FILMSZEM 2020 Filmtudományi Online Folyóirat
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
FILMSZEM 2020 Filmtudományi online folyóirat A japán film Magyarországon - Bibliográfia - X. évfolyam 4. szám FILMSZEM X./4. FILMSZEM - filmelméleti és filmtörténeti online folyóirat X. évfolyam 4. szám - 2020 TÉL Felelős kiadó: Farkas György Szerkesztőség elérhetősége: [email protected] ISSN 2062-9745 Tartalomjegyzék Előszó 5 Rövidítések 6 I. Összefoglaló, általános közlemények 7-30 II. Filmalkotók 31-195 Koósz István: A japán film Magyarországon 4 2020/4 - TÉL A japán film Magyarországon Bibliográfia összeállította: Koósz István Előszó 2019-ben publikáltam a japán színház magyarországi recepcióját feldolgozó bibliográfiát http://hdl.handle.net/10831/42789( ). Ennek mintegy párdarabja ez a bibliográfia, mely a japán film magyarországi megjelenését dolgozza fel. A bibliográfia két nagy részből áll: az I. rész általános cikkei után a II. rész az egyes filmalkotókról (rendezők, operatőrök, színészek stb.) szóló magyar- országi publikációkat gyűjti össze. A rendezőknél az egyes filmjekről szóló cikkek a filmek időrendjében vannak felsorolva. A filmek címeinél a következő elvet alkalmaztam: ha a filmnek volt hivatalosnak tekinthető magyar címe (magyarországi moziforgalmazás, televízió bemutató, VHS, DVD kiadás), ak- kor a magyar címet adom meg, zárójelben az eredeti címmel. Ha ilyen nem volt (határon túli magyar címeket nem vettem figyelembe), akkor az erede- ti címmel hivatkozom rá. A bibliográfiába bekerültek az animék is, de csak az önálló alkotások (pl. egész estés mozifilmek), televíziós anime-sorozatok egy később készülő (televíziózás) bibliográfiában kapnak majd helyet. Minden esetben feltüntetem a gyártás évét. A címben leírt „Magyarország”-ot ismét tágan értelmezem: jelenti a mindenkori közigazgatási Magyarországot és a területén megjelent bármilyen nyelvű sajtót, de jelenti az I. világháború óta a határon túli magyar sajtót is. Az egyes tételekben a címet a korabeli közlés- nek megfelelően, azzal a helyesírással írom, ahogy megjelent, igaz ez a lapok címeire is, egy kivételtől: a lapok címeiben a rövid i-t (pl. Hírlap), hosszúnak írtam át. A kihagyásokat […]-tal jelöltem, míg * -gal azokat a tételeket, melyeket – egyelőre – nem sikerült autopszia útján ellenőriznem. Most is próbáltam a lehetőségek szerint a névjeleket, monogrammokat feloldani. A bibliográfia – néhány kivételtől eltekintve –, csak a nyomtatásban meg- jelent forrásokat tartalmazza (a néhány kivételnél jelzem az internetes elér- hetőséget). Erre a megoldásra azért volt szükség, mert Magyarországon a web archiválása megoldatlan, így a most elérhető, és a bibliográfiába esetleg felvett tételek esetében nincs garancia arra, hogy később is problémátlanul elérhetőek lesznek ezek a tételek. A gyűjtés a lehetőségekhez képest ismét 5 Koósz István: A japán film Magyarországon teljességre törekvő volt, azonban külső körülmények (koronavírus) a teljeseb- bé tételt egyelőre hátráltatták - hátráltatják, éppen ezért a bibliográfia még nem lezárt, a következő években a gyűjtés, mind a kurrens, mind a retros- pektív forrásokban tovább folyik, és a használókat és olvasókat is arra bíz- tatom, hogy ha bármilyen kiegészítést, javítást tud, közölje velem (shisho@ freemail.hu) Köszönettel tartozom mindazoknak, aki a bibliográfia elkészítése során ki- egészítéseikkel, tanácsaikkal a segítségemre voltak, Farkas Györgynek, Ben- ke Attilának, a blog.hu bloggereinek (Field64, YEZy) és különösen a Nemzeti Filmintézet könyvtáros kollégáinak: Hussein Evinnek és Takács Ritának. Elné- zést kérek, ha valakit kifelejtettem. Végül pedig hálával gondolok mindazokra a kollégákra, könyvtárosokra, olvasószolgálatosokra, raktárosokra az ELTE Egyetemi Könyvtárban, az Országos Széchényi Könyvtárban, a Fővárosi Sza- bó Ervin Könyvtárban hogy olyan előzékenyen segítették a bibliográfia meg- valósulását. Koósz István Rövidítések an. r. anime (rajzfilm) rendező Bp. Budapest évf. évfolyam int. interjú ism. ismertetés j. t. jelmeztervező köt. kötet o. operatőr p. pagina pr. producer r. rendező sz. szám (tételekben) sz. színész (neveknél) sz. nő színésznő társr. társrendező tart. tartalma ua. ugyanaz zsz. zeneszerző 6 2020/4 - TÉL I. Összefoglaló, általános közlemények A. U.: Japán, a filmbirodalom. = Rádió- és Televízióújság. 39. évf. 1994. 28. sz. (július 11–17.) p. 52. Ábel Péter: Évi 493 film. A japán filmgyártásról. = Pest Megyei Hírlap. 5. évf. 1961. július 2. p. 5. Ábel Péter: A felszínen és a mélyben. A japán filmgyártás napjainkban. = Filmvilág. 6. évf. 1963. 6. sz. (március 15.) p. 15–18., Borítólap p. 2. Ábel Péter: Japán mosoly. = Lobogó. 9. évf. 1967. 22. sz. (május 31.) p. 6. [Filmgyártásról és új filmszí- nésznők feltűnéséről.] Ábel Péter: Modernség és hagyomány. Japán filmkaleidoszkóp. = Filmvilág. 5. évf. 1962. 17. sz. (szeptem- ber 1.) p. 15–18. Ábel Péter: Problémák, revolverek és ősi hagyományok. = Lobogó. 5. évf. 1963. 1. sz. (január 2.) p. 15. Ábel Péter: Rajzfilm a felkelő nap országában. = Filmvilág. 12. évf. 1969. 14. sz. (július 15.) p. 25–26. Ábel Péter: Szamurájok és filmkalandok. = Pesti Műsor. 31. évf. 1982. 10. sz. (március 10 – 17.) p. 86. Adamovics Anna: Fantominvázió Japánból. A japán horrorfilmnek nincs párja – kiváltképp az a fajta vált az örök népi hiedelemben élők kulturális örökségévé, melyben a szellemeké a főszerep. = Vox Mozimagazin. 9. évf. 2005. 3. sz. (március) p. 66–68. [Japán horrorfilmek és amerikai remakejei. Keretes írás: Ázsiai horror filmek Hollywoodban. [Filmográfia.]] Ahol férfiak játszották a női szerepeket. = Magyar Szó (Újvidék). 10. évf. 1953. december 20. p. 8. [Alánt Andrea] A. A.: A negyven ronin. = Kurír (Reggeli kiad.). 3. évf. 1992. április 30. p. 9. [Videma Bt. által kiadott japán filmek videókazetta újdonságai.] Andorka György: Lidércfény. Hiroshima: A Manhattan-terv. [1. rész.], Bolygó árnyak. A Hiroshima-tabu. [2. rész.] = Filmvilág. 58. évf. 2015. 9. sz. (szeptember) p. 12–15., 10. sz. (október) p. 10–12. [A hiroshimai atomtámadás az amerikai és a japán filmekben.] András Sándor: A zöld pokol szörnye. = Irodalmi Újság (London). 9. évf. 1958. 2. sz. (január 15.) p. 7. Ua. = Irodalmi Újság. [Reprint kiadás.] 1. köt. [1957–1959.] Bp., Akadémiai K. – Bethlen G. K., 1991. [Godzilla filmekről.] Animandara. Japán Animációs Filmek Sorozata. 1995. március 23–30. Toldi Mozi. [Műsorfüzet.] Bp., Toldi Mozi, 1995. 48 p. Tart.: [Kinoshita Sayoko] Kinosita Szajoko: A japán animációs művészet története. – p. 7–15., Fukusima Haru. – p. 16–17., Furukava Taku. – p. 18–20., Isida Szonoko. Kifune Tokumicu. – p. 21., Jabusita Taidzsi. – p. 22., A japán animáció története I–II. – p. 23–24., Kamei Takehiko. – p. 25–26., Kavamoto Kihacsiro. – p. 27–29., Kinosita Renzó. – p. 30–31., Koide Hideo. – p. 32–33., Kuri Jódzsi. – p. 34–37., Maszaoka Kenzó. – p. 38., Nakadzsima Kó. – p. 39., Okamoto Tadanari. – p. 40–41., Simamura Tacuo. – p. 42., Sinozuka Cutomu. – p. 43., Szuzuki Sinicsi. – p. 44–45., Tezuka Oszamu. – p. 46–48. Anime: a felkelő nap országának rajzfilmjei. = Nógrád Megyei Hírlap. 14. évf. 2003. június 21. p. 5. Antal István: A tustoll-kamera. Japán animáció. = Filmvilág. 38. évf. 1995. 6. sz. (június) p. 34–35. Arimochi Akira: Szürrealista narratológia a kortárs japán mangában és animációban. = Szépirodalmi Fi- gyelő. 15. évf. 2016. 5. sz. p. 67–95. Ázsia fiai a filmgép előtt. = Ünnep. 8. évf. 1941. 19. sz. (október 1.) p. 30. Bakács Tibor Settenkedő: Mesefilmek. 2. rész: Japcsik. = Magyar Narancs. 7. évf. 1995. 40. sz. (október 5.) p. 31. [Animéről.] Baló Péter: Szerelmesek és szamurájok. = Magyar Hírlap. 29. évf. 1996. november 20. p. 8. [Toldi Mozi vetítéssorozatáról.] 7 Koósz István: A japán film Magyarországon Báron György: Zöld tea rizzsel. = Élet és Irodalom. 62. évf. 2018. 24. sz. (június 15.) p. 23. [Toldi mozi Japán filmhét vetítéssorozatáról.] [Barótiné Egey Klára] B. Egey Klára: A mai japán filmművészet. = Kortárs. 4. évf. 1960. 8. sz. (augusz- tus) p. 311–312. Batka Annamária: Az anime nem realista műfaj. Interjú Marujama Maszao producerrel. = MoziNet Maga- zin. 3. évf. 2006. 4. sz. (április) p. 38–39. [Madhouse anime-stúdió munkatársa.] Beke Tibor: Szörnyek évadja. Japán animáció. = Magyar Narancs. 7. évf. 1995. 15. sz. (április 13.) p. 33. Benke Attila: A Felkelő Nap zombijai. Zombifilmek Japánból és Dél-Koreából. = Borzongás. PC Guru Ma- gazin Ksz. 1. évf. 2017. 1. sz. (október) p. 30–33. Benke Attila: Felkelő Napok. Politikai modernizmus a japán újhullámban (1960 – 1972). = Metropolis. 17. évf. 2013. 1. sz. p. 8–22. Benke Attila: Gyilkos a hálózatban. Internet és mobiltelefonok a japán horrorfilmekben. = Borzongás. 2. évf. 2018. 3. [2.!] sz. (június) p. 28–31. [Keretes írás: Halál.net. [Öngyilkosság kultuszról.]] Benke Attila: A határtalanság határai. Kölcsön kapcsolatok a Nyugat és a Távol-Kelet filmjei között. = Pannonhalmi Szemle. 21. évf. 2013. 4. sz. p. 80–94. Benke Attila: Hét nap múlva meghalsz… avagy a Kör filmváltozatai. = Borzongás. 2. évf. 2018. 2. [1.!] sz. (február) p. 26–29. [Horror filmekről. Keretes írás: Kazettába zárt szellem. [Onryō démonokról.]] Benke Attila: Japán lányok nyakig vérben. Húsba vágó japán horrorok. = Borzongás. 2. évf. 2018. 5. [4.!] sz. (október) p. 30–31. [Horror filmekről. Keretes írás: Szellemes bújócska: a hitori kakurenbo.] Benke Attila: Válogatott bibliográfia a „Japán kapcsolatok” összeállításához. = Metropolis. 17. évf. 2013. 1. sz. p. 78–81. Berges, Philipp: Film und Theater in Japan. = Pester Lloyd. 77. Jg. 1930. október 28. Morgenblatt. p. 2–3. Berkes Ildikó – Nemes Károly: A japán film világa. = Mai Magyar Japanológia. Vol. IV. (Művészeti ágak). 2. sz. 1996. (június) p. 3–7. [Ism.