Semantics and Lexicography Phillip Louw, Bureau of the Woordeboek Van Die Afrikaanse Taal, Stellen­ Bosch, Republic of South Africa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Semantics and Lexicography Phillip Louw, Bureau of the Woordeboek Van Die Afrikaanse Taal, Stellen­ Bosch, Republic of South Africa http://lexikos.journals.ac.za An Integrated Semasiological and Onomasiological Presentation of Semantic Information in General Monolingual Dictionaries as Proposed in H.E. Wiegand's Semantics and Lexicography Phillip Louw, Bureau of the Woordeboek van die Afrikaanse Taal, Stellen­ bosch, Republic of South Africa Abstract: Herbert Ernst Wiegand is a very important figure in international metalexicography. A large part of his research has up to now been unavailable to the majority of the English-speaking world, because it has mainly been published in German. A new book Semantics and Lexicography seeks to break through this obscurity by providing English translations of a selection of articles spanning thirty years (from 1976 to 1996), which trace the development of Wiegand's views on semantic information. This book offers a valuable insight into the theoretical and corresponding ) 1 terminological development that has already had such a remarkable impact on the "practical sci­ 1 0 ence" metalexicography. 2 d e This article focuses on Wiegand's theories on the integration of the semasiological and ono­ t a masiological presentation of semantic information in the microstructures of general monolingual d ( r dictionaries. The theories are explicated and illustrated by examples from two Afrikaans general e h s monolingual dictionaries and evaluated in order to establish their relevance. i l b The conclusion is reached that the semasiological presentation of meaning is most appropri­ u P ately located in the item giving the meaning paraphrase, which should form part of the semantic e h t comment in an integrated microstructure. In the semantic comment, this item must be followed by y b dearly distinguished items giving onomasiological information, especially about synonymy. d e t n a Keywords: DEFINITION, FRAME, HYPONYM, ITEM GIVING THE MEANING PARA­ r g e PHRASE, LEXICAL PARAPHRASE, LEXICOGRAPHIC PARAPHRASE, METALEXICOGRA­ c n PHY, NEAR-SYNONYM, OBJECT-CONSTITUTING KNOWLEOCE; ONOMASIOLOGICAL, e c i l SEMANTIC RELATION, SEMASIOLOGICAL, SYNONYM, SYNONYM DEFINITION. r e d n u Opsomming: In Ge'integreerde semasiologiese en onomasiologiese aanbod . y a van semantiese inligting in algemeen eentalige woordeboeke soos voorgestel w e t in H.E. Wiegand se Semantics and Lexicography. Herbert Ernst Wiegand is 'n baie a G belangrike figuur in die intemasionale metaleksikografie. 'n Groot deel van sy navorsing was tot t e n i b a S y Lexikos 10 (AFRILEX-reeks/series 10: 2000): 119-137 b d e c u d o r p e R http://lexikos.journals.ac.za 120 Phillip Louw nou toe ontoeganklik vir die meerderheid mense in die Engelssprekende wereld. 'n Nuwe boek Semantics and uxicography poog om sy werk beter bekend te stel deur Engelse vertalings te verskaf van 'n seleksie van sy artikels wat strek Qor dertig jaar (van 1976 tot 1996) en die ontwikkeling van sy sienings oor semantiese inIigting uit te Ie. Hierdie boek bied derhalwe 'n waardevolle insig in die teoretiese en gepaardgaande terminologiese ontwikkeling wat al so 'n merkwaardige invloed op die "praktiese wetenskap" metaleksikografie gehad he!. Hierdie artikel fokus op Wiegand se teoriee van die integrasie van 'n semasiolo'giese en ono­ masiologiese aanbod van semantiese inIigting in algemeen eentalige woordeboeke. Die teorie!! word verduidelik en geillustreer deur mid del van voorbeelde uit twee Afrikaanse algemeen een­ talig verklarende woordeboeke en geevalueer om hulle relevansie vas te stel. Daar word tot die gevolgtrekkiilg gekom dat die semasiologiese aanbod van semantiese inligting ten beste inpas in die item wat die betekenisparafrase aanbied, wat deel behoort uit te maak van die semantiese kommentaar in 'n gemtegreerde mikrostruktuur. Hierdie item moet in die semantiese kommentaar gevolg word deur deeglik afgebakende items wat onomasiologiese infor­ masie, veral oor sinonimie, oordra. Sleutelwoorde: DEFINIsIE, HIPONIEM, ITEM WAT DIE BETEKENlsPARAFRAsE AANBIED, LEKSIKALE PARA FRASE, LEKsIKOGRAFIESE PARA FRASE, METALEKsIKQ­ GRAFIE, NABysINONIEM, OBJEKBEPALENDE KENNIs, ONOMAslOLOGIEs, RAAM, sEMANTIEsE VERHOUDING, sEMAsIOLOGIEs,sINONIEM, sINONIEMDEFINlsIE. ) 1_ Historical context 1 1 0 2 The last three decades have seen a tremendous growth in the academic study d e t of the dictionary as a linguistic artefact. The publication of Ladislav Zgusta's a d ( Manual of Lexicography in 1971 proved to be a watershed in metalexicography. r e His detailed synthesis of insights from lexicology and the systems behind the h s i l secondary lexicographic process (Le. the actual compilation of the dictionary) b u in particular~ provided a foundation for other academics to build on. One such P e h academic was Herbert Ernst Wiegand. t y Wiegand has, however, not only expounded on existing theoretical b d frameworks, In 1984 he published his General theory of lexicography (Wiegand e t n 1984: 15). The focus of his subsequent research has rested heavily on the second a r g subcomponent of his theory of the lexicographic deSCription of language: the e c textual theory for lexicographic texts. In this textual theory those texts which n e c contribute to the transfer of semantic information in printed dictionaries play i l r an important role, as these are critical to the user perspective. e d n A large part of his research has up to now been unavailable to the majority u y of the English-speaking world, because it has mainly been published in Ger­ a w man. A new book Semantics and Lexicography seeks to break through this obscu­ e t a rity by providing English translations for a selection of articles spanning thirty G t years (from 1976 to 1996), which trace the development of Wiegand's views on e n i semantic information, This development is plotted from early, pretheoretical b a groundwork on metalexicography (in which discussions take place largely S y b d e c u d o r p e R http://lexikos.journals.ac.za Presentation of Semantic Information in General Monolingual Dictionaries 121 within the confines of linguistic jargon) through to lucid, metalexicographical formulations and analyses of items that contain semantic information. The book therefore provides a valuable insight into the theoretical and corre­ sponding terminological development that has had such a remarkable impact on the "practical science" of metalexicography. , However profitable a thorough discussion of the historical value of these articles may be, such a discussion does not fall within the scope of this article. Instead, it is the aim of this article to offer a synthesis of some of the most important threads running through these articles and to illustrate the practical application of the theoretical postulates. The medium for this illustration will be Afrikaans general monolingual dictionaries, with the Verklarende Handwoor­ deboek van die Afrikaanse Taal (henceforth HAT) as representative of standard dictionaries and the Woordeboek van die Afrikaanse Taal (henceforth W AT) as representative in the comprehensive dictionary class. The focus of the discus­ sion will be on the integration of semasiological and onomasiological presenta­ tion of semantic information in the microstructures of general monolingual dictionaries. As not all articles in the book deal with general dictionaries, the focus will be on those that do, but the author also considers relevant postulates from those articles dealing with dictionaries for languages for special purposes. 2. The semasiological and onomasiological presentation of semantic ) information 1 1 0 2 Wiegand initially draws a distinction between semasiological and onomasi­ d e t ological presentation in monolingual dictionaries. On a macrostructural level, a d ( semasiological presentation corresponds to a strict initial alphabetical listing r e and on a microstructural level, to an approach emphasizing the denotative h s i l meaning of a word. On a macrostructural level onomasiological presentation b u corresponds to a thematic listing and on a microstructural level, to an approach P e h that emphasizes the semantic relations a word has with other lexical items in a t y specific language, e.g. synonymy, hyponymy, hyperonymy and antonymy. b d Wiegand points out that current general-purpose monolingual dictionaries e t n focus too much on the semasiological presentation at the expense of the ono­ a r g masiological presentation. He proposes a more integrated approach on a micro­ e c structural level which will see the semasiological and onomasiological n e c presentation of semantic information in separate article positions within the i l r semantic comment in a dictionary article. e d n u y a 3. The semasiological transfer of meaning w e t a 3.1 The term "definition" G t e n i The predominant view in metalexicography is that the denotative meaning of a b a lexical item in a dictionary is represented by a lexicographic definition. Defi- S y b d e c u d o r p e R http://lexikos.journals.ac.za 122 Phillip Louw nition types have been identified and qualitative criteria have been set as part of lexicosemantic theory. Yet the term "lexicographic definition" has gone largely unchallenged in metalexicographical circles as well as in editorial style manuals. In several of the articles in this book Wiegand questions whether "lexico­ graphic definition" is "an adequate meta lexicographical term" (Wiegand 1994: 241). He attempts to offer terminology with which one can describe the differ­ ent elements in the lexicographic transfer of meaning. Initially, he replaces "lexical and lexicographic definition" with "lexical and lexicographic para­ phrase". This shift seems to be motivated by a lack of faith in the seamless appropriation of the philosophical term "definition" for use in lexicography. By avoiding "definition" several of the terminological potholes, such as the differ­ ence between a nominal and a real definition, can be avoided as well. On this point Wiegand (1977: 93) states the following in his 10 theses on lexicography: Written, from an extra-communicative point of view, the leXicographic paraphrases should not be regarded as lexicographic nominal defini­ tions, but as rule formulations for the use of the lemma in conformity with semantic rules.
Recommended publications
  • Creating Words: Is Lexicography for You? Lexicographers Decide Which Words Should Be Included in Dictionaries. They May Decide T
    Creating Words: Is Lexicography for You? Lexicographers decide which words should be included in dictionaries. They may decide that a word is currently just a fad, and so they’ll wait to see whether it will become a permanent addition to the language. In the past several decades, words such as hippie and yuppie have survived being fads and are now found in regular, not just slang, dictionaries. Other words, such as medicare, were created to fill needs. And yet other words have come from trademark names, for example, escalator. Here are some writing options: 1. While you probably had to memorize vocabulary words throughout your school years, you undoubtedly also learned many other words and ways of speaking and writing without even noticing it. What factors are bringing about changes in the language you now speak and write? Classes? Songs? Friends? Have you ever influenced the language that someone else speaks? 2. How often do you use a dictionary or thesaurus? What helps you learn a new word and remember its meaning? 3. Practice being a lexicographer: Define a word that you know isn’t in the dictionary, or create a word or set of words that you think is needed. When is it appropriate to use this term? Please give some sample dialogue or describe a specific situation in which you would use the term. For inspiration, you can read the short article in the Writing Center by James Chiles about the term he has created "messismo"–a word for "true bachelor housekeeping." 4. Or take a general word such as "good" or "friend" and identify what it means in different contexts or the different categories contained within the word.
    [Show full text]
  • The History of the Creation of Lexicographic Dictionaries, Theoretical and Practical Ways of Development
    European Journal of Research Development and Sustainability (EJRDS) Available Online at: https://www.scholarzest.com Vol. 2 No. 3, March 2021, ISSN: 2660-5570 THE HISTORY OF THE CREATION OF LEXICOGRAPHIC DICTIONARIES, THEORETICAL AND PRACTICAL WAYS OF DEVELOPMENT Dilrabo Askarovna Ubaidova (Bukhara State University) Dilfuza Kamilovna Ergasheva (Bukhara State University) Article history: Abstract: Received: 20th February 2021 The article provides a historical analysis of the development of ideas about Accepted: 2th March 2021 lexicography in Russian linguistics. The authors come to reasonable conclusions Published: 20th March 2021 that 1) the term "lexicography" appeared in scientific and general use in the last third of the 19th century; 2) the content of the concept brought under this term developed in the direction from the applied aspect of this linguistic essence to the theoretical aspect and the totality of dictionaries of the given language; 3) in the last quarter of the XX century. lexicography is firmly entrenched in the science of language with the status of an autonomous branch of linguistics; 4) recently, she began to receive, in addition to the definition, a certain wider set of attributes. Keywords: vocabulary, lexicography, lexicology, lexicon, linguistic term, vocabulary practice, applied aspect, dictionaries, sociolexicography, typology of dictionaries As you know, the practice of compiling various kinds of dictionaries has a much longer history than linguistics as a science. Suffice it to recall Nighwanta, Amarakosa in Ancient India, Dictionaries of the Turkic languages of Mahmud Kozhgariy, Comparative dictionaries of all languages and dialects of Peter Pallas, etc. However, the theoretical understanding of this practice came to linguistics much later.
    [Show full text]
  • Lexicology and Lexicography
    LEXICOLOGY AND LEXICOGRAPHY 1. GENERAL INFORMATION 1.1.Study programme M.A. level (graduate) 1.6. Type of instruction (number of hours 15L + 15S (undergraduate, graduate, integrated) L + S + E + e-learning) 1.2. Year of the study programme 1st & 2nd 1.7. Expected enrollment in the course 30 Lexicology and lexicography Marijana Kresić, PhD, Associate 1.3. Name of the course 1.8. Course teacher professor 1.4. Credits (ECTS) 5 1.9. Associate teachers Mia Batinić, assistant elective Croatian, with possible individual 1.5. Status of the course 1.10. Language of instruction sessions in German and/or English 2. COURSE DESCRIPTION The aims of the course are to acquire the basic concepts of contemporary lexicology and lexicography, to become acquainted with its basic terminology as well as with the semantic and psycholinguistic foundations that are relevant for understanding problems this field. The following topics will be covered: lexicology and lexicography, the definition of 2.1. Course objectives and short words, word formation, semantic analysis, analysis of the lexicon, semantic relations between words (hyperonomy, contents hyponomy, synonymy, antonymy, homonymy, polysemy, and others), the structure of the mental lexicon, the micro- and macro structure of dictionaries, different types of dictionaries. Moreover, students will be required to conduct their own lexicographic analysis and suggest the lexicographic design of a selected lexical unit. 2.2. Course enrolment requirements No prerequisites. and entry competences required for the course
    [Show full text]
  • Introduction to Wordnet: an On-Line Lexical Database
    Introduction to WordNet: An On-line Lexical Database George A. Miller, Richard Beckwith, Christiane Fellbaum, Derek Gross, and Katherine Miller (Revised August 1993) WordNet is an on-line lexical reference system whose design is inspired by current psycholinguistic theories of human lexical memory. English nouns, verbs, and adjectives are organized into synonym sets, each representing one underlying lexical concept. Different relations link the synonym sets. Standard alphabetical procedures for organizing lexical information put together words that are spelled alike and scatter words with similar or related meanings haphazardly through the list. Unfortunately, there is no obvious alternative, no other simple way for lexicographers to keep track of what has been done or for readers to ®nd the word they are looking for. But a frequent objection to this solution is that ®nding things on an alphabetical list can be tedious and time-consuming. Many people who would like to refer to a dictionary decide not to bother with it because ®nding the information would interrupt their work and break their train of thought. In this age of computers, however, there is an answer to that complaint. One obvious reason to resort to on-line dictionariesÐlexical databases that can be read by computersÐis that computers can search such alphabetical lists much faster than people can. A dictionary entry can be available as soon as the target word is selected or typed into the keyboard. Moreover, since dictionaries are printed from tapes that are read by computers, it is a relatively simple matter to convert those tapes into the appropriate kind of lexical database.
    [Show full text]
  • Automatic Labeling of Troponymy for Chinese Verbs
    Automatic labeling of troponymy for Chinese verbs 羅巧Ê Chiao-Shan Lo*+ s!蓉 Yi-Rung Chen+ [email protected] [email protected] 林芝Q Chih-Yu Lin+ 謝舒ñ Shu-Kai Hsieh*+ [email protected] [email protected] *Lab of Linguistic Ontology, Language Processing and e-Humanities, +Graduate School of English/Linguistics, National Taiwan Normal University Abstract 以同©^Æ與^Y語意關¶Ë而成的^Y知X«,如ñ語^² (Wordnet)、P語^ ² (EuroWordnet)I,已有E分的研v,^²的úË_已øv完善。ú¼ø同的目的,- 研b語言@¦已úË'規!K-文^Y²路 (Chinese Wordnet,CWN),è(Ð供完t的 -文­YK^©@分。6而,(目MK-文^Y²路ûq-,1¼目M;要/¡(ºº$ 定來標記同©^ÆK間的語意關Â,因d這些標記KxÏ尚*T成可L應(K一定規!。 因d,,Ç文章y%針對動^K間的上下M^Y語意關 (Troponymy),Ðú一.ê動標 記的¹法。我們希望藉1句法上y定的句型 (lexical syntactic pattern),úË一個能 ê 動½取ú動^上下M的ûq。透N^©意$定原G的U0,P果o:,dûqê動½取ú 的動^上M^,cº率將近~分K七A。,研v盼能將,¹法應(¼c(|U-的-文^ ²ê動語意關Â標記,以Ê知X,體Kê動úË,2而能有H率的úË完善的-文^Y知 XÇ源。 關關關uuu^^^:-文^Y²路、語©關Âê動標記、動^^Y語© Abstract Synset and semantic relation based lexical knowledge base such as wordnet, have been well-studied and constructed in English and other European languages (EuroWordnet). The Chinese wordnet (CWN) has been launched by Academia Sinica basing on the similar paradigm. The synset that each word sense locates in CWN are manually labeled, how- ever, the lexical semantic relations among synsets are not fully constructed yet. In this present paper, we try to propose a lexical pattern-based algorithm which can automatically discover the semantic relations among verbs, especially the troponymy relation. There are many ways that the structure of a language can indicate the meaning of lexical items. For Chinese verbs, we identify two sets of lexical syntactic patterns denoting the concept of hypernymy-troponymy relation.
    [Show full text]
  • The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash
    LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash THE ART OF LEXICOGRAPHY Niladri Sekhar Dash Linguistic Research Unit, Indian Statistical Institute, Kolkata, India Keywords: Lexicology, linguistics, grammar, encyclopedia, normative, reference, history, etymology, learner’s dictionary, electronic dictionary, planning, data collection, lexical extraction, lexical item, lexical selection, typology, headword, spelling, pronunciation, etymology, morphology, meaning, illustration, example, citation Contents 1. Introduction 2. Definition 3. The History of Lexicography 4. Lexicography and Allied Fields 4.1. Lexicology and Lexicography 4.2. Linguistics and Lexicography 4.3. Grammar and Lexicography 4.4. Encyclopedia and lexicography 5. Typological Classification of Dictionary 5.1. General Dictionary 5.2. Normative Dictionary 5.3. Referential or Descriptive Dictionary 5.4. Historical Dictionary 5.5. Etymological Dictionary 5.6. Dictionary of Loanwords 5.7. Encyclopedic Dictionary 5.8. Learner's Dictionary 5.9. Monolingual Dictionary 5.10. Special Dictionaries 6. Electronic Dictionary 7. Tasks for Dictionary Making 7.1. Panning 7.2. Data Collection 7.3. Extraction of lexical items 7.4. SelectionUNESCO of Lexical Items – EOLSS 7.5. Mode of Lexical Selection 8. Dictionary Making: General Dictionary 8.1. HeadwordsSAMPLE CHAPTERS 8.2. Spelling 8.3. Pronunciation 8.4. Etymology 8.5. Morphology and Grammar 8.6. Meaning 8.7. Illustrative Examples and Citations 9. Conclusion Acknowledgements ©Encyclopedia of Life Support Systems (EOLSS) LINGUISTICS - The Art of Lexicography - Niladri Sekhar Dash Glossary Bibliography Biographical Sketch Summary The art of dictionary making is as old as the field of linguistics. People started to cultivate this field from the very early age of our civilization, probably seven to eight hundred years before the Christian era.
    [Show full text]
  • LAL 631 | Lexicology and Lexicography
    Course Outline | Spring Semester 2016 LAL 631 | Lexicology and Lexicography Optional Course for the concentration track Course Teacher: Dr. Hassan Hamzé Credit Value: 3 Pre-requisites: None Co-requisites: LAL 612 Course Duration: 14 weeks; Semester 2 Total Student Study Time: 126 hours, including 42 contact hours (lectures and seminars). AIMS This course presents the core elements of lexicology and lexicography with the view to using this knowledge for writing modern Arabic literature. The course aims to give students the following: a. Essential knowledge in lexicology. b. Essential knowledge in lexicography. c. Necessary basic skills to use this knowledge to write modern Arabic dictionaries. d. Necessary basic skills to use this knowledge for the Doha Historical Dictionary of the Arabic Language. The knowledge and skills gained through the course will be applied to: • General theoretical principles of lexicology, including: − The word and the lexical unit − Lexical semantics and meaning − Shared meaning, synonymy, and polysemy − Inflection and semantics: derivation, word formation, and syntax. • General principles of lexicography, including: − Building a corpus − Lexical processing − Kinds of dictionaries: general/specialist, linguistic/encyclopedic − Special features of the historical dictionary INTENDED LEARNING OUTCOMES In line with the program’s efforts to produce graduates qualified to carry out world-class academic research in the fields of linguistics and lexicography using cross-disciplinary methods, this course will equip students with skills of scientific and critical analysis. Preparing graduates to use their knowledge and research expertise to meet the needs of the Arab region in the field of Arabic lexicography, this course will see students acquire advanced competence in academic research, so that they are able to deal with lexical issues using the latest theories and methods.
    [Show full text]
  • Does Johnson's Prescriptive Approach Still Have a Role to Play * in Modern-Day Dictionaries? Rufus H
    http://lexikos.journals.ac.za doi: 10.5788/20-0-141 Does Johnson's Prescriptive Approach Still Have a Role to Play * in Modern-Day Dictionaries? Rufus H. Gouws ([email protected]) and Liezl Potgieter ([email protected]), Department of Afrikaans and Dutch, Stellenbosch University, Stellenbosch, South Africa Abstract: Samuel Johnson's dictionary (1755) confirmed both the status of dictionaries as authoritative sources of (linguistic) knowledge and the prescriptive approach in lexicography. This approach prevailed for a long time. During the last decades the descriptive approach came to the fore, aptly supported by the increased reliance on lexicographic corpora. Modern-day lexicography has also witnessed the introduction of a third approach, i.e. the proscriptive approach, which includes features of both the prescriptive and the descriptive approach. This article investigates the occurrence of the prescriptive, descriptive and proscriptive approaches in modern-day dictionaries. A distinction is made between dictionaries focusing on language for general purposes and diction- aries focusing on languages for special purposes. It is shown that users rely on dictionaries as pre- scriptive reference sources and expect lexicographers to provide them with an answer to the spe- cific question that prompted the dictionary consultation process. It is argued that knowledgeable dictionary users must be able to achieve an unambiguous retrieval of information and must be able to rely on the dictionary to satisfy their specific cognitive or communicative needs. Here the pro- scriptive approach plays an important role. Keywords: COGNITIVE FUNCTION, COMMUNICATION FUNCTION, CULTURE- DEPENDENT, DESCRIPTIVE, EXACT PROSCRIPTION, EXCLUSIVE PROSCRIPTION, LGP DICTIONARIES, LSP DICTIONARIES, NON-RECOMMENDED FORM, PRESCRIPTIVE, PRO- SCRIPTIVE, RECOMMENDATION, TYPES OF USERS, USER PERSPECTIVE.
    [Show full text]
  • A Functional Approach to the Choice Between Descriptive, Prescriptive
    A Functional Approach to the Choice between Descriptive, Prescriptive and Proscriptive Lexicography Henning Bergenholtz, Centre for Lexicography, Aarhus School of Business, University of Aarhus, Aarhus, Denmark ([email protected]) and Rufus H. Gouws, Department of Afrikaans and Dutch, University of Stellenbosch, Stellenbosch, South Africa ([email protected]) Abstract: In lexicography the concepts of prescription and description have been employed for a long time without there ever being a clear definition of the terms prescription/prescriptive and description/descriptive. This article gives a brief historical account of some of the early uses of these approaches in linguistics and lexicography and argues that, although they have primarily been interpreted as linguistic terms, there is a need for a separate and clearly defined lexicographic application. Contrary to description and prescription, the concept of proscription does not have a linguistic tradition but it has primarily been introduced in the field of lexicography. Different types of prescription, description and proscription are discussed with specific reference to their potential use in dictionaries with text reception and text production as functions. Preferred approaches for the different functions are indicated. It is shown how an optimal use of a prescriptive, descriptive or proscriptive approach could be impeded by a polyfunctional dictionary. Consequently argu- ments are given in favour of monofunctional dictionaries. Keywords: COGNITIVE FUNCTION, COMMUNICATION FUNCTION, DESCRIPTION, DESCRIPTIVE, ENCYCLOPAEDIC, FUNCTIONS, MONOFUNCTIONAL, POLYFUNCTIONAL, PRESCRIPTION, PRESCRIPTIVE, PROSCRIPTION, PROSCRIPTIVE, SEMANTIC, TEXT PRO- DUCTION, TEXT RECEPTION Opsomming: 'n Funksionele benadering tot die keuse tussen deskriptief, preskriptief en proskriptief in die leksikografie. In die leksikografie is die begrippe preskripsie en deskripsie lank gebruik sonder dat daar 'n duidelike definisie van die terme preskrip- sie/preskriptief en deskripsie/deskriptief was.
    [Show full text]
  • The Neat Summary of Linguistics
    The Neat Summary of Linguistics Table of Contents Page I Language in perspective 3 1 Introduction 3 2 On the origins of language 4 3 Characterising language 4 4 Structural notions in linguistics 4 4.1 Talking about language and linguistic data 6 5 The grammatical core 6 6 Linguistic levels 6 7 Areas of linguistics 7 II The levels of linguistics 8 1 Phonetics and phonology 8 1.1 Syllable structure 10 1.2 American phonetic transcription 10 1.3 Alphabets and sound systems 12 2 Morphology 13 3 Lexicology 13 4 Syntax 14 4.1 Phrase structure grammar 15 4.2 Deep and surface structure 15 4.3 Transformations 16 4.4 The standard theory 16 5 Semantics 17 6 Pragmatics 18 III Areas and applications 20 1 Sociolinguistics 20 2 Variety studies 20 3 Corpus linguistics 21 4 Language and gender 21 Raymond Hickey The Neat Summary of Linguistics Page 2 of 40 5 Language acquisition 22 6 Language and the brain 23 7 Contrastive linguistics 23 8 Anthropological linguistics 24 IV Language change 25 1 Linguistic schools and language change 26 2 Language contact and language change 26 3 Language typology 27 V Linguistic theory 28 VI Review of linguistics 28 1 Basic distinctions and definitions 28 2 Linguistic levels 29 3 Areas of linguistics 31 VII A brief chronology of English 33 1 External history 33 1.1 The Germanic languages 33 1.2 The settlement of Britain 34 1.3 Chronological summary 36 2 Internal history 37 2.1 Periods in the development of English 37 2.2 Old English 37 2.3 Middle English 38 2.4 Early Modern English 40 Raymond Hickey The Neat Summary of Linguistics Page 3 of 40 I Language in perspective 1 Introduction The goal of linguistics is to provide valid analyses of language structure.
    [Show full text]
  • Lexicography, Linguistics, and Minority Languages
    JASO 29/3 (1998): 231-242 LEXICOGRAPHY, LINGUISTICS, AND MINORITY LANGUAGES BRUCE CONNELL Introduction THERE is a tendency to assume that anything and everything to do with language comes within the purview of linguistics, which is often characterized as the scien­ tific study of language in all its aspects. For the professional linguist today, this perhaps needs to be amended, as there seem to be many aspects of language, or its scientific study, which are of little concern to linguistics. This could be interpreted in two ways: one, as a signal that some aspects of language are not of sufficient importance to warrant the attention of the trained linguist; or two, as a recognition of the limitations of the discipline, that there exist important aspects of language which we don't yet have the tools to investigate properly_ Compiling and editing dictionaries-Iexicography-certainly has to do with language, but judging by the lack of attention devoted to this practice in linguistics programmes and textbooks, one might be forgiven for concluding that it is either relatively insignificant or a task of such monumental complexity that it is still beyond our grasp. For example, no definition or discussion of lexicography is found in standard introductory text­ books in linguistics, such as Hockett (1954), Robins (1971) or O'Grady et al. (1992), and only passing mention is made in Fromkin and Rodman (1988: 124), who define lexicography simply as 'the editing or making of a dictionary', the aim of which is to prescribe rather than describe the words
    [Show full text]
  • Towards the Main Highlights in the History of Modern Lexicography
    ZESZYTY NAUKOWE UNIWERSYTETU RZESZOWSKIEGO SERIA FILOLOGICZNA ZESZYT 51/2008 STUDIA ANGLICA RESOVIENSIA 5 Grzegorz A. KLEPARSKI, Anna WODARCZYK-STACHURSKA TOWARDS THE MAIN HIGHLIGHTS IN THE HISTORY OF MODERN LEXICOGRAPHY At a very outset, let us point to the fact that – in an ideal world – in order to get a fully-fledged overview of the history of the science of lexicography one should feel obliged to go much further in history than to the advent of theoretical lexicography. The very term lexicography is a compound of Greek lexikós ‘about words’ + graphia ‘writing’ and dates from the 17th century. In this work, the science is understood on the basis of the notions set out in Hartmann and James (1998:85) as the academic field concerned with dictionaries and other reference works. Obviously, this is not the only understanding of the term that is available in linguistic literature. Pei and Gaynor (1954:122), for example, define lexicography somewhat vaguely as The definition and description of the various meanings of the words of a language or of a special terminology.1 As Hüllen (1993:3) adequately puts it, there never was lexicography without word-lists and/or dictionaries, though one may safely say that there were for a long time (and still are) word-lists and/or dictionaries without lexicography. It seems that the earliest known prototypes of dictionaries were West Asian bilingual word lists of the second millennium BC. Fair enough, different students of lexicographic science have had different opinions on the origins of the first dictionaries, but no matter if the first dictionaries were sources of reference written on papyrus leaves already in ancient Egypt, or clay tablets in Mesopotamia the thing that remains certain is that they were to serve as practical instruments for their respective speech communities (on this issue see, among others, Al Kasimi 1997, McArthur 1998).
    [Show full text]