Alexander of Aphrodisias and the Text of Aristotle's Metaphysics
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Alexander of Aphrodisias and the Text of Aristotle’s Metaphysics CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES NUMBER 4 Editorial Board Chair: Donald Mastronarde Editorial Board: Alessandro Barchiesi, Todd Hickey, Emily Mackil, Richard Martin, Robert Morstein-Marx, J. Theodore Peña, Kim Shelton California Classical Studies publishes peer-reviewed long-form scholarship with online open access and print-on-demand availability. The primary aim of the series is to disseminate basic research (editing and analysis of primary materials both textual and physical), data-heavy re- search, and highly specialized research of the kind that is either hard to place with the leading publishers in Classics or extremely expensive for libraries and individuals when produced by a leading academic publisher. In addition to promoting archaeological publications, papyrolog- ical and epigraphic studies, technical textual studies, and the like, the series will also produce selected titles of a more general profile. The startup phase of this project (2013–2015) is supported by a grant from the Andrew W. Mellon Foundation. The current volume has been selected by the Editorial Board as the winner of the 2014 CCS competition to identify distinguished work by junior scholars. Also in the series: Number 1: Leslie Kurke, The Traffic in Praise: Pindar and the Poetics of Social Economy, 2013 Number 2: Edward Courtney, A Commentary on the Satires of Juvenal, 2013 Number 3: Mark Griffith, Greek Satyr Play: Five Studies, 2015 ALEXANDER OF APHRODISIAS AND THE TEXT OF ARISTOTLE’S METAPHYSICS Mirjam E. Kotwick CALIFORNIA CLASSICAL STUDIES Berkeley, California © 2016 by Mirjam E. Kotwick. California Classical Studies c/o Department of Classics University of California Berkeley, California 94720–2520 USA http://calclassicalstudies.org email: [email protected] ISBN 9781939926067 Library of Congress Control Number: 2015953938 CONTENTS Acknowledgments ix Sigla and Abbreviations xi 1. Introduction 1 2. The Transmission of Alexander’s Metaphysics Commentary 20 2.1 The authentic part of the commentary (books A–Δ) 20 2.2 The Greek manuscripts and the modern editions of the commentary 23 2.3 The Latin translation by Sepúlveda 26 2.4 The so-called recensio altera 28 2.5 The Arabic fragments of the commentary on book Λ 29 3. Alexander’s Commentary as a Witness to the Metaphysics Text 33 3.1 Preliminary considerations: How many Metaphysics exemplars did Alexander use? 34 3.2 The evidence in the lemmata 38 3.3 The evidence in the quotations 50 3.4 The evidence in the paraphrase and the critical discussion 55 3.5 Alexander’s sources for the Metaphysics Text 60 3.5.1 Aspasius? Others? 60 vi CONTENTS 3.5.2 Did Alexander know readings from ωαβ? 70 3.5.2.1 Alex. In Metaph. 354.28–355.5 on Arist. Metaph. Δ 3, 1014a26–31 70 3.5.2.2 Alex. Fr. 12 Freudenthal (Averroes, Lām 1481) on Arist. Metaph. Λ 3, 1070a18–19 75 3.5.2.3 Alex. In Metaph. 137.2–5; 138.24–28 on Arist. Metaph. α 1, 993a29–b2 78 3.5.2.4 Alex. In Metaph. 169.4–11 on Arist. Metaph. α 3, 995a12–19 83 3.6 Alexander’s distinction between variants and conjectures 89 4. Alexander’s Text (ωAL) and the Direct Transmission (ωαβ) 99 4.1 Separative errors in ωαβ against ωAL 99 4.1.1 Alex. In Metaph. 174.5–6; 25–27 on Arist. Metaph. α 3, 995a12–20 101 4.1.2 Alex. In Metaph. 264.28–35; 265.6–9 on Arist. Metaph. Γ 3, 1005a19–23 105 4.1.3 Alex. In Metaph. 220.1–4 on Arist. Metaph. B 4, 1000a26–32 112 4.1.4 Alex. In Metaph. 204.23–31 on Arist. Metaph. B 3, 998b14–19 121 4.2 Separative errors in ωAL against ωαβ 124 4.2.1 Alex. In Metaph. 11.3–6 on Arist. Metaph. A 2, 982a19–25 124 4.2.2 Alex. In Metaph. 167.7–14 on Arist. Metaph. α 3, 994b32–995a3 126 4.2.3 Alex. In Metaph. 273.20–26; 34–274.2 on Arist. Metaph. Γ 4, 1006a18–24 13o 4.2.4 Alex. In Metaph. 228.29–229.1 on Arist. Metaph. B 5, 1001b26–28 134 4.3 ωAL as criterion for priority in cases of divergence between α and β 138 4.3.1 Separative errors in α against β + ωAL 140 4.3.1.1 Alex. In Metaph. 299.5–9 on Arist. Metaph. Γ 4, 1008b12–19 140 4.3.1.2 Alex. In Metaph. 419.25–420.3 on Arist. Metaph. Δ 22, 1022b32–36 146 4.3.1.3 Alex. In Metaph. 257.7–16 on Arist. Metaph. Γ 2, 1004a31–b3 153 4.3.2 Separative errors in β against α + ωAL 157 4.3.2.1 Alex. In Metaph. 292.13–16 on Arist. Metaph. Γ 4, 1007b 29–1008a2 157 4.3.2.2 Alex. In Metaph. 182.32–38 on Arist. Metaph. B 2, 996a 29–996b1 161 CONTENTS vii 4.3.2.3 Alex. In Metaph. 303.23–29 on Arist. Metaph. Γ 5, 1009a22–28 164 4.3.3 Reconstruction of an ωαβ-reading from ωAL and two differently corrupted readings in α and β: Alex. In Metaph. 329.33–330.8 on Arist. Metaph. Γ 7, 1011b35–1012a1 167 5. Contamination of the Direct Transmission by Alexander’s Commentary 178 5.1 Contamination of ωαβ by Alexander’s comments 178 5.1.1 Alex. In Metaph. 206.9–12 on Arist. Metaph. B 3, 998b22–28 178 5.1.2 Alex. In Metaph. 438.14–17 on Arist. Metaph. Δ 30, 1025a21–25 187 5.1.3 Alex. In Metaph. 372.10–17 on Arist. Metaph. Δ 7, 1017a35–b6 191 5.1.4 Alex. In Metaph. 164.15–165.5 on Arist. Metaph. α 2, 994b21–27 198 5.1.5 Alex. Fr. 12 Freudenthal (Averroes, Lām 1481–82) on Arist. Metaph. Λ 3, 1070a13–19 200 5.2 Contamination of β by Alexander’s comments 207 5.2.1 Alex. In Metaph. 421.7–15 on Arist. Metaph. Δ 23, 1023a 17–21 208 5.2.2 Alex. In Metaph. 285.32–36; 286.2–6 on Arist. Metaph. Γ 4, 1007a20–23 212 5.2.3 Alex. In Metaph. 262.37–263.5 on Arist. Metaph. Γ 2, 1005a2–8 219 5.2.4 Alex. In Metaph. 144.15–145.8 on Arist. Metaph. α 1, 993b19–23 224 5.2.5 Alex. In Metaph. 31.27–32.9 on Arist. Metaph. A 3, 984b8–13 230 5.2.6 Alex. In Metaph. 295.29–32 on Arist. Metaph. Γ 4, 1008a18–27 235 5.3 Contamination of α by Alexander’s comments 241 5.3.1 Alex. In Metaph. 26.14–18 on Arist. Metaph. A 3, 983b33–984a3 242 5.3.2 Alex. In Metaph. 38.5–7 on Arist. Metaph. A 5, 985b23–29 245 5.3.3 Alex. In Metaph. 33.17–19; 23–26 on Arist. Metaph. A 4, 985a4–10 249 5.3.4 Alex. In Metaph. 67.20–68.4 on Arist. Metaph. Α 8, 989a22–26 254 5.3.5 Alex. In Metaph. 380.25–30; 381.1–4 on Arist. Metaph. Δ 10, 1018a20–25 259 5.4 Contamination of β by ωAL or of α by Alexander’s report of a varia lectio? 266 5.4.1 Alex. In Metaph. 347.19–25; 348.5–8 on Arist. Metaph. Δ 1, 1013a17–23 266 5.4.2 Alex. In Metaph. 145.8–12; 19–146.4 on Arist. Metaph. α 1, 993b19–23 271 viii CONTENTS 6. Results 279 Appendices A. A Diagram of the Ancient Greek Tradition of the Metaphysics 282 B. Lemmata in Alexander’s commentary 283 C. Quotations from the Metaphysics in Alexander’s commentary 293 D. Alexander’s paraphrase in cases of α-/β-divergences 313 Bibliography 323 Index Locorum 335 General Index 337 ACKNOWLEDGMENTS This study is a translated (from the German) and revised version of my disserta- tion, which was accepted in February 2014 by the Ludwig-Maximilians-Universi- tät Munich, Germany. First of all I want to thank my doctoral adviser, Professor Oliver Primavesi, who introduced me to the study of the transmission of Aristotle’s Metaphysics and generously shared with me his broad experience, his deep learning, and his masterful skill. The training I received through participation in his project of a new critical edition of Metaphysics A was tremendous, yet the learning I acquired through my time as his assistant reached far beyond that. During my work on this study I could draw from a variety of sources that Pro- fessor Primavesi generously made available to me. The Greek text of Aristotle’s Metaphysics used in the present study is based on the new collations that were produced by Dr. Pantelis Golitsis and Ingo Steinel (Aristoteles-Archiv, Berlin) on behalf of Professor Primavesi and funded by the Deutsche Forschungsgemein- schaft. The Greek text of Alexander’s commentary I used in my dissertation was based on the editions by Bonitz (1847) and Hayduck (1891), the manuscript Lau- rentianus plut. 85,1 (= O), and the Latin translation by Sepúlveda (1527). A digital copy of ms. O was made available to me by Professor Primavesi and through the funding of the Deutsche Forschungsgemeinschaft. Dr. Pantelis Golitsis, who is currently preparing a new critical edition of the authentic parts of Alexander’s commentary, checked against all extant Greek manuscripts the Greek text of all those passages that function as evidence in this study (in other words, those pas- sages that are quoted in Greek and followed by an English translation in the body of the page).