository.unm.edu/hist_etds Recommended Citation Barber, Justin. "Chimeras and Jagunços: Positivist Discourse in Euclides da Cunha's Os Sertões." (2009). https://digitalrepository.unm.edu/hist_etds/3 This Thesis is brought to you for free and open access by the Electronic Theses and Dissertations at UNM Digital Repository. It has been accepted for inclusion in History ETDs by an authorized administrator of UNM Digital Repository. For more information, please contact [email protected]. CHIMERAS AND JAGUNÇOS: POSITIVIST DISCOURSE IN EUCLIDES DA CUNHA'S OS SERTÕES BY JUSTIN D. BARBER B.A., History, University of New Mexico, 2006 B.A., Religious Studies, University of New Mexico, 2006 THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Master of Arts History The University of New Mexico Albuquerque, New Mexico May, 2009 ©2009, Justin D. Barber iii DEDICATION This thesis is dedicated to my younger brother Sean Michael Barber, who died tragically on October 26, 2008. Unsurprised when I succeeded, jovial when I failed, Sean always believed that I was capable of achieving anything to which I devoted my heart and soul. This work represents an effort on my part to be the scholar that he imagined me to be. iv ACKNOWLEDGEMENTS An inexpressible amount of gratitude is due to Dr. Judy Bieber, who over the last two and a half years has steadfastly waded through my often turgidly opaque prose.
    [Show full text]
  • Literatura – Tipo C
    1 LITERATURA – TIPO C 1. Se considerarmos que todas as atividades do homem são políticas, podemos admitir que toda literatura, enquanto atividade humana, carrega também sua dimensão política, mais ou menos explicitada. Partindo desse suposto, leia o texto abaixo e analise as afirmações seguintes. TEXTO 1 E pois cronista sou. Se souberas falar também falaras também satirizaras, se souberas, e se foras poeta, poetaras. Cansado de vos pregar cultíssimas profecias, quero das culteranias hoje o hábito enforcar: de que serve arrebentar, por quem de mim não tem mágoa? Verdades direi como água, porque todos entendais os ladinos, e os boçais a Musa praguejadora. Entendeis-me agora? Permiti, minha formosa, que esta prosa envolta em verso de um Poeta tão perverso se consagre a vosso pé, pois rendido à vossa fé sou já Poeta converso Mas amo por amar, que é liberdade. (Gregório de Matos) 0-0) O poema em análise é característico da estética barroca, pois, do ponto de vista estilístico, joga com os opostos, fazendo uso frequente da antítese. 1-1) Na primeira estrofe, o poeta considera que, se seu interlocutor soubesse falar, satirizar ou poetar, assim como sabe o poeta, não calaria seu poder de crítica. 2-2) No poema é invocada a Musa praguejadora, como alusão à Musa inspiradora, levando, assim, o leitor a inferir que o poeta fará uma crítica maldizente. 3-3) Ao final do poema, o eu poético declara amar a liberdade, dando a entender que se sente bem em falar de sua poesia, visto que é livre e ama a liberdade. 4-4) ‘Boca do Inferno’ é o apelido que Gregório de Matos recebeu por dedicar parte de sua produção poética à crítica, muitas vezes satírica, à corrupção e à hipocrisia da sociedade baiana.
    [Show full text]
  • Os Sertões E a Trajetória Política E Intelectual De Euclides Da Cunha
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Universidade Regional do Cariri (URCA): Portal de Periódicos OS SERTÕES E A TRAJETÓRIA POLÍTICA E INTELECTUAL DE EUCLIDES DA CUNHA ● OS SERTÕES AND THE POLITICAL AND INTELLECTUAL HISTORY OF EUCLIDES DA CUNHA Luís Alberto Scotto ALMEIDA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA, Brasil RESUMO | INDEXAÇÃO | TEXTO | REFERÊNCIAS | CITAR ESTE ARTIGO | O AUTOR RECEBIDO EM 30/04/2014 ● APROVADO EM 30/09/2014 Abstract This article brings a discussion and reflection on the book “Os Sertões” and its relation to the political and intellectual position of the writer Euclides da Cunha. The disillusioned and enlightened writer, who built the narrative factory of “Os Sertões”, at different levels and in various plans, intends to demonstrate how the republican journalist and admirer of the national army took place. A government and a society that had its eyes on Europe, questioning the barbaric way of acting against the alleged barbarism in the name of civilization, first appeared in Brazil at the book of Euclides da Cunha. There are more than condemnation of a massacre and the revelation of the Brazilian interior's misery: the powerful strength of this book is revealed in a new interpretation of Brazil, able to put the concept of nation in another political perspective. Therefore, this work aims to show how the finished work and the ultimate political and intellectual activity of Euclides da Cunha's book “Os Sertões”. Resumo Este artigo traz ao debate uma reflexão sobre o livro Os Sertões e sua relação com a posição política e intelectual do escritor Euclides da Cunha.
    [Show full text]
  • REVISTA BRASILEIRA 61-Duotone.Vp
    Guardados da Memória Casa Grande & Senzala* Afonso Arinos de Melo Franco Quinto ocupante da Cadeira 25 na Academia Brasileira de Letras. ma das coisas que mais impressionam na crítica brasileira é Ua sua irresponsabilidade. Qualquer moço, bem ou mal in- tencionado, senta-se à mesa com o livro à frente, e assegura coisas in- cisivas, enfáticas e peremptórias, a propósito do volume, que não leu, e do autor, que não conhece. Parece-me que este hábito vem do jornalismo, que é, também, feito dentro da mesma escola. Os que se ocupam da crítica são, em geral, jornalistas e herdam da profissão a ligeireza, a ousadia e a irresponsabilidade, advindas do anonimato. Se um mequetrefe incompetente pode combater um programa fi- nanceiro, um tratado internacional, um plano de estrada de ferro, com a mais ingênua das insolências, porque não poderá, também, julgar um livro, demolindo-o ou endeusando-o, segundo o seu capricho? Daí, a confusão absoluta de categorias e de níveis no julgamento das nossas produções literárias. Os mesmos adjetivos, as mesmas * FRANCO, Afonso Arinos de Melo. Gilberto Freire É Espelho de Três Faces. São Paulo: Edições e Publicações Brasil, 1937, pp. 160-172. 323 Casa Grande & Senzala Afonso Arinos de Melo Franco afirmações, são empregados às vezes para obras de valor totalmente distinto e de significação completamente diferente. O autor de um romance escandaloso e mundano que pode e deve vender mui- to, mas que não pode nem deve ser tratado com consideração pela alta crítica, é aquinhoado com os mesmos adjetivos de “homem culto”, “escritor eminente” etc., que se aplicam, com justiça, a um Rodolfo Garcia, um Paulo Prado, um Gil- berto Freire.
    [Show full text]
  • O Antirracismo Da Ordem No Pensamento De Afonso Arinos De Melo Franco
    O antirracismo da ordem no pensamento de Afonso Arinos de Melo Franco Monica Grin* Marcos Chor Maio** RESUMO Este artigo tem por objetivo analisar o contexto de elaboração e promulgação da primeira lei contra a discriminação racial no Brasil, de autoria do deputado Afonso Arinos de Melo Franco, no início dos anos 1950. Trata-se de explorar as diferentes formas de recepção da lei; sua tramitação no Congresso; o debate racial em curso e, por fim, o sentido e justificação que Arinos confere à lei. Partimos da hipóte - se de que, ao transformar o preconceito racial em objeto de contravenção, sob penas da lei, Arinos procurou esvaziar politicamente a questão racial ao deslocá-la para o plano da moral. A luta contra o racismo, traduzida nos termos de um imperativo ético, inspirado na tradicional visão de um país racialmente harmônico, teria a função de evitar a crescente atmosfera de tensão racial, mais do que de reconhecer as demandas sociopolíticas do movimento negro. Palavras-chave: Lei Afonso Arinos; antirracismo; preconceito racial; movimento negro; Congresso Nacional; debate racial pós-Segunda Guerra Mundial. ABSTRACT This article analyzes the context in which the first bill against racial discrimination in Brazil, proposed by Representative Afonso Arinos de Melo Franco in the early 1950s, was formulated and approved. It explores the law’s diverse reception; its trajectory in Congress; the contemporary racial debate; and, finally, the meaning and justification of the bill, according to Arinos. By turning racial prejudice into a criminal matter, with legal punishment, Arinos sought to shift the racial question from a political debate to a moral issue.
    [Show full text]
  • 01. O Soneto É Uma Das Formas Mais Tradicionais E, Na Maioria Das Vezes, Tem Conteúdo
    LITERATURA ATIVIDADE PERÍODOS LITERÁRIOS ELIS 3ª SÉRIE EM Nome: 01. O soneto é uma das formas mais tradicionais e, na maioria das vezes, tem conteúdo: A) lírico. B) cronístico. C) épico. D) dramático. E) satírico. 02. Sobre literatura, gênero e estilos literários, pode-se dizer que: a) tanto no verso quanto na prosa pode haver poesia. b) todo momento histórico apresenta um conjunto de normas que caracteriza suas manifestações culturais, constituindo o estilo da época. c) o texto literário é aquele em que predominam a repetição da realidade, a linguagem linear, a unidade de sentido. d) no gênero lírico os elementos do mundo exterior predominam sobre os do mundo interior do eu poético. 03. A forma fixa caracterizada por versos heroicos ou alexandrinos dispostos em duas quadras e dois tercetos é chamada: A) haicai. B) oitava. C) soneto. D) décima. E) espinela. 04. Os textos dramáticos podem ser definidos como aqueles em que: a) a “voz narrativa” está entregue a um narrador onisciente. b) uma “voz particular” manifesta a expressão do mundo interior c) uma “voz particular” pertence a um personagem que conta a história. d) a “voz narrativa” está entregue às personagens. e) a “voz narrativa” exalta os feitos de um povo e de um herói. 05. O gênero dramático, entre outros aspectos, apresenta como característica essencial: a) a presença de um narrador. b) a estrutura dialógica. c) o extravasamento lírico. d) a musicalidade. e) o descritivismo. 06. O soneto é uma das formas poéticas mais tradicionais e difundidas nas literaturas ocidentais e expressa, quase sempre, conteúdo: a) dramático.
    [Show full text]
  • A Belo Horizonte Do Amanuense: a Relação Entre Literatura E Cidade No Romance O Amanuense Belmiro
    A Belo Horizonte do amanuense: a relação entre literatura e cidade no romance O Amanuense Belmiro Alex Alves Fogal Universidade Federal de Minas Gerais 1 s estudos que privilegiam as relações entre literatura e cidade deixam visível como a extrema complexidade da vida e a O organização sócio-espacial configurada pela divisão do trabalho, fizeram com que os ficcionistas que de algum modo retrataram a cidade moderna, o fizessem de maneira que a reproduzissem como estilo. Ou seja, tornou-se inviável a representação da vida urbana como uma totalidade homogênea, pois tal objeto não pode mais ser visto como uma unidade, uma vez que sua estrutura apresenta sinais profundos de fragmentação e dinamismo. A partir do momento em que o escritor toma essa consciência pode- se dizer que não se busca mais estabelecer um olhar de experiência objetiva sobre a cidade, mas sim focalizar as experiências mantidas em relação a essa. Aqui não se trata mais da cidade concreta, mas sim da idéia ou imagem construída a partir dela, colocando assim o conceito de representação como reconstrução de significado. Tal reestruturação da imagem da cidade pelo viés da ficção se constitui como um dispositivo de suma importância, já que pretendo analisar no presente texto como tal processo de representação literária do espaço urbano ocorre entre a obra O Amanuense Belmiro (1937) do escritor 49 A Belo Horizonte do amanuense:... Alex Alves Fogal – p.49-65 mineiro Cyro dos Anjos e a cidade de Belo Horizonte. Tal investida privilegiará a capital mineira tal como narrada no romance pelo burocrata Belmiro Borba em suas andanças pelo centro e bairros da cidade, o que nos levará a uma perspectiva do espaço diferenciada, na qual a cidade não é vista apenas como um sistema urbano com suas casas, sua história, sua topografia e sua demografia.
    [Show full text]
  • Os Sertões E a Trajetória Política E Intelectual De Euclides Da Cunha
    OS SERTÕES E A TRAJETÓRIA POLÍTICA E INTELECTUAL DE EUCLIDES DA CUNHA ● OS SERTÕES AND THE POLITICAL AND INTELLECTUAL HISTORY OF EUCLIDES DA CUNHA Luís Alberto Scotto ALMEIDA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA, Brasil RESUMO | INDEXAÇÃO | TEXTO | REFERÊNCIAS | CITAR ESTE ARTIGO | O AUTOR RECEBIDO EM 30/04/2014 ● APROVADO EM 30/09/2014 Abstract This article brings a discussion and reflection on the book “Os Sertões” and its relation to the political and intellectual position of the writer Euclides da Cunha. The disillusioned and enlightened writer, who built the narrative factory of “Os Sertões”, at different levels and in various plans, intends to demonstrate how the republican journalist and admirer of the national army took place. A government and a society that had its eyes on Europe, questioning the barbaric way of acting against the alleged barbarism in the name of civilization, first appeared in Brazil at the book of Euclides da Cunha. There are more than condemnation of a massacre and the revelation of the Brazilian interior's misery: the powerful strength of this book is revealed in a new interpretation of Brazil, able to put the concept of nation in another political perspective. Therefore, this work aims to show how the finished work and the ultimate political and intellectual activity of Euclides da Cunha's book “Os Sertões”. Resumo Este artigo traz ao debate uma reflexão sobre o livro Os Sertões e sua relação com a posição política e intelectual do escritor Euclides da Cunha. É intenção demonstrar como o jornalista republicano e admirador do exército nacional deu lugar ao escritor desiludido e iluminado, que construiu o tecido narrativo de Os Sertões em níveis distintos e nos mais diversos planos.
    [Show full text]
  • Em Nome Do Pai: Evandro Chagas E a Ciência De Manguinhos Na Amazônia Na Década De 1930
    Em nome do pai: Evandro Chagas e a ciência de Manguinhos na Amazônia na década de 1930 In the name of the father: Evandro Changas and the science of Manguinhos in 1930s Amazon DANIELLE CRISTINA DOS SANTOS BARRETO Secretaria de Educação do Rio de Janeiro SIMONE PETRAGLIA KROPF Casa de Oswaldo Cruz | COC/Fiocruz RESUMO Este artigo analisa a trajetória de Evandro Chagas no Instituto de Patologia Experimental do Norte (IPEN), criado por ele em 1936 em Belém do Pará. O pesquisador do Instituto Oswaldo Cruz e filho mais velho do renomado cientista Carlos Chagas tinha por objetivo implantar na Amazônia um centro de pesquisa e en- 6 sino em medicina tropical capaz de subsidiar os órgãos estadual e federal de saúde no combate aos problemas sanitários mais relevantes na região, como a leishmaniose visceral e a malária. Evandro Chagas mobilizou seu capital científico e social para estabelecer no norte do país a tradição institucional de Manguinhos da qual seu pai e a doença que leva seu nome haviam sido um emblema. Entretanto, isso se deu num cenário em que os novos atores e estruturas político-institucionais criadas em 1930 impunham transformações expressivas no campo da saúde pública e no próprio arcabouço institucional do Instituto Oswaldo Cruz. Ao acompanharmos as negociações e conflitos vividos pelo cientista nesse empreendimento, esperamos contribuir para a compreensão dos processos de institucionalização da ciência e da saúde pública na chamada era Vargas. Palavras-chave Evandro Chagas – Instituto de Patologia Experimental do Norte – Instituto Oswaldo Cruz – medicina tropical – saúde pública ABSTRACT The article analyzes Evandro Chagas’s role at the Institute of Experimental Pathology of the North (IPEN), founded by him in 1936 in Belém, Pará.
    [Show full text]
  • Castro Alves E Seu Tempo Castro Alves E Seu Tempo Por Euclides Da Cunha Conferência Realizada Em S
    Castro Alves e seu tempo Castro Alves e seu tempo por Euclides da Cunha Conferência realizada em S. Paulo, no Clube Acadêmico XI de Agosto Informações desta edição Meus jovens compatriotas. — No cativante ofício que me dirigistes convidando-me a realizar esta conferência sobre Castro Alves, trai-se a feição preeminente do vosso culto pelo poeta. “Insigne e extraordinário condoreiro da Bahia”, dissestes; e transfigurastes, na fórmula gloriosa de uma consagração, um título não raro irônico, ou derivado dos escrúpulos assombradiços da crítica literária ante o misticismo anômalo do cantor. Por isso mesmo deliberei acompanhar-vos neste rumo; não já por ajustar-me ao vosso nobilíssimo entusiasmo, senão também por facilitar, simplificando-a, a tarefa que me cometestes. Mas observei para logo que a facilidade prefigurada, como efeito do restringimento da tese, era ilusória. O sonhador, contemplado na fisionomia particular que lhe imprimiu o seu lirismo revolucionário de propagandista fervente das ideias e sentimentos de seu tempo, apareceu-me maior do que abrangido na universalidade dos motivos determinantes das emoções estéticas. À restrição da sua figura literária correspondeu um alargamento na história. O fantasista imaginoso transmudou-se. Revendo-o, vi o aparecimento, quase inesperado, de uma fase nova na evolução da nossa sociedade. Mas, para isto, fechei os meus olhos modernos e evitei a traiçoeira ilusão da personalidade, que está no projetar-se o nosso critério atual sobre as tendências, por vezes tão outras, das gentes que passaram. Fui, deste modo, muito ao arrepio das ideias correntes, fortalecidas ainda há pouco por Guilherme Ferrero, na sua tentativa de deslocar para o estudo da humanidade o princípio das causas atuais, que o gênio de Lyell instituiu para explicar-se o desenvolvimento evolutivo da terra.
    [Show full text]
  • Ma Reading List (Portuguese) Brazilian Literature
    1 MA READING LIST (PORTUGUESE) BRAZILIAN LITERATURE I. COLONIAL • Pêro Vaz de Caminha: “Carta do Achamento.” • Hans Staden: A verdadeira história dos selvagens, nus e ferozes devoradores de homens, encontrados no Novo Mundo, a América • Literatura dos Jesuítas: Padre Manoel da Nóbrega: “Diálogo Sobre a Conversão dos Gentios.” Barroco • Gregório de Mattos: Poesia Sacra, (first lines) “Pequei, Senhor; mas não porque hei pecado,”; “Ofendi-vos, meu Deus, e bem verdade;”; “O todo sem a parte não é todo;” Poesia Lírica, “Debuxo singular, bela pintura;” “Discreta e formosíssima Maria;” “Nasce o Sol e n ão dura mais que um dia;” Poesia Satírica: “Eu sou aquele que os passado anos;” :Um calção de pindoba, a meia zorra;” “A cada canto um grande conselheiro;” “Um negro magro, m sufulie justo.” • “o todo sem a parte não é todo” (poesia sacra, XIX). • Padre Antônio Vieira. “Sermão Vigésimo Sétimo. Leituras adicionais: Costigan, Lúcia Helena. A Sátira e o Intelectual Criollo na Colônia: Gregório de Matos e Juan Del Valle y Caviedes. Pittsburgh, Latinoamericana, 1991. Hansen, João Adolfo. A Sátira e o Engenho : Gregório de Matos e a Bahia do século XVII. São Paulo: Companhia das Letras, 1989. Reis, Roberto. “Authoritarianism in Brazilian Colonial Discourse.” Amerindian Images and the Legacy of Columbus. Eds. Rene Jara and Nicolas Spadaccini. Minneapolis: U Minnesota P, 1992. 452-72. Merquior, J. G., “The Brazilian and Spanish American Literary Traditions: A contrastive Vielo,” “Cambridge History of Latin American Literature,”Vol 3. The dangers of deception,” Ibero- American letters in a Comparative Perspective, II. ARCADISMO • Cláudio Manuel da Costa: “Soneto LXII.” • Tomás Antônio Gonzaga: Marília de Dirceu.
    [Show full text]