SOMMAIRE Fiction Fiction française 5 Fiction traduite 92 Contes 204 Les Fantastiques 208

Les Érotiques 210 Mémoires, biographies, témoignages 214 Récits de voyages, aventure 227 Révolutions 235

Les Épistolaires 237 Théâtre 238 Poésie 252 Spiritualité 256 Essais, documents 260 Les Philosophiques 281 Internationale de l’imaginaire 283 Rencontres d’Averroès 287 Cuisine, nature 288 Babel noir 290 Babel J 308 Les coffrets Babel 312 Table des auteurs 316 Table des titres 324 Fiction Fiction française

Darina AL-JOUNDI et Mohamed KACIMI Le jour où Nina Simone a cessé de chanter Récit Née en 1968 au Liban d’une mère libanaise chiite et d’un père journaliste et écrivain syrien farouchement laïc, rebelle à toute oppression, Darina al-Joundi raconte la folie de la guerre civile qui a ravagé le Liban durant dix-sept ans et qui lui a donné à vivre ses plus belles amours et ses pires désillusions. n° 1031 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-9310-5 / 6,50 euros Mohed ALTRAD Badawi N Récit Le récit d’apprentissage d’un enfant du désert qui part étudier à l’étranger pour travailler ensuite dans une exploitation pétrolière. N° 1058 / Mai 2011 / ISBN 978-2-7427-9776-9 / 6,50 euros Metin ARDITI La Fille des Louganis Roman L’abandon forcé et l’improbable quête d’une enfant née d’un inceste : sur la souffrance d’une mère, sur la vertu des amitiés, sur les péripéties du destin qui nous gouvernent par-delà le bien et le mal, Metin Arditi a composé un roman bouleversant d’empathie et de vérité. N° 967 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8482-0 / 7,50 euros L’Imprévisible Roman Un passionnant voyage dans l’univers des grands peintres de la Renaissance florentine, et le récit, de nos jours, d’un amour crépusculaire. N° 910 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7717-4 / 7,50 euros

Loin des bras N Roman La faillite menace l’Institut Alderson, pensionnat suisse pour fils de familles aisées. un repreneur se propose, qui entend soumettre l’établissement et ses professeurs à un audit décisif pour leur avenir. Dans ce huis clos fait de solitudes collectives, chacun cache une blessure que les circonstances ne tardent pas à mettre à nu. Un roman aux ramifications multiples, à l’orchestration magistrale. N° 1068 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9945-9 / 9,50 euros

5 La Pension Marguerite etin Roman M En une journée, la vie d’Aldo Neri, violoniste virtuose et reconnu, va basculer : alors qu’il doit donner un grand concert à Paris, il reçoit une enveloppe à son hôtel, adressée par le psychanalyste de sa mère, contenant des liasses de feuillets ARDITI manuscrits rédigés par celle-ci peu avant son suicide… N° 823 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6902-5 / 6,50 euros Victoria-Hall Roman La vie d’Armand Hugues est bouleversée le jour où l’on propose à ce collection- neur un manuscrit inédit de Kafka, en échange de quoi il devra aider Tatiana à réussir sa carrière de chanteuse d’opéra… N° 726 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5895-1 / 7,50 euros D. R. Bernard ASSINIWI Né en 1945 à Ankara, Metin Arditi vit à Genève. Il préside LA SAGA DES BÉOTHUKS Roman l’Orchestre de la Suisse romande et la fondation Les Instruments De l’an mille à la fin du xxe siècle, sur l’île de Terre-Neuve, la geste d’une nation de la Paix-Genève. Son œuvre est publiée chez Actes Sud. Il a amérindienne victime d’un lent et inexorable génocide. reçu le prix Page des libraires et le prix Jean-Giono pour Le N° 398 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2463-5 / 10,50 euros Turquetto (2011). Jacques AUDIBERTI “Il a la voix mélodieuse du conteur, l’élégance de l’humaniste, le LA FIN DU MONDE charme de la courtoisie orientale, l’esprit de l’érudit passionné. Sa Nouvelles. Préface de Jeanyves Guérin. Lecture de Guy Rohou. Un texte onirique et déjà emblématique de l’œuvre à venir. plume lui ressemble.” Patricia Gnasso, Le Matin. N° 1 / Avril 1989 / ISBN 978-2-86869-362-4 / 5,50 euros “On sentait l’auteur parti pour de longs voyages et l’on avait envie de Honoré de BALZAC le suivre. Eh bien, voilà, c’est fait.” UNE TÉNÉBREUSE AFFAIRE François Nourissier, Le Figaro Magazine. Roman. Lecture de Baptiste-Marrey. Un fait divers sous le Premier Empire. “Metin Arditi est un conteur remarquable.” N° 35 / Novembre 1991 / ISBN 978-2-86869-766-0 / 7,50 euros Edmonde Charles-Roux, La Provence. BAPTISTE-MARREY “Bienveillance, humour, générosité.” Delphine Peras, Lire. EDDA H. Récit Un portrait de chanteuse librement inspiré de Richard Strauss. N° 138 / Mars 1995 / ISBN 978-2-7427-0277-0 / 5,50 euros ELVIRA Opéra/roman A Sarajevo, le mythe de Don Juan au féminin. N° 88 / Novembre 1993 / ISBN 978-2-7427-0121-6 / 6,50 euros LES PAPIERS DE WALTER JONAS Roman. Préface de Jean Joubert. Lecture d’Anne Roche. La biographie d’un compositeur aussi génial qu’imaginaire. N° 15 / Septembre 1989 / ISBN 978-2-86869-430-0 / 8,50 euros

6 7 Jean BARBE Comment devenir un monstre Roman Henry Un homme qui refuse de parler attend, en prison, la tenue de son procès. L’avocat qui vient l’assister découvre que les monstres ne sont pas toujours ceux qu’on croit. N° 766 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6454-9 / 9,50 euros bauchau Henry BAUCHAU Antigone Roman. Prix Victor-Rossel 1997. Magnifique relecture du mythe et grand portrait de femme. N° 362 / Janvier 1999 / ISBN 978-2-7427-2068-2 / 8,50 euros Le Boulevard périphérique Roman. Prix du livre Inter 2008. © Ulf Andersen A Paris, en 1980, alors qu’il “accompagne” sa belle-fille dans sa lutte contre un cancer, le narrateur est repris par le souvenir de Stéphane, l’ami de jeunesse, l’homme qui l’a initié à l’escalade, au dépassement de la peur, avant d’entrer Né en 1913 en Belgique, Henry Bauchau est poète, dramaturge, dans la Résistance et de mourir dans des circonstances énigmatiques. romancier et psychanalyste. Son œuvre, aujourd’hui traduite dans N° 972 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8493-6 / 7,50 euros le monde entier, a reçu de nombreuses distinctions parmi lesquelles, Déluge N en France, le prix du livre Inter pour Le Boulevard périphérique Roman (Actes Sud, 2008). Dans un petit port du Sud de la France, de nos jours, un cercle d’amitiés s’est formé autour de Florian, peintre vieillissant, iconoclaste, pyromane et réputé fou, qui se lance, avec l’aide de ses compagnons, dans une œuvre monumentale “Toujours happé par des géants historiques ou mythiques, Henry Bauchau, illustrant le Déluge. écrivain-psychanalyste, psychanalysé, cherche les clés de ses déchirures et N° 1084 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00129-2 / 7,50 euros de nos énigmes.” Marion Van Renterghem, Le Monde. Diotime et les lions “On le sait, Henry Bauchau est notre Sophocle, de ceux qui insufflent Roman Autour de la figure de Diotime, fille de Cyrus, qui enfreint la loi ancestrale pour l’énergie des grands mythes à notre époque affaissée. Ecrivain, romancier, s’affronter elle aussi aux lions. poète, psychanalyste, instruit de l’obscur combat de soi contre soi…” N° 279 / Août 1997 / ISBN 978-2-7427-1369-1 / 5,50 euros Catherine David, Le Nouvel Observateur. L’Enfant bleu Roman A Paris, dans un hôpital de jour, une thérapeute tente de guider un jeune psychotique sur le chemin d’un fragile épanouissement dans l’art et l’extériorisation de ses démons. N° 727 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5840-1 / 9,50 euros Œdipe sur la route Roman La longue errance d’Œdipe et Antigone vers Colone. N° 54 / Octobre 1992 / ISBN 978-2-86869-908-4 / 9,50 euros Le Régiment noir Roman Ce puissant roman aux accents d’épopée emporte le père du narrateur dans le tumulte de la guerre de Sécession, théâtre d’une libération historique et métaphorique. N° 647 / Août 2004 / ISBN 978-2-7427-5134-1 / 9,50 euros

8 9 Les Vallées du bonheur profond Récits Dans un langage limpide et lumineux, henry Bauchau raconte cinq épisodes Jeanne relatifs à Œdipe et Antigone, qui viennent éclairer et prolonger ses romans. N° 384 / Juin 1999 / ISBN 978-2-7427-2300-3 / 5,50 euros Coffret 3 volumes : Diotime et les lions benameur Œdipe sur la route / Antigone Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3623-2 / 23,50 euros Béatrix BECK GRÂCE Récit Un conte moderne dont la fée, la ravissante grâce, transforme la vie d’une famille bourgeoise bien ordinaire. N° 169 / Septembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0577-1 / 5,50 euros © John Foley / Opale / Ed. Actes Sud

Paul BELAICHE-DANINOS Jeanne Benameur vit à La Rochelle et consacre l’essentiel de son Les Soixante-Seize Jours de Marie-Antoinette temps à la littérature : romans, théâtre et poésie. Elle a notamment À la Conciergerie tome 1 : La conjuration de l’œillet Roman. Grand prix Jacques de Fouchier de l’Académie Française. publié Les Demeurées (Denoël, 2001) et Les Insurrections singulières S’appuyant sur des archives souvent ignorées relatant la détention qui précéda (Actes Sud, 2011). l’exécution de Marie-Antoinette, ce récit déroule ces soixante-seize terribles jours avec leurs horreurs, leurs humiliations, leurs complots et les conduites “Son écriture vise la simplicité et la justesse. Elle naît à la source de l’intime dégradantes de certains protagonistes. N° 813 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6779-3 / 12,50 euros pour tenter de rejoindre l’universel dans le contournement du matériau autobiographique, l’affrontement à ce qui aliène, le désir de l’altérité.” Les Soixante-Seize Jours de Marie-Antoinette Thierry Guichard, Le Matricule des anges. À la Conciergerie Tome 2 : Un procès en infamie Roman “Une écrivaine généreuse et empathique : elle croit aux rêves d’envol, aux Ce deuxième volume, qui s’ouvre au début de la Terreur, évoque notamment le «un jour je partirai» auxquels il ne faut pas renoncer. Au droit au beau, au Complot des Perruquiers, visant à libérer la reine, et les efforts de Robespierre pouvoir libérateur des livres.” Véronique Rossignol, Livres Hebdo. pour que celle-ci, gravement malade, ne vienne pas à s’éteindre de mort naturelle avant son exécution. “Changer la vie ? Oui, avec la lecture, répond superbement Jeanne N° 854 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7198-1 / 12,50 euros Benameur.” François Busnel, L’Express. Jeanne BENAMEUR “Une écriture dénuée d’artifices. Percutante et pourtant si discrète.” Laver les ombres Delphine Heitz, Marianne. Roman Contraindre un corps qui se refuse au plaisir pour attirer le vide, pour suspendre l’équilibre du monde : c’est Lea quand elle danse, c’était sa mère quand elle devait “aimer” les hommes. Par une nuit d’orage en bord de mer, mère et fille acceptent enfin de briser les digues. n° 1021 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9300-6 / 6,50 euros

Les Reliques N Roman Le cirque les a abandonnés et la trapéziste qu’ils aimaient est morte. Hésior le magicien, Zeppo le clown et Nabaltar le soigneur de fauves échouent dans une cabane de chantier pour braver ensemble le temps qui passe et l’oubli. N° 1049 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-9505-5 / 6,50 euros

10 11 André BENCHETRIT Impasse Marteau N Roman Véronique Le ministère de l’Intérieur loge quelques-uns de ses fonctionnaires impasse Marteau, où une mystérieuse épidémie de suicides se propage. Une forme en S constitue le vecteur probable de la transmission du virus à l’origine du mal... bizot Malgré toutes sortes d’apparences, ce roman s’inspire de faits réels. N° 1055 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9681-6 / 6,50 euros Prune BERGE T’es pas ma mère Roman Des lettres de femmes de différentes générations se croisent et tissent une réflexion sur les difficultés de la maternité, quand elle se vit sous le signe de l’abandon et de l’adoption. © Vincent Capman N° 558 / Octobre 2002 / ISBN 978-2-7427-3965-3 / 5,50 euros Elie-Georges BERREBY Auteur de deux recueils de nouvelles (Les Sangliers, Stock, L’Enfant pied-noir 2005, prix Renaissance de la nouvelle 2006 ; Les Jardiniers, Roman Actes Sud, 2008), Véronique Bizot a publié deux romans chez Drôles, émouvantes, colorées, et racontées avec une verve inimitable, les péri- péties d’une enfance à Bab-el-Oued, à la veille de la guerre d’Algérie. Actes Sud : Mon couronnement (2010, prix Lilas et Grand Prix N° 829 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6948-3 / 7,50 euros du roman de la SGDL) et Un avenir (2011). Charles BERTIN LES JARDINS DU DÉSERT “Véronique Bizot est une écrivaine rare qui nous donne avec parcimonie Roman des livres malins, drôles, cyniques, dérangeants, affûtés comme des A la suite d’un cataclysme atomique, quelques milliers de personnes se retrou- lames.” Gérard Pussey, Elle. vent rassemblées sur une île et organisent une théocratie pastorale. N° 382 / Mai 1999 / ISBN 978-2-7427-2192-4 / 8,50 euros “Par la grâce de son écriture ample et maîtrisée, Véronique Bizot nous invite La Petite Dame en son jardin de Bruges à partager sa vision joyeusement pessimiste de la condition humaine.” Roman Paris match. Le tendre hommage, tout en délicatesse, de l’auteur à sa grand-mère, disparue “Rarement le désespoir a été décrit avec une telle jubilation” depuis un demi-siècle. Pierre-Robert Leclercq, Le Monde des livres. N° 341 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-2822-0 / 6,50 euros “Lorsque le cynisme et la noirceur ne sont pas une fin en soi mais un Arno BERTINA véritable matériel littéraire.” Sébastien Lévrier, leglobelecteur.fr LE DEHORS ou LA MIGRATION DES TRUITES Roman Kateb, l’immigré marocain, pris dans la tenaille des événements d’octobre 1961 à Paris. Et Malo, l’émigré français, obligé de fuir l’Algérie chère à son cœur. Deux destins qui se confondent et entrelacent jusqu’en mai 1968 les figures mimétiques de la violence insurrectionnelle. N° 599 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4447-3 / 7,50 euros Corinna BILLE JULIETTE ÉTERNELLE Nouvelles. Lecture de Maryke de Courten. A la campagne, des femmes que dominent l’amour et la mort. N° 64 / Mars 1993 / ISBN 978-2-86869-960-2 / 8,50 euros

12 13 Véronique BIZOT In Koli Jean Mon couronnement N Roman Sur le point d’être honoré pour une vieille découverte accidentelle qu’il a depuis longtemps oubliée, un scientifique à la retraite s’angoisse de cette gloire aussi bofane brutale que relative. Où l’on retrouve avec délectation l’humour légèrement amer et la noirceur singulière de véronique Bizot, et cette étrange tendresse quasi-métaphysique pour les effets secondaires de l’absurdité de la vie. Prix Lilas 2010, Grand prix du roman de la SGDL. N° 1070 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9946-6 / 6,50 euros In Koli Jean BOFANE Mathématiques congolaises N Roman © Lionel Lecoq, 2010 Dans un Kinshasa agité, l’ascension du jeune Celio Mathematik, orphelin débrouillard et fana de mathématiques, dans les cercles obscurs du pouvoir. In Koli Jean Bofane est né en 1954 à Mbandaka (RD Congo). Prix Jean Muno 2008, Prix littéraire de la SCAM 2009, Grand prix litté- Mathématiques congolaises (Actes Sud, 2008) a reçu le prix Jean raire de l’Afrique noire (ADELF) 2009. Muno 2008, le prix littéraire de la SCAM 2009 ainsi que le Grand N° 1054 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9683-0 / 8,50 euros prix littéraire de l’Afrique noire (ADELF) 2009. Vincent BOREL UN RUBAN NOIR “In Koli Jean Bofane est un virtuose des situations ubuesques. […] Une Roman écriture du quotidien, qui tient en haleine jusqu’au vertige.” Une variation lyrique, à travers un destin singulier, sur les années 1990, celles Continental. de la techno, des raves, de l’ecstasy – alias les années-sida. “Pas de pleurnicheries pour autant, mais le regard le plus pertinent : celui N° 258 / Mars 1997 / ISBN 978-2-7427-1170-3 / 7,50 euros du vrai romancier qui peut, mieux que personne, à travers son expérience, Madeleine BOURDOUXHE son sens de l’humour et sa créativité, camper une réalité de chair échappant La femme de Gilles au convenu du discours ou aux faux-semblants de l’anecdote.” Roman Ghislain Cotton, Le Vif / L’Express. Avec constance, ferveur et simplicité, Elisa aime son mari Gilles, mais il tombe amoureux d’une autre… Un roman sur l’amour et la jalousie, composé dans une “Remarquablement mis en scène et construit comme un roman policier, langue limpide qui s’immisce dans le cœur insondable des passions. son récit peut être perçu comme une fresque grinçante du microcosme n° 19 /Avril 2010 / ISBN 978-2-7427-9009-8 / 6,50 euros politique de certains pays africains.” Vitraulle Mboungou, Afrique Asie. Les Jours de la femme Louise et autres nouvelles Sept nouvelles tendres, dramatiques ou plus engagées, par l’auteur de La Femme de Gilles. N° 950 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8243-7 / 6,50 euros Anne BRAGANCE Casus belli Roman Entre mère et fille, l’histoire d’un pardon jamais demandé, jamais accordé, reflète le désastre auquel conduisent inévitablement les blessures insoupçonnées de l’âme. N° 598 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4446-6 / 7,50 euros

14 15 Changement de cavalière Jean CAVÉ Nouvelles Une femme d’esprit Treize textes qui disent l’équilibre fragile de la réalité, la perméabilité de la vie Roman aux assauts de l’imaginaire et du fantasme. A l’aube de ses quarante-cinq ans, Elizabeth quitte tout pour chercher le lieu où N° 523 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3543-3 / 6,50 euros disperser les cendres de sa mère et où “elles se retrouveront”. Un voyage dédié Clichy sur Pacifique à la lumière, riche en découvertes et en aventures. Roman N° 642 / Juin 2004 / ISBN 978-2-7427-4958-4 / 8,50 euros Bon père de famille, employé modèle de la Sécurité sociale, Thomas est hanté par la perte de son jumeau, mort très jeune par noyade. Il croit un jour le retrouver Muriel CERF en la personne de Farid – trente ans, algérien, cancéreux. LE DIABLE VERT N° 462 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3098-8 / 6,50 euros Roman Danseuse en rouge Récit d’un voyage et autopsie d’une passion, un roman sur les tribulations de l’hé- Roman roïne en Indonésie, entre Bali et Borobudur. Dans ce roman, trois voix se mêlent pour reconstituer l’histoire de la danseuse N° 270 / Juin 1997 / ISBN 978-2-7427-1279-3 / 8,50 euros et du champion qui vivent, vingt ans après leur première rencontre, une relation UNE PASSION charnelle intense et absolue. Roman N° 906 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7684-9 / 6,50 euros La réédition du livre-culte d’une génération, saga familiale et roman d’amour Le Lit placé sous le signe de Belle du Seigneur. Roman N° 222 / Septembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0899-4 / 13,50 euros Après quinze ans de vie commune, une femme est abandonnée par celui qu’elle aime passionnément. Afin de renier son passé, dans l’espoir d’en guérir plus Le Verrou vite, elle décide d’inviter un à un quinze inconnus dans son lit, ce sanctuaire de Roman l’amour trahi. Mais au septième… Un vieil homme se souvient : héritier milanais d’un empire pharmaceutique, N° 550 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3933-2 / 7,50 euros il rencontre à vingt-trois ans l’ultime objet de son désir, une fillette de douze La Reine nue ans que prostitue sa mère. L’histoire de cette passion interdite est une enivrante Roman variation sur le temps, le souvenir, le destin, l’amour… Lorsque Giulietta Padovani annonce qu’il faudra désormais payer pour l’entendre N° 738 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6045-9 / 11,50 euros évoquer ses souvenirs, ses enfants commencent à s’inquiéter de son état mental. N° 791 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6660-4 / 7,50 euros Yasmine CHAMI-KETTANI Cérémonie Les Soleils rajeunis Roman Roman Raconté avec humour, le difficile retour aux sources d’une Marocaine divorcée Dans une ville du Maghreb qui ne sera pas nommée, récit d’une enfance solaire, qui tente de se reconstruire un avenir. placée sous le double signe des livres et de l’amour d’une grand-mère. N° 533 / Avril 2002 / ISBN 978-2-7427-3733-8 / 6,50 euros N° 649 / Février 2005 / ISBN 978-2-7427-5135-8 / 7,50 euros Une valse noire Maurice CHAPPAZ Roman CHANT DE LA GRANDE DIXENCE / LE VALAIS AU GOSIER DE Dans ce roman alternent les voix de deux époux, Ada et Jonas, dont les mono- GRIVE logues témoignent des difficultés qu’ils ont à communiquer après cinq ans de Récits mariage. Désormais, chacun valse, solitaire, avec ses rêves. Un hymne au Valais de son enfance par le grand auteur romand. N° 730 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5844-9 / 6,50 euros N° 143 / Mars 1995 / ISBN 978-2-7427-0489-7 / 5,50 euros Julien BURGONDE ICARE ET LA FLÛTE ENCHANTÉE Georges-Olivier CHÂTEAUREYNAUD Roman LE HÉROS BLESSÉ AU BRAS Victime d’un naufrage ferroviaire alors qu’il se rendait à Vienne, le Dr Jean Nouvelles Hicquart se trouve soudain transporté dans la ville au temps où Mozart met la Ces quinze nouvelles plongent le lecteur au cœur d’un réel étrange où les situa- dernière main à La Flûte enchantée. tions les plus quotidiennes prennent brutalement un relief fantastique inattendu. N° 602 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4450-3 / 7,50 euros N° 383 / Mai 1999 / ISBN 978-2-7427-2315-7 / 7,50 euros

16 17 LE KIOSQUE ET LE TILLEUL Nouvelles Où l’on retrouve, à travers des nouvelles qui interrogent le temps qui passe, la Magyd poésie onirique et l’univers fantastique de Châteaureynaud. N° 288 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-1378-3 / 6,50 euros LES MESSAGERS Cherfi Roman Autour de la rencontre entre un adolescent et un vagabond énigmatique, une fable violente et poétique sur la quête de l’inaccessible absolu. N° 260 / Avril 1997 / ISBN 978-2-7427-1172-7 / 6,50 euros Frédéric CHAUDIÈRE Tribulations d’un stradivarius en Amérique Récit L’histoire rocambolesque et véridique d’un stradivarius, le fameux “troppo rosso”, dérobé par un enfant au Carnegie Hall de New York en 1936, commence © Polo Garat / Odessa par une nuit de janvier 1706, dans une forêt des Alpes italiennes. Trois siècles que l’instrument traverse en déchaînant les passions des amoureux de l’art ou Magyd Cherfi a été le parolier du groupe toulousain Zebda avant du profit. N° 898 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7590-3 / 8,50 euros de se lancer dans la chanson en solo (Cité des étoiles, 2004 ; Pas en vivant avec son chien, 2007). Il a publié chez Actes Sud Livret de Normand CHAURETTE Scènes d’enfants famille (2004) et La Trempe (2007). Roman Bouleversé par le décès de sa compagne dans des circonstances qu’il soupçonne accablantes pour la famille de celle-ci, un dramaturge imagine une pièce de théâtre “Il pourrait être le Villon des beurs” qui devra se jouer sur les lieux du drame, pour confondre les présumés responsables. Michel Polac, Le Canard enchaîné. N° 696 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5572-1 / 7,50 euros “Un ton à la fois incisif et poétique.” Philippe Barbot, Télérama. Andrée CHEDID LA FEMME DE JOB “Sa hargne est tempérée par sa verve, et sa démarche est salutaire.” Récit Jean-Claude Perrier, Livres Hebdo. Andrée Chedid inscrit son récit dans les silences du texte biblique. N° 207 / Janvier 1997 / ISBN 978-2-7427-0802-4 / 5,50 euros “Magyd Cherfi se révèle un véritable auteur à l’écriture heurtée dans des nouvelles que chacun devrait lire avant de disserter sur les cités.” Ying CHEN L’Ingratitude Florence Trédez, Elle. Roman “Des mots simples, poétiques, bouleversants. (…) un Pagnol beur qui Etouffée par l’implacable amour de sa mère, une jeune Chinoise met fin à ses parlerait la langue de Nougaro.” jours. De l’au-delà, elle observe ceux qui la pleurent et raconte… Christian Sauvage, Le Journal du dimanche. N° 386 / Août 1999 / ISBN 978-2-7427-2462-8 / 6,50 euros Les Lettres chinoises Roman Entre Montréal et Shanghai, un roman épistolaire sur l’exil et la déconstruction d’un couple. N° 353 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1955-6 / 6,50 euros La Mémoire de l’eau Roman. Nouvelle édition (première édition août 1996). Le destin singulier d’une Chinoise, grand-mère de la narratrice, qui traversa le XXe siècle avec des pieds “moyens” – puisque le changement de régime de 1912 en interrompit l’opération de bandage. N° 224 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5939-2 / 6,50 euros

18 19 Claro Sylvain Coher

© Melania Avanzato D. R.

Né en 1962 à Paris, Claro est l’auteur d’une vingtaine de livres, Né en 1971, Sylvain Coher vit entre Paris et Nantes. Après des dont Livre XIX (Verticales, 1997), Cosmoz (Actes Sud, 2010) et études de lettres, il a été moniteur de voile, libraire, éditeur, maçon, Plonger les mains dans l’acide (Inculte, 2011). Il est également chômeur et pensionnaire à la Villa Médicis (en 2005-2006). Hors traducteur, codirige la collection “Lot 49” au Cherche-Midi et saison (Joca Seria, 2002) est le premier roman de cet écrivain qui participe au collectif Inculte. vient de publier son sixième livre : Carénage (Actes Sud, 2011).

“L’écriture de Claro, puissante, explosive ; une langue cyclone et cannibale “Précises, méthodiques, les phrases de Sylvain Coher envoûtent.” qui dévaste et dévore.” Elisabeth Philippe, Les Inrockuptibles. Jeanne Ferney, La Croix. “Une poétique et une écriture dont le lyrisme n’exclut pas la précision.” “Pétillant d’intelligence, Claro est un joueur, un jongleur, un inventeur fou.” Olivier Mony, Livres Hebdo. Marine Landrot, Télérama. “Magnétique.” Jérôme Goude, Le Matricule des anges. “Une écriture follement inventive.” Daniel Morvan, Ouest France. “Une écriture froide et gracieuse.” Camille Tenneson, Le Nouvel Observateur. “Une langue virtuose.” Raphaëlle Leyris, Envy. “Une prose musicale, poétique…” Alain Nicolas, L’Humanité.

20 21 Magyd CHERFI Giuliana Livret de famille Roman suivi de La Trempe Roman policier, récit érotique, chronique d’un amour déchiré, une violente Récits quête de soi. Dans Livret de famille et La Trempe, le parolier du groupe Zebda s’est révélé en N° 339 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1888-7 / 7,50 euros boxeur littéraire : textes engagés ou enragés voisinent avec souvenirs d’enfance et blessures d’en France. Les Enfants s’ennuient le dimanche N° 1082 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-330-00014-1 / 7,50 euros Roman Malicieux et féroces, les souvenirs d’enfance du petit Gérard, de 1948 à 1963, Jacques CHESSEX alors que Saint-Ouen n’était qu’un village et que les Roero de Cortanze avaient PORTRAIT DES VAUDOIS troqué leur noblesse italienne contre la recette du pot-au-feu. Récit. Préface de Gilbert Salem. Lecture de Georges Anex. N° 402 / Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2509-0 / 8,50 euros La vérité âpre et violente de la terre natale. N° 20 / Février 1990 / ISBN 978-2-86869-501-7 / 6,50 euros LES VICE-ROIS Roman CLARO La saga de cette famille italienne compose un vaste roman sur le destin et les Madman Bovary N bouleversements de l’Histoire. Roman N° 438 / Août 2000 / ISBN 978-2-7427-2881-7 / 11,50 euros C’est l’histoire d’un fou d’amour qui défait le monde comme d’autres le font : furieusement. A l’insu de Flaubert, certes, mais du fond de son gueuloir. Céline CURIOL N° 1048 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9678-6 / 7,50 euros Permission Roman Sylvain COHER Dans un monde futur où l’on considère que l’évolution d’un être est une rupture Hors saison N continue si l’objectivité n’existe pas, un jeune homme découvre en secret la Roman richesse du roman alors totalement disparu et la liberté initiée par la littérature. Après avoir traversé la France en diagonale jusqu’à une falaise sur l’Atlantique, n° 1002 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-9008-1 / 7,50 euros Elia loue une maison décrépite qu’elle semble connaître. Elle fuit le passé, redoute les souvenirs et cache une valise. Celui qui partage son quotidien et ses Voix sans issue angoisses tient le journal de ses errances. Un premier roman étrange, envoûtant Roman (Prix du Pouliguen). Une jeune femme s’éprend d’un homme amoureux d’un ange. A Paris, au cœur N° 1071 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9944-2 / 7,50 euros de la misère urbaine, elle va l’attendre, elle qui n’a rien d’un ange et qui n’a peur COLLECTIF de rien, pas même de la lâcheté des hommes. Triomphe de Dionysos N° 782 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6519-5 / 7,50 euros Anthologie de l’ivresse Alphonse DAUDET Textes rassemblés et présentés par Sébastien Lapaque et Jérôme Leroy. LES FEMMES D’ARTISTES Nouvelle édition (première édition septembre 1999). Nouvelles. Préface de Martine Reid. De la Genèse à Guy Debord, cinquante extraits choisis pour célébrer l’ivrogne- Un artiste doit-il ou non se marier ? rie et parcourir les chemins de traverse de la littérature. N° 300 / Décembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1450-6 / 6,50 euros N° 392 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7680-1 / 10,50 euros

Gérard de CORTANZE Daniel DE BRUYCKER Cyclone SILEX, la tombe du chasseur Roman Roman. Prix Victor-Rossel 2000. De Key West à La Havane, Barcelone, Argelès, Marseille et Turin, Cyclone est Trois jeunes archéologues entreprennent de fouiller la tombe d’un homme de l’histoire d’un couple d’émigrés italiens qui se trouve entraîné dans les désastres Neandertal. Dans son journal, l’un des chercheurs retrace cette patiente exhu- européens des années 1930 et 1940. mation où la science se conjugue à la métaphysique. N° 549 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3932-5 / 11,50 euros N° 469 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3238-8 / 6,50 euros

22 23 Céline Frédérique Curiol deghelt

© Philippe Dollo / Opale © Bruno Nuttens / Actes Sud

Née en 1975, Céline Curiol a vécu à New York, Londres et Buenos Journaliste et réalisatrice de télévision, voyageuse infatigable Aires. Après Voix sans issue, son premier roman traduit dans une avec Paris pour port d’attache, Frédérique Deghelt est quinzaine de langues, elle a publié chez Actes Sud Permission et notamment l’auteur chez Actes Sud de La Grand-Mère de Jade Exil intermédiaire. (2009), La Nonne et le brigand (2011). La vie d’une autre a été adapté au cinéma par Sylvie Testud en 2012, avec Juliette “Il y a du Kafka chez cette jeune romancière.” Binoche et Mathieu Kassowitz. Agnès Séverin, Le Figaro littéraire. “Frédérique deghelt est une rusée. Elle ne craint pas de flirter avec le “Céline Curiol distille dans son alambic littéraire suspens, tension, fantastique pour mieux nous accrocher.” inquiétude : l’esprit qui s’en exhale semble dilater le temps.” Catherine David, Le Nouvel Observateur. Emmanuelle Giuliani, La Croix. “Un style direct, sans afféterie, plus comédie que drame.” “Une écriture sinueuse et mélancolique, pleine de pensées magiques et de Frédérique Humblot, Les Echos. sursauts de survie…” Marine Landrot, Télérama. “Une écriture juste et sincère, des personnages humainement riches.” Agathe Fourgnaud, Le Point. “Un des auteurs les plus prometteurs de sa génération.” Jean-Marie Dinh, La Marseillaise. “Un roman fort réussi, entre réalisme et fantastique, cocasserie et profondeur.” Atmosphères.

24 25 Jean DEBERNARD Simples soldats précédé de Feuille de route MohamMed Romans Simples soldats : Algérie, 1956. Ils sont une poignée d’appelés du contingent, capables du pire comme du meilleur, ils mènent une guerre harassante et quoti- dIB dienne contre une administration obtuse, contre un petit chef porté sur l’anisette, mais surtout contre la peur et la cruauté qui sommeillent en chacun. Feuille de route : 1956, Alger, dans les derniers jours de l’année. Mathieu Cayrol, jeune sergent rappelé, soustrait une militante algérienne à la torture. Il l’aide à s’enfuir et se cache avec elle dans une chambre d’hôtel. N° 742 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6049-7 / 7,50 euros Frédérique DEGHELT La Vie d’une autre (NE) N D. R. Roman Le film adapté du roman sort en salles le 7 décembre 2011. Il est écrit et réalisé Mohammed Dib, né à Tlemcen en 1920, est un des plus grands par Sylvie Testud, avec Mathieu Kassowitz, Juliette Binoche, Aure Atika ... Marie a vingt-cinq ans. Un soir de fête, coup de foudre, nuit d’amour et le len- XXe écrivains algériens du siècle. Il a vécu de nombreuses années demain... elle se retrouve douze ans plus tard, mariée, des enfants et plus un seul en France, près de Paris, où il s’est éteint au printemps 2003. souvenir de ces années perdues. Un roman sur le temps, les choix et la durée. Son inspiration, dense et sereine, s’exprime dans tous les genres : N° 897 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00257-2 / 8,50 euros nouvelles, poésie, théâtre ou romans. François DEVENNE Trois rêves au mont Mérou “Près d’un demi-siècle plus tard, ces textes pionniers conservent tout leur Roman intérêt, grâce à leurs qualités esthétiques et littéraires, mais ont, de plus Conformément à la tradition du clan des sculpteurs, un jeune homme quitte sa en plus, acquis la force historique du témoignage patiné par la trace du cité insulaire de Mombasa et entreprend son voyage initiatique jusqu’au mont temps.” Mérou, où il devra faire trois rêves. C’est le monde et l’autre qu’il découvre au Bernard Magnier, Initiales. fil de son aventure. N° 737 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6020-6 / 7,50 euros “Tels ces «oliviers échevelés», ces espaces «lacérés par le jour, en proie à un intense éclat», ces mots de Dib prennent à bras-le-corps personnages et Marie-Claire DEWARRAT lecteur, pour les mettre d’emblée en situation. Sans fioritures, ni détours.” CARÊME Salah Guemriche, Jeune Afrique / L’Intelligent. Roman. Lecture de Catherine Dubuis. La douleur d’un père face à la mort accidentelle de son fils. N° 47 / Juin 1992 / ISBN 978-2-86869-863-6 / 6,50 euros Mohammed DIB Au café Nouvelles. Lecture de Michel Parfenov. Gens d’Algérie ou d’ailleurs, des nouvelles-portraits chargées d’humanité. N° 210 / Mai 1996 / ISBN 978-2-7427-0805-5 / 6,50 euros Le Talisman Nouvelles. Nouvelle édition (première édition mars 1997). En temps de paix ou de guerre, des histoires algériennes où l’on retrouve le réalisme et le sens du mystère toujours présents dans les nouvelles de Mohammed Dib. N° 256 / Juillet 2009/ ISBN 978-2-7427-8494-3 / 6,50 euros

26 27 Assia DJEBAR Les Alouettes naïves Roman Assia Un grand roman sur la guerre (entre les peuples, dans les couples), mais égale- ment un puissant roman d’amour. N° 257 / Mars 1997 / ISBN 978-2-7427-1169-7 / 10,50 euros djebar Les Nuits de Strasbourg Roman Les amours en neuf nuits de Thelja, une Algérienne venue de Paris retrouver à Strasbourg François, un amant de vingt ans son aîné, veuf et hanté par le passé. N° 584 / Avril 2003 / ISBN 978-2-7427-4226-4 / 9,50 euros Nulle part dans la maison de mon père Roman L’enfance et la construction individuelle de la narratrice, fille du seul instituteur D. R. “indigène” du village algérien où elle a grandi, qui allait devenir l’écrivain Assia Djebar, membre de l’Académie française. Auteur d’une œuvre importante traduite en de nombreuses langues, N° 993 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8485-1 / 9,50 euros Assia Djebar a reçu en 2000 le grand prix de la Paix de la foire du Oran, langue morte livre de Francfort. Elle est entrée à l’Académie française en juin 2006. Récits Une œuvre tragique, “essentielle”, dans laquelle Assia djebar s’est attachée à exprimer, au plus près de son horreur quotidienne, la violence que connaît l’Algérie depuis de longues décennies. Des récits où s’entrelacent les thèmes “Une langue dévoilée, nue, simple, qui tourne le dos au style, parce qu’elle des origines, de la mémoire et de l’imaginaire berbère. habite la chair.” N° 505 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3445-0 / 8,50 euros Mohamed Kacimi-El-Hassani, Jeune Afrique / L’Intelligent. Philippe DOUMENC “Féminine, forte, sensuelle, mais aussi dense et fraternelle, cette voix du Contre-enquête sur la mort d’Emma Bovary Maghreb se fait, très vite, complice.” Roman Gilles Pudlowski, Le Point. “Assassinée, pas suicidée.” Si Mme Bovary a bien chuchoté cela sur son lit d’agonie, tout est changé et une enquête s’impose – que deux policiers vont “Assia Djebar est l’une des plus remarquées et remarquables parmi les mener avec une efficacité redoutable… écrivains algériens aujourd’hui.” N° 932 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-7999-4 / 6,50 euros Monique Verdussen, La Libre Belgique. Alexandre DUMAS LA CHASSE AU CHASTRE et autres nouvelles humoristiques Lecture de Daniel Zimmermann Un recueil de textes rassemblés pour la première fois, où l’on apprend que notre grand Dumas fut aussi un nouvelliste d’une verve souvent drolatique. N° 175 / Octobre 1995 / ISBN 978-2-7427-0583-2 / 8,50 euros François DUPEYRON Le Grand Soir Roman Boulimique de peinture, d’alcool et de femmes, gustave Courbet est le héros colossal et fascinant de ce roman racontant avec flamboyance les dernières années de sa vie et notamment sa participation aux événements de la Commune, qui devait précipiter sa chute. N° 858 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7225-4 / 7,50 euros

28 29 Ilan DURAN COHEN Le Fils de la sardine ILAN Roman Dans un appartement du Marais, entre M. Blumenfeld, abandonné par son amant, et Schlomo, totalement perturbé par sa judaïté, hélène atteint l’autre DURAN COHEN versant de la vie, celui de la maturité. N° 503 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3425-2 / 6,50 euros Mon cas personnel Roman Un ennemi de la solitude met au point une méthode psychologique novatrice : comment survivre au chagrin d’amour, ou comment ne plus souffrir pour de mauvaises raisons. N° 631 / Avril 2004 / ISBN 978-2-7427-4742-9 / 7,50 euros

D. R. Mathias ÉNARD La Perfection du tir Ecrivain, Ilan Duran Cohen est également l’auteur et le réalisateur Roman. Prix des Cinq continents de la Francophonie 2004. de trois films : La Confusion des genres (2000), Les Petits Fils, qui En pleine guerre civile, la double quête d’un sniper cherchant à atteindre la per- a reçu le prix Horizons de la Mostra de Venise 2004, et Le Plaisir fection dans son “art” et le bonheur dans l’amour qu’il veut imposer à Myrna, une toute jeune domestique. de chanter (2008). N° 903 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7691-7 / 6,50 euros

“C’est bref, précis, inspiré. On se dit que Ilan Duran Cohen a plusieurs Zone coups d’avance sur nous. On se laisse conduire en confiance. On admire Roman Prix Décembre 2008, Prix du livre Inter 2009. son sens du trait et cet humour qui semble lutter contre l’horloge.” Par une nuit décisive, un voyageur lourd de secrets prend le train pour Rome, Daniel Picouly, Le Journal du dimanche. revisite son passé et convoque l’Histoire, dans un immense travelling qui mêle “Ilan Duran Cohen aime se perdre, par tous les moyens narratifs, dans les bourreaux et victimes, héros et criminels des guerres de la Méditerranée : une Iliade de notre temps. méandres de l’attachement. Lui touche le fond, mais élève son lecteur, son n° 1020 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9302-0 / 10,50 euros spectateur, vers un plaisir euphorique.” Sylvia Jorif, Elle. Sylvain ESTIBAL Le Dernier Vol de Lancaster “Un bonheur de lecture que le récit candide de ce personnage pris dans un Roman tourbillon, une cascade de rencontres plutôt déprimantes mais retracées sur Avril 1933 : le pilote Lancaster s’envole d’Angleterre vers le Cap pour battre le ton de la comédie.” un record. Très vite, une compagnie de méharistes sahariens apprend le crash Jean-Luc Douin, Le Monde. de l’aviateur dans les parages. Les recherches commencent. Coupures de presse, lettres, rapports officiels et le journal tenu par Lancaster nous en retracent l’inexorable course contre la montre. N° 672 / Février 2005 / ISBN 978-2-7427-5322-2 / 7,50 euros Salvat ETCHART Le Monde tel qu’il est Roman. Préface de Rezvani. Descendant d’un esclave noir martiniquais qui a racheté sa propre liberté, un homme porte au cœur deux cents ans de rage et d’impuissance. L’action poli- tique, pour lui, ira jusqu’à la tentative d’assassinat, à l’issue d’un parcours relaté d’une plume violente et lyrique. N° 612 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4483-1 / 11,50 euros

30 31 Mathias Sylvain énard estibal

© Melania Avanzato © Myriam Tekaïa

Né en 1972, Mathias Enard, qui a étudié le persan et l’arabe et fait Sylvain Estibal est l’auteur de plusieurs ouvrages sur le désert, de nombreux séjours au Moyen-Orient, vit à Barcelone. Il a publié parmi lesquels un livre d’entretiens avec Théodore Monod, Terre six livres : La Perfection du tir (Actes Sud, 2003, Prix des cinq et ciel (Babel n° 364, voir p. 213). Le Dernier Vol de Lancaster, continents de la francophonie), Remonter l’Orénoque (Actes Sud, son premier roman, a été adapté au cinéma par Karim Dridi sous 2005), Bréviaire des artificiers (Verticales, 2007), Zone (Actes Sud, le titre Le Dernier Vol (2009). Sylvain Estibal a réalisé son premier 2008, prix Décembre et prix du Livre Inter), Parle-leur de batailles, film en 2011 : Le Cochon de Gaza. de rois et d’éléphants (Actes Sud, 2010, prix Goncourt des lycéens) et L’Alcool et la Nostalgie (Inculte, 2011). “Un véritable roman d’aventures, poétique et intense, aussi absolu que le désert.” “Un écrivain est là.” Jacques-Pierre Amette, Le Point. Jean-Marie Ozanne, Lectures pour tous. “Mathias Enard vient d’entrer dans le club sélect des écrivains qui créent “Sylvain Estibal s’inscrit dans la droite ligne des auteurs qui ont signé leurs lecteurs.” Joseph Macé-Scaron, Marianne. l’histoire de la conquête du ciel.” Midi Libre. “Mathias Enard s’impose comme un auteur, maîtrisant brillamment son thème et son style, entre réalisme et poésie.” “Ce bon roman d’aventures s’inspire d’une histoire vraie qu’il pimente d’un romantisme forcément fictif.” Jean-Luc Douin, Le Monde des livres. A. S., Valeurs actuelles. “Un talent fou.” André Rollin, Le Canard enchaîné.

32 33 Frédéric H. FAJARDIE DES LENDEMAINS ENCHANTEURS ALICE Roman En 1948, dans une petite ville du Nord, sur fond de luttes sociales et politiques d’une extrême âpreté, un magnifique portrait de femme dont le seul soutien reste FERNEY son chien, boxer fidèle et courageux. N° 237 / Novembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0988-5 / 6,50 euros FÉNELON DIALOGUES DES MORTS Choisis et commentés par Jacques Gaillard Trente dialogues bien vivants… ad usum Delphini. N° 108 / Mai 1994 / ISBN 978-2-7427-0215-2 / 6,50 euros Carine FERNANDEZ La Servante abyssine © Melania Avanzato Roman Fuyant en Arabie saoudite l’Ethiopie de la misère et de la guerre, Zinesh entre Née en 1961 à Paris, Alice Ferney a publié chez Actes Sud Le au service d’un Italien alcoolique qui se meurt d’amour. Elle décide de l’aider à retrouver la femme mariée dont il est épris. Ventre de la fée (1993), L’Elégance des veuves (1995), Grâce et N° 722 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5835-7 / 6,50 euros dénuement (1997), La Conversation amoureuse (2000), Dans la Alice FERNEY guerre (2003), Les Autres (2006) et Passé sous silence (2010). Les Autres Roman Lors d’une soirée d’anniversaire, un jeu de société destiné à mieux se connaître “Alice Ferney saisit avec justesse les vertiges de la passion, les bouffées entre amis devient le révélateur de secrets de famille jusqu’ici soigneusement occultés par la honte, la déception ou la souffrance. d’un bonheur qui monte à la tête et semble élargir le corps aux dimensions N° 857 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7226-1 / 9,50 euros de toute la planète.” Didier Jacob, Le Nouvel Observateur. La Conversation amoureuse Roman “C’est tout l’art littéraire d’Alice Ferney de ne jamais franchir le fossé, de A travers le bruissement d’une conversation amoureuse qui les résume toutes, nous laisser goûter le plaisir d’une conversation galante, d’un marivaudage Alice Ferney livre un homme et une femme à la magie des mots, à leur adultère séduction et au dangereux bonheur du secret qu’ils s’inventent. hors mode et pourtant si actuel.” Jacques Moran, L’Humanité. N° 567 / Janvier 2003 / ISBN 978-2-7427-4153-3 / 9,50 euros “La langue d’Alice Ferney est gourmande. Elle n’est jamais prise en délit Dans la guerre de facilité littéraire.” Roman Annick Lerol, Elle. 1914. Dans le vacarme des armes et dans les silences qui l’entrecoupent, Jules et Félicité tentent, comme chacun, de s’arrimer à la vie. Dans cette chronique de la désolation, Alice Ferney révèle les parcours secrets de l’amour et de l’innocence. N° 714 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5814-2 / 10,50 euros L’élégance des veuves Roman En vingt-quatre naissances et quinze décès, l’auteur dévide l’immuable fil de la vie, porté par une lignée de femmes, de mères et de veuves. N° 280 / Août 1997 / ISBN 978-2-7427-1370-7 / 6,50 euros Grâce et dénuement Roman. Prix Culture et bibliothèques pour tous 1998. Une libraire entreprend d’initier des enfants de gitans à la lecture. Elle finira par entrevoir le destin d’une mère qui, comme elle, a perdu ses parents dans les camps. N° 439 / Août 2000 / ISBN 978-2-7427-2882-4 / 8,50 euros

34 35 Paradis conjugal Roman Une femme dont le mari s’est absenté regarde en boucle le film de Joseph jérôme Mankiewicz Chaînes conjugales ; elle y trouve des résonances avec sa propre situation dans une mise en abyme romanesque sensible et profondément troublante. N° 990 / Janvier 2010 / ISBN 978-2-7427-8836-1 / 8,50 euros ferrari Coffret 3 volumes : LA CONVERSATION AMOUREUSE GRÂCE ET DÉNUEMENT / L’ÉLÉGANCE DES VEUVES Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5336-9 / 24,50 euros Coffret 3 volumes : La Conversation amoureuse Dans la guerre / Les Autres Romans Ces trois romans d’Alice Ferney mettent la précision de la plume et la sensibilité de l’âme au service de l’exploration des complexes aspects de l’amour, de la loyauté et de l’amitié. D. R. Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8100-3 / 29,50 euros Jérôme FERRARI Né à Paris en 1968, Jérôme Ferrari, après avoir été, durant quatre Dans le secret Roman ans, professeur de philosophie au lycée international d’Alger, vit Deux frères font en Corse, chacun à sa façon, l’expérience que les rêves ou actuellement en Corse où il enseigne depuis 2007. Chez Actes Sud, la mémoire peuvent enfermer entre leurs murs ceux qui succombent à leurs il a publié quatre romans : Dans le secret (2007), Balco Atlantico toxiques sortilèges. Sur la filiation et le secret, le Mal et la mort, la rémanence du sacré et du profane, l’innocence et la faute, un roman baroque et philoso- (2008), Un dieu un animal (2009, prix Landerneau 2009) et Où phique, rebelle et douloureux. j’ai laissé mon âme (2010, prix France Télévisions et Grand Prix n° 1022 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9299-3 / 7,50 euros Poncetton de la Société des gens de lettres). Stéphane FIÈRE “Un écrivain lyrique et intense.” Alexandre Fillon, Lire. La Promesse de Shanghai Roman “Une somptueuse poésie du désastre.” A Shanghai, au tout début du XXIe siècle, le portrait au scalpel d’un paysan déra- François Aubel, Le Magazine littéraire. ciné, parti travailler à la ville en tant qu’ouvrier, broyé dans les rouages d’une société sans concession. “Un écrivain inspiré. (…) Il y a quelque chose d’effrayant dans la férocité N° 828 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6915-5 / 9,50 euros de sa prose, et de démiurgique, comme chez Lautréamont.” Pierrette FLEUTIAUX Alexandre Lacroix, Philosophie magazine. Les Amants imparfaits “Acérée, directe, l’écriture de cet agrégé de philo convoque la beauté Roman Du jour où, à l’âge de neuf ans, il rencontre les jumeaux Léo et Camille, la vie de au-delà de l’effroi.” Dominique Aussenac, Le Matricule des anges. Raphaël est bouleversée : il découvre l’ailleurs, la beauté, l’indicible, l’étrangeté, “Voilà un écrivain.” Christophe Donner, Le Monde 2. l’innocence et la dépravation. Et, plus tard, le désir d’écrire. Sur le thème du double et de la gémellité, un “livre des questions” qui est aussi un grand livre de sagesse. N° 787 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6534-8 / 8,50 euros Des phrases courtes, ma chérie Roman De la vie à la mort, un passage, semé d’embûches ou de moments de grâce, que doivent franchir ensemble une fille et sa mère qui va quitter ce monde. Un grand succès critique et de librairie. N° 583 / Avril 2003 / ISBN 978-2-7427-4225-7 / 7,50 euros Histoire du gouffre et de la lunette et autres nouvelles Un recueil de nouvelles insolites, étranges et fantastiques. N° 597 / Juin 2003 / ISBN 978-2-7427-4414-5 / 7,50 euros

36 37 Pierrette Didier-Georges fleutiaux gabily

© John Foley / Opale / Ed. Actes Sud © Laurent Monlau

Pierrette Fleutiaux, qui a longtemps habité aux Etats-Unis, vit Né en 1955, Gabily est l’auteur de deux autres romans aux éditions aujourd’hui à Paris. Elle écrit depuis 1977 et a notamment obtenu Actes Sud – Physiologie d’un accouplement (1988) et Couvre-feux le prix Femina en 1990 pour son roman Nous sommes éternels (1990) – et de plusieurs pièces parues chez Actes Sud-Papiers (voir (Gallimard). le Thesaurus publié par Actes Sud en 2008). Il est décédé en 1996 à Paris. “Pierrette Fleutiaux se débat face à l’inexorable. Elle épluche l’âme. “Une langue riche en métaphores, dans laquelle se conjuguent les Elle l’écorche. La fait saigner. Cherchant partout la vie dans la grisaille contraires. Une langue libre et révoltée. des jours qui s’en vont. Recousant par pièces et par morceaux quelques Jean-Didier Wagneur, Libération. bonheurs à l’étouffante atonie. C’est troublant d’épure. De simplicité. Et de lumineuse beauté.” “Didier-Georges Gabily a inventé la tragédie contemporaine.” Xavier Houssin, Point de vue. Paul Bador, La Montagne. “A l’heure où paraissent de plus en plus de textes faussement introspectifs, “Cette écriture, qui colle à la tête et dont on ne se débarrassera pas, devient où pérore une littérature soi-disant psychologique, où l’intrigue est rare et le une arme terroriste de la parole.” ressassement omniprésent, à l’heure où tout le monde veut être écrivain mais Roger Balavoine, Paris Normandie. n’a rien à raconter, elle bâtit ses livres sur des sujets douloureux, impérissables, parfois exotiques, mais toujours creusés, mis en scène et en mots.” Romain Plyer, Topo.

38 39 Anatole FRANCE CRAINQUEBILLE Récit. Lecture de Pierre Dumayet. Claudie “Un film que Charlie Chaplin a oublié de tourner…” N° 46 / Juin 1992 / ISBN 978-2-86869-853-7 / 5,50 euros Didier-Georges GABILY gallay L’Au-delà Roman Au lendemain d’une effrayante nuit dans un centre d’accueil pour les sans-abri, un homme silencieux accompagne quelques clochards sur les quais, dans les couloirs du métro, partageant leur déchéance dans cet “au-delà” si proche et si inimaginable, exact envers de notre réalité. N° 710 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5679-7 / 9,50 euros Paul GADENNE BALEINE / L’INTELLECTUEL DANS LE JARDIN © Melania Avanzato BAL À ESPELETTE Nouvelles. Lecture d’Hubert Nyssen. Née en 1961, Claudie Gallay vit dans le Vaucluse. Les Déferlantes Le monde de Gadenne, entre destruction et apothéose. (Le Rouergue, 2008), qui a enthousiasmé un grand nombre N° 59 / Janvier 1993 / ISBN 978-2-86869-937-4 / 5,50 euros de lecteurs et fera prochainement l’objet d’une adaptation Claudie GALLAY cinématographique, a reçu le prix des lectrices de Elle en 2009. Les Années cerises N Roman Au village, on l’appelle l’Anéanti, parce que sa maison va bientôt disparaître avec la falaise qui s’effrite. Quand il en a marre des zéros à l’école et des claques “Si l’on a déjà lu Claudie Gallay, on connaît les subtilités de sa narration, de sa mère, il va retrouver Paulo et sa grande soeur, qui le fait rêver à l’amour. sa manière de faire surgir les souvenirs, de laisser aux sentiments leurs Un roman tendre et douloureux. ambiguïtés, de révéler des secrets enfouis.” N° 1053 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9677-9 / 6,50 euros Josyane Savigneau, Le Monde. Dans l’or du temps “Cette écrivain construit une œuvre à son rythme, livre par livre, dans Roman Ce roman d’une transmission raconte une très belle rencontre entre une vieille la sagesse tranquille du vrai talent.” dame et un jeune homme en quête de sens ; c’est aussi une plongée dans la culture Pierre Verdussen, La Libre Belgique. sacrée des Indiens hopi et un hommage littéraire à la figure d’André Breton. “Nourries de ruptures et de rencontres, ses histoires, subtiles, mysté- N° 874 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7351-0 / 8,50 euros rieuses, se déroulent au rythme de la vie.” Les Déferlantes N Marianne Payot, L’Express. Roman Sur la pointe de la Hague, un homme revient quarante ans après sur le lieu du naufrage de ses parents et de son petit frère. La narratrice, une étrangère au pays, va peu à peu découvrir le mystère et les secrets de cette noyade, et mettre à jour les liens complexes unissant certains habitants du bourg. Grand Prix des lectrices de Elle 2009. N° 1085 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00130-8 / 10 euros Mon amour ma vie Roman Un cirque à bout de course bloqué au bord du périphérique. La famille Pazzati qui vit dans des camions. Dan, l’enfant du clan, sait toutes les mauvaises choses qui guettent quand on est Rom, mais aussi les belles que la vie invente : le feu, les saucisses grillées, le regard de Mam’... N° 991 / Janvier 2010 / ISBN 978-2-7427-8834-7 / 8,50 euros

40 41 L’Office des vivants Roman Dans la maison des Cimes, le carnet des enfants nés est caché derrière les draps. anne-marie Après le nom du Père et celui de la Mère, il y a les noms de Marc et de Simone. Pour Manue, beauté tombée du ciel un matin, il n’y a rien d’écrit... Le premier roman de l’auteur des Déferlantes. garat N° 944 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8212-3 / 7,50 euros Seule Venise Roman La ville de Venise donne toute son ambiance magique à ce roman qui réussit à mêler interrogations sur l’Histoire et la création artistique, et réflexions sur le sens de la vie et de l’amour. N° 725 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5573-8 / 8,50 euros Anne-Marie GARAT © John Foley / Opale / Ed. Actes Sud Chambre noire Roman Anne-Marie Garat vit à Paris, où elle enseigne le cinéma et la De la fin du XIXe siècle à la fin du XXe, le récit entrelacé des vies de person- photographie. Elle a notamment publié Aden (Le Seuil, 1992, prix nages dont les visages ont surgi du fond d’un tiroir, sur des photos jaunies. Faux Femina), et chez Actes Sud Dans la main du diable (2006), L’Enfant secrets et vrais aveux d’une famille qui se réunit dans les chambres obscures d’une grande maison de Blois et se révèle peu à peu. des ténèbres (2008) et Pense à demain (2009). N° 887 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7434-0 / 7,50 euros “Il est remarquable qu’à la lecture des écrits d’Anne-Marie garat, on se Dans la main du diable prend tout naturellement à «parler» le texte, à l’accompagner physiquement, Roman comme une partition exaltante.” Dans le Paris de 1913-1914, une jeune femme intrépide mène une périlleuse Ghislain Cotton, Le Vif / L’Express. enquête d’amour munie, pour tout indice, d’un sulfureux cahier hongrois recelant “L’écriture envoûtante d’Anne-Marie garat, ses longues phrases dont le tous les poisons – des secrets de cœur au secret-défense… rythme devient la respiration même du lecteur, produisent un effet semblable N° 840 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6931-5 / 12,50 euros à la neige : fascination pour les détails infimes, vertige du tourbillon lent.” L’Enfant des ténèbres Evelyne Bloch-Dano, Le Magazine littéraire. Roman Après Dans la main du diable, Anne-Marie Garat nous livre un nouvel et ambi- “C’est par sa phrase ample, proustienne jusqu’à l’excès dans son tieux questionnement sur l’inscription, dans le temps long de l’histoire, des tour- mouvement de lasso lancé à travers le temps, qu’Anne-Marie Garat attrape ments individuels et des destinées sentimentales confrontés à la rémanence du Mal. le lecteur, (…) mais c’est plus encore par le mouvement même de tissage n° 1039 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-8986-3 / 12,50 euros qu’elle le tient en fascination.” l’Insomniaque Bertrand Leclair, La Quinzaine littéraire. Roman Depuis que Simon croit avoir assisté à la disparition de sa femme, il observe, fasciné et impuissant, l’éclatement de sa propre existence. N° 440 / Août 2000 / ISBN 978-2-7427-2883-1 / 7,50 euros Les Mal-famées Roman Pendant la guerre, Marie et Lise se sont réfugiées dans une maison où elles vivent comme mère et fille, tentant de combler leurs manques affectifs de toujours par le bonheur égoïste et précaire que leur procure la jouissance de modestes activités domestiques. N° 557 / Octobre 2002 / ISBN 978-2-7427-3964-6 / 7,50 euros

42 43 Nous nous connaissons déjà Roman Une voyageuse que fascinent les images, les tableaux et les photographies éclaire son Laurent passé d’une écriture qui fait dire qu’on ne raconte pas l’histoire d’un tel livre, on la palpe dans son étoffe, on la hume dans ses parfums, on la ressent dans sa musique. N° 741 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6048-0 / 8,50 euros gaudé

Pense à demain N Roman Dernier volume d’un grand roman séculaire qui débute en 1913 avec Dans la main du diable, et se poursuit dans les années 1930 avec L’Enfant des ténèbres, Pense à demain couvre une période qui s’étend des années 1960 à septembre 2010. On y retrouve, trente ans plus tard, les personnages dont les destins dessi- nent le portrait tragique du siècle. Mais qui “tourne la manivelle” de l’Histoire ? De quel sordide passé aux crapuleuses ramifications mêlant politique et affai- © Marc Melki risme, les uns et les autres sont-ils comptables ? De quels terribles marécages – et parfois quels charniers – s’élèvent les existences ? Qui a pouvoir de désigner Né en 1972, Laurent Gaudé, dramaturge et romancier, vit à Paris. le visage du crime, d’absoudre sa face et d’abolir son image ? Comment naissent Il a reçu le prix Goncourt pour son roman Le Soleil des Scorta les histoires ? Sinon par leur fin, souvent. Ainsi le présent est-il prescrit par hier, et demain, illisible, chiffré au passé, souvent très antérieur. (Actes Sud, 2004). N° 1090 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00270-1 / 12,50 euros

Jean-Pierre GATTÉGNO “L’écriture de Laurent Gaudé respire la poésie et la pudeur. Les mots sont Le Grand Faiseur humbles, vivants, chauds.” Roman Martine Laval, Télérama. Tandis que le multimilliardaire Nathan Josufus est maintenu en vie par des machines, son fils charge le détective Philip-Christopher Marlaud d’enquêter “L’auteur imprime à son texte la marque de l’homme de théâtre : sur le contrat que le mourant a signé avec un certain Joachim Bélial, à qui il monologues, apartés et brefs échanges se succèdent et se font écho en des lègue tous ses biens. une brillante parodie littéraire sous le double signe de phrases sèches et poignantes pour dire la peur de chacun.” Raymond Chandler et de Christopher Marlowe. Raphaëlle Leyris, Les Inrockuptibles. N° 825 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6916-2 / 7,50 euros “Laurent Gaudé a su saisir l’éternité des mythes dans des formes nouvelles Longtemps, je me suis couché de bonne heure et une langue moderne.” Roman Sébastien Lapaque, Le Figaro. Quand un homme absolument sans qualités rencontre les livres, l’amour, et se réconcilie avec les deux : une brillante et tonique variation sur la création et sa réception, sur le désir et l’inhibition, à travers laquelle Jean-Pierre gattégno rend un hommage particulièrement original et roboratif à la littérature et à ses lecteurs. N° 749 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6128-9 / 7,50 euros

Laurent GAUDÉ Cris Roman Du fond des tranchées de Verdun s’élèvent les voix de Marius, Jules, Rénier, Ripoll, M’Bossolo, frères d’armes jetant leur vie dans le flux et le reflux des assauts, hantés par les cris de l’homme-cochon, ce soldat devenu fou, perdu entre les deux lignes de front. N° 613 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4599-9 / 6,50 euros

44 45 Dans la nuit Mozambique Récits Quatre récits puissants et inspirés qui explorent la folie, le désespoir, la cruauté, Philippe de la et cette part de sauvagerie hélas inséparable de l’aventure humaine. N° 902 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7683-2 / 6,50 euros Eldorado genardière Roman La double trajectoire d’un policier des frontières qui perd le sens de sa mission et d’un jeune émigrant soudanais qui tente d’atteindre l’Eldorado européen. N° 842 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6932-2 / 7,50 euros La Mort du roi Tsongor Roman. Prix Goncourt des lycéens 2002. Prix des Libraires 2003. Dans une Antiquité imaginaire, sur les terres du roi Tsongor, éclate une guerre inextinguible. D. R. N° 667 / Janvier 2005 / ISBN 978-2-7427-5298-0 / 6,50 euros La Porte des Enfers Né en 1949, Philippe de la Genardière est l’auteur d’une dizaine Roman de romans dont, chez Actes Sud, Gazo (1996) et Simples mortels Roman rythmé, puissant et captivant, La Porte des Enfers oppose à la finitude (2003). humaine la foi des hommes en la possibilité d’arracher un être au néant. n° 1015 / Juin 2010 / ISBN 978-2-7427-9114-9 / 7,50 euros Le Soleil des Scorta Roman. Prix Goncourt 2004. “Rarement le roman aura aussi intensément fouillé dans un esprit Sous le soleil écrasant du Sud italien, le sang des Scorta transmet, de père en comme dans une plaie ouverte où les images de l’avenir, du passé et fils, l’orgueil indomptable, la démence et la rage de vivre de ceux qui, seuls, du présent tournoient et se télescopent pour former ce qu’il faut bien défient un destin retors. appeler la toupie sèche d’un nouveau baroque…” N° 734 / Août 2006 / ISBN 978-2-7427-6018-3 / 7,50 euros Michel Contat, Le Monde. Coffret 3 volumes : La Mort du ROI Tsongor / Le Soleil des Scorta / Eldorado Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7104-2 / 21,50 euros “Philippe de la Genardière s’exprime à la façon d’un moine apostat, d’un évangéliste déboussolé habité par la peur et débarrassé de la Philippe de la GENARDIÈRE pudeur. Le résultat est stupéfiant.” Legs Jean-Paul Dubois, Le Nouvel Observateur. Roman Un homme se libère avec violence de son passé qui l’obsède. N° 223 / Août 1996 / ISBN 978-2-7427-0900-7 / 6,50 euros Morbidezza Roman Devenir fou à Paris à l’aube du troisième millénaire : l’histoire d’Ignace Capel, avatar moderne du musicien Carlo Gesualdo, qui allume à Beaubourg le grand incendie de 1994. N° 569 / Janvier 2003 / ISBN 978-2-7427-4155-7 / 7,50 euros Simples mortels Roman Au tournant du millénaire, la dislocation d’une famille ordinaire dans la débâcle de l’humanisme occidental. N° 759 / Août 2006 / ISBN 978-2-7427-6268-2 / 9,50 euros

46 47 Edmond de GONCOURT Christian LA FAUSTIN Roman. Lecture de Jean-Pierre Bertrand. Un portrait “réaliste” d’une actrice dramatique, entre répétitions de Phèdre et méandres affectifs. goudineau N° 183 / Novembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0653-2 / 7,50 euros Christian GOUDINEAU L’Enquête de Lucius Valérius Priscus Roman L’enquête d’un chevalier romain sur la révolte qui secoua les gaules sous l’empereur Tibère (21 apr. J.-C.). N° 788 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6533-1 / 8,50 euros

D. R. Le Voyage de Marcus Roman Christian Goudineau est professeur au Collège de France, titulaire Les yeux de Marcus, douze ans, nous font découvrir la Gaule comme un pays inconnu où l’on débarquerait pour la première fois. Professeur au Collège de de la chaire des Antiquités nationales. Archéologue, historien mais France, l’auteur mêle son érudition à un talent consommé d’écrivain et raconte aussi philologue, il a consacré plusieurs livres et de nombreux le monde gaulois avec une précision et une magie éclatantes. articles à la Gaule indépendante et romaine (voir p. 265). N° 695 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5568-4 / 8,50 euros Jean-Paul GOUX “Dans un style très libre, l’auteur associe sa connaissance scientifique de La Commémoration l’époque, son goût de la pédagogie et le plaisir manifeste de la fiction.” Roman L’Histoire. Convoquant une polyphonie de voix présentes et passées, un grand roman sur le “Christian Goudineau, professeur au Collège de France, l’un des meilleurs politique, sa morale et son discours, à travers la geste d’une tribu d’orateurs et d’hommes d’Etat de la Quatrième République. spécialistes de la Gaule, fait le point sur la question, avec autant de talent N° 685 / Avril 2005 / ISBN 978-2-7427-5482-3 / 9,50 euros que de flamme – sans compter une pointe d’humour très bienvenue.” Jean-Maurice de Montremy, Notre Histoire. Les Jardins de Morgante Roman. Postface d’Annie Clément-Perrier. “L’information historique est, bien sûr, impeccable, et ceux qu’ennuient Une narration polyphonique pour dire les drames et les passions d’un petit les livres d’histoire trouveront là, sous forme de récit de voyage et groupe d’amis pris dans un huis-clos fascinant et destructeur. d’aventures, un tableau séduisant de la Gaule au IIe siècle.” N° 390 / Août 1999 / ISBN 978-2-7427-2398-0 / 8,50 euros Le Monde. Jean-Claude GRUMBERG LA NUIT TOUS LES CHATS SONT GRIS Roman Victime d’une violente agression anonyme, un comédien au placard découvre en lui un double haineux et envahissant. N° 447 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-2841-1 / 7,50 euros Françoise de GRUSON LA CLÔTURE Roman Le premier roman de Françoise de Gruson, celui du manque du père et d’une “clôture” à trois, deux filles et leur mère. N° 265 / Mai 1997 / ISBN 978-2-7427-1265-6 / 8,50 euros

48 49 Gérard GUÉGAN Jean-Paul Technicolor Roman. Préface de Raphaël Sorin. Où l’on voit Marilyn vamper Pétain et Gérard Guégan franchir le Rio Grande à la poursuite de Billy the Kid : un hommage au cinéma qui accorde la réalité à goux nos désirs, en technicolor. N° 340 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1889-4 / 6,50 euros

Anne GUGLIELMETTI Le Domaine Roman Une histoire de famille dans un roman de chair et de temps, pour dire l’attache- ment à la terre et le désespoir du paradis perdu. N° 528 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3706-2 / 10,50 euros D. R. Nancy HUSTON Né en 1948, Jean-Paul Goux enseigne la littérature à l’université Cantique des plaines de Tours. Son œuvre romanesque est publiée par Actes Sud Roman depuis 1995. Un ample récit d’adieu à Paddon, le grand-père adoré. N° 142 / Mars 1995 / ISBN 978-2-7427-0490-3 / 7,50 euros

“S’il existait un potentiomètre qui mesurât l’importance d’une œuvre dans Dolce agonia le paysage romanesque d’aujourd’hui, il y a fort à parier qu’à l’approche Roman des livres de Jean-Paul Goux, son aiguille irait s’affolant.” Réunis autour d’un repas de Thanksgiving, douze convives parlent de la nais- sance, de la mort, du vertige des pensées et de la valse des sentiments… Mais Christophe Van Rossom, Le Mensuel littéraire et poétique. le lecteur est instruit par Dieu lui-même du destin vers lequel s’acheminent à “Ouvrir un livre de Jean-Paul Goux, c’est être immédiatement pris dans leur insu ces personnages. un mouvement en expansion, une coulée de langue qui va se dilatant, N° 548 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3931-8 / 10,50 euros enveloppe le lecteur, l’enserre dans les anneaux de sa spirale enivrante. L’Empreinte de l’ange C’est une cadence, une amplitude, une musique.” Roman. Grand prix des Lectrices de Elle 1999. Richard Blin, Le Matricule des anges. Dans le Paris de l’après-guerre, la bouleversante histoire d’amour d’une jeune Allemande et d’un juif hongrois. “Vivante et frémissante, épousant les sinuosités de la mémoire, [sa prose] N° 431/ Juin 2000 / ISBN 978-2-7427-2770-4 / 8,50 euros ne cesse de captiver et d’émouvoir.” Jean-Claude Lebrun, L’Humanité Histoire d’Omaya Roman Fragmentaire, kaléidoscopique et brûlant, ce texte tente de dire l’indicible : l’humiliation, la douleur d’une femme bafouée. N° 338 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1887-0 / 7,50 euros Instruments des ténèbres Roman. Prix Goncourt des lycéens 1996. Prix du Livre Inter 1997. Nouvelle édition (première édition janvier 1998). Un écrivain raconte au présent un tragique fait divers ancien et relate au passé la brisure de sa vie présente. Un grand roman sur la création et son double : l’inspiration. N° 304 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5780-0 / 8,50 euros

50 51 Lignes de faille Roman. Prix Femina 2006. Prix France Télévisions 2006. NANCY Entre un jeune Californien du XXIe siècle et une fillette allemande des années 1940, rien de commun si ce n’est le sang. Pourtant, de l’arrière-grand-mère au petit garçon, chaque génération subit les séismes politiques ou intimes déclen- chés par la génération précédente. HUSTON N° 841 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6936-0 / 9,50 euros Prodige Roman Musique, amour et maternité sont tressés en une polyphonie qui raconte l’his- toire de Lara, pianiste et fille de pianiste qui, ayant mis au monde une enfant prématurée, lutte à ses côtés en lui promettant la vie et le succès. N° 515 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3535-8 / 6,50 euros Trois fois septembre Roman. Nouvelle édition (première édition août 1999) © M. Avanzato/Opale/Ed. Actes Sud Qu’est-il arrivé à Selena Twick tandis que son pays s’agitait dans les soubresauts de la guerre du Viêtnam ? Un livre pour dire qu’il y a plus d’une façon de perdre Née à Calgary (Canada), Nancy Huston s’est installée en 1973 l’innocence, le courage, la guerre ou la vie… N° 388 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6606-2 / 7,50 euros à Paris. Elle a notamment reçu le prix Femina et le prix France Une adoration Télévisions pour son roman Lignes de faille (Actes Sud, 2006). Roman Devant le tribunal des lecteurs comparaissent, pour élucider la mort du célèbre comédien Cosmo, les personnages qui l’ont côtoyé. Une histoire d’amour dont l’insensé révèle les violences de l’ordinaire. “Elle est romancière mais aussi musicienne. Son monde romanesque est N° 650 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5154-9 / 9,50 euros toute noirceur mais elle est douée d’une «joie de vivre invincible».” LES VARIATIONS GOLDBERG Marie-Laure Delorme, Le Journal du dimanche. Romance Une suite narrative inspirée par la structure de l’œuvre de Bach. “Nancy Huston, elle, est doublement présente. D’une langue à l’autre, elle N° 101 / Mars 1994 / ISBN 978-2-7427-0182-7 / 7,50 euros a trouvé place au cœur de deux littératures, nord-américaine et française. LA VIREVOLTE Dans la littérature tout court.” Roman Emmanuelle Bouchez, Télérama. Le douloureux destin d’une danseuse qui abandonne ses enfants. “Mais comment fait-elle, Nancy Huston, pour distiller tant de grâce dans N° 212 / Juin 1996 / ISBN 978-2-7427-0694-5 / 7,50 euros ses romans ?” Coffret 3 volumes : Lignes de faille / Dolce Agonia Sabine Audrerie, Marie-Claire. L’Empreinte de l’ange Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7263-6 / 28,50 euros Coffret 3 volumes : cantique des plaines / la virevolte instruments des ténèbres Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-2473-4 / 23,50 euros Joris-Karl HUYSMANS À REBOURS Roman. Lecture de Jean Borie. Ou la création d’une célèbre figure littéraire : Des Esseintes. N° 53 / Octobre 1992 / ISBN 978-2-86869-907-7 / 8,50 euros Tassadit IMACHE PRESQUE UN FRÈRE Roman Dans le décor de béton d’une cité contemporaine, l’impossible rencontre amou- reuse de Sabrina et de Bruno, que la violence du monde s’emploie à séparer. N° 497 / Août 2001 / ISBN 978-2-7427-3408-5 / 6,50 euros

52 53 Raymond JEAN L’Attachée V. khoury Roman Une attachée culturelle française est envoyée à Bagdad au moment où la tension monte dans le Golfe. Un roman impertinent où drôlerie et gravité, concupis- cence et cynisme se mélangent et se répondent. ghata N° 752 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6166-1 / 7,50 euros La Lectrice Roman Dans ce célèbre roman, qui fut adapté au cinéma par Michel Deville, la lectrice précipite avec innocence ses “clients” dans des situations cocasses et révéla- trices des mentalités de son temps. N° 575 / Février 2003 / ISBN 978-2-7427-4161-8 / 7,50 euros © Anne Selders L’OR ET LA SOIE Roman. Préface d’Hubert Nyssen. Lecture de Michel Hanniet. Née au Liban, V. Khoury-Ghata vit à Paris depuis 1972. Romancière Les origines de la grande peste de Marseille, en 1720. et poétesse, elle est l’auteur d’une œuvre importante, que plusieurs N° 21 / Février 1990 / ISBN 978-2-86869-500-0 / 6,50 euros prix littéraires ont récompensée. Un fantasme de Bella B. et autres récits Le premier recueil de nouvelles de Raymond Jean : l’alliance de l’érotisme et du fantasme. “Il suffit de lire un livre de ses poèmes (…) ou un de ses romans (…) N° 907 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7685-6 / 6,50 euros pour remarquer aussitôt l’espèce d’affabulation irrationnelle que vénus Jean JOUBERT Khoury-Ghata nous a apportée de son Liban natal. A chaque page – à L’HOMME DE SABLE chaque phrase quelquefois – le réel subit l’épreuve de la métamorphose, et Roman ce qui est analysable échappe à l’analyse.” Une ville inachevée au beau milieu d’un désert de sable, d’eau et de vent – voilà Alain Bosquet, Le Magazine littéraire. tout ce qui reste des rêves de l’architecte Simon Durbain. Le récit de sa chute a reçu le prix Renaudot. “Vénus Khoury-Ghata possède un don, celui de nous chavirer. Mais la nuit N° 468 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3100-8 / 7,50 euros chez elle, comme chez Khalil Gibran, est cette aurore qui attend de naître.” Anne Kerbrat, Le Dauphiné libéré. V. KHOURY-GHATA La Maestra Roman Une institutrice improvisée, aux prises avec une poignée de miséreux hauts en couleur, dans un minuscule pueblo des montagnes mexicaines. N° 506 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3446-7 / 6,50 euros La Maison aux orties Roman Dans ce livre qui, telle une suite à Une maison au bord des larmes, mêle les vivants et les morts, et qui tient à la fois du roman, de l’autofiction et du journal, Vénus Khoury-Ghata improvise librement sur sa nécessité d’écriture sous le triple regard de sa mère, de son frère le poète fou, et du premier mari dont le deuil la hante toujours. N° 873 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7355-8 / 6,50 euros

54 55 Le Moine, l’Ottoman & la Femme du grand argentier Roman iliana L’aventure picaresque d’un moine lancé à la poursuite d’une chrétienne adultère l qui a fui avec son amant à travers l’Espagne, le Maroc, et jusqu’au cœur de l’Empire ottoman. N° 636 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4924-9 / 7,50 euros lazar Une maison au bord des larmes Roman Dans le Beyrouth des années 1950, un jeune homme aux ambitions de poète subit les coups et les brimades de son père violent. Spectatrice impuissante de ce martyre, sa sœur y puisera la soif et l’énergie d’écrire. C’était la jeune Vénus Khoury-Ghata. N° 676 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5299-7 / 6,50 euros © Jérôme Mazet Denis LACHAUD Comme personne Née en 1972 dans un petit village de Moldavie roumaine, Liliana Roman Lazar a passé l’essentiel de son enfance dans la grande forêt qui Du coup de foudre au mariage, de l’ennui à l’apprentissage de l’indépendance, l’itinéraire amoureux d’une femme d’aujourd’hui. borde le village de Slobozia où son père était garde forestier. N° 641 / Juin 2004 / ISBN 978-2-7427-4957-7 / 6,50 euros Arrivée en France en 1996, elle vit aujourd’hui à Gap et écrit en français. Terre des affranchis, son premier roman, a reçu plus d’une La Forme profonde Roman dizaine de prix parmi lesquels le prix des Cinq continents de la Dans une impasse résidentielle du bord de mer, adultes et enfants vivent en francophonie 2010. harmonie, mais tout n’est qu’apparences. N° 568 / Janvier 2003 / ISBN 978-2-7427-4154-0 / 7,50 euros “Quelle audace faut-il pour écrire aujourd’hui un roman fantastique. J’apprends l’allemand Quelle audace, ou quelle science. Cette audace, cette science, une jeune Roman femme roumaine, Liliana Lazar, en fait preuve avec un des romans les plus Parce que Ernst Wommel ne comprend pas pourquoi dans sa famille personne originaux de ces dernières années.” J. M. G. Le Clézio, Le Point. ne parle allemand, il décide d’apprendre cette langue dès la sixième. N° 406 / Janvier 2000 / ISBN 978-2-7427-2528-1 / 7,50 euros “Il y a du Bram Stoker et du Barbey d’Aurevilly chez cette nouvelle Le vrai est au coffre romancière.” Marine Landrot, Télérama. Roman A huit ans, un enfant est poussé dans le vide par ses camarades. Pour maîtriser sa colère et conjurer sa peur, il décide de changer de rôle… Identité revendiquée ou nécessité de se cacher pour mieux se venger ? N° 934 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-8097-6 / 6,50 euros Cécile LADJALI Les Souffleurs Roman Deux têtes coupées (les souffleurs), deux jumeaux incestueux, un palais véni- tien aux pieds palmés, un comte amateur d’absinthe, un majordome (toujours) précédé de ses gants blancs, un bonnet de bain rose et un seul théâtre pour deux représentations rivales : Shakespeare et Racine en ébullition. N° 970 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8564-3 / 6,50 euros

56 57 Liliana LAZAR Uillaume Terre des affranchis G Roman. Prix des Cinq continents de la Francophonie 2010. Dans la forêt moldave, les légendes populaires prêtent d’étranges pouvoirs au lac de Slobozia. Victor Luca, un jeune homme aux pulsions meurtrières, vit là, le touze dans cette Roumanie d’avant et après Ceausescu. Il croise popes, communistes et tziganes dans son envoûtante quête de rédemption. n° 1043 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9526-0 / 8,50 euros Guillaume LE TOUZE Dis-moi quelque chose Roman Après le décès de ses parents, un jeune homme retrouve ses marques affectives grâce à l’amitié complice d’une vieille dame passionnée par la vie. N° 494 / Août 2001 / ISBN 978-2-7427-3406-1 / 6,50 euros © Isabelle Levy Tu rêves encore Né en 1968, Guillaume Le Touze a obtenu en 1994 le prix Renaudot Roman pour Comme ton père (éditions de L’Olivier). Chez Actes Sud, il a En quelques jours, un homme de quarante ans voit sa vie réduite à néant : sa femme l’a quitté, emmenant avec elle leur enfant. Il ne retrouvera sa fille que également publié Attraction (2005). dix ans plus tard, dans un hôpital psychiatrique. N° 668 / Janvier 2005 / ISBN 978-2-7427-5303-1 / 6,50 euros “Une sensation de repos, de tranquillité, d’évidence, de certitude. Et puis Françoise LEFÈVRE soudain l’autre versant de la vie, la brutalité des fins irrémédiables que La Grosse Guillaume Le Touze sait décrire avec une émouvante sobriété.” Roman Josyane Savigneau, Le Monde. Serviable et cultivée, Céline est grosse, et cette caractéristique malheureuse la met au ban de la communauté. “Guillaume Le Touze fait preuve d’une vraie dimension romanesque, une N° 434 / Juin 2000 / ISBN 978-2-7427-2773-5 / 6,50 euros manière bien à lui de se rapprocher de l’humain sans l’effleurer. C’est un conteur, un pur écrivain travaillant sur le sens, la vie, les affinités Le Petit Prince cannibale sensibles.” Récit. Prix Goncourt des lycéens 1990. Christian Monguérou, Jalouse. Une femme, écrivain et mère d’un enfant autiste, affronte à la fois l’épreuve de l’anormalité et celle de l’accomplissement de l’œuvre littéraire. Deux voix, deux “Douloureuse filiation, mais infiniment précieuse et presque irremplaçable. passions, pour un duo concertant. Univers complexe, mais d’une séduction mystérieuse, dans la mesure où la N° 700 / Août 2005 / ISBN 978-2-7427-5640-7 / 6,50 euros sensibilité y est reine.” Clément Borgal, La République du Centre. Madeleine LEY LE GRAND FEU Récit Une jeune femme provoque malgré elle un effroyable incendie. N° 130 / Décembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0269-5 / 5,50 euros Alain LORNE Le Petit Gaulliste Roman 1962 : au lendemain des acccords d’Evian, l’Algérie nouvelle s’ouvre à des coopérants de tout acabit. Paul, un gamin lucide, quitte sa chère grand-mère et le paisible Colombey-les-Deux-Eglises pour s’installer à Oran avec son frère, sa mère et surtout son nouveau “beau-père” (aux évidentes nostalgies OAS). N° 733 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6017-6 / 7,50 euros

58 59 Virginie LOU Pascal ÉLOGE DE LA LUMIÈRE AU TEMPS DES DINOSAURES Roman Par-delà le récit d’un viol, la lente décomposition d’un couple et le portrait d’une fin de siècle vouée à l’absurde. morin N° 496 / Août 2001 / ISBN 978-2-7427-3407-8 / 6,50 euros Ibrahima LY TOILES D’ARAIGNÉES Roman Parce qu’elle a refusé d’épouser le fiancé de soixante-dix ans que lui destinait son père, Mariama se retrouve en prison : un livre d’une rare violence sur une société où le droit du plus fort a valeur de législation. N° 296 / Novembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1446-9 / 9,50 euros © Medal Jean MARTET Né en 1969 à Nyons (Drôme), Pascal Morin enseigne les lettres LES COUSINS DE VAISON dans un lycée de banlieue parisienne et le cinéma à la New York Roman University à Paris. Son œuvre est publiée aux éditions du Rouergue. Dans la Provence des années 1930, un roman d’amour et de mystère, un clas- sique du genre. N° 153 / Juin 1995 / ISBN 978-2-7427-0541-2 / 6,50 euros

“L’écriture de Pascal Morin, limpide comme l’eau de la piscine, coule, Jacques MERCANTON à l’instar du récit, débarrassé de toute psychologie. Et le lecteur se laisse LE SOLEIL NI LA MORT prendre.” Michel Abescat, Télérama. Roman. Préface de Jacques Chessex. Lecture de Jean-Luc Seylaz. Dans les années 1930, de Prague à Paris, un roman sur la passion. “De sa belle écriture, dépouillée, sans sécheresse, Pascal Morin confirme N° 23 / Mai 1990 / ISBN 978-2-86869-553-6 / 8,50 euros la subtilité de son trait. Sa façon bien à lui de percer l’âme, de drainer sous la lampe ce que nous mettons tant de dérisoire énergie à vouloir Pascal MORIN dissimuler…” Les Amants américains Stéphane Guibourgé, Le Figaro Magazine. Roman “Un explorateur hors normes, virtuose du vertige dont le secret reste scellé.” Au cours d’un voyage qui le conduit vers sa mère mourante, un homme tente de Philippe-Jean Catinchi, Le Monde. reconstituer la vie de celle qui l’a abandonné à la naissance. N° 761 / Août 2006 / ISBN 978-2-7427-6266-8 / 6,50 euros Bon vent Roman Lors d’un stage de parapente, cinq hommes de conditions et d’âges différents sont confrontés à la mort. Ils vont dans cette pratique du sport trouver le moyen de dépasser leurs limites. n° 1023 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-8481-3 / 7,50 euros L’Eau du bain Roman Dans ce premier roman, qui restitue de façon saisissante le monde rural du Sud, la violence avance sans culpabilité aucune, dans la volonté affirmée du plaisir. N° 701 / Août 2005 / ISBN 978-2-7427-5638-4 / 6,50 euros

60 61 Wajdi MOUAWAD Visage retrouvé Nimrod Roman A l’aube de ses quatorze ans, Willy fait une découverte inouïe : de l’apparte- ment familial aux visages métamorphosés de ses proches, il ne reconnaît plus rien, ni personne... Le premier roman de l’auteur et metteur en scène acclamé notamment au Festival d’Avignon 2009. N° 996 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8844-6 / 7,50 euros Wilfried N’SONDÉ Le cŒur des enfants léopards Roman. Prix des Cinq continents de la Francophonie 2007. Un jeune homme vient d’être abandonné par son premier amour. Ivre mort, il perd tout contrôle de lui-même, sombre dans la violence et se retrouve en garde à vue. Le jeune homme est noir, beaucoup trop noir pour échapper à son destin... © Sophie Bassouls n° 1001 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-9005-0 / 6,50 euros Jean-Pierre NAUGRETTE Poète, romancier et essayiste, Nimrod est né en 1959 au Tchad. Le Crime étrange de Mr Hyde Titulaire d’un doctorat en philosophie, il vit à Paris. Il a publié de Roman la poésie aux éditions Obsidiane et, chez Actes Sud, quatre romans Raconté par le “méchant”, le roman de Stevenson devient un inquiétant polar des bas-fonds londoniens. (Les Jambes d’Alice, 2001 ; Le Départ, 2005 ; Le Bal des princes, N° 336 / Juillet 1998 / ISBN 978-2-7427-1796-5 / 6,50 euros 2008 ; L’Or des rivières, 2010) et un essai (La Nouvelle Chose NIMROD française, 2008). Les Jambes d’Alice Roman Dans un Tchad déchiré par les assauts répétés de la guerre civile, le récit de trois “Poète avant d’être romancier, philosophe et esprit fin, Nimrod enchante ses longues semaines d’un exil amoureux, passionnel et ensorceleur, entre un professeur lecteurs depuis déjà nombre d’années avec des textes sensibles et sincères.” et son élève. Buddy Greensburg, Continental. N° 864 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7258-2 / 6,50 euros “Attention, pierre précieuse ! Attention, diamant littéraire !” Francine NOËL Nicolas Rey, Le Figaro Étudiant. NOUS AVONS TOUS DÉCOUVERT L’AMÉRIQUE Roman “L’écriture et le monde infiniment beau, poétique et urgent de Nimrod.” Le journal de Fatima, jeune orthophoniste en quête de sens, qui rencontre Louis, Christophe Tison, Cosmopolitan. un architecte en pleine crise familiale, professionnelle et artistique. N° 412 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2571-7 / 9,50 euros “Une écriture lyrique et pure.” Tirthankar Chanda, L’Humanité. Eric NONN Une question de jours Récit Un père accompagne vers la mort sa fille leucémique de treize ans. Un texte magnifique, d’une déchirante émotion retenue. N° 908 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7693-1 / 8,50 euros Hubert NYSSEN Le Bonheur de l’imposture Roman A la mort de sa mère, Archie tente de démêler souvenirs, confidences et aveux, afin de reconstituer l’existence d’une romancière qui fut aussi imprévisible que multiple. N° 585 / Avril 2003 / ISBN 978-2-7427-4227-1 / 8,50 euros

62 63 éléonore À Dresde Roman. Prix Valery Larbaud 1984, Prix Franz Hellens 1984. HUBERT Nouvelle édition (première édition juillet 1989) Une journée dans la vie d’Eléonore, actrice prisonnière de sa mémoire. N° 14 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7531-6 / 5,50 euros NYSSEN La Femme du botaniste Roman Sur le point de mourir, un vieil écrivain confie à un nain sorti de son imagina- tion le soin de séduire la femme du botaniste. Un roman à la fois picaresque, testamentaire et d’amour courtois. N° 317 / Mars 1998 / ISBN 978-2-7427-1677-7 / 7,50 euros La Leçon d’apiculture l’italienne au rucher © Bruno Nuttens Roman En trouvant par hasard les carnets de son père défunt, le narrateur découvre que ce chimiste à l’existence tranquille, apiculteur passionné, menait une double vie Hubert Nyssen, dont l’œuvre comporte une quinzaine de romans et plus exaltante que l’officielle – et le fils vivant devra bien accepter l’invasion de nombreux essais, est le fondateur des éditions Actes Sud. dans sa propre existence de ce mort auquel il se pourrait qu’il ressemble. N° 664 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5254-6 / 7,50 euros “Il a la modestie d’afficher son ambition : élargir le champ d’action des Le Nom de l’arbre bâtisseurs d’imaginaire.” Le Figaro Magazine. Roman Ce roman de formation révèle les pouvoirs des mots et de la fiction dans un “Un livre d’Hubert Nyssen, c’est une promesse de belles heures de lecture, itinéraire individuel. un plaisir que l’on prend le temps de savourer.” N° 435 / Juin 2000 / ISBN 978-2-7427-2812-1 / 8,50 euros Marie-Hélène Loubatié, Le Dauphiné libéré. Quand tu seras À Proust la guerre sera finie Roman “Erudition, souffle, mémoire, bonds et rebonds de la parole narrative, tout Carrière faite dans l’édition, Paul Leleu cherche à comprendre pourquoi la fasci- y est. Un romancier haut de gamme.” Art Sud. nation du texte fut parfois si proche de celle qu’il avait eue pour certaines femmes. Langage et lecture sont en tête de distribution dans ce récit testamentaire et jubilatoire d’un éditeur. N° 863 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7259-9 / 9,50 euros Les Ruines de Rome Roman La passion de Jérôme pour Norma, le temps d’un spectacle. N° 134 / Janvier 1995 / ISBN 978-2-7427-0346-3 / 6,50 euros Cilette OFAIRE L’ISMÉ Récit. Préface de F. J. Temple. Lecture de Laurence Mermoud. Cinq ans d’errance maritime et de guerre sur un bateau, L’Ismé. N° 24 / Octobre 1990 / ISBN 978-2-86869-607-6 / 8,50 euros Véronique OLMI Bord de mer Roman Une femme offre à ses fils deux jours de vacances à la mer. Espérant fuir l’an- goisse du quotidien, elle entre dans l’irrémédiable renoncement. N° 577 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4219-6 / 6,50 euros

64 65 Numéro six Roman Autopsie d’un manque d’amour dans une famille bourgeoise. Véronique N° 648 / Août 2004 / ISBN 978-2-7427-5136-5 / 6,50 euros Privée Nouvelles ovaldé De l’enfance à la mort : les mensonges de la vie… N° 618 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4630-9 / 6,50 euros Un si bel avenir Roman Force, puissance et influence d’une grande amitié féminine. N° 671 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5490-8 / 6,50 euros Jean-Luc OUTERS Le Bureau de l’heure © Noël Bourcier Roman Responsable de l’heure et donc du temps à l’Observatoire royal d’Uccle, Célestin a beaucoup plus de mal à gérer le temps de sa vie. Rêveur le jour, Véronique Ovaldé vit et travaille à Paris. Elle a reçu le prix France insomniaque la nuit, il part à la recherche d’un amour d’adolescent, comme si Culture-Télérama pour Et mon cœur transparent (L’Olivier) ainsi retrouver l’objet chéri pouvait conjurer le temps irrémédiablement perdu. que le prix Renaudot des lycéens, le prix France Télévisions et N° 859 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7224-7 / 8,50 euros le Grand Prix des lectrices de Elle pour Ce que je sais de Vera La Compagnie des eaux Candida (L’Olivier). Roman Fasciné par l’œuf et ses mystères, Valère ne peut tomber amoureux que d’une “Véronique Ovaldé parvient à habiller d’histoires merveilleuses ce femme enceinte ; son frère est, lui, tenaillé par l’angoisse du vide. Les obsessions des deux hommes se cristallisent autour du ventre arrondi d’Eva, pour un texte sentiment poignant de la vacuité du monde qui la tenaille. Elle montre aux résonances philosophiques plein d’humour et d’optimisme. avec bonheur qu’écrire est, aussi, une façon de tenir les fantômes à N° 728 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5842-5 / 7,50 euros distance.” F. B., Dernières Nouvelles d’Alsace. Véronique OVALDÉ Déloger l’animal “Aussi sobre que cinglante, l’écriture de Véronique Ovaldé impressionne Roman par sa souveraine aptitude à transmettre l’âcre saveur du dégoût qui rend La petite Rose ne trouve pas d’explication dans le monde des adultes à la disparition fade jusqu’au bonheur tel que les autres l’imaginent.” soudaine de sa mère. Elle s’interroge alors sur la sincérité de son père, réinvente Philippe-Jean Catinchi, Le Monde. l’histoire familiale et comble au passage les espaces incertains creusés par les silences et le mensonge. “Une écriture comme des notes de musique claires et nettes dans le noir N° 822 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6912-4 / 6,50 euros d’un drame.” Pascale Haubruge, Le Soir. Les hommes en général me plaisent beaucoup Roman Quand le désir d’une toute jeune femme devient une véritable dépendance amoureuse… N° 697 / Août 2005 / ISBN 978-2-7427-5641-4 / 6,50 euros Dominique PAGANELLI Libre arbitre Onze histoires loyales ou déloyales du football mondial Préface de Jeannot Paganelli Ancien rédacteur en chef des Cahiers du foot, dominique Paganelli met en scène quelques faits divers souvent dramatiques, dans lesquels des footballeurs courageux ont payé au prix fort leur opposition à la tyrannie. N° 896 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7583-5 / 6,50 euros

66 67 Pia PETERSEN Antoine Une fenêtre au hasard Roman Le jour où Lucas emménage dans l’appartement d’en face, la vie d’une femme bascule. C’est le début d’une relation amoureuse fantasmée, où le désir de PIAZZA l’autre devient obsessionnel et aliénant. N° 999 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8830-9 / 7,50 euros Antoine PIAZZA Les Ronces Roman Au début des années 1980, un jeune instituteur de vingt-cinq ans, de retour d’Afrique, se fait nommer dans un village perdu du Haut-Languedoc, dans une vallée qui se meurt. D. R. N° 904 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7686-3 / 7,50 euros Né en 1957, Antoine Piazza vit et travaille à Sète. Il est l’auteur de La Route de Tassiga six romans parus aux éditions du Rouergue : Roman fleuve (1999, Roman prix de la librairie Millepages), Mougaburu (2001), Les Ronces En 1980, un jeune instituteur qui fait son service civil dans une grande entre- prise de travaux publics est envoyé à Tassiga, ville africaine perdue dans la (2006, prix Emile Guillaumin), La Route de Tassiga (2008), Un brousse où la Compagnie est chargée de construire une route de 100 kilomètres. voyage au Japon (2010) et Le Chiffre des sœurs (2012). Etranger à ce monde des travaux publics, le narrateur s’en fait le chroniqueur, avec un regard acéré et une écriture remarquablement classique. “Antoine Piazza est un conteur parfois drôle, le plus souvent N° 992 / Janvier 2010 / ISBN 978-2-7427-8832-3 / 9,50 euros tranquillement impitoyable.” François POIRIÉ Bernard Pivot, Le Journal du dimanche. Rire le cœur “Une écriture élégante et limpide.” Roman Jean-Claude Perrier, Livres Hebdo. Chronique d’un carnage amoureux : l’histoire d’un ménage à trois, et trois “Antoine Piazza est un écrivain hors normes qui transforme les lenteurs de visions contradictoires d’un même idéal, d’un même échec. ses récits méditatifs en paris narratifs d’une force fascinante.” N° 792 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6664-2 / 6,50 euros Pascal Jourdana, L’Humanité. Jacques POULIN CHAT SAUVAGE “Un style ample, lyrique, d’une exceptionnelle densité.” Roman Sébastien Faramans, La Marseillaise. Jack, écrivain public, enquête dans la vieille capitale de Québec, à la recherche d’un vieux cocher étrange et d’un bonheur qui se dérobe. N° 414 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2604-2 / 7,50 euros LES GRANDES MARÉES Roman Les tribulations d’un traducteur de bandes dessinées réfugié sur une île déserte. N° 195 / Décembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0679-2 / 6,50 euros Jimmy Roman. Nouvelle édition (première édition mars 1999). Dans une maison sur pilotis, un petit garçon qui adore les histoires s’en raconte de bien belles... N° 370 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8862-0 / 6,50 euros

68 69 LA TOURNÉE D’AUTOMNE Roman Jacques La tournée d’un chauffeur de bibliobus entre Québec et la côte nord, dont la vie monotone va changer après sa rencontre avec Marie. N° 219 / Novembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0992-2 / 6,50 euros poulin Le Vieux Chagrin Roman. Nouvelle édition (première édition juin 1995). Sur les rives du Saint-Laurent, la silhouette d’une femme à peine entrevue réconcilie un écrivain avec l’inspiration et l’amour. N° 151 / Décembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7314-5 / 6,50 euros Volkswagen Blues Roman Un road movie québécois, à la conquête du grand Ouest américain. N° 331 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1800-9 / 8,50 euros

© Denise Cliche Les Yeux bleus de Mistassini N Roman Jimmy, “le plus grand menteur de la ville de Québec”, fait l’apprentissage des Né au Québec, Jacques Poulin a vécu à Paris de nombreuses années. livres auprès d’un vieil écrivain et libraire atteint de la maladie “d’Eisenhower”. Pudique et intimiste, faisant appel à une grande économie de moyens, N° 1088 / Mai 2012 / ISBN 978-2-330-00140-7 / 7,50 euros son œuvre, plusieurs fois récompensée par des prix littéraires, compte Vladimir POZNER une douzaine de romans coédités par Leméac et Actes Sud. Les Brumes de San Francisco Roman Une traversée de l’Amérique et une quête d’identité au moment où se trament en Europe les accords de Munich. N° 776 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6441-9 / 7,50 euros “Ouvrir un livre de Jacques Poulin, c’est (ré)apprendre à regarder, écouter, Le Mors aux dents laisser couler le temps. Ses pages se goûtent comme une eau claire ; son Roman phrasé est limpide, sobre et précis, rigoureux.” Au lendemain de la Révolution d’Octobre, le baron Ungern s’insurge contre le pou- Anne Riera, Télérama. voir soviétique et prend les armes. Son but : reconstituer l’empire de Gengis Khan. N° 711 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5682-7 / 9,50 euros “Les livres de Jacques Poulin racontent des histoires simples, pour Cédric PRÉVOST explorer des questions complexes : l’agressivité et la tendresse, la virilité, Sain et sauf la féminité, les Etats-Unis et la France.” Le Monde des livres. Roman Une seule phrase nous emmène à la suite de deux lucioles égarées et fragiles, pour “Jacques Poulin est par-dessus tout celui qu’on surnomme le romancier dire le tout de leur amour et de leur déroute, dans une langue qui se faufile, tout en de la tendresse.” poésie et en rythme. Une nuit de murmures et de paroles pour rester sain et sauf. Page des libraires. N° 619 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4631-6 / 5,50 euros Claude PUJADE-RENAUD Au lecteur précoce Nouvelles Malentendus et rendez-vous manqués plombent la vie des héros de Claude Pujade-Renaud. de ses nouvelles sourd une mélodie douce-amère, celle du temps qui passe en présentant rarement une seconde chance. N° 600 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4448-0 / 7,50 euros Belle mère Roman. Prix Goncourt des lycéens 1994. Nouvelle édition (première édition janvier 1997). Comment Eudoxie, devenue veuve à l’issue de son remariage, se retrouve flan- quée d’un encombrant beau-fils… N° 246 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4548-7 / 7,50 euros

70 71 La Chatière Nouvelles CLAUDE Avec un sens aigu de l’observation, Claude Pujade-Renaud visite quelques âges de la vie dans des situations où le libre jeu de la pensée et du langage – exprimant l’inconscient, la mémoire, le fantasme, voire la régression – vient troubler le PUJADE-RENAUD miroir des apparences. N° 826 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6914-8 / 6,50 euros Chers disparus Romans Cinq veuves d’écrivains (Athénaïs Michelet, Marguerite Schwob, Fanny Stevenson, Marinette Renard, Charmian London) ouvrent sous nos yeux la boîte de Pandore, dévoilant les coulisses de l’œuvre et découvrant les archives privées… N° 757 / Août 2006 / ISBN 978-2-7427-6260-6 / 8,50 euros

© John Foley / Opale / Ed. Actes Sud La Danse océane Roman. Nouvelle édition (première édition septembre 1996). La relation de la vie de Doris Humphrey est l’occasion de retracer l’épopée des Nouvelliste et romancière, Claude Pujade-Renaud a reçu le grand pionniers de la danse moderne de 1920 à 1975. prix Poncetton de la Société des gens de lettres pour l’ensemble N° 234 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4335-3 / 8,50 euros de son œuvre. Le Désert de la grâce Roman Avec une très grande probité historique dans la fiction, le roman de Claude Pujade-Renaud fait revivre un lieu mythique de foi et de résistance au pouvoir “Une œuvre inspirée, qui emporte et captive par sa puissance d’évocation.” temporel : Port-Royal-des-Champs. Jean-Claude Lebrun, L’Humanité. N° 959 / Mai 2009 / ISBN 978-2-7427-8402-8 / 7,50 euros “La romancière contourne les mythes avec infiniment de poésie dans Les Enfants des autres une langue aiguisée, claire comme la transparence géométrique des Nouvelles ruines antiques d’Olympie.” A travers quelques regards d’enfants sur le monde des adultes, une suite de Yves-Marie Lucot, Le Magazine littéraire. portraits de femmes avec les fantasmes, les interdits et les contraintes auxquels elles sont confrontées. “Claude Pujade-Renaud écrit comme d’autres sculptent, jusqu’à l’épure.” N° 699 / Août 2005 / ISBN 978-2-7427-5639-1 / 6,50 euros

Michèle Gazier, Télérama. Les Femmes du braconnier N Roman Amours, déchirements et suicides de Sylvia Plath et Assia Wevil, deux femmes au destin en miroir, deux épouses du même “braconnier” : le grand poète anglais Ted Hugues. Un roman qui déchiffre la part mimétique de leurs vies. N° 1091 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00272-5 / 8,50 euros Le Jardin forteresse Roman. Prix de la Ville de Valognes. En 400 avant Jésus-Christ, les trois filles du tyran Denys de Syracuse s’épa- nouissent dans un jardin bordé de remparts qui, à leur adolescence, vont dissi- muler une réclusion incestueuse. N° 646 / Août 2004 / ISBN 978-2-7427-5133-4 / 7,50 euros Martha ou Le mensonge du mouvement Roman. Nouvelle édition (première édition septembre 1996). Un hommage a la grande danseuse et chorégraphe américaine Martha Graham. N° 235 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8698-5 / 5,50 euros

72 73 La Nuit la neige Roman. Nouvelle édition (première édition avril 1998). OLivier PY Ambitions, désillusions, réalités et mirages du pouvoir dans l’Espagne de Philippe V : un roman sur les femmes et la politique. N° 322 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4358-2 / 10,50 euros Platon était malade Roman Malade le jour où Socrate a bu la ciguë – malade de cette absence, et en deuil de son maître –, Platon interroge les témoins et les disciples de celui dont il va un jour par l’écriture – mais au début de ce roman, il l’ignore – immortaliser la parole. N° 547 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3930-1 / 8,50 euros LE SAS DE L’ABSENCE précédé de la ventriloque Récits. Prix de l’Ecrit intime 1998. Le Sas de l’absence : Raconté par leur fille, le long déclin de deux êtres unis par © Alain Fonteray un amour qui aura tenté de donner le change à la mort. La Ventriloque : Confrontée aux réticences de son compagnon, une femme Directeur du théâtre de l’Odéon à Paris, Olivier Py a publié de accepte l’avortement et fait son deuil de tout projet maternel. N° 425 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2764-3 / 6,50 euros nombreuses pièces de théâtre aux éditions Actes Sud-Papiers. Un si joli petit livre Nouvelles “En ces temps de disparition du verbe, Olivier Py reste un des rares Ces onze nouvelles parlent de la vie, de l’enfance à la mort, pour évoquer une écrivains qui veillent à garder aux mots leur éclat.” seule et unique obsession, le douloureux sentiment de l’inachevé. , Le Nouvel Observateur. N° 389 / Août 1999 / ISBN 978-2-7427-2396-6 / 6,50 euros “Olivier Py est un poète, c’est-à-dire qu’il transpose des ambiguïtés, VOUS ÊTES TOUTE SEULE ? qu’il se joue des apparences, qu’il éclaire des gouffres et féconde Nouvelles Soulignée d’un trait vif, la faille dans la vie de femmes ordinaires. – puisqu’il le faut – des nuits et encore des nuits.” N° 125 / Novembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0337-1 / 6,50 euros Thierry Guérin, La République du Centre. Olivier PY “Olivier Py semble s’être donné pour mission de nous élever. Jusqu’au Paradis de tristesse Ciel ne lui fait pas peur. Mieux, ou pire, il ne craint pas de partir du plus Roman bas, du profond des ténèbres, ou de nos âmes.” Dans les nuits fauves du Trap, ce théâtre de l’abjection, les personnages d’Oli- Jacques Lindecker, L’Alsace. vier Py cherchent au-delà du désir, et en ce manque qui désigne l’horizon, un chemin vers la grâce. N° 698 / Août 2005 / ISBN 978-2-7427-5642-1 / 7,50 euros Elisée RECLUS HISTOIRE D’UN RUISSEAU Récit. Lecture de Joël et Nadine Cornuault. Nouvelle édition (première édition août 1995). Par le célèbre géographe et théoricien de l’anarchisme, de la source à l’embou- chure, l’histoire d’un ruisseau comme métaphore de la nature. N° 166 / Décembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5980-4 / 8,50 euros Histoire d’une montagne Récit. Préface de Joël Cornuault. Nouvelle édition (première édition avril 1998). Un traité géographique qui est aussi une méditation poétique et morale, par l’anarchiste Reclus. N° 325 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6187-6 / 7,50 euros

74 75 REZVANI L’éclipse REZVANI Récit. Edition augmentée d’un chapitre inédit. Que reste-t-il de l’amour quand “l’âme neuronale” de l’être cher est inexorablement détruite par la maladie d’Alzheimer ? Un texte bouleversant (témoignage, récit, document) ramené des confins de la douleur, de la tendresse et de la lucidité. N° 786 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6532-4 / 7,50 euros L’énigme Roman Enquête criminelle et littéraire sur la disparition d’un célèbre écrivain et de sa famille, partis en croisière sur leur bateau. Un polar ludique et philosophique entre Diderot et Borges. N° 592 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4370-4 / 7,50 euros © Bruno Nuttens / Actes Sud

L’Origine du monde Poète, romancier, dramaturge, peintre et auteur de chansons, Roman Rezvani a notament publié L’Amour en face (2002), Les Voluptés A travers la confession de Bergamme, nain cleptomane, iconoclaste et criminel, qui incendia en 2020 le Grand Musée et tenta de dérober L’Origine du monde, de la déveine (2004) et Le Magicien (2006) chez Actes Sud, qui a Rezvani passe au crible de son imagination provocante les tendances de l’art, également publié l’intégralité de ses chansons. les pratiques “muséeuses” de la conservation, de la restauration, de la contem- plation et de la reproduction des tableaux. “Rezvani est l’un de nos meilleurs conteurs, cela s’affirme d’une N° 546 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3929-5 / 9,50 euros apocalypse à l’autre.” Nicole Casanova, La Quinzaine littéraire. Phénix “Rezvani sait, avec un charme inimitable, passer du coq à l’âne, glisser Roman jusqu’au cocasse, rythmer son récit par mille astuces virtuoses.” La fiévreuse métamorphose d’un peintre en écrivain. Catherine Portevin, Télérama. N° 115 / Octobre 1994 / ISBN 978-2-7427-0258-9 / 6,50 euros “Et, au-delà du talent, il faut aussi du courage pour écrire sur la beauté, pour Le Vol du feu vouloir réenchanter continuellement le mouvement du monde. Rezvani est Roman incontestablement de ceux-là, qui savent répondre avec art et intelligence Le feu s’est déclenché sur les collines des Maures et peu à peu dévaste tout à la barbarie, là où d’autres se contentent de la colère, de l’indignation, en refluant vers la mer. Les habitants, aux prises avec cette force mystérieuse, voire du cynisme.” doivent affronter leurs propres démons. Cédric Fabre, L’Humanité. N° 408 / Février 2000 / ISBN 978-2-7427-2550-2 / 10,50 euros

Marie-Sabine ROGER Les Encombrants N Nouvelles Ils vivent seuls ou en maison de retraite ; ils parlent à leur animal de compagnie ou au téléphone – la plupart n’ont plus grand monde à qui parler. Ils ont en commun leur grand âge, une santé chancelante, et ce terrible et culpabilisant sentiment d’inutilité, comme d’encombrants meubles au rebut. un recueil de nouvelles cinglantes et tendres, par l’auteur de La Tête en friche (Le Rouergue, 2008). N° 1056 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9682-3 / 6,50 euros

76 77 Norbert ROULAND aurent Les Lauriers de cendre L Roman La carrière d’un jeune patricien sous la République romaine – un roman historique palpitant qui rappelle que la société antique est parfois très proche de la nôtre. sagalovitsch N° 394 / Octobre 1999 / ISBN 978-2-7427-2403-1 / 9,50 euros Soleils barbares Roman Au Ve siècle, Toulouse, Carthage, le pays des Francs saliens, des nostalgiques de l’ordre romain, des Barbares qui ont pris la relève, et l’étonnante aventure de Fusca l’Ethiopienne. N° 817 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6843-1 / 9,50 euros Arnaud RYKNER D. R. Nur Roman Né en 1967, Laurent Sagalovitsch a publié quatre romans chez En voyage professionnel dans une ville orientale, un homme y vit durant quelques jours un amour passionnel, promis à l’éphémère autant qu’à l’absolu. Actes Sud : Dade City (1996), La Canne de Virginia (1998), N° 905 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7692-4 / 5,50 euros Loin de quoi ? (2005) et La Métaphysique du hors-jeu (2011). Laurent SAGALOVITSCH “Vous connaissez Woody Allen ? Moi, non plus. Mais je peux vous LA CANNE DE VIRGINIA assurer qu’il a un petit frère. Français de surcroît. Il s’appelle Laurent Roman Une construction polyphonique pour évoquer deux atrocités que Dieu n’a pas su Sagalovitsch.” Christian Sauvage, Journal du dimanche. éviter – la guerre, et le suicide d’une certaine Virginia Woolf. N° 601 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4449-7 / 6,50 euros “Laurent Sagalovitsch nous offre un véritable antidote contre la moro- Loin de quoi ? sité ambiante.” Edmonde Charles-Roux, La Provence. Roman Fuyant loin de nulle part une France définitivement invivable et antisémite, un “Héritier de Woody Allen pour la poétique.” L’Arche certain Sagalovitsch promène son hypocondrie jusqu’à Vancouver, où il se lie avec une créature hollandaise, grande amatrice de cannabis. un roman placé “L’humour bien écrit est denrée rare. A bon entendeur…” sous le signe du football, de la judéité, de la sainte Famille, de la mauvaise foi Luc Baba, Le Vif-L’Express. et de l’autodérision. N° 758 / Août 2006 / ISBN 978-2-7427-6267-5 / 6,50 euros “Romancier surdoué des éditions Actes Sud.” Catherine de SAINT PHALLE Jean-Rémi Barland, Luxemburger Wort. Après la nuit Roman Ce matin-là, Renée décide de quitter une ville, un compagnon et un quotidien : elle veut oser le bonheur et part retrouver son amour de toujours, le père de ses enfants. Le lumineux récit d’un retour à la vie. N° 595 / Juin 2003 / ISBN 978-2-7427-4401-5 / 7,50 euros George SAND Antonia Roman. Introduction et notes de Martine Reid. Cette histoire d’amour entre un jeune peintre et une aristocrate ne pourra s’épanouir qu’en franchissant les interdits de classes et en crevant l’abcès d’une ancienne querelle de famille. N° 539 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3821-2 / 8,50 euros

78 79 L’Homme de neige Roman. Préface et notes de Martine Reid. Art, amour et politique sont les grands thèmes de cet ample roman – à la fois roman Aki sentimental, roman de formation et roman des origines – qui raconte l’histoire d’un jeune Français montreur de marionnettes se produisant en Suède durant Noël 1770. N° 717 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5816-6 / 12,50 euros Shimazaki Mademoiselle Merquem Roman. Préface et dossier par Martine Reid. Un roman jusqu’alors introuvable où sont rassemblés tous les éléments de l’art de George Sand. N° 218 / Juin 1996 / ISBN 978-2-7427-0849-9 / 8,50 euros La Marquise, Lavinia, Metella, Mattea Nouvelles. Introduction et notes de Martine Reid. © Pierre Filion Quatre nouvelles “italiennes” sur les relations hommes-femmes, les préjugés qui les contraignent, les égarements du cœur et les doutes de l’esprit. N° 540 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3822-9 / 8,50 euros Née au Japon, Aki Shimazaki vit à Montréal depuis plus de dix ans. Sa pentalogie Le Poids des secrets réunit Tsubaki, Hamaguri, Nanon Roman. Préface et notes de Nicole Savy. Tsubame, Wasurenagusa et Hotaru (tous publiés par Leméac / Actes Nanon raconte la vie d’une pauvre paysanne illettrée d’un village de la Creuse, Sud et disponibles en collection Babel). dans le tumulte de la Révolution française. Poème champêtre à la gloire du Berry, hymne au XVIIIe siècle de Jean-Jacques Rousseau, ce roman est porté par les convictions républicaines et féministes de George Sand, dont c’est sans “Toute la force d’Aki Shimazaki réside dans cette extrême économie du doute la dernière grande œuvre. style d’où ne fuse que l’essentiel.” N° 693 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5591-2 / 9,50 euros J.-F. L., Le Journal du médecin. Teverino “C’est tragique et doux, léger et profond, universel et parfaitement japonais. Roman. Préface de Martine Reid. Ecrits en français, les romans d’Aki Shimazaki sont des perles.” Marivaudage amoureux aux confins de la France et de l’Italie, Teverino (1846) Gael. appartient à une veine romanesque fantaisiste qui valut à George Sand quelques belles réussites méritant d’être redécouvertes. “Quel que soit l’ouvrage choisi pour découvrir l’univers de Shimazaki, on lira les cinq !” N° 437 / Novembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4600-2 / 8,50 euros Jacques Poget, 24 heures. Leïla SEBBAR La Seine était rouge Paris, octobre 1961 Récit Octobre 1961, Paris : des dizaines d’Algériens sont tués par la police lors d’une manifestation. Depuis, silence sur ces journées de massacre. 1996, Paris : Amel, seize ans, découvre les témoignages de ses proches dans un film documentaire réalisé par un ami. N° 979 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8557-5 / 6,50 euros Comtesse de SÉGUR LES MALHEURS DE SOPHIE / LES PETITES FILLES MODÈLES / LES VACANCES Romans. Préface de Marie-Antoinette de la Torre. Une sélection de ces livres pour enfants qui tout à la fois inspirent le charme de la nostalgie et une nouvelle curiosité pour un univers policé et cruel. N° 278 / Juillet 1997 / ISBN 978-2-7427-1293-9 / 11,50 euros

80 81 Véronique Minh tadjo tran Huy

D. R. © Alexandre Sumpf

Véronique Tadjo vit en Afrique du Sud. Elle a écrit plusieurs Née en 1979 en région parisienne, Minh Tran Huy est romans et recueils de poèmes et consacré une part importante de chroniqueuse littéraire. Elle a publié deux romans – La Princesse son œuvre à la jeunesse. Chez Actes Sud, elle a aussi publié Reine et le Pêcheur (Actes Sud, 2007) et La Double Vie d’Anna Song Pokou (2005) et Loin de mon père (2010). (Actes Sud, 2009) – et un recueil de contes : Le Lac né en une nuit et autres légendes du Viêtnam (Babel n° 888 p. 207). “Chacun des livres de Véronique Tadjo participe de sa propre histoire dans un style miroir de la beauté de son âme et retrace son parcours de vie, avec comme fils conducteurs l’exigence de la probité et le désir constant de vouloir comprendre la société dans laquelle nous vivons.” “Une écriture gracieuse et pudique, élégante et subtile.” Caya Makhélé, Continental. Anna Topaloff, Marianne. “Véronique Tadjo est sans conteste une ambassadrice de charme et de “Un trésor de poésie et de sensibilité.” Célia Vienney, Page. cœur pour l’Afrique.” Frédérique Planet, Questions de femmes. “Une langue simple, précise et chatoyante.” Nathalie Six, Le Figaro. “La légendaire solidarité africaine relayée ici par des artistes d’horizons “Minh Tran huy prouve que le roman français peut avec aisance variés tels que Véronique Tadjo constitue peut-être une thérapie porteuse réconcilier le style et l’histoire.” Karine Papillaud, 20 minutes. d’espoir.” Muriel Françoise, Le Journal du médecin.

82 83 Aki SHIMAZAKI Le jaune est sa couleur Tsubaki le poids des secrets 1 Roman Roman Lili accompagne son meilleur ami Jonas dans les derniers jours de sa vie. Avec A la mort de sa mère, une survivante de la bombe atomique de Nagasaki, dignité et courage, la jeune femme apprend à accepter l’absence, paramètre Nakiko se voit remettre deux enveloppes. La première est adressée au frère de indissociable de la maturité affective et morale. sa mère, dont Nakiko ignorait l’existence. La seconde contient une lettre dans N° 872 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7357-2 / 6,50 euros laquelle la défunte révèle à sa fille le drame qui l’a hantée toute sa vie. Véronique TADJO N° 712 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5790-9 / 5,50 euros L’Ombre d’Imana Hamaguri Le Poids des secrets 2 voyages jusqu’au bout du rwanda Roman Une Ivoirienne invitée au Rwanda dans le cadre d’une résidence d’écrivain Enfant, Yukio avait coutume de jouer au parc avec une fillette accompagnée de découvre un pays saccagé, marqué par la guerre ; mais les portraits généreux et intimistes des survivants témoignent de leur foi profonde dans la vie et l’homme. son père. Des années plus tard, il apprendra avec effroi que cette famille était N° 677 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5477-9 / 6,50 euros aussi la sienne ; il perdra alors un père pour la seconde fois. N° 783 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6517-1 / 6,50 euros Frédéric Jacques TEMPLE Tsubame Le Poids des secrets 3 LES EAUX MORTES Roman Roman De retour dans la ville méditerranéenne de son enfance, un homme se trouve En 1923, pour échapper aux violences japonaises, une jeune Coréenne est cachée confronté à un journal de jeunesse. sous un nom japonais et confiée au prêtre Tsubame. L’histoire de son impossible N° 301 / Décembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1451-3 / 7,50 euros réconciliation avec elle-même est l’occasion d’une réflexion sur l’identité perdue. N° 848 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7100-4 / 6,50 euros L’Enclos Roman Wasurenagusa Le Poids des secrets 4 L’itinéraire nomade d’un romancier, poète et traducteur. Son port d’attache Roman – Montpellier –, ses voyages réels ou imaginaires et l’évocation – entre roman Héritier d’une noble famille de la cour impériale, Kenji Takahashi, stérile et divorcé, et autobiographie – de bonheurs multiples et fugitifs. épouse contre le consentement de ses parents la mère célibataire dont il est amou- N° 690 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5531-8 / 7,50 euros reux. Il coupe ainsi les ponts avec sa famille mais reste attaché à sa nurse Sono, UN CIMETIÈRE INDIEN exilée en Mandchourie, au point de rechercher sa trace des années plus tard… Roman N° 925 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-7926-0 / 6,50 euros La tentative de retrouver son enfance et des racines chez les Indiens pueblos. Hotaru Le Poids des secrets 5 N° 204 / Mars 1996 / ISBN 978-2-7427-0699-0 / 7,50 euros Roman Minh TRAN HUY Une grand-mère, victime d’hallucinations depuis sa commotion cérébrale, La Princesse et le Pêcheur confie à sa petite-fille de terribles souvenirs bien réels. Avec Hotaru, Aki Roman Shimazaki clôt un cycle romanesque consacré aux secrets de famille. Deux adolescents d’origine vietnamienne et, entre eux, comme un obstacle à N° 971 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8566-7 / 6,50 euros l’amour, la douloureuse absence dont le pays perdu est la mémoire. Coffret 5 volumes : Tsubaki / Hamaguri / Tsubame / N° 968 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8483-7 / 7,50 euros Hotaru / Wasurenagusa La Japonaise Aki Shimazaki a construit avec Le Poids des secrets une œuvre qui Lise TREMBLAY explore la psyché nipponne contemporaine dans ses tabous et ses mensonges, La Héronnière Récits au cœur desquels ses personnages se débattent pour retrouver liberté et dignité. Les cinq histoires de ce recueil mettent en scène un village en perdition où, Coffret contenant les cinq volumes du Poids des secrets : Tsubaki, Hamaguri, sous les mensonges du quotidien, se cachent des drames croisés qui viennent Tsubame, Wasurenagusa, Hotaru. bousculer la vie de ses habitants. Avril 2010 / ISBN 978-2-7427-9031-9 / 31,50 euros N° 713 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5791-6 / 6,50 euros Brigitte SMADJA Des cœurs découpés Michel TREMBLAY Roman Bonbons assortis Elevée dans un milieu privilégié, Judith apprend à quinze ans qu’elle est une Récits enfant adoptée. Elle décide d’oublier, préférant construire sa vie, mais le men- Une suite d’épisodes drôles, touchants ou doux-amers, dans lesquels la naïveté songe la rattrape. de l’enfant Tremblay est dessinée d’une plume moqueuse. N° 673 / Février 2005 / ISBN 978-2-7427-5321-5 / 7,50 euros n° 1012 / Juin 2010 / ISBN 978-2-7427-9011-1 / 6,50 euros

84 85 Le CŒur découvert Roman. Nouvelle édition (première édition septembre 1995). Michel En deux volets, le récit pudique et sensible des joies et des difficultés de l’amour au masculin. N° 167 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8863-7 / 8,50 euros tremblay LE CŒUR ÉCLATÉ Roman Dans cette suite du Cœur découvert, quitté par son ami, Jean-Marc se demande si la vie peut continuer après une peine d’amour. Il va chercher une réponse à Key West. N° 168 / Septembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0576-4 / 7,50 euros Des nouvelles d’édouard Roman. Chroniques du Plateau-Mont-Royal, 4. © V Tony Hauser Nouvelle édition (première édition janvier 1998). Edouard reçoit un héritage inattendu qui lui permet de réaliser son rêve le plus cher : aller à Paris. Né à Montréal en 1942, Michel Tremblay est l’auteur d’une N° 284 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-5979-8 / 8,50 euros trentaine de pièces de théâtre et d’une trentaine de récits et de Douze coups de théâtre romans, dont le cycle des Chroniques du Plateau-Mont-Royal. En Récits. cours chez Leméac / Actes Sud : La Diaspora des Desrosiers. Douze récits autour de la théâtralité : celle de Michel Tremblay lui-même, et celle des autres. N° 254 / Février 1997 / ISBN 978-2-7427-0852-9 / 8,50 euros La Grosse Femme d’À côté est enceinte Roman. Chroniques du Plateau-Mont-Royal, 1. “Michel Tremblay fait parler le peuple parce qu’il en vient… Fils d’une Une femme enceinte de sept mois devient le centre d’un monde fantasmago- génération en rupture de valeurs bourgeoises, lui-même assez marginal, rique, au cœur du Plateau-Mont-Royal, un quartier populaire de Montréal. Michel Tremblay en impose cependant par l’universalité de son regard et N° 179 / Novembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0637-2 / 8,50 euros sa profonde intelligence des êtres humains, son savoir non académique.” La Nuit des princes charmants Jean-Louis Küffer, 24 heures. Roman “Michel Tremblay est principalement le magnifique peintre-conteur du Après une soirée à l’opéra et une folle virée dans les boîtes gay de Montréal, un peuple de Montréal.” jeune homme perd sa virginité. Bernard Pivot, Le Journal du dimanche. N° 415 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2619-6 / 7,50 euros Le Premier Quartier de la lune Roman. Chroniques du Plateau-Mont-Royal, 5. Nouvelle édition (première édition novembre 1998). Une journée de l’été 1952 dans la vie de Marcel, le fils de La Grosse Femme. N° 369 / Juillet 2007 / ISBN 978-2-7427-6911-7 / 8,50 euros Thérèse et Pierrette À l’école des Saints-Anges Roman. Chroniques du Plateau-Mont-Royal, 2. Dans le Montréal prolétaire de 1942, un roman où le mysticisme le dispute à l’hypocrisie et au mensonge. N° 180 / Novembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0592-4 / 8,50 euros Un ange cornu avec des ailes de tôle Récits Les souvenirs littéraires d’un des plus célèbres écrivains québécois. N° 221 / Juillet 1996 / ISBN 978-2-7427-0851-2 / 8,50 euros

86 87 Un objet de beauté N Roman Dans le sixième et dernier tome des Chroniques du Plateau-Mont-Royal, la Lyonel Grosse Femme sait qu’elle va bientôt mourir. Qui prendra soin de son mari, de son enfant, de Marcel et d’Albertine ? N° 1089 / Mars 2012 / ISBN 978-2-330-00141-4 / 8,50 euros LES VUES ANIMÉES trouillot Récits En douze récits autobiographiques, Michel Tremblay raconte la découverte du cinéma par un enfant du Plateau-Mont-Royal. N° 399 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2461-1 / 6,50 euros Lyonel TROUILLOT L’amour avant que j’oublie Roman A cinquante ans, un écrivain perd sa langue au moment d’apprendre (enfin) à parler d’amour. A l’inconnue de ses pensées, il parlera donc d’autre chose (et par écrit). Ainsi revisite-t-il le souvenir de palabres crépusculaires conduites sous © Marc Melki l’arbre d’une cour de Port-au-Prince avec trois figures demeurées tutélaires : “l’Historien”, “l’Etranger” et Raoul... N° 969 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8565-0 / 6,50 euros Né en 1956 à Port-au-Prince, Lyonel Trouillot a fait des études Bicentenaire de droit. Aujourd’hui professeur dans l’enseignement supérieur, il Roman a publié en Haïti, où il vit, une œuvre poétique et romanesque de Haïti, Port-au-Prince, fin 2003, début 2004 : un étudiant quitte à pied son archaïque campagne pour se diriger vers le bruit et la fureur de la ville moderne qu’em- première importance. brase la violence inouïe des manifestations. N° 731 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6015-2 / 6,50 euros “Rue des Pas-Perdus, qui parvient jusqu’à nous, mêle lyrisme et colère. Il Les Enfants des héros y invente une langue mouvante, poétique, où les oracles passent à côté des Roman Deux enfants courent, fuyant la misère du bidonville, le destin, le corps d’un assassins.” Pascale Haubruge, Le Soir. père alcoolique et violent qu’ils viennent de tuer. Tableau d’une population désorientée et meurtrie, privée d’échappatoire, ce récit est un bouleversant cri “Trouillot a une écriture violente, sensuelle, une phrase paradoxalement d’alarme au cœur de l’indifférence. lisse et torturée à l’image de l’ambiguïté de son pays, Haïti.” N° 824 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6918-6 / 6,50 euros Valérie Thorin, Jeune Afrique / L’Intelligent. Rue des Pas-Perdus Roman “Depuis René depestre, aucun haïtien n’avait su imposer avec tant de Le récit à trois voix de la nuit sanglante où la dictature d’Haïti a tourné à l’apo- calypse. Une épopée lyrique, historique et politique. beauté et de force la singularité de cet imaginaire caraïbe où la vie danse N° 517 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3541-9 / 6,50 euros avec la mort un carnaval permanent.” Yanvalou pour Charlie N Dominique Fernandez, Le Nouvel Observateur. Roman Au prix du cynisme, Mathurin D. Saint-Fort a cru pouvoir effacer de sa mémoire les souffrances d’un passé qu’il s’emploie à renier pour se placer toujours davantage du bon côté de l’existence. Jusqu’au jour où fait irruption, dans la vie de l’avocat ambitieux qu’il est devenu, un adolescent loqueteux. Charlie, en absolue détresse, vient lui demander de l’aide au nom des attachements de jadis. Voyage initiatique bouleversant au cœur même de la désespérance, Yanvalou pour Charlie est le grand roman de la tragédie de l’abandon des hommes par les hommes – en Haïti comme ailleurs. Prix Wepler 2009. N° 1069 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9949-7 / 7,50 euros Elise TURCOTTE LE BRUIT DES CHOSES VIVANTES Roman Les variations les plus fines du quotidien vues à travers le destin d’une mère et de sa petite fille seules dans la ville. N° 354 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1956-3 / 7,50 euros

88 89 Nicolas VANIER SOLITUDES BLANCHES Roman Un vieux trappeur devenu fou s’enfonce inexorablement dans les solitudes blanches, poursuivi par un ami et une belle Indienne. N° 467 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3114-5 / 7,50 euros Frédéric VITOUX Il me semble désormais que Roger est en Italie Récit Un très bel hommage à l’ami disparu, Roger Tailleur, grand critique de cinéma et émouvant amoureux de l’Italie. N° 335 / Juillet 1998 / ISBN 978-2-7427-1795-8 / 5,50 euros Abdourahman A. WABERI Aux états-Unis d’Afrique Roman La prospérité économique et culturelle des Etats-Unis d’Afrique fait de la fédération la cible des émigrés venus d’Euramérique qui tentent d’échapper à la misère, la maladie, les guerres, la famine… Un roman de politique fiction qui change la donne avec humour, pertinence et gravité. N° 889 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7517-0 / 7,50 euros Anne WALTER LES RELATIONS D’INCERTITUDE Roman Le Pur Amour, selon Fénelon, entre un peintre et son modèle. N° 110 / Mai 1994 / ISBN 978-2-7427-0211-4 / 5,50 euros Daniel ZIMMERMANN NOUVELLES DE LA ZONE INTERDITE Des textes-constats de l’horreur au quotidien que fut la guerre d’Algérie. N° 208 / Avril 1996 / ISBN 978-2-7427-0803-1 / 5,50 euros Le Spectateur Roman L’effroi et l’émerveillement d’un homme ordinaire confronté au pouvoir destructeur de l’imaginaire. N° 827 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6917-9 / 7,50 euros LES VIRGINITÉS Roman Bob et Sarah forment apparemment un couple modèle et fidèle ; en réalité, ils ne cessent de se trahir. Une comédie à l’italienne, ironique et cruelle. N° 417 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2620-2 / 6,50 euros Emile ZOLA LA BÊTE HUMAINE Roman. Lecture de Jacques Dubois. Le roman suivi de son ébauche, inédite. N° 55 / Novembre 1992 / ISBN 978-2-86869-938-1 / 10,50 euros

90 91 La Princesse Printemps Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par Michel Lafon A la fois conte de fées surréaliste, roman d’aventures et manifeste poétique, ce texte met en scène une traductrice vivant sur une minuscule île paradisiaque menacée par un gros nuage noir. n° 1033 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-6829-5 / 7,50 euros Khaled AL KHAMISSI Taxi N Fiction traduite Traduit de l’arabe (Egypte) par Moïna Fauchier Delavigne et Hussein Emara Entre création littéraire et enquête sociologique, inspirées de conversations réelles conduites avec des chauffeurs de taxi du Caire en 2005-2006, les nou- velles en mouvement de Khaled Al Khamissi dressent le tableau drôle et impi- ABBÉ LHOMOND toyable d’une Egypte contemporaine qui a depuis connu une révolution dont la de viris illustribus urbis romae nécessité et l’imminence transparaissent à chaque page du livre. Traduit du latin et présenté par Jacques Gaillard. N° 1075 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-7427-9955-8 / 7,50 euros Nouvelle édition (première édition août 1995). Un best-seller du manuel scolaire, dans une nouvelle traduction destinée à tous Edouard AL-KHARRAT ceux qui voudraient… retrouver leur latin. ALEXANDRIE, TERRE DE SAFRAN N° 164 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3644-7 / 10,50 euros Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Luc Barbulesco Chant d’amour à une ville multiple et mystérieuse. ABÉLARD N° 291 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-1381-3 / 8,50 euros Lamentations / Histoire de mes malheurs / Correspondance avec Héloïse Reinaldo ARENAS Traduit du latin par Paul Zumthor. Avant la nuit Nouvelle édition (première édition septembre 1992). Autobiographie traduite de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson Vers 1120, Abélard rencontre Héloïse… la véritable et triste histoire des deux Ecrivain, Cubain, homosexuel, Reinaldo Arenas fut une victime expiatoire amants est devenue emblématique de la passion malheureuse. idéale du régime castriste. Son autobiographie est un terrible acte d’accusation, N° 52 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7671-9 / 7,50 euros en même temps qu’un formidable hymne à la vie dans la recherche effrenée du Shahnon AHMAD plaisir. La réalité crue qu’il y donne à voir est souvent intolérable. N° 458 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3096-4 / 9,50 euros Le Riz N Roman traduit du malais par Nicole Biros La Colline de l’Ange Paysans en Malaisie, Lahuma et Jeha ne subsistent que grâce aux récoltes de Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson riz. Lorsque Lahuma est victime d’un accident, sa femme et bientôt ses filles Situé à La Havane au début du XIXe siècle, ce roman nous plonge dans un monde descendent à leur tour dans la rizière, coûte que coûte... Un roman incantatoire bariolé et pittoresque de passions amoureuses contrariées, de révoltes d’esclaves… qui fait vibrer la force souveraine des grands cycles de la nature. N° 561 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4147-2 / 7,50 euros N° 1067 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9771-4 / 7,50 euros Voyage À La Havane César AIRA Récits traduits de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson La Guerre des gymnases Trois voyages à travers l’écriture hallucinatoire de Reinaldo Arenas vers la face Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par Michel Lafon obscure d’une Havane magique, défigurée par l’enfer castriste et la désillusion En s’inscrivant à un gymnase de quartier, un jeune premier de séries télévisées de tous ceux qui ont cru à la révolution. n’imagine pas qu’il va se trouver entraîné dans les aventures échevelées de la virilité, de la beauté et de l’amour. N° 518 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3538-9 / 7,50 euros N° 869 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7256-8 / 7,50 euros Mkrtitch ARMEN Les Larmes LA FONTAINE D’HÉGHNAR Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par Michel Lafon Roman traduit de l’arménien par Lily Denis. Le jour se lève, un homme pleure. L’histoire de ses larmes passe par l’ironie du Nouvelle édition (première édition janvier 1994). destin et la douleur de la séparation… Un roman irrésistible de folie et de sagesse. Une fable superbe sur l’amour et l’infidélité en Arménie. N° 809 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6801-1 / 6,50 euros N° 93 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6781-1 / 7,50 euros

92 93 Khaled Reinaldo Al Khamissi arenas

© Ph. Matsas / Opale / Ed. Actes Sud © Jorge Camacho

Né au Caire en 1962, Khaled Al Khamissi est producteur, réalisateur Né en 1943 à Cuba, Reinaldo Arenas s’est donné la mort en 1990. et journaliste. Son livre Taxi (Actes Sud, 2009), best-seller Le succès de l’adaptation cinématographique d’Avant la nuit a international, a été traduit en plusieurs langues européennes. Khaled grandement contribué à la redécouverte de cet écrivain majeur. Al Khamissi est, depuis le 25 janvier 2011, l’un des principaux relais de la révolution égyptienne auprès des médias français. “Ici, l’art de l’ironie, vif et désinvolte, est à égalité avec celui de la fantaisie, et en équilibre avec le lyrisme des amants, que, comme une relique tantôt “Ce livre plein de fraîcheur et de surprises mesure exactement la pression futile tantôt sacrée, Arenas a conservé mais dispersé en plusieurs voix – d’une société sur le point d’exploser…” irréconciliables, bien entendu.” David Fontaine, Le Canard enchaîné. Fabienne Dumontet, Le Monde. “Une analyse très fine de la situation politique et sociale de l’Egypte “Ecrivain, homosexuel, Arenas (1943-1990) avait le profil du parfait d’aujourd’hui.” Courrier international. subversif et il expérimenta la surveillance de l’Etat, la clandestinité et la prison. Sensuel et humoristique, l’autobiographie du Cubain ne s’arrête “Un humour décapant.” Agnès Rotivel, La Croix. pas à la simple récrimination, mais devient, au fil chronologique de petits chapitres thématiques truffés de portraits savoureux, un témoignage d’une “Un livre criant de vérité.” Robert Solé, Le Monde des livres. douloureuse sincérité.” Boris Senff, 24 heures. “Vivacité, humour et lucidité.” Le Soir.

94 95 Sefi ATTA Le meilleur reste à venir N aul Roman raduit de l’anglais (Nigeria) par Charlotte Woillez P Enitan, timide et réservée, et Sheri, délurée et insouciante, deux jeunes filles en rupture contre l’ordre – et le désordre – d’un Nigeria à peine sorti de la guerre du Biafra, où se succèdent coups d’Etat militaires et régimes dictatoriaux, veulent auster échapper à l’enfermement d’une société oppressive et machiste. Un récit à la fois grave et teinté d’un humour piquant. Prix des lecteurs d’Herblay. N° 1060 / Mai 2011 /ISBN 978-2-7427-9781-3 / 9,50 euros Paul AUSTER Brooklyn Follies Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Vivre le meilleur des choses à Brooklyn, être amoureux à soixante ans comme à trente, se marier, retrouver les siens, échapper aux sectes, marcher sous le © Lotte Hansen ciel bleu à 8 heures du matin, s’enflammer pour Henry David Thoreau et Edgar Allan Poe. Etre heureux en Amérique, mais pour combien de temps encore… Paul Auster, né dans le New Jersey, vit actuellement à Brooklyn. Ce N° 785 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6531-7 / 8,50 euros romancier, qui fut poète et traducteur, est désormais célèbre dans de Constat d’accident nombreux pays. Nouvelles traduites de l’américain par Christine Le Bœuf Courts récits, articles, préfaces, nouvelles composent une “chronique d’inquié- tude” : les mots d’un romancier que les terribles événements du 11 Septembre “Auster, c’est un subtil cocktail de roman philosophique et de road movie, auraient ramené vers les angoisses du passé. de profondeur et de légèreté.” N° 630 / Avril 2004 / ISBN 978-2-7427-4741-2 / 6,50 euros André Clavel, L’Express. Dans le scriptorium “Dans tous ses romans, il y a comme un très doux vagabondage aux Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf lisières du réel et de l’irréel, du vérifiable et du fabuleux, du tangible et de Incarcéré dans une chambre, un homme tente de reconstituer le puzzle d’un l’insaisissable.” passé oublié et peut-être coupable. Aux confins du fantastique, un roman Alain Bosquet, Le Figaro. labyrinthique qui entre en résonance avec les interrogations de l’Amérique “Lecteur, nous sommes ce cruel prince arabe ; Paul Auster est notre contemporaine. Shéhérazade. L’un des conteurs les plus imaginatifs à nous garder éveillés N° 900 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7567-5 / 6,50 euros tard dans la nuit, à l’orée de nos propres songes, que ses récits alimentent.” L’INVENTION DE LA SOLITUDE Michel Contat, Le Monde. Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf. Lecture de Pascal Bruckner. Le premier livre de Paul Auster, et son art poétique. N° 41 / Mars 1992 / ISBN 978-2-86869-820-9 / 7,50 euros Léviathan Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf. Prix Médicis étranger 1993. Nouvelle édition (première édition mai 1994). La vie d’un écrivain hanté par le mal. N° 106 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-2083-5 / 9,50 euros Le Livre des illusions Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Après avoir écrit la biographie d’un acteur du cinéma muet porté disparu depuis des décennies, David Zimmer reçoit un courrier : l’acteur le demande de toute urgence sur son lit de mort, pour lui léguer un étrange héritage. N° 591 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4369-8 / 8,50 euros

96 97 Lulu on the Bridge TOMBOUCTOU Scénario traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf L’étrange histoire d’amour d’un saxophoniste et d’une jeune actrice qui joue Une fable romanesque écrite avec un art de la narration qui, depuis son premier Lulu – la femme fatale imaginée par wedekind –, incarnés au cinéma par livre, a fait la réputation de Paul Auster. N° 460 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3109-1 / 7,50 euros Harvey Keitel et Mira Sorvino. N° 753 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6129-6 / 7,50 euros Trilogie new-yorkaise Romans traduits de l’américain par Pierre Furlan. Moon Palace Préface de Jean Frémon. Lecture de Marc Chénetier. Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Nouvelle édition (première édition juin 1991). Marco Stanley Fogg raconte ici les circonstances étranges qui ont marqué sa Cité de verre, Revenants, La Chambre dérobée – ou l’échiquier new-yorkais sur vie. Et ses amours, ses rencontres, sa misère, ses errances dans les paysages lequel Auster dispose ses pions. mythiques de l’Amérique rêvée constituent le matériau d’un formidable roman N° 32 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3791-8 / 9,50 euros d’aventures en même temps qu’elles apparaissent comme les étapes d’un La Vie intérieure de Martin Frost voyage initiatique aux confins de la déréliction. Scénario traduit de l’américain par Christine Le Bœuf N° 68 / Avril 1993 / ISBN 978-2-86869-892-6 / 9,50 euros Ecrit et réalisé par Paul Auster, un film intimiste sur l’inspiration et sur la créa- tion littéraire dans les rapports de cette dernière avec la vie en tant qu’expérience MR VERTIGO tout à la fois tragique et comique, absurde et profondément chargée de sens. Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf N° 935 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-8041-9 / 6,50 euros “J’avais douze ans la première fois que j’ai marché sur l’eau” : ou le destin prodi- LE VOYAGE D’ANNA BLUME gieux d’un enfant pas comme les autres dans une Amérique aux étranges facettes. Roman traduit de l’américain par Patrick Ferragut. Lecture de Claude Grimal. N° 163 / Août 1995 / ISBN 978-2-7427-0572-6 / 10,50 euros Une longue lettre depuis le “pays des choses dernières”. N° 60 / Janvier 1993 / ISBN 978-2-86869-950-3 / 7,50 euros LA MUSIQUE DU HASARD Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Coffret 3 volumes : Mr Vertigo / Smoke, Brooklyn Boogie L’excentrique et funeste partie de poker de Nashe et Pozzi. Le Diable par la queue suivi de Pourquoi écrire ? Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2472-7 / 26,50 euros N° 83 / Octobre 1993 / ISBN 978-2-7427-2824-4 / 8,50 euros Coffret 3 volumes : Tombouctou / Moon Palace La Nuit de l’oracle Léviathan Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4146-5 / 26,50 euros Après avoir été donné pour mort et à peine sorti de l’hôpital, un écrivain Paul AUSTER présente retrouve l’inspiration grâce à un étrange carnet bleu. Je pensais que mon père était Dieu N° 720 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5833-3 / 7,50 euros Récits traduits de l’américain par Christine Le Bœuf Dans le cadre d’une émission de radio, Paul Auster a reçu des récits de vie des Seul dans le noir N auditeurs. Fasciné par la richesse de ces univers multiples, il a regroupé ses Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf favoris dans cette anthologie. Contraint à l’immobilité par un accident de voiture, un septuagénaire se protège N° 556 / Octobre 2002 / ISBN 978-2-7427-3963-9 / 9,50 euros des souvenirs qui l’assaillent lors de ses innombrables insomnies en se racontant Vassili AXIONOV l’histoire d’un monde parallèle où le 11 Septembre n’aurait pas eu lieu et où À la Voltaire l’Amérique ne serait pas en guerre contre l’Irak mais en proie à la plus dévas- roman À l’ancienne tatrice des guerres civiles... Un tour de force romanesque au service d’un projet Roman traduit du russe par Lily Denis d’une exceptionnelle ambition. Par l’auteur d’Une saga moscovite, un roman libertin, insolent, picaresque et N° 1063 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9458-4 / 7,50 euros éblouissant qui a pour toile de fond l’improbable rencontre entre Catherine II et Voltaire. Booker Prize russe 2004 du meilleur roman. SMOKE / BROOKLYN BOOGIE N° 831 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6919-3 / 10,50 euros Scenarii traduits de l’américain par Christine Le Bœuf Les Oranges du Maroc et Marie-Catherine Vacher. Nouvelle édition (première édition mars 1997). Roman traduit du russe par Irène Sokologokski Deux scenarii autour d’Auggie Wren, le marchand de tabac de Brooklyn, qui Une petite ville soviétique d’Extrême-Orient est mise en émoi par l’arrivée de furent à l’origine de deux films à succès. fruits exotiques. N° 255 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5944-6 / 9,50 euros N° 573 / Février 2003 / ISBN 978-2-7427-4159-5 / 8,50 euros

98 99 Vassili Ingeborg axionov bachmann

D. R. © Baldi Schwarze

Né en 1932 à Magadan, en Sibérie, où ses parents avaient été Née en 1926 à Klagenfurt (Autriche), Ingeborg Bachmann fait des déportés, Vassili Axionov est décédé en 2009 à Moscou. Il est l’un études de philosophie, d’allemand et de psychologie. Ses premiers des plus grands écrivains russes contemporains, auteur notamment poèmes la rendent célèbre, et c’est au titre de la poésie qu’elle d’Une saga moscovite. reçoit le prix du Groupe 47 en 1953, le prix Büchner en 1964 et le Grand Prix national autrichien en 1968. A partir de 1961, elle écrit “Un vrai délice où se mêlent ironie, frivolité, mélancolie.” essentiellement des récits en prose. Elle meurt à Rome en 1973. Alain Favarger, La Liberté. “Ingeborg Bachmann appartient, par son exigence, son intransigeance, “Vassili Axionov est un moraliste fécond, un rhéteur impatient et frondeur. son désarroi poétique aussi, à cette singulière engeance d’écrivains qui, Il a le génie des auteurs russes.” au même titre qu’Emily Dickinson, Sylvia Plath, voire Virginia Woolf ou Le Monde. Rilke, font immédiatement du lecteur qui se donne la peine de les lire un “Chercher le perfectionnement dans l’imparfait, voilà un présent qui complice, un semblable, un frère ou une sœur.” ressemble bien à son auteur.” François Kasbi, Standard. Le Figaro. “Dans cette suite de mots, en vers ou en prose, amarrés sur le papier “Son attachement à la Russie, Axionov l’intègre à son sens du ludique et à l’attente balbutiante de son inspirateur, il s’agit bien d’aimer, mais du merveilleux. A son goût de vivre et d’écrire. A sa confiance en la vie « » seulement dans l’absence, sous forme de manque, de creux : en et l’écriture.” « Christian Mouze, La Quinzaine littéraire. pensée» et hors de toute capture.” Sophie Deltin, Le Matricule des anges.

100 101 Isaac BABEL CAVALERIE ROUGE suivi de JOURNAL DE 1920 RUssell Traduit du russe par Cécile Térouanne et Irène Markowicz Des nouvelles sur la guerre, la condition humaine, la passion, la vie qui palpite malgré tout. N° 247 / Avril 1997 / ISBN 978-2-7427-0999-1 / 9,50 euros banks

CHRONIQUES DE L’AN 18 et autres chroniques (1916) Traduites du russe par Irène Markowicz et Cécile Térouanne Terrifiantes et réelles, les scènes de l’état d’urgence à Pétrograd pendant la guerre civile. N° 201 / Mars 1996 / ISBN 978-2-7427-0797-3 / 6,50 euros

RÉCITS D’ODESSA et autres récits Traduits du russe par Irène Markowicz et Cécile Térouanne © Renaud Monfourny Dans les bas-fonds du ghetto d’Odessa, les aventures de Bénia Krik, le brigand au grand cœur, dessinent une fresque baroque et pleine d’humour. Né en 1940 en Nouvelle-Angleterre, Russell Banks enseigne à N° 200 / Mars 1996 / ISBN 978-2-7427-0796-6 / 6,50 euros l’université de Princeton. En 1998, il a été nommé membre de la Ingeborg BACHMANN prestigieuse American Academy of Arts and Letters et en 2001 Trois sentiers vers le lac président du Parlement international des écrivains. Nouvelles traduites de l’allemand par Hélène Belletto Ces cinq histoires de femmes viennoises sont autant de récits d’exil. Un grand livre sur le désespoir et la force au féminin. “Ses textes sont troublants, limpides, torrents déchirants et généreux. Il N° 724 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5836-4 / 8,50 euros n’est pas courant de vérifier qu’un écrivain de cette pointure a conservé une telle simplicité, une telle spontanéité, un tel goût enthousiaste du dialogue.” Russell BANKS Jean-Luc Douin, Télérama. Affliction Roman traduit de l’américain par Pierre Furlan “Ce romancier est un virtuose du cauchemar. Il l’explore, en remonte toute Le récit de l’effondrement d’un homme ordinaire, pris au piège d’une vie ratée, la trame, et le raconte ensuite sous la forme d’un long cri d’amour triste confisquée par la tyrannie paternelle. Une dénonciation des valeurs outrageuse- et lucide.” ment viriles véhiculées par un certain mythe américain. Patrick Raynal, Le Monde. N° 404 / Janvier 2000 / ISBN 978-2-7427-2280-8 / 9,50 euros “[Russell Banks] revendique une littérature d’urgence, de celles qui laissent des traces, une mémoire.” American Darling C. V., La Voix du Nord. Roman traduit de l’américain par Pierre Furlan A cinquante-neuf ans, Hannah Musgrave revient sur sa vie de jeune bourgeoise américaine privilégiée qui, dans les années 1960-1970, a choisi de faire la “Révolution” avant d’aller vivre au Liberia. Un puissant roman qui interroge une certaine histoire de l’Amérique ainsi que la nature des liens entre sphère privée et sphère politique. N° 780 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6515-7 / 10,50 euros L’Ange sur le toit Nouvelles traduites de l’américain par Pierre Furlan Tendresse, décence et grâce – tels sont les mots qui permettent de rendre compte des nouvelles de ce recueil. Le monde est un endroit glacé, mais Russell Banks s’emploie, par son affection chaleureuse, à lui offrir la possibilité d’une rédemption. N° 541 / Juin 2002 / ISBN 978-2-7427-3847-2 / 7,50 euros

102 103 CONTINENTS À LA DÉRIVE Trailerpark Roman traduit de l’américain par Marc Chénetier. Lecture de Pierre Furlan. Nouvelles traduites de l’américain par Pierre Furlan L’errance, de la Nouvelle-Angleterre aux Caraïbes. Un roman en douze caravanes et treize épisodes où Russell Banks porte sur N° 94 / Février 1994 / ISBN 978-2-7427-2823-7 / 11,50 euros l’Amérique populaire le regard tendre et caustique d’un amateur consommé de De beaux lendemains la tragicomédie humaine. Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf N° 348 / Octobre 1998 / ISBN 978-2-7427-1901-3 / 9,50 euros Le traumatisme causé dans une bourgade du nord de l’Etat de New York par l’accident d’un bus de ramassage scolaire : adapté au cinéma par Atom Egoyan, Coffret 3 volumes : Sous le règne de Bone / un livre qui interroge l’Amérique en perte de ses enfants. De beaux lendemains / American Darling N° 294 / Novembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1444-5 / 8,50 euros Romans traduits de l’américain par Pierre Furlan et Christine Le Bœuf Hamilton Stark Ces trois grands romans de Russell Banks explorent une Amérique en perte de Roman traduit de l’américain par Rémy Lambrechts ses repères, de ses idéaux et de ses enfants. Qui a vraiment connu Hamilton Stark ? Sa fille ? Ses cinq épouses ? Le narra- Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8101-0 / 28,50 euros teur ? Anecdotes, récits à plusieurs voix, documents retraçant l’histoire du New Hampshire se tissent autour de ce personnage romanesque insaisissable pour John BANVILLE étoffer, plus que pour dissiper, le mystère de son identité. LE LIVRE DES AVEUX N° 871 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7354-1 / 9,50 euros Roman traduit de l’anglais (Irlande) par Michel Albaret Histoire de réussir La confession d’un homme inculpé et incarcéré pour le meurtre sans mobile Nouvelles traduites de l’américain par Pierre Furlan d’une jeune femme. Un recueil d’histoires qui mettent à nu, avec la férocité du regard et l’intelli- N° 198 / Février 1996 / ISBN 978-2-7427-0696-9 / 8,50 euros gence de l’écriture propres à Russell Banks, une Amérique qui, loin de se sentir fière, est écœurée par ses propres illusions. Hoda BARAKAT N° 745 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6164-7 / 7,50 euros Les Illuminés Pourfendeur de nuages Roman traduit de l’arabe (Liban) par François Zabbal Roman traduit de l’américain par Pierre Furlan Sur fond de guerre civile libanaise, un homme et une femme sont rendus par A travers l’évocation, par son fils, du célèbre abolitionniste américain John l’amour fou à leur vérité première, au-delà de toute identité. Brown, une inoubliable fresque de l’Amérique à la veille de la guerre de N° 795 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-5536-3 / 7,50 euros Sécession, période particulièrement agitée de son histoire. N° 465 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3112-1 / 13,50 euros Le Laboureur des eaux La Réserve Roman traduit de l’arabe (Liban) par Frédéric Lagrange Roman traduit de l’américain par Pierre Furlan Réfugié dans le sous-sol de sa boutique détruite, un commerçant de Beyrouth, Situé en 1936, sur les rives d’un lac des Adirondacks, un véritable thriller enroulé dans ses somptueuses soieries, se remémore l’histoire de sa famille et psychologique dont, jusqu’au désastre final dans les antichambres de la folie, la femme qu’il a tant aimée. les différents protagonistes, chacun porteur d’une intime blessure, reçoivent N° 606 / Septembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4465-7 / 7,50 euros d’autrui un éclairage dérangeant sur eux-mêmes et sur les ténèbres de leurs motivations. La Pierre du rire N° 980 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8558-2 / 8,50 euros Roman traduit de l’arabe (Liban) par Nadine Acoury Sous le règne de Bone Un roman qui explore les espaces dévastés que la guerre civile ouvre en chaque Roman traduit de l’américain par Pierre Furlan individu. Le cliché en négatif d’une certaine Amérique, celle de l’envers du décor. N° 915 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7718-1 / 8,50 euros N° 216 / Juin 1996 / ISBN 978-2-7427-0858-1 / 9,50 euros Neil BARTLETT Survivants Ainsi soient-ils Nouvelles traduites de l’américain par Pierre Furlan Ces quatorze nouvelles explorent, avec une pointilleuse précision et une grande Roman traduit de l’anglais par Gilbert Cohen-Solal attention morale, les formes contemporaines de certaines obsessions ancrées Une fable érotique et morale peuplée de personnages énigmatiques, une histoire dans l’inconscient collectif américain. d’amour fou entre deux hommes qui se marient et fondent une famille. N° 656 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5173-0 / 7,50 euros N° 920 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7783-9 / 9,50 euros

104 105 Hoda Stefano barakat benni

© John Foley © Marguerite Pozzoli

Née à Beyrouth en 1952, Hoda Barakat vit à Paris depuis 1989. Elle Né en 1947, Stefano Benni est l’un des écrivains italiens les plus est l’auteur de quatre romans traduits en France par Actes Sud (La traduits dans le monde entier. Auteur de plusieurs romans et Pierre du rire, 1996 ; Les Illuminés, 1999 ; Le Laboureur des eaux, recueils de nouvelles, de pièces de théâtre, de poèmes, il dénonce 2001 ; Mon maître, mon amour, 2007). les travers de l’Italie contemporaine avec un humour ravageur. “Une écriture pyrotechnique comme il est rare d’en découvrir, qui recourt “Une langue aussi riche que la voix d’Oum Kalsoum.” à une langue inventive, une véritable Babel de l’imagination.” Catherine Simon, Le Monde. Maud Vergnol, L’ Humanité Dimanche. “On ne dira jamais assez combien le style de Hoda Barakat vibre dans une “Croisement entre la verve, la volonté utopiste et la satire, notamment prose pleine et jubilatoire, comment ses histoires semblent tissées dans religieuse, d’un Rabelais et la fantaisie colorée des aventures enfantines un enroulement de mots et de sensations plutôt construites, planifiées.” d’un Roald Dahl.” www.evene.fr. Claudine Galea, La Marseillaise. “Stefano Benni est un romancier qui s’engage. A la manière d’Italo Calvino, “Sous le fracas des bombes et le hurlement des chiens, on perçoit dans ce ses livres sont des fables où quotidien et fantastique dialoguent sans cesse. roman de la Libanaise Hoda Barakat le cri de la soie, le crissement de la Son arme de prédilection est un humour teinté de fantastique qui vire faille, le bruissement du velours.” Isabelle Rüf, Le Temps. volontiers au noir. En cela, il est héritier de Dino Buzzati ou Boris Vian.” Virgin l’Hebdo.

106 107 Eduardo BELGRANO RAWSON Le Bar sous la mer Fuegia Roman traduit de l’italien par Alain Sarrabayrouse Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par François Maspero Les clients de ce bar branché sur les hautes ondes de l’imaginaire se révèlent Un “documentaire-fiction” qui lève le voile sur l’extermination des Indiens de des conteurs comme on rêve d’en rencontrer. Un labyrinthe de pastiches où se Patagonie au début du XXe siècle, véritable génocide encore aujourd’hui passé mêlent savoureusement humour et littérature. sous silence. N° 490 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3337-8 / 7,50 euros N° 810 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6810-3 / 7,50 euros La Dernière Larme Frans Gunnar BENGTSSON Nouvelles traduites de l’italien par Marguerite Pozzoli Orm le Rouge Un œil rit et l’autre pleure : en quelque trente nouvelles drôles, caustiques ou tome 1 : Sur les mers de la route de l’Ouest féroces, La Dernière Larme fait le portrait de la modernité et des travers les plus ridicules et inquiétants de notre époque. Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet N° 987 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8530-8 / 7,50 euros Les tumultueuses aventures d’Orm le Rouge, jeune viking à la crinière rousse et au tempérament fougueux : une épopée suédoise sanglante et cruelle, au ton Margherita Dolcevita N enlevé et plein d’humour, digne des plus grands romans picaresques. Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli N° 901 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7586-6 / 8,50 euros Quinze ans, quelques kilos en trop et un cœur gros comme ça, voici Margherita Dolcevita, dans une fable écologique moderne pleine de verve et d’humour. Orm le Rouge N° 1051 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-9679-3 / 7,50 euros tome 2 : Au pays et sur la route de l’Est Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet Saltatempo Après de tumultueuses aventures sur les mers de la route de l’Ouest, Orm jouit Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli d’un repos bien mérité auprès de son épouse et de ses enfants. Mais, en cette Des années 1950 à 1970, une chronique pleine de fougue, de tendresse et de veille de l’an mil, ses tribulations sont loin d’être terminées : il repart bientôt poésie – une charge irrésistible contre un monde en proie au matérialisme et à en expédition pour découvrir le “trésor des Bulgares”. Une formidable épopée l’esprit de sérieux. viking, pleine de souffle et d’humour. N° 750 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6169-2 / 9,50 euros N° 964 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8376-2 / 8,50 euros Nina BERBEROVA Paul BENJAMIN Le Cap des tempêtes Fausse balle Roman traduit du russe par Luba Jurgenson Roman traduit de l’américain par Lili Sztajn Trois sœurs sont prises en tenaille par le destin entre les deux guerres mondiales. Menaces, chantage, suicide, faux meurtres et vrais assassinats : la dangereuse Un grand roman posthume dans la meilleure manière de Berberova. enquête du privé Max Klein, l’unique polar de Paul Benjamin… et le premier N° 678 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5478-6 / 9,50 euros livre du futur Paul Auster. Chroniques de Billancourt N° 751 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6123-4 / 7,50 euros Nouvelles traduites du russe par Alexandra Pletnioff-Boutin Stefano BENNI La dramaturgie quotidienne du petit peuple russe de l’exil. Achille au pied léger N° 120 / Octobre 1994 / ISBN 978-2-7427-0262-6 / 7,50 euros Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli Les Derniers et les premiers Réécriture fantaisiste et contemporaine des épopées homériques, Achille au Roman traduit du russe par Alexandra Pletnioff-Boutin pied léger met en scène un écrivain en panne d’inspiration travaillant dans une Voici le premier roman de Nina Berberova, qui raconte l’histoire d’émigrés maison d’édition. C’est en rencontrant un infirme nommé Achille qu’Ulysse russes installés en Provence pour y vivre de l’agriculture. On assiste alors aux retrouvera sa verve. premiers pas littéraires d’un auteur aujourd’hui mondialement reconnu. N° 943 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-8050-1 / 7,50 euros N° 739 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6046-6 / 6,50 euros Bar 2000 Le Livre du bonheur Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli Roman traduit du russe par Cécile Térouanne A travers la chronique tendre et comique des habitués des comptoirs, Benni En 1923 à Paris, le suicide de son ami d’enfance, violoniste pétersbourgeois, évoque l’Italie d’hier, d’aujourd’hui et de demain. provoque chez Véra un singulier émoi. N° 529 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3707-9 / 7,50 euros N° 343 / Septembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2719-3 / 7,50 euros

108 109 Où il n’est pas question d’amour Récits traduits du russe par Alexandra Pletnioff-Boutin Nina Après les Chroniques de Billancourt, la suite des récits du quotidien de ces émigrés russes chers à Berberova. N° 186 / Décembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0657-0 / 7,50 euros

berberova RÉCITS DE L’EXIL volume 1 Romans traduits du russe. Lecture de Pierre Hebey. Nouvelle édition (première édition février 1993) L’Accompagnatrice, Roquenval, Le Laquais et la Putain, Astachev à Paris, La Résurrection de Mozart. Dans l’ordre chronologique d’écriture, les “petits romans” de l’exil. N° 62 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5374-1 / 8,50 euros

RÉCITS DE L’EXIL volume 2 © Arturo Patten / Opale Romans traduits du russe par Luba Jurgenson. Nouvelle édition (première édition août 1993). De cape et de larmes, Le Roseau révolté, Le Mal noir. Née à Saint-Pétersbourg en 1901, Nina Berberova est morte à N° 78 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5371-0 / 6,50 euros Philadelphie en 1993. Son œuvre de fiction lui a valu une réputation La Souveraine internationale peu de temps après sa découverte par Actes Sud en Roman traduit du russe par Cécile Térouanne. 1985 et la publication de L’Accompagnatrice. Nina Berberova a Nouvelle édition (première édition juillet 1997). également écrit des ouvrages biographiques dont le plus connu est Un court roman où s’affrontent l’amitié et l’amour, le premier des textes inédits à coup sûr C’est moi qui souligne, son autobiographie. Toute son de Nina Berberova publiés après sa mort. N° 274 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5372-7 / 6,50 euros œuvre a été publiée par Actes Sud. Eduardo BERTI Madame Wakefield “Femme déroutante, écrivain assuré, Berberova a tiré de sa volonté de Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par Jean-Marie Saint-Lu survivre une joie étonnante.” e Pierre Hebey, Le Point. Au début du XIX siècle à Londres, un homme s’absente pour un “bref” voyage d’affaires. Sa femme attend vingt ans le retour de celui qui s’est installé dans “Nina Berberova place en vous une minuscule fleur pliée qui mettra la rue d’à côté. Une brillante réécriture du conte de Hawthorne, considéré par longtemps à s’épanouir en vous empoisonnant : voilà le prodige de cette Borges comme l’ancêtre direct de Kafka. technique littéraire, faite de constants paradoxes, de tendresse acérée, N° 789 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6535-5 / 8,50 euros d’affectueuse malveillance, d’opiniâtres découragements…” Camillo BOITO Jacques Drillon, Le Nouvel Observateur. Senso carnet secret de la comtesse livia Roman traduit de l’italien par Jacques Parsi. Nouvelle édition (première édition janvier 1994). La rencontre passionnée de la comtesse Livia et du beau lieutenant Remigio : le roman qui inspira à Visconti son chef-d’œuvre. N° 91 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7682-5 / 5,50 euros André BRINK L’Amour et l’Oubli Roman traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Bernard Turle A l’aube de la vieillesse, un grand écrivain sud-africain revisite son passé pour ne pas oublier ses amours perdues, les visages et les parcours de femmes qui symbolisent, chacune à sa manière, les grands épisodes de l’histoire de l’Afrique du Sud. N° 947 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8210-9 / 9,50 euros

110 111 L’Insecte missionnaire Roman traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Bernard Turle André L’histoire d’un enfant noir aux pouvoirs surnaturels, aux croyances païennes, qui un jour rencontre Dieu. Nous sommes au XIXe siècle, il devient missionnaire. Prêcheur fabuleux, il offre sa vie à l’Eglise, qui ne voit en lui qu’un homme de couleur. brink N° 808 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6778-6 / 8,50 euros Hermann BURGER DIABELLI Récits traduits de l’allemand par gilbert Musy. Préface de Rose-Marie Pagnard. Lecture d’Ernst Halter. De l’aptitude de l’art à rendre la vie supportable. N° 29 / Mars 1991 / ISBN 978-2-86869-668-7 / 5,50 euros Fiona CAPP © Graeme Robinson Surfer la nuit Roman traduit de l’anglais (Australie) par Marc de Gouvenain Né en 1935 en Afrique du Sud, André Brink, auteur d’une douzaine La rencontre de Hannah, qui a quitté le monde clos de l’université pour tenter de “marcher sur l’eau”, et Jake, jeune et beau surfeur dont le rêve est de chevaucher de romans et essais, est l’une des voix majeures de l’Afrique du Sud en pleine nuit la vague gigantesque qui lui permettrait de vaincre ses démons. littéraire et politique de ces trente dernières années. Il a obtenu en Un premier roman qui confronte l’Australie mythique à une certaine réalité 1980 le prix Médicis étranger pour Une saison blanche et sèche. australienne contemporaine. N° 694 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5592-9 / 8,50 euros Orly CASTEL-BLOOM “André Brink a toujours réussi à mêler ses engagements avec une Dolly city magnifique prose romanesque.” Guy Duplat, La Libre Belgique. Roman traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech Pour dolly, tout est toujours possible – le pire surtout. A travers les dérives “Les mots sont chair chez André Brink, la folie affleure, énergique, stylée, du sentiment maternel, une vision cauchemardesque, presque hystérique, des le spirituel colore chaque page, l’art romanesque est à son apogée.” métropoles contemporaines. Mazarine Pingeot, Transfuge. N° 877 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7352-7 / 7,50 euros “La plume d’un écrivain désormais statufié, dont Mandela a dit qu’il avait Camilo CASTELO BRANCO changé sa vision du monde. ” AMOUR DE PERDITION André Clavel, L’Express. Roman traduit du portugais par Jacques Parsi “Il a aimé, il s’est perdu, et il est mort en aimant.” Ce chef-d’œuvre brûlant, “André Brink est un continent dans un continent. Pétrie dans la chair et frémissant, urgent, nous raconte comment. dans l’âme de l’Afrique du Sud, son œuvre est vraiment impressionnante.” N° 418 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2621-9 / 7,50 euros André Clavel, Le Temps. À la vitesse de la lumière Roman traduit de l’espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujiˇci´c Un vétéran du viêtnam brisé par le poids de la faute attire dans son champ magnétique un auteur dangereusement ébranlé par le succès des Soldats de Salamine. N° 865 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7253-7 / 7,50 euros Les Soldats de Salamine Roman traduit de l’espagnol par Elisabeth Beyer et Aleksandar Grujiˇci´c Témoignage-fiction sur un mystérieux soldat des troupes républicaines espa- gnoles qui sauva la vie d’un des fondateurs de la phalange. Un livre événement. N° 621 / Février 2004 / ISBN 978-2-7427-4649-1 / 7,50 euros

112 113 Javier Chi Li cercas

© Jerry Bauer D. R.

Né en 1962 à Cáceres, Javier Cercas enseigne la littérature à Née en 1957 à Wuhan (province du Hubei), Chi Li a exercé la l’université de Gérone. Il a également publié chez Actes Sud médecine avant de se consacrer à l’écriture. Diplômée de la faculté A petites foulées (2004) et Anatomie d’un instant (2010). de langue et de littérature chinoises de l’université de Wuhan, elle a travaillé comme éditeur dans une revue littéraire. Elle fait “Javier Cercas rappelle la formidable énergie créatrice de la littérature et sa aujourd’hui partie de l’association des écrivains de Wuhan et est capacité d’apaisement, de réconciliation avec le monde.” à l’origine du “Groupe néo-réaliste”. Son œuvre est publiée en Geneviève Welcomme, La Croix. France par Actes Sud.

“Cercas s’y entend pour exprimer son originalité et captiver le lecteur, l’émouvoir, le faire réfléchir.” Delphine Peras, Le Figaro littéraire. “Son réalisme ne tient pas du reportage froid. Et ses livres, non dénués d’humour et de mélancolie, sont un exercice de lucidité devant le théâtre “La force de Cercas est de montrer l’humanité dans sa plus grande de l’histoire et les coulisses des intentions privées.” solitude.” Norbert Czarny, La Quinzaine littéraire. Sean James Rose, Lire. “Cercas croit au pouvoir de la littérature pour affronter le réel – et survivre “L’écriture, d’une simplicité déconcertante, obsédante dans son rythme linéaire, chavire le lecteur.” à cette révélation.” Frédéric Vitoux, Le Nouvel Observateur. Martine Laval, Télérama.

114 115 Ch’oe Yun LÀ-BAS, SANS BRUIT, TOMBE UN PÉTALE unzang précédé de il surveille son père K et suivi de AVEC CETTE NEIGE GRISE ET SALE Récits traduits du coréen par Patrick Maurus Avec pour toile de fond la tragique histoire récente de la Corée, trois récits qui choden excellent à rendre compte de l’indicible et universelle souffrance humaine. N° 457 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3107-7 / 7,50 euros

CHI Li Pour qui te prends-tu ? Roman traduit du chinois par Hervé Denès Dans la manière réaliste et décalée qui est la sienne, l’auteur passe tous les membres d’une famille chinoise des années 1990 au crible de son regard ironique. D. R. N° 850 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7154-7 / 6,50 euros Préméditation Née en 1952 au Bhoutan, Kunzang Choden a étudié à l’université de Roman traduit du chinois par Angel Pino et Shao Baoqing New Delhi ainsi qu’à la Nebraska University aux Etats-Unis. Auteur Dans ce roman quasi burlesque, Chi Li ne se départit jamais de sa tendresse de quatre ouvrages, elle a travaillé sur la tradition orale et publié de narquoise pour Wang Liegou, antihéros tiraillé entre un désir de meurtre frustré nombreux articles sur la condition de la femme dans son pays tout et les aléas de l’Histoire chinoise. n° 1041 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9506-2 / 6,50 euros en participant à des projets internationaux de développement du Bhoutan. Premier roman de l’auteur, Le Cercle du karma a été très Soleil levant remarqué lors de sa parution en France (Actes Sud, 2007). Roman traduit du chinois par Angel Pino Sur fond de problèmes sociaux et de scènes de ménage, la liste complète de “Débarquée d’un monde presque inconnu, ô combien exotique, cette toutes les difficultés auxquelles un jeune couple modeste se voit confronté dans la Chine des premières années de l’ère postmaoïste, quand les Chinois, qu’on colporteuse de sagesse offre à l’Occident surmené une cure de sérénité.” invitait alors à s’enrichir, ont découvert, éblouis, les joies de la consommation… André Clavel, Le Temps. N° 899 / Juin 2008 / 160 pages / ISBN 978-2-7427-7588-0 / 6,50 euros “Dans ce roman bouleversant, Kunzang Choden évoque son pays Triste vie méconnu en Occident : pieux et superstitieux, oscillant entre servitude et insouciance.” Roman traduit du chinois par Shao Baoqing Antoine Perraud, La Croix. Une journée ordinaire dans la vie d’un ouvrier chinois d’aujourd’hui qui affronte la cohue des transports en commun et les humeurs de son directeur en ressassant “Un livre plein de poésie avec pour fil rouge le bouddhisme, qui règle la avec mélancolie ses illusions perdues. vie de ses personnages comme il règne toujours sur les habitants de ce pays N° 689 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5775-6 / 6,50 euros méconnu.” Elle. Trouée dans les nuages Roman traduit du chinois par Isabelle Rabut et Shao Baoqing Deux époux modèles tombent un jour, irrémédiablement, dans le gouffre de la haine… Un huis clos cruel et meurtrier. N° 626 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4737-5 / 6,50 euros Tu es une rivière Roman traduit du chinois par Angel Pino et Isabelle Rabut Au milieu des années 1960, dans une Chine en pleine mutation, une femme restée veuve à trente ans avec huit enfants à charge mène sa barque contre vents et marées. N° 764 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6287-3 / 7,50 euros

116 117 Kunzang CHODEN Seamus DEANE Le Cercle du karma À lire la nuit Roman traduit de l’anglais (Bhoutan) par Sophie Bastide-Foltz Roman traduit de l’anglais (Irlande) par Marianne Véron La longue marche de la jeune Tsomo, du royaume du Bhoutan à l’Inde. Dans le Londonderry des années 1950, l’enfance d’un fils d’ouvriers qui bas- Véritable odyssée, sous le signe du bouddhisme, d’une jeune fille à la décou- culera prématurément dans l’âge adulte suite au dévoilement d’un secret de verte d’elle-même et de sa force intérieure, ce premier roman en provenance famille. d’un pays longtemps “interdit” invite à un voyage au cœur d’une culture pro- N° 709 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5678-0 / 8,50 euros fondément méconnue tout en brossant le portrait d’une génération de femmes pionnières prenant en main leur destin. Daniel DEFOE N° 936 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-7785-3 / 9,50 euros ROBINSON CRUSOÉ Roman traduit de l’anglais par Petrus Borel. Lecture de Jacques Dubois. Carlo COLLODI Une nouvelle édition de ce classique dont le héros est devenu un mythe. LES AVENTURES DE PINOCCHIO N° 187 / Décembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0658-7 / 9,50 euros Récit traduit de l’italien par Nicolas Cazelles. Nouvelle édition (première édition mars 1995). Don DELILLO Les aventures du mythique pantin, et une nouvelle traduction de ce chef- Americana d’œuvre de la littérature italienne du XIXe siècle. Roman traduit de l’américain par Marianne Véron N° 141 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3803-8 / 8,50 euros Lancé aux trousses de l’inquiet et séduisant David Bell, le lecteur s’apercevra Stig DAGERMAN que l’Amérique est encore et toujours à découvrir. Le premier roman de Don Automne allemand DeLillo. N° 420 / Avril 2000 / ISBN 978-2-7427-2653-0 / 9,50 euros Récit traduit du suédois par Philippe Bouquet Au départ : la mission d’un journaliste envoyé en Allemagne en 1946 pour Body Art regarder comment survivent les vaincus. A l’arrivée : un texte éblouissant dont Roman traduit de l’américain par Marianne Véron la justesse s’affirme d’année en année. Cette éblouissante variation beckettienne sur le corps, l’art et la mort explore les N° 652 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5149-5 / 6,50 euros abîmes de la conscience, du langage et du temps. Un voyage philosophique en forme de descente aux enfers, au cœur de la condition humaine. Johan DAISNE N° 603 / Septembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4462-6 / 6,50 euros L’HOMME AU CRÂNE RASÉ Roman traduit du néerlandais par Maddy Buysse. Bruit de fond Lecture de Jean Weisgerber. Roman traduit de l’américain par Michel Courtois-Fourcy Le sujet d’un des plus beaux films de Delvaux. Nouvelle édition (première édition mars 1999) N° 86 / Octobre 1993 / ISBN 978-2-7427-0077-6 / 8,50 euros Sur un sujet terrible (une fuite de gaz toxique menace toute une ville), DeLillo propose une analyse implacable et pleine d’humour des clichés, des obsessions Mahmoud DARWICH et des phobies qui hantent la classe moyenne américaine. Une mémoire pour l’oubli N° 371 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3479-5 / 10,50 euros Le temps : Beyrouth, le lieu : un jour d’août 1982 CHIEN GALEUX Récit traduit de l’arabe (Palestine) par Yves Gonzalez-Quijano et Farouk Mardam-Bey Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Par l’un des plus grands poètes arabes contemporains, un récit de l’été 1982 Un film pornographique, réalisé en avril 1945 à Berlin et dont le héros – selon dans Beyrouth encerclée. Pour dire l’impossibilité de renouer alors avec le la rumeur – serait le Führer lui-même, devient à New York l’objet d’une quête territoire de la mémoire et des espoirs. effrénée. N° 835 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6928-5 / 7,50 euros N° 84 / Octobre 1993 / ISBN 978-2-7427-0076-9 / 8,50 euros Thomas DE QUINCEY Cosmopolis LA RÉVOLTE DES TARTARES Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Récit traduit de l’anglais par Liliane Abensour et Ann Grieve “Amok” à New York ou 24 heures à bord de la stretch-limousine blanche d’un En 1711, la longue marche des tribus kalmouks vers la Chine. golden boy de vingt-huit ans. Du symptôme à la crise, le crépuscule d’un système. N° 116 / Septembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0259-6 / 5,50 euros N° 674 / Février 2005 / ISBN 978-2-7427-5320-8 / 7,50 euros

118 119 L’ÉToile de Ratner N Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Un jeune surdoué des mathématiques rencontre dans un mystérieux Centre de Don recherches une bande de savants frénétiques et illuminés qui veulent utiliser son génie pour tenter de déchiffrer un prétendu message de l’espace... N° 1065 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9788-2 / 11,50 euros delillo L’homme qui tombe Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Affrontant un monde en morceaux dont la représentation s’est perdue avec les attentats du 11 Septembre, Don DeLillo donne à voir les ressorts brisés de la belle machine humaine – psychisme, langage, et corps impuissant confondus. Voyage au cœur de notre histoire commune, exploration magistrale des effets d’une catastrophe, ce roman regarde en face le Mal dans tous ses inévitables et fulgurants avènements. N° 1000 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8839-2 / 8,50 euros © Renaud Monfourny Joueurs Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Né à New York en 1936, Don DeLillo a reçu les plus prestigieuses Tiraillés entre l’incertitude et une monomanie patente, les personnages de ce distinctions dont The National Book Award, The Pen/Faulkner roman sont pris dans une spirale qui menace de les engloutir, et avec eux, tout Award. Il a également obtenu The Howells Medal of the American un pan de la société américaine. N° 563 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4148-9 / 7,50 euros Academy of Arts and Letters pour son roman Outremonde. Son œuvre est publiée en France par Actes Sud. LIBRA Roman traduit de l’américain par Michel Courtois-Fourcy 22 novembre 1963, assassinat du président Kennedy. DeLillo dissèque au scal- “Un roman de Don DeLillo vous emmène toujours là où vous ne vous pel l’un des drames de notre temps et le transforme en un passionnant roman attendiez pas à aller.” à suspense. Bruno Corty, Le Figaro littéraire. N° 461 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3110-7 / 12,50 euros “Les romans de Don DeLillo ont certes souvent des allures de thriller, mais Mao II Roman traduit de l’américain par Marianne Véron l’intrigue y semble signée Samuel Beckett, la narration Henry James, les La politique à l’échelle internationale, le rôle des médias, le statut et la multipli- dialogues Lenny Bruce et les digressions Paul Virilio.” cation des images dans nos sociétés contemporaines – autant de thèmes brassés Marc Weitzmann, Les Inrockuptibles. dans ce vertigineux roman qui met en scène une jeune femme échappée d’une secte, un écrivain condamné à mort par l’intolérance et un poète pris en otage “C’est le plus grand romancier américain en ce début de XXIe siècle.” à Beyrouth. François Busnel, L’Express. N° 512 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3540-2 / 7,50 euros Les Noms Roman traduit de l’américain par Marianne Véron D’Athènes à Jérusalem et Lahore, sur les traces d’une secte criminelle, l’étrange parcours du représentant d’une multinationale américaine qui, obsédé par les mots, abandonne progressivement la réalité des chiffres et des affaires pour se consacrer à son enquête. N° 879 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7413-5 / 9,50 euros Outremonde Roman traduit de l’américain par Marianne Véron Du base-ball à la bombe atomique, ce roman monumental en huit parties dis- sèque les terribles peurs et les émotions du peuple américain, de l’après-guerre au troisième millénaire. N° 580 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4222-6 / 14,50 euros

120 121 Mahasweta DEVI La Mère du 1084 Roman traduit du bengali par Marielle Morin Fédor Le sort réservé à une partie de la jeunesse indienne engagée dans un mouvement révolutionnaire radical à la fin des années 1960 est évoqué à travers l’éveil de la conscience politique et sociale d’une simple mère de famille après l’assassinat dostoïevski de son fils. N° 997 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8842-2 / 6,50 euros Alfred DÖBLIN L’Empoisonnement Roman traduit de l’allemand par Maryvonne Litaize et Yasmin Hoffmann Avilie par un mari qui la brutalise, la jeune Elli se révolte et trouve refuge auprès d’une amie avec laquelle elle met au point une cruelle vengeance. N° 681 / Avril 2005 / ISBN 978-2-7427-5480-9 / 6,50 euros Anton DONTCHEV Les Cent Frères de Manol Né à Moscou le 30 octobre 1821, Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski Roman traduit du bulgare par Ivan Evstatiev Obbov est entré en littérature en janvier 1846 avec Les Pauvres Gens. Il Au XVIIe siècle, un berger entraîne tous ses compagnons dans une résistance est mort à Saint-Pétersbourg le 28 jan­vier 1881. Toute son œuvre aussi farouche que désespérée. Une puissante épopée historique qui éclaire la mémoire des Balkans. romanesque est disponible en collection Babel dans la traduction N° 559 / Octobre 2002 / ISBN 978-2-7427-3966-0 / 10,50 euros d’André Markowicz.

Fédor DOSTOÏEVSKI “Il aura fallu attendre la fin du XXe siècle et le travail d’André Markowicz L’ADOLESCENT tome 1 pour voir la langue de dostoïevski restituée dans toute son oralité Roman traduit du russe par André Markowicz chaotique.” Une confession hallucinée sur le pouvoir de l’argent et de la noblesse. Marc Weitzmann, Les Inrockuptibles. N° 305 / Janvier 1998 / ISBN 978-2-7427-1455-1 / 10,50 euros “Artificier des lumières, Markowicz décorsète dostoïevski, lui rend sa L’ADOLESCENT tome 2 volonté, son inélégance, son désordre. (…) Vous qui cherchez le confort, N° 306 / Janvier 1998 / ISBN 978-2-7427-1456-8 / 10,50 euros passez votre chemin !” Christophe Bataille, L’Evénement du jeudi. Les Annales de Pétersbourg Chroniques traduites du russe par André Markowicz Dans ces chroniques littéraires de jeunesse, Dostoïevski s’amuse à faire surgir du commentaire journalistique d’incroyables personnages de roman auxquels il prête vie, le temps d’un article. N° 474 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3196-1 / 6,50 euros LE BOURG DE STÉPANTCHIKOVO ET Sa population Roman traduit du russe par André Markowicz Ce roman méconnu, écrit en 1859, met en scène la tyrannie imbécile et inépui- sable d’un Tartuffe de province. N° 463 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3097-1 / 9,50 euros Les carnets de la maison morte Roman traduit du russe par André Markowicz Un roman réaliste et tourmenté dans lequel l’écrivain raconte son expérience du bagne sibérien. N° 365 / Février 1999 / ISBN 978-2-7427-2071-2 / 10,50 euros

122 123 LES CARNETS DU SOUS-SOL L’ÉTERNEL MARI Récit traduit du russe par André Markowicz. Lecture de Francis Marmande. Roman traduit du russe par André Markowicz Le monologue désespéré du héros dans son sous-sol. A propos d’une sinistre histoire d’adultère, une variation sur le remords et le N° 40 / Février 1992 / ISBN 978-2-86869-799-8 / 6,50 euros souvenir. N° 277 / Juillet 1997 / ISBN 978-2-7427-1285-4 / 7,50 euros CRIME ET CHÂTIMENT tome 1 Roman traduit du russe par André Markowicz. LA FEMME D’UN AUTRE ET LE MARI SOUS LE LIT Nouvelle édition (première édition novembre 1996). Récit traduit du russe par André Markowicz Après L’Idiot et Les Démons, le destin de Raskolnikov, assassin inspiré. Une farce née d’une rencontre fortuite et incongrue. N° 231 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3764-2 / 10,50 euros N° 92 / Février 1994 / ISBN 978-2-7427-0127-8 / 5,50 euros CRIME ET CHÂTIMENT tome 2 Les Frères Karamazov tome 1 Roman traduit du russe par André Markowicz Nouvelle édition (première édition novembre 1996). N° 232 / Avril 2002 / ISBN 978-2-7427-3906-6 / 10,50 euros Le dernier roman de Dostoïevski clôt la folle entreprise d’un traducteur et d’un éditeur initiée en 1991 : toutes les œuvres de fiction du grand écrivain russe sont désormais le crocodile disponibles dans la nouvelle traduction d’André Markowicz en collection Babel. Récit traduit du russe par André Markowicz N° 526 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3703-1 / 11,50 euros Un vaniteux bureaucrate progressiste élit domicile dans le ventre d’un crocodile. Les Frères Karamazov tome 2 Une fable politique caustique. N° 527 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3704-8 / 13,50 euros N° 428 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2767-4 / 5,50 euros HUMILIÉS ET OFFENSÉS LES DÉMONS tome 1 Roman traduit du russe par André Markowicz Roman traduit du russe par André Markowicz Cette première grande œuvre pleine de rebondissements inattendus fut écrite par Les convulsions d’une société secrète dans la Russie du XIXe siècle, à travers Dostoïevski à son retour du bagne sibérien. l’effrayant destin de Stavroguine. N° 441 / Août 2000 / ISBN 978-2-7427-2884-8 / 10,50 euros N° 145 / Avril 1995 / ISBN 978-2-7427-0492-7 / 8,50 euros L’IDIOT tome 1 LES DÉMONS tome 2 Roman traduit du russe par André Markowicz. N° 146 / Avril 1995 / ISBN 978-2-7427-0493-4 / 10,50 euros Nouvelle édition (première édition août 1993). La tragédie nouant les destins de Mychkine, Rogojine et Nastassia Filippovna. LES DÉMONS tome 3 N° 71 / Décembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3645-4 / F7 8245 / 10,50 euros N° 147 / Avril 1995 / ISBN 978-2-7427-0494-1 / 8,50 euros L’IDIOT tome 2 DERNIÈRES MINIATURES Nouvelle édition (première édition août 1993) Textes traduits du russe par André Markowicz N° 72 / Décembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3646-1 / 10,50 euros Ce recueil rassemble des textes écrits entre 1873 et 1878 : Bobok, Petites L’IDIOT tome 3 images, Le Quémandeur, Petites images (En voyage), Le Garçon à la menotte, Roman préparatoire. Nouvelle édition (première édition août 1993). Le Moujik Maréï, La Centenaire, Le Triton. N° 73 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5370-3 / 6,50 euros N° 456 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3106-0 / 6,50 euros LE JOUEUR Le Double Roman traduit du russe par André Markowicz. Récit traduit du russe par André Markowicz Lecture d’André Comte-Sponville. A l’instar du Joueur ou des Carnets du sous-sol, un “petit” récit important où l’on Un destin détruit et illuminé par l’amour d’une femme. retrouve toutes les obsessions de l’écrivain : le malheur, la folie, le destin. N° 34 / Octobre 1991 / ISBN 978-2-7427-2821-3 / 7,50 euros N° 345 / Septembre 1998 / ISBN 978-2-7427-1898-6 / 8,50 euros LA LOGEUSE La Douce Récit traduit du russe par André Markowicz Récit traduit du russe par André Markowicz L’impossible amour du narrateur pour la logeuse de son appartement : oscillant La méditation d’un homme devant sa femme suicidée… entre rêve et réalité, la première prose lyrique de la littérature russe. N° 57 / Novembre 1992 / ISBN 978-2-7427-2718-6 / 6,50 euros N° 202 / Février 1996 / ISBN 978-2-7427-2902-9 / 6,50 euros

124 125 MONSIEUR PROKHARTCHINE Un cœur faible Récit traduit du russe par André Markowicz. Lecture de Grigori Fridlender. Nouvelle traduite du russe par André Markowicz Une étonnante figure d’avare dans la pure tradition dostoïevskienne. Certains héros de Dostoïevski ont l’âme si sensible, si fragile, que trop de bon- N° 112 / Juin 1994 / ISBN 978-2-7427-0217-6 / 5,50 euros heur les écrase… NÉTotchka Nezvanova N° 430 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2769-8 / 5,50 euros Roman traduit du russe par André Markowicz Une sale histoire Le récit, émouvant roman d’initiation à la vie et à l’art, s’achève alors que l’hé- Récit traduit du russe par André Markowicz roïne parvient à devenir cantatrice. Un grand chef de l’administration veut prouver son libéralisme en s’invitant à la N° 407 / Janvier 2000 / ISBN 978-2-7427-2529-8 / 8,50 euros noce d’un modeste employé… Cette farce annonce la révolution en dénonçant NOTES D’HIVER SUR IMPRESSIONS D’ÉTÉ une communication impossible entre dominants et dominés. Récit traduit du russe par André Markowicz N° 508 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3448-1 / 6,50 euros Nouvelle édition (première édition août 1995) Alan DUFF Récit de voyage imprécatoire et interrogation virulente face à l’utopie occidentale. L’âme des guerriers N° 161 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3131-2 / 6,50 euros Roman traduit de l’anglais (Nouvelle-Zélande) par Pierre Furlan Les Nuits blanches Portrait sans complaisance du peuple maori en l’état où la modernité l’a réduit, Roman traduit du russe par André Markowicz. L’Ame des guerriers décrit les convulsions d’une civilisation à l’agonie. Lecture de . N° 536 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3818-2 / 8,50 euros Un vrai roman d’amour, amour qui très vite… sonne faux. N° 43 / Avril 1992 / ISBN 978-2-86869-831-5 / 6,50 euros Les âmes brisées Roman traduit de l’anglais (Nouvelle-Zélande) par Pierre Furlan Les Pauvres Gens Après L’Ame des guerriers, Alan Duff poursuit avec passion son analyse psycholo- Roman traduit du russe par André Markowicz gique de peuples, clans ou classes sociales souvent incapables d’atteindre les rives Le premier roman de Dostoïevski, qui lui assura une célébrité immédiate, pro- salutaires de l’intégration. pose déjà une étonnante galerie de personnages. N° 778 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6495-2 / 8,50 euros N° 493 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3340-8 / 7,50 euros Alaa EL ASWANY le petit héros Chicago Nouvelle traduite du russe par André Markowicz Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Gilles Gauthier Dans ce texte nostalgique, un garçon de onze ans découvre les joies et les souf- Même vue de loin, des couloirs d’une université américaine toute en contrastes, frances de l’amour, en s’éprenant d’une belle dame mariée. l’Egypte reste au cœur du nouveau roman d’Alaa El Aswany et de ses personnages, N° 429 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2768-1 / 5,50 euros pris dans les contradictions de leur sentiment d’appartenance à un pays qui les premières miniatures exalte autant qu’il les déçoit. D’une lucidité implacable, l’auteur de L’Immeuble Nouvelles traduites du russe par André Markowicz Yacoubian n’a rien perdu de son humour ni de son incoercible goût de la vie. Sous ce titre sont regroupées quatre nouvelles, écrites entre 1846 et 1848 : Un N° 941 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-8052-5 / 9,50 euros roman en neuf lettres, Polzounkov, Le Voleur honnête, Un sapin de Noël et un mariage. L’Immeuble Yacoubian N° 455 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3062-9 / 6,50 euros Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Gilles Gauthier En plein cœur du Caire, l’immeuble yacoubian, véritable personnage princi- Le Rêve de l’oncle pal du roman, est prétexte à raconter tout un pan de l’histoire égyptienne, des Roman traduit du russe par André Markowicz. années 1930 à nos jours. Porté à l’écran par Marwan Hamed en 2006, ce livre Nouvelle édition (première édition novembre 1999). est devenu un phénomène éditorial dans le monde entier. Une farce grotesque autour d’une machination diabolique : une mère de famille N° 843 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6934-6 / 8,50 euros essaie de marier sa fille à un vieillard tellement sénile qu’on parvient à lui faire croire que la cérémonie n’était qu’un rêve. J’aurais voulu être égyptien N° 400 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-7132-5 / 7,50 euros Nouvelles traduites de l’arabe (Egypte) par Gilles Gauthier Après Chicago (2007), l’auteur de L’Immeuble Yacoubian (2006) revient au LE RÊVE D’UN HOMME RIDICULE cœur du Caire et des contradictions d’une société en crise avec un recueil de Roman traduit du russe par André Markowicz nouvelles pétillantes où l’intelligence aiguë des situations le dispute à l’huma- Nouvelle édition (première édition novembre 1993) nité et à la drôlerie de son regard attentif, qui pour être perçant et percutant, n’en La fuite du héros dostoïevskien vers le mysticisme. demeure pas moins amoureux. N° 87 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3763-5 / 5,50 euros n° 1004 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-8990-0 / 7,50 euros

126 127 Hanan EL-CHEIKH laa Le Cimetière des rêves A Nouvelles traduites de l’arabe (Liban) par Yves Gonzalez-Quijano Quinze nouvelles qui racontent les luttes quotidiennes menées par les femmes arabes, qu’elles revendiquent la tradition ou la modernité, pour affirmer leur El aswany droit à disposer d’elles-mêmes. N° 535 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3817-5 / 7,50 euros Femmes de sable et de myrrhe Roman traduit de l’arabe (Liban) par Maha Billacois et Brigitte Tahhan. Une image inattendue et cruelle d’une société en mouvement. N° 137 / Février 1995 / ISBN 978-2-7427-0349-4 / 9,50 euros Histoire de Zahra Roman traduit de l’arabe (Liban) par Yves Gonzalez-Quijano. © Marc Melki, 2007 Nouvelle édition (première édition avril 1999). Pendant la guerre du Liban, une jeune femme, jusque-là écrasée par sa famille Né en 1957, Alaa El Aswany exerce le métier de dentiste dans et la société, découvre l’amour. le centre du Caire. Il a rencontré un succès phénoménal avec N° 378 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5626-1 / 8,50 euros L’Immeuble yacoubian, porté à l’écran par Marwan Hamed, Londres mon amour et Chicago. Actes Sud a également publié ses Chroniques de la Roman traduit de l’arabe (Liban) par Rania Samara révolution égyptienne (2011). Les destinées croisées de trois Arabes marginaux vivant à Londres : une prosti- tuée marocaine qui se fait passer pour une princesse saoudienne, un travesti liba- “Son talent d’observateur et d’auditeur attentif en fait un merveilleux nais, montreur de singe, et une jeune et belle divorcée irakienne qui découvre conteur.” Tristan Savin, Lire. enfin la liberté et l’amour. n° 1026 / Septembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9307-5 / 8,50 euros “Les livres d’Alaa El Aswany frappent par leur incroyable liberté de ton.” Poste restante, Beyrouth Marie Chaudey, La Vie. Roman traduit de l’arabe (Liban) par Michel Buresi et Jamal Chehayed “Alaa El Aswany s’est imposé comme l’un des meilleurs écrivains Quitter Beyrouth en guerre ? Une jeune femme confie aux lettres qu’elle adresse égyptiens de sa génération.” Robert Solé, Le Monde. à des figures réelles ou imaginaires ses tentations, ses hésitations. Une déclara- tion d’amour passionnée au Liban. “Alaa El Aswany est sans conteste le digne héritier du Nobel de N° 954 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8252-9 / 9,50 euros littérature Naguib Mahfouz et s’impose comme le nouveau chef de file du Rachid EL-DAÏF roman égyptien populaire et moderne.” Passage au crépuscule Yasmina Lahlou, Jeune Afrique. N Roman traduit de l’arabe (Liban) par Luc Barbulesco et Philippe Cardinal La meurtrière et interminable guerre du Liban vue, dans une sorte de cauchemar, à travers la métaphore d’un appartement occupé par des hôtes illégitimes. Un récit hanté par l’angoisse de la mutilation et de la mort pour témoigner d’une douleur collective intime. N° 1066 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9790-5 / 6,50 euros Qu’elle aille au diable, Meryl Streep ! Roman traduit de l’arabe (Liban) par Edgard Weber Le film Kramer contre Kramer renvoie le narrateur à son propre mariage, qui part en capilotade, et devient prétexte à aborder les problèmes du couple et de la sexualité d’une façon explicite et directe non exempte d’humour. n° 1005 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-8983-2 / 6,50 euros

128 129 Hanan Anna el-cheikh enquist

© Mick Lindberg D. R.

Née au Liban en 1945, Hanan El-Cheikh vit aujourd’hui à Londres. Poète, nouvelliste et romancière, Anna Enquist, qui vit aux Pays Elle a publié six romans et deux recueils de nouvelles. Une partie Bas, fut psychiatre avant de se consacrer entièrement à l’écriture. de son œuvre est traduite en plusieurs langues. Son œuvre est publiée en France par Actes Sud.

“Pour certains, le scandale n’est pas de vivre dans un pays où la femme est “Anna Enquist trouve miraculeusement le point où le corps parle, quand opprimée et humiliée. Le scandale, c’est de l’écrire et de le publier. En ce les mots sont étouffés. Bouleversant.” sens, Hanan El-Cheikh n’a fait que son travail, et elle l’a fait avec talent.” Vogue. , Le Monde. “La patience des femmes, la lâcheté égoïste des créateurs, Anna Enquist “Depuis plus d’une vingtaine d’années, la voix ironique et chaude de les décrit avec une finesse qui nous attache à chaque personnage.” Hanan El-Cheikh, romancière arabe de grand talent, s’élève pour dévoiler Nita Rousseau, Le Nouvel Observateur. la duplicité d’une société crispée sur son image de rigueur morale pendant qu’elle se livre hystériquement à la transgression des tabous.” “Anna Enquist était poète. Elle a très bien fait de se frotter à la fiction.” Lili Braniste, Lire. Corinne Vanmerris, La Voix du Nord. “Audace, c’est le premier mot qui nous vient à l’esprit pour parler de Hanan “Un écrivain psychologique qui dissèque ses personnages comme on El-Cheikh. (…) un mot qui agace l’auteur. (…) hanan El-Cheikh pratique ouvre un livre ou un cadavre, feuille par feuille, partie par partie – jusqu’au surtout avec un talent et un humour très particuliers la chasse aux conformismes.” cœur.” Nils C. Ahl, Le Monde des livres. Elle.

130 131 Mircea ELIADE LE ROMAN DE L’ADOLESCENT MYOPE PER Olov Roman traduit du roumain par Irina Mavrodin La vie de l’adolescent tourmenté que fut Eliade. N° 95 / Février 1994 / ISBN 978-2-7427-0132-2 / 7,50 euros enquist Anna ENQUIST La Blessure Nouvelles traduites du néerlandais par Isabelle Rosselin Dix nouvelles sur le thème des relations humaines, sur la dérive des sentiments qui parfois nous entraînent jusqu’aux rives insidieuses de la folie. N° 851 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7146-2 / 7,50 euros Le Chef-d’œuvre Roman traduit du néerlandais par Nadine Stabile D. R. Dans un crescendo dramatique, Le Chef-d’œuvre interprète toutes les névroses d’une famille proche de l’implosion – jalousie, manipulation, absence, ressenti- Romancier et dramaturge, Per Olov Enquist est né en 1934 en ment, et surtout la terrible emprise de l’ambition artistique. Suède. Actes Sud a publié en France une grande partie de son N° 507 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3447-4 / 8,50 euros œuvre. Les Porteurs de glace Roman traduit du néerlandais par Micheline Goche “Devenu à juste titre un écrivain scandinave célèbre, il nous mène de livre Un couple depuis longtemps brisé par le non-dit est confronté à une terrible souffrance. Mais ils n’en parleront pas. en livre, (…) d’épopées imaginaires en réflexions sur l’histoire. Egalement N° 740 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6047-3 / 6,50 euros dramaturge, il est conteur de premier ordre.” Pascale Haubruge, Le Soir. Le Retour Roman traduit du néerlandais par Isabelle Rosselin “Comme toujours chez Per Olov Enquist, l’enquête, le récit ou la fiction 1775. Elisabeth Cook, seule depuis trois ans, attend le retour de James Cook, qui ne peuvent naître que devant l’intolérable. Lorsqu’il devient urgent d’agir en est à son second voyage exploratoire. Ce roman historique, entièrement écrit pour apporter quelque chose de l’ordre de la rectification.” du point de vue d’Elisabeth Cook, est aussi un superbe portrait psychologique : Jean-Louis Perrier, Le Monde. celui d’une femme ayant traversé une interminable solitude face aux épreuves “Per Olov Enquist compte parmi les meilleurs écrivains suédois. Tous les que réserve la vie. N° 960 / Mai 2009 / ISBN 978-2-7427-8349-6 / 9,50 euros dix ans, environ, l’un ou l’autre de ses livres en donne la preuve.” Jean-Maurice de Montremy, Livres Hebdo. Le Secret Roman traduit du néerlandais par Micheline Goche Des années après leur séparation, un homme part retrouver la femme qui attacha plus d’importance à sa carrière musicale qu’à l’amour qu’il lui portait. N° 578 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4220-2 / 7,50 euros

Per Olov ENQUIST Blanche et Marie Roman traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus Utilisant – avec toute la liberté d’affabulation des romanciers – des écrits de Blanche Wittman, favorite du docteur Charcot puis assistante de Marie Curie, Per Olov Enquist s’interroge sur la force de l’amour confronté à la monstruosité et à la mort. N° 806 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6776-2 / 7,50 euros

132 133 Le Cinquième Hiver du magnétiseur Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Percival Histoire d’une mystification, ce roman retrace la carrière imaginaire d’un homme qui détenait un pouvoir : celui de fasciner les foules et de les plier à sa volonté. Est-ce un charlatan, un fou, un mystique, un leader politique, un artiste ? N° 511 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3531-0 / 8,50 euros everett Le Départ des musiciens Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Au début du XXe siècle, trahisons, peurs et espoirs chez les paysans-ouvriers du Nord de la Suède, à une époque où la foi et les interdits qu’elle impose cèdent lentement la place au socialisme, et où la seule alternative à la misère sera d’en- visager l’exil vers l’Amérique. N° 767 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6283-5 / 8,50 euros © Bruno Nuttens / Actes Sud L’Extradition des Baltes Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Diplômé de littérature et de philosophie, Percival Everett dirige Pamphlet, récit historique, enquête, ce roman qui relate un épisode controversé le département de littérature de la Southern California University. de l’après-guerre suédois apporte une contribution exemplaire aux discussions Actes Sud a entre autres publié Glyphe (2008), Le Supplice de l’eau passionnées relatives au droit d’asile et à la justice internationale. N° 449 / Octobre 2000 / ISBN 978-2-7427-2920-3 / 10,50 euros (2009) et Pas Sidney Poitier (2011). Le Médecin personnel du roi Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach “Percival Everett est un as du pastiche. Lucide mais optimiste, il a tout saisi Ce roman historique passionnant met en scène la chute d’un homme pris au de la singularité de ses contemporains.” piège des intrigues de la cour. Mais c’est aussi une réflexion sur le pouvoir et Sabine Audrerie, Le Figaro magazine. la liberté des individus et sur le rôle de l’intellectuel dans l’avancée sociale. “Percival Everett n’est pas un écrivain noir américain, c’est un grand N° 553 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3943-1 / 9,50 euros écrivain.” Percival EVERETT Delphine Heitz, Sofa. Blessés “Si l’on s’interroge sur le trop petit nombre d’écrivains noirs dans la Traduit de l’américain par Anne-Laure Tissut littérature américaine – et européenne –, il faut lire Percival Everett Le parcours de John Hunt, un jeune noir qui a choisi de se soustraire à la bêtise d’urgence.” et à la cruauté du regard des hommes et de vivre en harmonie avec la seule Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles. nature, est prétexte à un roman généreux et tragique où cohabitent des thèmes tels que la prégnance de la nature, les confusions de l’amour, la vacuité du langage, la cruauté ordinaire des hommes, l’acceptation et le dépassement des différences, et la solidarité qui lie instinctivement tous ceux – noirs, indiens ou homosexuels – n’aspirant qu’à être eux-mêmes. N° 927 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7989-5 / 7,50 euros Désert américain Roman traduit de l’américain par Anne-Laure Tissut Un professeur d’université suicidaire et dépressif, décapité lors d’un accident de voiture, sort de son cercueil sans crier gare le jour de ses funérailles. Entre méditation philosophique et humour noir, un roman qui examine un monde en perte de repères, tout en épinglant l’Université, la presse et la religion. N° 794 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6658-1 / 8,50 euros

134 135 Effacement Roman traduit de l’américain par Anne-Laure Tissut Un romancier noir américain se voit reprocher de ne pas écrire dans un style Nikolaj “assez black”. Révolté par le succès d’un roman consacré à la rude réalité des ghettos et dépourvu de qualités, il en écrit une parodie qu’il soumet à un éditeur, par défi. Le succès est aussi fracassant qu’immédiat… frobenius N° 721 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5831-9 / 8,50 euros Sia FIGIEL La Petite Fille dans le cercle de la lune Roman traduit de l’anglais (îles Samoa occidentales) par Céline Schwaller Dans les îles Samoa, une fillette de dix ans qui n’a pas les yeux dans sa poche raconte avec verve et lucidité son quotidien – les hibiscus, les baraques en tôle, les conflits, les secrets d’enfant et les drames d’adulte. N° 779 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6493-8 / 7,50 euros © Christian Elgvin, 2008 Nikolaj FROBENIUS Le Pornographe timide Né à Oslo en 1965, Nikolaj Frobenius a étudié l’écriture Roman traduit du norvégien par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Un roman sur la difficulté de grandir, entre désirs inavoués et rêves d’enfant, scénaristique à Londres et a composé des textes pour le cinéma et dans une société voyeuse, fascinée par le corps et sa représentation. le théâtre. Il a également publié chez Actes Sud Je est ailleurs (2004) N° 687 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5534-9 / 9,50 euros et Je vous apprendrai la peur (2011). LE VALET DE SADE “Il a tout pour que son œuvre devienne un classique de notre temps.” Roman traduit du norvégien par Vincent Fournier L’Hebdo. Dans le Paris du XVIIIe siècle, la mystérieuse vengeance d’un avorton hideux qui ne ressent pas la douleur. Un grand succès de l’année 1998. “Faisant montre d’un solide talent de romancier, il est simplement N° 419 / Avril 2000 / ISBN 978-2-7427-2652-3 / 7,50 euros époustouflant.” Pascale Haubruge, Le Soir. Vilma FUENTES L’Autobus de Mexico “Frobenius, qui est également dramaturge et scénariste, sait ce qu’un Seize quartiers de la ville d’une enfant livre doit à ses lecteurs, ce qui les séduit, les retient, peut leur donner Roman traduit de l’espagnol (Mexique) par Claude Bleton Une enfance à Mexico, métropole-personnage dont le roman dévoile la géogra- la merveilleuse impression d’apprendre en suivant les péripéties d’une phie initiatique, projetant sur la ville une lumière mystérieuse et magique. Un intrigue, et d’être perpétuellement intrigués par la présence de l’histoire, livre qui capte exactement ce qu’un guide de voyage est impropre à restituer : la sans omettre l’ingrédient principal : le style.” résonance affective, et en quelque sorte l’aura de la cité mexicaine. Gérard de Cortanze, Le Figaro littéraire. N° 890 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7539-2 / 7,50 euros Jef GEERAERTS BLACK VENUS Roman traduit du néerlandais par Marie Hooghe Les sulfureux souvenirs du séjour de l’auteur au Congo. N° 178 / Octobre 1995 / ISBN 978-2-7427-0586-3 / 7,50 euros Gamal GHITANY La Mystérieuse Affaire de l’impasse Zaafarâni Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Khaled Osman Dans un quartier populaire du Caire, tous les hommes d’une impasse sont sou- dainement atteints dans ce qu’ils ont de plus précieux… leur puissance sexuelle. L’initiateur autoproclamé de ce fléau est un cheikh énigmatique, charlatan difforme qui ambitionne d’étendre au monde entier son emprise sur l’impasse. N° 853 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7215-5 / 9,50 euros

136 137 Khalil GIBRAN Le Prophète Khalil Traduit de l’anglais et présenté par Antoine Ghattas Karam Inspiré du Zarathoustra de Nietzsche, Al-Mustafa prêche une morale panthéiste soumise à la loi de l’éternel retour et s’adresse à la foule avec des images simples empruntées à la nature. gibran N° 661 / Août 2004 / ISBN 978-2-7427-5170-9 / 6,50 euros Nikolaï GOGOL les Nouvelles de Pétersbourg Roman traduit du russe par André Markowicz. Postface de Jean-Philippe Jaccard. Une nouvelle traduction du livre le plus célèbre de Gogol dans une version encore jamais traduite en France, augmentée de la longue nouvelle Rome, proposée comme une conclusion. N° 790 / Février 2007 / ISBN 978-2-7427-6536-2 / 10,50 euros Ramón GÓMEZ DE LA SERNA D. R. SEINS Roman traduit de l’espagnol et présenté par Benito Pelegrín. Khalil Gibran est né en 1883 à Bécharri (Liban) et mort aux Etats- Nouvelle édition (première édition janvier 1995). Inventaire fou, baroque et délirant d’un adorateur… Unis en 1931. Originaire d’une famille maronite avec laquelle il N° 136 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6256-9 / 8,50 euros émigre en 1895 aux Etats-Unis, il vit à Boston où il poursuit ses Barbara GOWDY études. Il voyage au Moyen-Orient et en Europe, notamment à Paris Anges déchus où il séjourne quelque temps pour se perfectionner en français et Roman traduit de l’anglais (Canada) par Alain Dorémieux Composé dans un style teinté d’ironie et d’humour noir, le premier roman de pour suivre des études artistiques. Puis il s’installe définitivement Barbara Gowdy décrit la folie ordinaire d’une famille déjantée. à New York, où il se consacre à la poésie et à la peinture et crée N° 593 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4371-1 / 9,50 euros le Cercle des hommes de lettres. Il est le plus célèbre représentant Un lieu sûr de l’émigration libanaise en Amérique et l’un des pionniers de la Roman traduit de l’anglais (Canada) par Isabelle Reinharez Une tribu d’éléphants à la recherche de “l’os blanc” qui aurait le pouvoir de littérature arabe moderne. C’est en 1923 qu’il publie, en anglais, guider vers “Le Lieu sûr”, le mystérieux paradis des éléphants… Le Prophète, son œuvre la plus connue qui sera traduite dans de N° 542 / Juin 2002 / ISBN 978-2-7427-3848-9 / 9,50 euros nombreuses langues. Arnon GRUNBERG L’Oiseau est malade “Khalil Gibran a su concilier dans son œuvre l’Orient et l’Occident, l’islam Roman traduit du néerlandais par Anita Concas et le christianisme. Ce rebelle adresse au monde un message de tolérance Une femme mal aimée par son compagnon de toujours se marie soudain avec un demandeur d’asile. Mais le mariage n’a rien de blanc et ce ménage à trois et de paix.” Suheil Bushrui, Le Magazine littéraire. devient le théâtre de l’humanité. N° 984 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8559-9 / 9,50 euros Luigi GUARNIERI La Double Vie de Vermeer Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli L’incroyable aventure d’un artiste qui, pour se venger de l’incompréhension de ses contemporains, réussit à imiter à la perfection le style et la lumière du grand Vermeer. N° 805 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6777-9 / 7,50 euros La Jeune Mariée juive Roman traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli Autour d’un tableau célèbre, inachevé et auréolé de mystère, du grand Rembrandt, deux histoires d’amour se croisent entre l’Amsterdam du xviie siècle et le Paris du xxe siècle. un roman dense et ténébreux, dans lequel l’amour triomphe de la mort, grâce à la toute-puissance de l’art. N° 994 / Janvier 2010 / ISBN 978-2-7427-8831-6 / 7,50 euros

138 139 Luigi Andreï guarnieri guelassimov

© Jerry Bauer D. R.

Né à Catanzaro en 1962, Luigi Guarnieri vit actuellement à Rome. Né en 1965 à Irkoutsk, Andreï Guelassimov enseigne à l’université Ses romans, traduits dans plusieurs pays européens, sont publiés en la littérature anglo-américaine. Son roman Rachel a été consacré France par Actes Sud. par le Booker Prize des étudiants 2004. Son œuvre est publiée en France par Actes Sud.

“De la littérature comme un des beaux-arts.” Philippe-Jean Catinchi, Le Monde. “Il émane de ses personnages rudes et parfois désenchantés une tendre et poétique humanité.” “C’est à l’art en soi que Guarnieri adresse le meilleur de sa dévotion.” Emilie Grangeray, Le Monde. Ghislain Cottan, Le Vif / L’Express. “Andreï guelassimov est, en Russie, la plus prometteuse découverte littéraire de ces dernières années.” “Un maître conteur et fin connaisseur du monde de l’art.” Marianne Dubertret, La Vie. Laurent Pericone, La Tribune. “Les faits de la vie quotidienne se transforment «sous la main douce de “Le chef-d’œuvre pointe au bout du pinceau et l’excellence littéraire au l’auteur» en histoires extraordinaires.” bout du stylo.” Anne Leonidoff, Topo. Marie-Pierre Paulicevich, Nice Matin. “Un auteur en prise directe avec son temps sans qu’on puisse le considérer comme un écrivain réellement engagé. Une belle promesse, en somme.” Bruno Corty, Le Figaro.

140 141 Andreï GUELASSIMOV L’Année du mensonge Hella s. Roman traduit du russe par Joëlle Dublanchet L’auteur de La Soif nous propose avec L’Année du mensonge une salade russe de sentiments et de situations comme seule la Russie actuelle peut en offrir. haasse n° 1025 / Septembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9305-1 / 8,50 euros La Soif Roman traduit du russe par Joëlle Dublanchet Un jeune bidasse russe revient de son service militaire en Tchétchénie le visage monstrueusement brûlé. Pour oublier, il se met à boire comme seuls les Russes savent le faire… à mort. N° 765 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6282-8 / 6,50 euros Carla GUELFENBEIN D. R. Ma femme de ta vie Roman traduit de l’espagnol (Chili) par Claude Bleton Deux hommes et une femme s’aiment et se trahissent pendant que les bottes Hella S. Haasse (1918-2011) est l’un des plus grands écrivains battent le pavé de Santiago du Chili et qu’une génération d’exilés fait rêver la néerlandais contemporains. Auteur d’une œuvre abondante et jeunesse du vieux continent. variée, elle a imposé un univers romanesque très personnel et a été N° 963 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8379-3 / 8,50 euros récompensée par de nombreuses distinctions. Hella S. HAASSE L’Anneau de la clé “Les frissons d’automne chuchotés de la femme néerlandaise nous disent Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon avec bonheur les mystères de nos bouleversements intimes.” A la demande d’un journaliste, une vieille dame raconte sa jeunesse passée aux Michèle Gazier, Télérama. Indes néerlandaises et plus précisément sa belle amitié pour dée, une enfant issue comme elle de la grande bourgeoisie mais qui devint plus tard une mili- “Plus qu’une styliste, Hella Haasse est une raconteuse d’histoires, doublée tante nationaliste en guerre contre le pouvoir colonial. d’une formidable poseuse de questions.” N° 913 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7716-7 / 6,50 euros Raphaëlle Rérolle, Le Monde. Des nouvelles de la maison bleue “Reconnue, à l’heure actuelle, comme la plus célèbre romancière de Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon Hollande, elle se veut surtout romancière sans frontières. Sans parti pris, Les deux sœurs venues passer l’été dans la Maison bleue avant la mise en vente sans dogme, sans exclusive. Mais avec des interrogations qui dépassent de celle-ci bouleversent à leur insu le destin des habitants du quartier. Trompeuse, la réalité laisse un moment espérer une fin heureuse pour tous… allègrement le monde des réalités tangibles.” N° 651 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5150-1 / 6,50 euros Monique Verdussen, La Libre Belgique. Les Initiés Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon A la fin des années 1950, un jeune Crétois est rappelé dans son village natal pour une affaire d’honneur. A travers l’itinéraire de six personnages qu’il rencontre ou retrouve sur son chemin, cet ample roman polyphonique est une fascinante radioscopie des sentiments. N° 807 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6800-4 / 11,50 euros Le Lac noir Roman traduit du néerlandais par Marie-Noëlle Fontenat. Nouvelle édition (première édition septembre 1994). La réalité coloniale à travers le destin du jeune Indonésien Oeroeg. N° 117 / Décembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7324-4 / 6,50 euros

142 143 Locataires et sous-locataires Marlen HAUSHOFER Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon LE MUR INVISIBLE Un écrivain raté et mythomane, une arnaqueuse rancunière, un professeur idéa- Roman traduit de l’allemand par Liselotte Bodo et Jacqueline Chambon. liste et paumé, un clandestin chypriote, une étudiante plongée dans la Rome Lecture de Patrick Charbonneau. antique… et deux malfrats qui tirent les ficelles – tels sont les acteurs de cette Une femme ordinaire face à l’expérience limite de la solitude. fantaisie policière qui célèbre ou dénonce les vies imaginaires. N° 44 / Avril 1992 / ISBN 978-2-86869-832-2 / 8,50 euros N° 605 / Septembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4464-0 / 6,50 euros Les Routes de l’imaginaire NOUS AVONS TUÉ STELLA Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon Roman traduit de l’allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize Une remarquable architecture d’histoires emboîtées, pour célébrer les pouvoirs La confession d’un couple échappant aux accusations. de l’imagination. N° 150 / Mai 1995 / ISBN 978-2-7427-0507-8 / 5,50 euros N° 313 / Février 1998 / ISBN 978-2-7427-1464-3 / 7,50 euros Nathaniel HAWTHORNE La Source cachée Contes et récits Roman traduit du néerlandais par Anne-Marie de Both-Diez Traduit de l’américain par Muriel Zagha. Présentation et postface de Pierre-Yves Pétillon. Une maison cachée dans la pénombre des bois révèle à l’homme qui y séjourne Ces courtes fictions revisitant l’origine de la nation américaine constituent, avec un monde intérieur intense qu’il ne soupçonnait pas. la vénéneuse Lettre écarlate, le grand œuvre de Hawthorne. N° 432 / Juin 2000 / ISBN 978-2-7427-2771-1 / 6,50 euros N° 846 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6930-8 / 11,50 euros Un goût d’amandes amères James Leo HERLIHY Roman traduit du néerlandais par Anne-Marie de Both-Diez Macadam Cowboy La confrontation d’Hadrianus, l’homme de pouvoir, et de Claudianus, le poète, Roman traduit de l’américain par Antoine Gentien dans les derniers feux de l’Empire romain décadent. Le beau et naïf Joe Buck fraîchement débarqué du Texas pense faire fortune N° 241 / Décembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0993-9 / 7,50 euros à New York en monnayant ses charmes auprès des dames riches. Il rencontre Un long week-end dans les Ardennes un petit escroc minable et souffreteux qui prétend l’aider. un sombre roman Roman traduit du néerlandais par Annie Kroon sur l’envers du rêve américain dont l’adaptation cinématographique réalisée Derrière sa maison familiale perdue au milieu des sapins, une pianiste élève par John Schlesinger, avec Jon Voight et Dustin Hoffman, a reçu l’Oscar du des loups. Sa fascination pour les bêtes ressemble à un mauvais souvenir qu’il meilleur film en 1969. faudrait à tout prix conjurer. N° 883 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7412-8 / 7,50 euros N° 770 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6302-3 / 7,50 euros Peter HØEG Coffret 3 volumes : Un goût d’amandes amères / La Petite Fille silencieuse N Les Routes de l’imaginaire / La Source cachée Roman traduit du danois par Anne Charlotte Struve Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3043-8 / 21,50 euros Une course-poursuite échevelée sur les traces d’une étrange petite fille, au Joumana HADDAD cœur d’un monde violent dont la réalité se dérobe. Foisonnant et picaresque, un Le Retour de Lilith N roman saisissant, par l’auteur de Smilla et l’amour de la neige. Traduit de l’arabe (Liban) par Antoine Jockey N° 1081 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-330-00011-0 / 10,50 euros Dans ce texte poétique sensuel et fervent, Lilith la scandaleuse devient la porte- parole de toutes les femmes libres d’être et d’aimer. Par l’auteur de J’ai tué Gert HOFMANN Schéhérazade. LA DÉNONCIATION N° 1079 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-330-00013-4 / 6,50 euros Roman traduit de l’allemand par Evelyne Brandts Tamiki HARA Lors d’une nuit de veille, l’émergence d’un passé douloureux. Hiroshima, Fleurs d’été N° 103 / Avril 1994 / ISBN 978-2-7427-0186-5 / 5,50 euros Prélude À la destruction / Fleurs d’été / Ruines Récits traduits du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle, Brigitte Allioux et Notre philosophe Karine Chesneau. Avant-propos de Rose-Marie Makino-Fayolle. Roman traduit de l’allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize Né à Hiroshima, présent dans la ville au moment de l’explosion de la bombe Vues par les yeux impitoyables de deux enfants, la persécution et la “mise à atomique, Tamiki Hara (1905-1951) raconte dans ces trois textes ce qui se passa mort” d’un philosophe juif par une petite communauté villageoise de Saxe, por- à Hiroshima au cours de l’été 1945, avant, pendant et après le drame. teuse de cette bassesse ordinaire qui fait le lit de tous les totalitarismes. N° 830 / Août 2007 / ISBN 978-2-7427-6913-1 / 6,50 euros N° 520 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3532-7 / 6,50 euros

144 145 David HOMEL L’Analyste N Roman traduit de l’américain par Lori Saint-Martin et Paul Gagné Siri Dans une Belgrade contemporaine touchée par la guerre civile, Aleksandar se voit enrôlé dans une intrigue qui le mènera à enquêter sur l’âme de son pays. N° 1028 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-9382-2 / 10,50 euros HUSTVEDT IL PLEUT DES RATS Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Né d’une mère sudiste et d’un père nordiste, Timmy découvre le racisme, le mythe de l’Ouest et la folie. N° 413 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2584-7 / 9,50 euros Un singe À Moscou Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Le destin de ces émigrés juifs que les pogroms tsaristes chassèrent de Russie et qui, dans les années 1920, abandonnèrent leur terre d’asile américaine pour © Witi De Tera / Opale / Ed. Actes Sud retourner dans leur pays d’origine. N° 574 / Février 2003 / ISBN 978-2-7427-4160-1 / 9,50 euros Née en 1955, Siri Hustvedt a fait ses études à Columbia University. HOMÈRE Elle vit à Brooklyn. Ses romans, tous publiés chez Actes Sud, ont été L’ILIADE largement remarqués. Récit traduit du grec ancien par Frédéric Mugler Le siège de Troie, dans une traduction qui ne laisse jamais oublier qu’il fut d’abord dit ou chanté. “Hustvedt est une artiste rare : un écrivain d’une intelligence supérieure N° 171 / Septembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0580-1 / 10,50 euros et d’une sensualité profonde, alliées à une qualité plus difficile à définir L’ODYSSÉE et pour laquelle le seul mot qui me vienne à l’esprit est celui de sagesse.” Récit traduit du grec ancien par Frédéric Mugler Salman Rushdie. Le retour d’Ulysse, dans une traduction également orale. N° 172 / Septembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0579-5 / 9,50 euros “Un écrivain capable de concilier intellect et sensualité. C’est rare. Et c’est beau.” A.M. HOMES François Busnel, L’Express. Ce livre va vous sauver la vie “Une figure incontournable de la littérature new-yorkaise.” Roman traduit de l’américain par Yoann Gentric A près de cinquante ans, un homme s’aperçoit qu’il n’a peut-être jamais été Nelly Kaprièlian, Les Inrockuptibles qu’une sorte de mort-vivant. Faire le pont avec le passé pour retrouver l’avenir, prendre le risque de la vie, en finir avec le rentabilisme et l’urgence, parier sur “Un grand talent littéraire et une forte indépendance d’esprit.” un “être-ensemble” au seuil d’un xxie siècle incertain en réapprenant le goût Michel Contat, Le Monde des livres des autres, autant de pistes qu’explore, entre humour et angoisse, ce roman- renaissance. n° 1024 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9298-6 / 9,50 euros Siri HUSTVEDT élégie pour un Américain Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Après la mort de leur père, dans une Amérique encore traumatisée par les évé- nements du 11 Septembre, Erik Davidsen, psychiatre divorcé et sa sœur, Inga, veuve dévastée et récente d’un écrivain célèbre, découvrent une lettre qui leur apprend qu’un secret hante le passé familial. Ce roman audacieux et profond éclaire avec une efficace subtilité les plus universelles interrogations sur les questions de la mort et de la transmission, du semblable et de l’altérité, et des mystères que recèle tout “roman familial”. n° 1006 / Avril 2010 / ISBN 978-2-7427-9027-2 / 9,50 euros

146 147 L’Envoûtement de Lily Dahl Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf sonallah Dans une petite ville où les commérages vont bon train, une jeune serveuse découvre l’amour et l’amitié au moment où son quotidien prend un tour étrange. N° 380 / Mai 1999 / ISBN 978-2-7427-2278-5 / 7,50 euros ibrahim Tout ce que j’aimais Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf En forme de voyage à travers les régions inquiétantes de l’âme, le roman boule- versant d’une génération qui se retrouve au bout de ses rêves… N° 686 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5540-0 / 9,50 euros Les Yeux bandés Roman traduit de l’américain par Christine Le Bœuf

Quatre temps marquent les étranges rencontres, à New York, dont une étudiante © Marc Melki, 2008 en littérature fait l’expérience. N° 196 / Février 1996 / ISBN 978-2-7427-0712-6 / 7,50 euros Né en 1937 au Caire, Sonallah Ibrahim, journaliste et ancien militant M.J. HYLAND communiste, a passé près de six ans dans les geôles nassériennes Le Voyage de Lou N pour ses convictions politiques. Depuis plus de quatre décennies, Roman traduit de l’anglais par Emily Borgeaud ses livres accompagnent les mutations de la société égyptienne. Ils Une adolescente australienne de seize ans doit passer un an dans une famille sont publiés en France par Actes Sud. aisée de la banlieue de Chicago. C’est, pour elle, une chance inespérée d’échap- per à un destin en forme de désastre annoncé mais bien des démons menacent : les siens ou ceux des autres... “Sonallah Ibrahim agit, peut-être sans le vouloir, en salvateur de l’âme N° 1092 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00274-9 / 9,50 euros d’un peuple. Tant de misère, d’ignorance, de roublardise, de méchanceté, de vexations, de corruption étalée au vu et au su de tous, en une sorte de Ibn HAZM rabelaisienne exhibition, forme inévitablement un exutoire.” Le Collier de la colombe (De l’amour et des amants) Claudine Galea, La Marseillaise. Traduit de l’arabe, présenté et annoté par Gabriel Martinez-Gros “Immense auteur, à la fois drôle et débordant d’imagination, Sonallah L’amour est une sédition, une guerre civile. Aimer, c’est choisir, contre tous les Ibrahim traite de l’Egypte et du monde arabe d’aujourd’hui. Il nous dit une autres, un seul être. C’est donner un sens singulier aux gestes, aux signes, aux mots. Car l’amant est un étranger au pays du partage, un barbare travesti dans histoire que l’on ignore souvent et rappelle quelques faits essentiels. Si la cité, hostile à ses lois, à ses usages. bien que l’on referme ses livres avec l’impression d’être moins sot qu’en N° 988 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8828-6 / 8,50 euros les ouvrant. ” Daniel Martin, La Montagne. Sonallah IBRAHIM Les Années de Zeth Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Richard Jacquemond Chronique de la vie d’une femme ordinaire confrontée aux difficultés quoti- diennes dans une Egypte saisie en même temps par la corruption et la bigoterie. N° 554 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3944-8 / 8,50 euros Cette odeur-là Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Richard Jacquemond Dans ce roman, qui fut censuré dès sa publication en 1966 et qui ne parut dans son intégralité que vingt ans plus tard, Sonallah Ibrahim rend compte de la difficile réconciliation avec la liberté d’un ancien détenu que l’écriture sauve du désastre. n° 1046 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9524-6 / 6,50 euros

148 149 Charaf ou l’Honneur Franz KAFKA Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Richard Jacquemond La Métamorphose / La Sentence / Le Soutier Après avoir tué accidentellement un étranger qui lui faisait des avances trop pres- et autres récits santes, Charaf (“honneur” en arabe) est emprisonné. L’univers carcéral l’amène Intégrale des récits de Kafka I à perdre définitivement cet “honneur” qui lui a valu de se retrouver en prison. N° 644 / Juin 2004 / ISBN 978-2-7427-4960-7 / 9,50 euros Traduit de l’allemand par Catherine Billmann et Jacques Cellard. Nouvelle édition (première édition septembre 1997). Le Comité Une nouvelle traduction qui met en exergue “l’humour praguois” du grand écrivain. Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Yves Gonzalez-Quijano N° 285 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7280-3 / 7,50 euros Un mystérieux comité charge le narrateur de ce roman aux allures de thriller politique de désigner “la personnalité la plus brillante du monde arabe”. Mais À la colonie disciplinaire et autres récits cette mission étrange se révèle rapidement être un piège. Intégrale des récits de Kafka II n° 1045 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9527-7 / 7,50 euros Traduit de l’allemand par Catherine Billmann et Jacques Cellard. Warda Nouvelle édition (première édition octobre 1998). Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Richard Jacquemond Le deuxième volume des récits de Kafka dans une nouvelle traduction libre et audacieuse. A travers le personnage de Warda, jeune femme libre, belle et lucide, engagée jusqu’au don de sa vie dans la guérilla du Dhofar (Oman), ce roman constitue N° 352 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7279-7 / 7,50 euros un vibrant hommage à l’idéal révolutionnaire des années 1960. Récits posthumes et fragments N° 708 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5685-8 / 10,50 euros Intégrale des récits de Kafka III Maria IORDANIDOU Traduit de l’allemand par Catherine Billmann Loxandra Avec ces textes posthumes, fragments et ébauches, la collection Babel achève Roman traduit du grec par Blanche Molfessis la retraduction des récits de Kafka. Chronique familiale et chronique d’une époque disparue, ce roman plein de N° 867 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7252-0 / 9,50 euros verve est une invitation au voyage chez les Grecs d’une Constantinople popu- laire tout imprégnée des saveurs d’Orient. Sorour KASMAÏ N° 513 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3533-4 / 7,50 euros Le Cimetière de verre Jorgen Frantz JACOBSEN Roman traduit du persan (Iran) par Sorour Kasmaï Barbara Dans Téhéran, ville éventrée par les travaux du métro, une archéologue tente de Roman traduit du danois par Karen et André Martinet. Préface de Dominique A. reconstituer une stèle relatant l’histoire d’une citadelle des morts jadis enfouie. Un grand roman de passion et de transgression, un personnage de femme exal- n° 1014 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9119-4 / 8,50 euros tée, une Carmen des pays nordiques. Daniel KEHLMANN N° 953 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8230-7 / 8,50 euros Les Arpenteurs du monde Henry JAMES Roman traduit de l’allemand par Juliette Aubert Le Motif dans le tapis Roman sur deux scientifiques allemands excentriques, devenu le plus grand Récit traduit de l’anglais par Elodie Vialleton. succès en Allemagne depuis Le Parfum de Süskind. “Ce que gabriel garcía Nouvelle édition (première édition avril 1997). Márquez aurait pu écrire s’il était né à Stuttgart”, selon un critique anglais. Une des nouvelles les plus célèbres d’Henry James sur la mise en scène de N° 940 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-8061-7 / 8,50 euros la lecture. Gloire N° 261 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8887-3 / 6,50 euros Roman en neuf histoires Miljenko JERGOVI c´ Traduit de l’allemand par Juliette Aubert Le Jardinier de Sarajevo Dans le rythme vif et musical qu’on lui connaît, daniel Kehlmann compose Nouvelles traduites du bosniaque par Mireille Robin une mosaïque joyeuse et ironique à partir de la société du spectacle qui est la Ces nouvelles composent la chronique kaléidoscopique et douloureuse de la nôtre. Alternant moments hilarants et situations plus graves, Gloire met en scène Bosnie pendant le démembrement de la Yougoslavie. amoureux et victimes de la Renommée. N° 654 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5153-2 / 7,50 euros n° 1008 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-8993-1 / 6,50 euros

150 151 Daniel Etgar kehlmann keret

© Sven Paustian © Dan Porges

Jeune prodige de la littérature allemande, Daniel Kehlmann a Romancier, auteur de bandes dessinées et réalisateur, Etgar Keret battu tous les records avec Les Arpenteurs du monde (Actes Sud, est né à Tel-Aviv en 1967. Il est en Israël l’un des auteurs les plus 2007), vendu à plus d’un million d’exemplaires et traduit dans une populaires de sa génération. Actes Sud a également publié Pipelines quarantaine de pays. Lauréat d’une dizaine de prix littéraires, il est (2008) et Au pays des mensonges (2011). publié en France par Actes Sud. “L’univers de Keret est rempli d’images folles, de belles douceurs et de violences inouïes, d’éclats de rire et de bombe. Emouvants, dérangeants, “L’Allemagne depuis hoffmann ne nous avait pas donné un écrivain ses textes courts en disent plus long que tous les discours politiques.” d’autant d’esprit que l’auteur des Arpenteurs du monde !” Bruno Corty, Le Figaro littéraire. Claude Michel Cluny, Le Magazine littéraire. “Ces quelques dizaines de textes de quelques pages pèsent chacun plus “De tous les écrivains de sa génération, Kehlmann est celui qui a le don le lourd qu’un épais roman.” plus marqué pour la causticité.” Robert Verdussen, La Libre Belgique. Odile Benyhia-Kouider, Libération. “Etgar Keret, jeune auteur considéré comme l’étoile montante de la litté- “Daniel Kehlmann a le don de rendre clair ce qui pourrait paraître rature israélienne, prend un malin plaisir à dépiauter les petits bonheurs, compliqué, enjoué ce qui aurait dû être austère, vif et impertinent ce qui à cibler le ridicule, à mettre en lumière ce que certains nomment les eût été sous une autre plume compassé et respectueux.” rapports humains, ce que lui apparente à une tragique incompréhension.” Bernard Pivot, Le Journal du dimanche. Clara Dupont-Monod, Marianne.

152 153 Etgar KERET La Colo de Kneller N mre Novella traduite de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech I La colo de Kneller, c’est cet endroit néodantesque où arrivent tous les suicidés – en majorité des jeunes. En y cherchant son Eurydice, le narrateur trouve avant tout une inquiétante image de notre belle planète Terre. kertész N° 1074 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-7427-9958-9 / 5,50 euros Crise d’asthme Nouvelles traduites de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech Courts comme le souffle d’un asthmatique, explosifs et violents, les textes d’Etgar Keret sont d’une redoutable efficacité. N° 703 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5653-7 / 7,50 euros

Un homme sans tête et autres nouvelles Traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech © Olivier Roller Le narrateur de La Colo de Kneller et de Crise d’asthme a grandi, mais en lui vit toujours l’enfant qui avait découvert la fausseté et la cruauté du monde Né dans une famille juive de Budapest en 1929, Imre Kertész a des adultes. Sur le thème du mensonge et de la déception, un recueil de textes connu la déportation en 1944. Ecrivain de l’ombre pendant qua- doux-amers où une dérangeante fantaisie le dispute à une lucidité impitoyable. N° 958 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8298-7 / 7,50 euros rante ans, il a reçu le prix Nobel de littérature en 2002. En France, son œuvre est publiée par Actes Sud. Imre KERTÉSZ Être sans destin Roman traduit du hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba “Si, comme beaucoup, vous ne connaissiez rien d’Imre Kertész avant Un adolescent de quinze ans raconte une année passée dans un camp de concen- tration puis dans un camp de travail. Douloureux constat de l’auteur : l’individu qu’il ne reçoive le prix Nobel de littérature, tant mieux. Il vous reste tout à lire d’un immense écrivain.” soumis au totalitarisme perd son identité et ne peut survivre qu’en accomplissant Violaine Binet, Vogue. mécaniquement un destin qui n’est pas le sien. N° 973 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8489-9 / 8,50 euros “Parce que les témoins de l’Holocauste s’éteignent peu à peu, Imre Kaddish pour l’enfant qui ne naîtra pas Kertész porte dans son œuvre la volonté d’un témoignage à l’infini ; Récit traduit du hongrois par par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba parce que pour lui l’essentiel est de pouvoir dire tout sur l’absurdité de Dans ce kaddish poignant, le prix Nobel de littérature Imre Kertész pleure l’enfant ce monde terrible, et sur la force spirituelle, impuissante, faillible et qu’il ne concevra jamais. Son refus de la paternité a pour origine un événement qui a pourtant inflexible de l’homme confronté à cette absurdité.” définitivement modifié le monde et les hommes : l’extermination concentrationnaire. Emmanuelle Maillard, Elle. N° 609 / Novembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4598-2 / 6,50 euros Liquidation Roman traduit du hongrois par par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba Imre Kertész était en train d’écrire ce roman au moment où il a reçu le prix Nobel 2002. Dans une sorte de “suite spirituelle” de Kaddish pour l’enfant qui ne naîtra pas, la voix, la souffrance mais aussi la force des femmes sont ici plus présentes que jamais. N° 707 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5683-4 / 6,50 euros Le Refus Roman traduit du hongrois par par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba Autobiographie romanesque à la troisième personne du Prix Nobel de littérature 2002, Le Refus est la pièce centrale d’un triptyque également composé d’Etre sans destin et de Kaddish pour l’enfant qui ne naîtra pas. N° 763 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6285-9 / 8,50 euros

154 155 Roman policier Traduit du hongrois par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba Ce court roman, écrit en 1976 par le prix Nobel de littérature, brosse le portrait elias magistral de trois types de “bourreaux” : le cynique, le tortionnaire et le suiveur. N° 918 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7787-7 / 6,50 euros Un autre Chronique d’une métamorphose khoury Traduit du hongrois par par Natalia Zaremba-Huzsvai et Charles Zaremba Un texte autobiographique dans lequel le prix Nobel de littérature 2002 évoque sa métamorphose quand, après la fin du socialisme, il est sorti de l’ombre et de la dissi- dence pour devenir un autre, qui porte sur son pays et notre monde un regard critique. N° 861 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7178-3 / 6,50 euros Eduard von KEYSERLING ALTESSES Roman traduit de l’allemand par Peter Krauss et Marie-Hélène Desort. Préface d’Hubert Nyssen. Lecture de Peter Krauss. D. R. Les feux de l’amour au déclin de l’aristocratie balte. N° 26 / Décembre 1990 / ISBN 978-2-86869-656-4 / 7,50 euros Né à Beyrouth en 1948, Elias Khoury est le rédacteur en chef du été brûlant supplément littéraire d’An-Nahar. La Porte du soleil a reçu le plus Roman traduit de l’allemand par Jacqueline Chambon et Peter Krauss grand prix littéraire palestinien. Son œuvre est publiée en France Cet été-là, le jeune comte Bill allait découvrir, en même temps que les émois et les consolations de la chair, les exigences cruelles de la passion. Un chef- par Actes Sud. d’œuvre de l’impressionnisme allemand. N° 482 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3269-2 / 5,50 euros “Elias Khoury est un pur conteur. Un écrivain qui connaît le pouvoir versant sud hypnotique des mots, et qui fait de ce pouvoir-là le sujet même de ses Roman traduit de l’allemand par Jacqueline Chambon et Peter Krauss Les vacances s’annoncent belles pour le lieutenant Karl Erdmann von Wallbaum. livres.” Il y a bien ce duel auquel il s’est engagé, mais sa victoire ne fera-t-elle pas de lui le Frédéric Vitoux, Le Nouvel Observateur. héros de l’été ? A moins que le destin n’en décide autrement… “«Seuls la littérature et le théâtre font leur travail de miroir», dit Elias N° 476 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3268-5 / 5,50 euros Khoury. On comprend pourquoi tous ses romans sont hantés par la Elias KHOURY parole, par le récit qui tente d’ordonner le monde et de maintenir en vie.” Le Petit Homme et la Guerre Pierre Sorgue, Télérama. Le voyage du petit gandhi “Elias Khoury, pour sa volonté de fracturer les non-dits de l’histoire Roman traduit de l’arabe (Liban) par Luc Barbulesco A travers les récits d’Alice, ancienne prostituée, désormais femme de service dans du Moyen-Orient, est une figure importante des lettres arabophones. ” un hôtel de passe à Beyrouth, Elias Khoury imagine les passions hautes en couleur Clémence Boulouque, Lire. de petites gens du peuple libanais, dont la guerre va bouleverser les destins. N° 639 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4927-0 / 7,50 euros La Petite Montagne Roman traduit de l’arabe (Liban) par Saadia Zaïm et Christian de Montella Pour écrire Beyrouth, voici le récit du rire et de la démence qui traversent l’histoire de la ville. N° 974 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8563-6 / 7,50 euros La Porte du soleil Roman traduit de l’arabe (Liban) par Rania Samara Pour maintenir en vie son père spirituel, héros de la résistance palestinienne, le narrateur lui raconte la vie des gens qui peuplaient le camp de Chatila avant son démantèlement. N° 586 / Avril 2003 / ISBN 978-2-7427-4228-8 / 12,50 euros

156 157 Un parfum de paradis Roman traduit de l’arabe (Liban) par Luc Barbulesco Enquêtant sur la mort d’un homme, un journaliste met au jour la tragédie d’un Selma peuple. De témoignage en témoignage, les habitants de Beyrouth racontent la folie quotidienne d’une ville en perdition. N° 834 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6927-8 / 8,50 euros lagerlöf William KOTZWINKLE Le Nageur dans la mer secrète Roman traduit de l’américain par Jean-Paul Gratias Par une nuit glaciale, un futur père conduit à l’hôpital sa femme sur le point d’accoucher. Mais la naissance tant désirée est difficile. Une écriture retenue pour dire l’émotion pure. N° 532 / Avril 2002 / ISBN 978-2-7427-3732-1 / 6,50 euros

Horst KRÜGER D. R. UN BON ALLEMAND Roman traduit de l’allemand par Pierre Foucher. Lecture de Gérard Guégan. En 1933, l’ordinaire – et irrésistible – montée du nazisme. Selma Lagerlöf (1858-1940), prix Nobel de littérature en 1909, est N° 66 / Mars 1993 / ISBN 978-2-7427-0012-7 / 7,50 euros sans conteste l’un des plus célèbres écrivains suédois. Son œuvre Selma LAGERLÖF est nourrie des légendes et de l’histoire de la région de Värmland, Le Banni merveilleusement transposées par son imagination lyrique hors du Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach commun. Un jeune homme, jadis confié par des parents trop pauvres à de riches Anglais de passage, revient au pays, poursuivi par la malédiction des hommes : lors “La musique coule comme l’écriture sous la plume de Selma Lagerlöf, d’une expédition polaire, il aurait survécu en mangeant de la chair humaine. comme un alcool vers la perte, et le seul moyen d’ouvrir grand la porte N° 510 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3530-3 / 8,50 euros du rachat.” Le Cocher Jean-Louis Perrier, Le Monde. Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach “Laissez-vous entraîner dans l’univers des romans de Selma Lagerlöf où Sœur Edit va mourir et appelle à son chevet l’ivrogne qu’elle avait voulu aider et se mêlent en une étonnante alchimie un réel âpre et implacable, des contes aimait secrètement. Un fascinant petit roman, à la lisière du fantastique. N° 566 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4152-6 / 6,50 euros et des légendes enfouis et l’aurore d’une espérance rédemptrice que vous ne trouverez chez aucun autre auteur.” Des trolls et des hommes Xavier Houssin, Point de vue. Récits traduits du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Qu’elle mette aux prises ses personnages avec des trolls ou des génies, des esprits ou des forces mystérieuses de la nature, Selma Lagerlöf impose dans ces récits son magnifique talent de conteuse et un humanisme qui la classe parmi les écrivains les plus universels. N° 716 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5815-9 / 6,50 euros Le Livre de Noël Récits traduits du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Nourris de légendes suédoises, huit récits de Noël, auxquels le talent de conteuse de Selma Lagerlöf confère un charme incomparable. N° 849 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7103-5 / 6,50 euros Le Violon du fou Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Cette lancinante histoire de folie, de mort et de résurrection commence comme un mélodrame avant de devenir un récit merveilleux qui résonne aux portes de l’enfance. N° 775 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6494-5 / 6,50 euros

158 159 Menyhért LAKATOS couleur de fumée Roy Une épopée tzigane Roman traduit du hongrois par Agnès Kahan Cette histoire ample et dramatique met en scène les trois actes de la tragédie tzi- gane : la nostalgie de la liberté, la violence tribale et l’abomination du génocide. lewis N° 443 / Septembre 2000 / ISBN 978-2-7427-2898-5 / 8,50 euros Leena LANDER La Maison des papillons noirs Roman traduit du finnois par Anne Colin du Terrail Dans un angoissant centre de rééducation pour enfants délinquants, un jeune garçon fait l’apprentissage de la soumission sous le signe de la malédiction et de la culpabilité. N° 868 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7257-5 / 8,50 euros Vienne la tempête D. R. Roman traduit du finnois par Anne Colin du Terrail Traumatisée par la tragique crise qui secoue sa propre existence, une jeune Né en 1913, Roy Lewis a étudié à Oxford avant de devenir femme découvre, à l’occasion d’un reportage sur les déchets nucléaires, l’épou- journaliste financier. Il est l’auteur de plus d’une douzaine de livres vantable drame du passé familial. ainsi que de pamphlets, de pièces de théâtre et de scénarii pour la N° 891 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7561-3 / 9,50 euros BBC. Il est mort en 1996. Waciny LAREDJ Le Livre de l’Émir Roman traduit de l’arabe (Algérie) par Marcel Bois “Voilà un livre impertinent, savant et amusant à la fois. Un livre qui devrait Le premier roman à s’inspirer de l’épopée de l’émir Abdelkader (1808-1883), être lu par les enseignants, les potaches, leurs parents et tous les visiteurs chef de guerre intrépide, fin stratège politique, érudit et poète, pionnier du dia- de Lascaux, Carnac et Beaubourg. Chapeau Roy Lewis, un vulgarisateur logue entre les religions et les cultures. de première, un écrivain sachant décrire !” N° 956 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8269-7 / 11,50 euros La Liberté du Morbihan. Alexander LERNET-HOLENIA “«C’est le livre le plus drôle de toutes ces années», disait Théodore LE RÉGIMENT DES DEUX-SICILES Monod, qui s’y connaît en art de désert, de paléontologie, d’anthropologie et de zoologie.” Roman traduit de l’allemand par Bruno Weis François Crouzet, Le Figaro. Un fascinant roman de cavalerie, autour de l’étrange disparition de ce régiment mythique. N° 192 / Janvier 1996 / ISBN 978-2-7427-0676-1 / 8,50 euros Roy LEWIS Pourquoi j’ai mangé mon père Roman traduit de l’anglais par Vercors et Rita Barisse Les déboires d’une tribu préhistorique narrés dans le langage de nos modernes ethnologues. N° 215 / Juin 1996 / ISBN 978-2-7427-0844-4 / 5,50 euros La Véritable Histoire du dernier roi socialiste Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Une fable philosophique pleine de drôlerie et de sagacité, qui examine les mérites et les désastres comparés des utopies communisantes, du Progrès et du libéralisme effréné. N° 801 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6717-5 / 8,50 euros

160 161 Torgny LINDGREN Bethsabée orgny Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach. T Prix Femina 1986. Préface de Patrick Grainville. Lecture de Patrick Griolet. Nouvelle édition (première édition mai 1989). L’histoire tragique de Bethsabée et de David sur le chemin du véritable amour. lindgren N° 6 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5338-3 / 7,50 euros Le Chemin du serpent Roman traduit du suédois par Elisabeth Backlund. Lecture de Paul Nizon. Nouvelle édition (première édition mai 1992). Le silence de Dieu face au malheur des hommes. N° 45 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3768-0 / 7,50 euros Divorce © Arturo Patten / Opale Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Un couple bat de l’aile et décide d’aller voir un conseiller matrimonial. un drame conjugal sur fond de mensonges et de mystifications. Né en 1938, Torgny Lindgren a débuté sa carrière littéraire en 1965. N° 914 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7847-8 / 8,50 euros Son œuvre, qui comprend romans, nouvelles, pièces de théâtre, La Lumière pièces radiophoniques et recueils de poésie, a été récompensée par Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach de nom­breux prix, tant en Suède qu’à l’étranger. Elle est publiée en Un paysan du nord de la Suède, parti à la recherche de la femme de ses rêves, France par Actes Sud. ramène une lapine porteuse de la peste : la fable hallucinée d’un grand écrivain européen. “L’univers romanesque de Lindgren n’est pas né d’un échauffement de N° 350 / Octobre 1998 / ISBN 978-2-7427-1893-1 / 8,50 euros l’imagination, d’une rêverie morbide ou d’un fantasme délétère ; il est, au contraire, une image de l’humanité. dans cet univers, avec effort, Paula ou l’éloge de la vérité Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach sans savoir toujours, sachant si peu, l’homme se meut, aime et hait, pâtit, s’étonne et meurt.” Dans les milieux de l’art et du rock, une interrogation époustouflante, haletante, Patrick Kéchichian, Le Monde. sur la notion de vérité et le vertige du mensonge. N° 608 / Octobre 2003 / ISBN 978-2-7427-4479-4 / 8,50 euros “Il emporte le lecteur dans un monde de boue et de sang, où chaque mot, chaque phrase sonnent à la lecture comme autant de coups frappés. Le Jack LONDON mythe, le poème, la légende, l’histoire : Lindgren se les approprie pour LA PESTE ÉCARLATE les besoins de sa fable à lui, en grand alchimiste de la littérature.” Roman traduit de l’américain par Paul Gruyer et Louis Postif. Lecture de Michel Tournier. Nouvelle édition (première édition mars 1992). Michel Crépu, La Croix. Un récit d’apocalypse, en 2013, après l’anéantissement de l’humanité par un fléau. N° 42 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3514-3 / 6,50 euros Karsten LUND Le Marin américain Roman traduit du danois par Inès Jorgensen Prix Gens de Mer du festival Etonnants voyageurs 2009. En l’an 1902, un bateau fait naufrage à la pointe du danemark, au large de Skagen, village de pêcheurs qu’une école de peintres a rendu célèbre à la fin du xixe siècle. Le seul survivant, un marin américain aux yeux et aux cheveux noirs, est hébergé pour une nuit chez une jeune femme de pêcheur. Neuf mois plus tard naît un enfant qui ne ressemble pas aux autres... n° 1040 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9503-1 / 9,50 euros

162 163 Maja LUNDGREN Pompéi Récit traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Naguib La vie quotidienne des habitants de Pompéi en l’an 79 (année de la catas- trophe) est mise en scène avec une stupéfiante vérité dans ce livre à l’érudition pétillante, qui bouscule les conventions de l’historiographie antique. mahfouz N° 638 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4926-3 / 7,50 euros Naguib MAHFOUZ L’Amour au pied des pyramides Nouvelles traduites de l’arabe (Egypte) par Richard Jacquemond Tour à tour mystiques, désabusées, absurdes, nostalgiques, réalistes, drôles, ces nouvelles de Naguib Mahfouz, extraites de neuf recueils publiés entre 1962 et 1996, offrent une vision kaléidoscopique de l’Egypte contemporaine. N° 543 / Juin 2002 / ISBN 978-2-7427-3849-6 / 7,50 euros D. R. Le Cortège des vivants Khan al-Khalili Né au Caire en 1911, Naguib Mahfouz est l’auteur de plus de Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Faïza et Gilles Ladkany cinquante romans et recueils de nouvelles qui lui ont valu en 1988 le Traduction avec la collaboration de Muriel Louâpre Dans une famille cairote de la petite-bourgeoisie, sous les bombardements prix Nobel de littérature. Il est décédé dans sa ville natale en 2006. allemands de la Seconde guerre mondiale, les déchirements de deux frères amoureux de la même femme. n° 1035 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9456-0 / 9,50 euros “Sa quête éperdue de sens touche à l’essence de notre humanité.” Les Fils de la médina Geneviève Simon, La Libre Belgique. Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Jean-Patrick Guillaume “Naguib Mahfouz écrit pour sauver quelque chose de l’oubli. De l’oubli Toujours interdit par la censure égyptienne, le grand roman de Naguib Mahfouz lui a valu l’hostilité des milieux extrémistes. Une parabole de l’histoire sainte politique, du cri silencieux des autres, ceux auxquels la parole n’est pas des trois religions abrahamiques où les prophètes et les grands personnages sont donnée… Un peuple, semble-t-il nous dire, meurt chaque jour avec la mort “réincarnés” dans le petit peuple du Caire. de sa mémoire.” N° 611 / Octobre 2003 / ISBN 978-2-7427-4482-4 / 11,50 euros Claude Michel Cluny, Le Figaro littéraire. Matin de roses “Désormais connu d’un vaste public grâce à son prix Nobel, Mahfouz Nouvelles traduites de l’arabe (Egypte) par Elizabeth Chehata De la monarchie aux “années Sadate”, l’histoire politique et sociale de l’Egypte s’impose comme le conteur extraordinaire des quartiers populeux du contemporaine est condensée dans ces trois nouvelles où temps et lieux se Caire, des petites gens, d’une vie grave et gaie. Un réaliste enchanté. ” mélangent pour traduire la complexité de l’identité égyptienne. Le Monde. N° 464 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3111-4 / 6,50 euros Le Mendiant Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Mohamed Chairet Un célèbre avocat cairote est soudainement atteint d’asthénie et finit par se retirer du monde, s’abandonnant à ses hallucinations mystiques, jusqu’au jour où un ami, recherché par la police, vient troubler sa solitude. N° 522 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3542-6 / 6,50 euros Les Mille et Une Nuits Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Maha Baaklini-Laurens Ravi par les histoires que Schéhérazade lui a racontées pendant mille et une nuits, le sultan Schahriar décide de la garder comme épouse… Il fallait toute la verve de Naguib Mahfouz pour prolonger ainsi Les Mille et Une Nuits en une succession vertigineuse de faits divers où s’abolissent les frontières entre le rêve et la réalité, la folie et la sagesse, le bien et le mal. N° 771 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6303-0 / 8,50 euros

164 165 Miroirs Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Najet Belhatem avec la collaboration de Luce Camus Chacun des chapitres de ce livre est le portrait d’une personne que Naguib Mahfouz Jamal a croisée au cours de son existence, ou qui l’a accompagné plus longuement. Entre nouvelles et fragments d’autobiographie, ces textes atypiques permettent surtout, finalement, de mieux connaître leur auteur, prix Nobel de littérature en 1988. N° 942 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-8063-1 / 9,50 euros mahjoub Passage des miracles Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Antoine Cottin C’est, à l’heure de la Seconde Guerre mondiale, sur fond d’occupation anglaise, la vie du petit peuple du Caire : la marieuse, le cafetier, le faiseur d’infirmes, le dentiste voleur d’or, le souteneur et sa proie – la belle Hamida. N° 799 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6727-4 / 8,50 euros Récits de notre quartier Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Khaled Osman D. R. Se souvenant de son enfance, de sa formation, de l’éveil de ses sens, le prix Nobel égyptien livre un roman allègre et alerte en soixante dix-huit séquences. Jamal Mahjoub est né au Soudan en 1960. Il a fait des études de N° 374 / Avril 1999 / ISBN 978-2-7427-2214-3 / 7,50 euros géologie en Angleterre et vit actuellement en Espagne. Son œuvre Son Excellence est publiée en France par Actes Sud. Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Rania Samara Un petit fonctionnaire du Caire, consciencieux et pieux, s’enfonce dans la vile- nie à mesure qu’il gravit les échelons administratifs. N° 881 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7406-7 / 7,50 euros Le Voleur et les chiens “Le souffle romanesque comme entrée dans le monde… Tel est le cheval Roman traduit de l’arabe (Egypte) par Khaled Osman qu’enfourche Jamal Mahjoub quand il écrit.” Dans la nuit du Caire, la dérive d’un criminel sorti de prison. Pascale Haubruge, Le Soir. N° 209 / Avril 1996 / ISBN 978-2-7427-0804-8 / 6,50 euros “Jamal Mahjoub tente de démêler, à la manière d’un Joseph Roth, les Jamal MAHJOUB écheveaux de notre monde moderne tiraillé entre diverses exigences. (…) La Navigation du faiseur de pluie Gageons-le, Jamal Mahjoub est un romancier qui a de beaux jours devant lui.” Roman traduit de l’anglais (Soudan) par Francis Baseden et Anne Wade-Minkowski Tirthankar Chanda, Jeune Afrique / L’Intelligent. Au beau milieu du désert soudanais, la lente descente aux enfers de Tanner, dans un livre d’une intense charge poétique. N° 729 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5843-2 / 7,50 euros Le Télescope de Rachid Roman traduit de l’anglais (Soudan) par Madeleine et Jean Sévry Roman d’aventures, roman de formation, quête métaphyique et fabrique de rêves, ce livre interroge la science et la foi dans leurs antagonismes, et invente un héros magnifique en lutte, dès le XVIIe siècle, contre les fanatismes de tout bord. N° 492 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3339-2 / 8,50 euros Le Train des sables Roman traduit de l’anglais (Soudan) par Madeleine et Jean Sévry Roman d’aventures, chronique historique, épopée guerrière, ce livre retrace l’histoire du Mahdi, sorte de visionnaire millénariste ayant tenté d’organiser la résistance du peuple arabe au XIXe siècle, entre le Soudan et l’Egypte, face à l’avancée de la colonisation. N° 622 / Février 2004 / ISBN 978-2-7427-4650-7 / 9,50 euros

166 167 Alberto MANGUEL Dernières nouvelles d’une terre abandonnée Roman traduit de l’anglais par Charlotte Mélançon Katarina Comment un père de famille fin, cultivé et aimable peut-il dissimuler un tortionnaire, telle est la question que pose Alberto Manguel sur fond de disparitions en Argentine. N° 355 / Novembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2060-6 / 8,50 euros mazetti Stevenson sous les palmiers Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Crime passionnel dans le Pacifique Sud : Alberto Manguel enquête sur un per- sonnage nommé Robert Louis Stevenson… N° 682 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5472-4 / 5,50 euros

Tous les hommes sont menteurs N Roman traduit de l’espagnol (Argentine) par Alexandra Carrasco A la croisée de trois courants – policier, métalittéraire et historique –, ce roman © Melania Avanzato célèbre les zones d’ombres où se joue la vérité de toute histoire puisque Tous les hommes sont menteurs, de l’auteur au lecteur. N° 1087 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00015-8 / 7,50 euros Née en 1944, Katarina Mazetti est journaliste. Auteur de livres pour la jeunesse et de romans pour adultes, elle a rencontré un Plinio MARTINI succès phénoménal avec Le Mec de la tombe d’à côté, traduit en LE FOND DU SAC Roman traduit de l’italien par Jeannine Gehring. Lecture de Jean-Luc Seylaz. de nombreuses langues. Son œuvre est publiée en France par les Les drames de l’émigration dans le Tessin. éditions Gaïa. N° 96 / Février 1994 / ISBN 978-2-7427-0129-2 / 6,50 euros REQUIEM POUR TANTE DOMENICA “Un bonheur qui ne vous lâche pas.” Cosmopolitan. Roman traduit de l’italien par Christian Viredaz. Préface d’Alberto Nessi. Lecture de Giovanni Pozzi. “Très cocasse. L’humour est décapant.” Sud-Ouest dimanche. Un roman tessinois qui questionne les mythes de la tribu. N° 33 / Octobre 1991 / ISBN 978-2-86869-752-3 / 6,50 euros “Un ouvrage plein d’humour et d’empathie.” 24 heures. Katarina MAZETTI “La parfaite lecture d’été.” Entre Dieu et moi, c’est fini N La Nouvelle Revue ouvrière. Roman traduit du suédois par Maximilien Stadler et Lucile Clauss “Une comédie romantique charmante, drôle et pétillante.” Ventilo. La meilleure amie de Linnea est morte, l’abandonnant à la tristesse et à la colère : pourquoi ne s’est-elle pas confiée à elle avant qu’il ne soit trop tard, alors qu’elles parlaient de tout, même de Dieu ? Un formidable roman plein d’humour sur l’amitié et les tourments adolescents, par l’auteur du célébrissime Mec de la tombe d’à côté (N° 951). N° 1050 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-9675-5 / 6,50 euros

Entre le chaperon rouge et le loup, c’est fini N Roman traduit du suédois par Maximilien Stadler et Lucile Clauss Linnea a encore un pied dans l’adolescence et l’autre déjà dans l’âge adulte. Elle va perdre un peu plus d’innocence et de naïveté en fréquentant satanisme et mouvement new-age, en même temps qu’elle aura sa première expérience sexuelle et se retrouvera à errer dans les rues de Los Angeles. Voilà matière à épater les copines, il suffit de raconter ça comme une série télé ! Du pur Mazetti, auteur du Mec de la tombe d’à côté (N° 951). N° 1064 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9773-8 / 6,50 euros

168 169 La fin n’est que le début N Roman traduit du suédois par Maximilien Stadler et Lucile Clauss Bahiyyih Linnea a un an de plus, et quelques illusions en moins, quand elle croise le frère de sa meilleure amie disparue. Per la joue plutôt macho, mais Linnea le met ko en moins de deux. Merci les cours de self-defense ! En un mot, en voilà deux qui sont en train de tomber a-mou-reux ! nakhjavani N° 1086 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00131-5 / 7,50 euros Les Larmes de Tarzan Roman traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus Une histoire d’amour impossible entre une mère célibataire dans la dèche et un jeune cadre dynamique qui roule en Lamborghini. Avec humour, Les Larmes de Tarzan dénonce au passage les injustices sociales tout en se moquant de l’éternelle opposition entre hommes et femmes. N° 986 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8825-5 / 7,50 euros D. R.

Le Mec de la tombe d’à côté Née en Iran, Bahiyyih Nakhjavani a grandi en Ouganda avant Roman traduit du suédois par Lena Grumbach et Catherine Marcus de faire ses études en Angleterre et aux Etats-Unis. Citoyenne Ou comment vivre une passion dévorante quand on n’a rigoureusement rien en commun... Ce roman tendre et cocasse a rencontré un immense succès de britannique, elle vit désormais en France. Elle est l’auteur chez librairie. Actes Sud d’un troisième roman dans lequel on retrouve son N° 951 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-7190-5 / 7,50 euros extraordinaire talent de conteuse : La Femme qui lisait trop (2007).

Patrícia MELO “Quand la littérature atteint de tels niveaux d’exigence structurelle et Éloge du mensonge formelle, on peut sans se tromper affirmer qu’il s’agit d’un miracle.” Roman traduit du portugais (Brésil) par Marie M. Abdali Maxime Roman, La Marseillaise. Deux amants diaboliques s’essaient au crime parfait. Une parodie de polar où, dans une caustique ronde de la mort, chacun est tour à tour menteur et traître. “Cette belle écriture «litanique» qui fait tout le sel des contes arabes, des N° 501 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3422-1 / 7,50 euros Mille et Une Nuits aux amours de Leïla et Majnoun. Envoûtant.” Enfer Elisabeth Lequéret, La Vie. Roman traduit du portugais (Brésil) par Sofia Laznik-Galves “Les mots de Bahiyyih Nakhjavani brillent comme l’eau sortie d’un puits Saga de la furieuse ascension d’un gamin des rues dans les favelas de Rio. creusé en plein désert.” Acides, hip-hop et armes lourdes ouvrent les portes de l’enfer. Jean-Guy Soumy, Le Populaire du Centre. N° 657 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5169-3 / 9,50 euros “ Il faut un sacré talent pour captiver un lecteur d’aujourd’hui.” Harry MULISCH Jacques de Decker, Le Soir. L’ATTENTAT Roman traduit du néerlandais par Philippe Noble. Nouvelle édition (première édition septembre 1993). Des traumatismes privés advenus après un attentat… N° 80 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3641-6 / 8,50 euros Deux femmes Roman traduit du néerlandais par Philippe Noble Deux femmes venues d’univers différents se rencontrent à Amsterdam. Entre elles, plus que la passion sensuelle, c’est la tragédie amoureuse qui bientôt s’insinue et progresse, provoquant le dénouement. N° 521 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3537-2 / 7,50 euros

170 171 MULTATULI MAX HAVELAAR Roman traduit du néerlandais par Philippe Noble. Préface de Philippe Noble. Paul Lecture de Guy Toebosch. Nouvelle édition (première édition juin 1991). Un roman dénonçant l’oppression néerlandaise sur les Javanais. N° 31 / Août 2003 / ISBN 978-2-7427-4557-9 / 9,50 euros Nizon Bahiyyih NAKHJAVANI Les Cinq Rêves du scribe Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Odyssée du signe et allégorie merveilleuse, ce roman met à l’épreuve la compulsion qui pousse l’homme à inscrire des mots sur la page blanche de l’inconnu. N° 844 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6935-3 / 8,50 euros LA SACOCHE Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf © Boris Nizon Dans le désert, neuf voyageurs voient leur destinée basculer au moment où ils entrent en possession d’une sacoche au contenu mystérieux. Né à Berne en 1929, Paul Nizon est aujourd’hui considéré comme N° 477 / Avril 2001 / ISBN 978-2-7427-3199-2 / 8,50 euros l’un des écrivains majeurs de langue allemande. Il vit en France où Paul NIZON il a été nommé chevalier des Arts et des Lettres. L’Année de l’amour Roman traduit de l’allemand par Jean-Louis de Rambures. Préface de Michel Contat. Lecture de Martina Wachendorff. Nouvelle édition (première édition avril 1989). “Certains auteurs savent encore surprendre avec peu de moyens. Paul La découverte que l’amour seul donne un sens au réel. Nizon est de ceux-là. Ce romancier d’expression allemande (…) cultive N° 9 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6101-2 / 6,50 euros avec bravoure les images brèves, dépouillées, presque translucides.” Chien Confession À midi Laurent Lemire, La Croix. Récit traduit de l’allemand par Pierre Deshusses L’errance quotidienne dans Paris d’un homme qui a toujours refusé toute attache “C’est le type même de l’écrivain prisonnier de son écriture, secouant les et tout engagement, et qui craint de devenir le personnage d’un écrivain qui barreaux et rugissant sans fin sa soif d’aventure, espèce de ptérodactyle semble l’épier. qui perd ses écailles et s’aperçoit que chaque fois elles se transforment N° 670 / Janvier 2005 / ISBN 978-2-7427-5296-6 / 6,50 euros en mots.” Jacques-Pierre Amette, Le Point. La Fourrure de la truite Roman traduit de l’allemand par Diane Meur “Avec Nizon se fait jour la distinction capitale entre un véritable créateur Un sympathique bon à rien, qui aime sa liberté avant tout, hérite d’un minuscule – dont l’œuvre porte le sceau de la nécessité et qui la paie au prix de sa vie – appartement à Paris. Plutôt que de prendre possession des lieux, il laisse Paris et la multitude d’écrivants qui se parent indûment du nom d’écrivains.” prendre possession de lui. N° 882 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7426-5 / 6,50 euros Bruno de Cessole, Valeurs actuelles. Immersion Récit traduit de l’allemand par Jean-Louis de Rambures De passage à Barcelone pour affaires, un critique d’art rencontre, dans un cabaret, une femme dont l’amour le conduira au bord de l’abîme. N° 796 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6659-8 / 6,50 euros Stolz Roman traduit de l’allemand par Jean-Louis de Rambures. Lecture de Georges-Arthur Goldschmidt. Prix France Culture de littérature étrangère 1988. Nouvelle édition (première édition août 1992). Le récit d’une dépossession, sur les traces de Van Gogh. N° 48 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6095-4 / 6,50 euros

172 173 Cees NOOTEBOOM DANS LES MONTAGNES DES PAYS-BAS Roman traduit du néerlandais par Philippe Noble Yoko Un couple mythique dans un pays mythique… N° 126 / Novembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0338-8 / 6,50 euros ogawa Joyce Carol OATES Premier amour Roman traduit de l’américain par Sabine Porte. Illustré par Barry Moser. Une fillette découvre les vertiges du désir et des fantasmes dans une relation ambiguë et onirique avec son cousin. N° 768 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6286-6 / 5,50 euros reflets en eau trouble Roman traduit de l’américain par Hélène Prouteau En 1969, le sénateur Ted Kennedy sort indemne d’un accident de voiture dans © Bruno Nuttens / Actes Sud lequel périt la jeune femme qui l’accompagnait. Ce roman électrique et lumi- neux imagine les dernières heures de celle-ci, qui se noie lentement en compa- Née en 1962, Yoko Ogawa a obtenu le prix Kaien pour son premier gnie de ses seuls souvenirs. roman publié en 1988, puis le prestigieux prix Akutagawa en 1991. N° 472 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-2279-2 / 6,50 euros Son œuvre, qui ne cesse d’être traduite dans le monde entier, est Eilhart von OBERG publiée en France par Actes Sud. TRISTAN ET ISEUT Traduit de l’allemand par Danielle Buschinger et Wolfgang Spiewok. “L’art de yoko Ogawa consiste à multiplier les gestes quotidiens, les Lecture de Juliette Dor. conversations anodines tout en travaillant, de l’autre main, à miner cet ordre Eilhart von Oberg est le premier à avoir reconstitué dans son intégralité la légende apparent – par un détail, posé dans le coin d’une page, comme un piège.” des amants de Cornouailles, fondatrice de notre imaginaire amoureux. Dimitris Alexakis, Le Matricule des anges. N° 252 / Mars 1997 / ISBN 978-2-7427-1005-8 / 7,50 euros Yoko OGAWA “Avec une extrême économie de moyens, un style limpide et efficace, Amours en marge l’auteur réussit à créer un climat d’angoisse qui s’instaure peu à peu à Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle partir de gestes et de paroles de la vie ordinaire, sans jamais en dévoiler vraiment la cause.” Une jeune femme croit devenir sourde le matin où son mari la quitte. Depuis, Solange Fasquelle, Revue des Deux Mondes. elle perçoit le moindre son avec une intensité démesurée. Elle entend tout, y compris le bourdonnement de sa mémoire dans lequel elle finit par retrouver les “Yoko Ogawa débusque les émotions qui couvent sous la surface trop lisse traces de son premier amour... de la vie quotidienne.” N° 946 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8204-8 / 6,50 euros Marjorie Alessandrini, Le Nouvel Observateur. L’Annulaire Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle. Nouvelle édition (première édition septembre 2000). Employée dans un mystérieux laboratoire qui naturalise et étiquette les spécimens de toutes sortes, une jeune femme se laisse peu à peu enfermer par son directeur dans une angoissante dépendance affective et morale. N° 442 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5628-5 / 5,50 euros La Formule préférée du professeur Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Une histoire d’amour et de filiation entre un vieux monsieur mathématicien, un enfant passionné de base-ball et sa mère. N° 860 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7223-0 / 7,50 euros

174 175 Hôtel Iris Le Réfectoire un soir et une piscine sous la pluie Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle suivi de Un thé qui ne refroidit pas Dans une station balnéaire, une adolescente tombe amoureuse d’un homme beau- Récits traduits du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Deux courts textes à l’imaginaire troublant, hantés par des traumatismes et par coup plus âgé qu’elle, au passé et à la réputation troubles. Yoko Ogawa s’appuie des rêves, pleins d’une inquiétante étrangeté dont les personnages semblent ne sur une écriture étonnamment détachée pour sonder l’âme dans tous ses états. pas avoir conscience. N° 531 / Avril 2002 / ISBN 978-2-7427-3731-4 / 7,50 euros N° 833 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6909-4 / 6,50 euros La Marche de Mina Tristes revanches Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino avec la participation de Yukari Nouvelles traduites du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Kometani et Yutaka Makito A travers ces nouvelles, des femmes, des enfants et même des… légumes se L’amitié de deux cousines dans le Japon des années 1970. Mina et Tomoko ont répondent, reviennent et entremêlent leurs destins pour enfin révéler le person- douze ans. L’une est passionnée de littérature, a un père d’origine allemande et nage de ce livre : l’écrivain et son pouvoir. se déplace à dos d’hippopotame. L’autre découvre ainsi l’empreinte de la loin- N° 919 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7790-7 / 7,50 euros taine Europe et le regard pour elle si particulier de ceux qui viennent d’ailleurs. Une parfaite chambre de malade n° 1044 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9525-3 / 8,50 euros suivi de la désagrégation du papillon Nouvelles traduites du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Le Musée du silence Deux nouvelles sur le thème de l’accompagnement mais aussi de la capacité à Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle survivre à l’absence d’un être aimé. Embauché par une vieille femme étrange, un jeune muséographe assure la N° 704 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5661-2 / 6,50 euros conservation d’objets, de reliques, de vestiges, qui tous ont été volés quelques Coffret 3 volumes : Le Réfectoire un soir et une piscine heures après la mort de leur propriétaire. sous la pluie / L’Annulaire / Hôtel Iris N° 680 / Avril 2005 / ISBN 978-2-7427-5491-5 / 8,50 euros Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7264-3 / 19,50 euros Parfum de glace Alexandre PAPADIAMANTIS Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle LES PETITES FILLES ET LA MORT Pour comprendre le suicide de son amant, Ryoko se lance dans un long voyage Roman traduit du grec par Michel Saunier. Nouvelle édition (première édition juillet 1995). à travers le passé insoupçonné de ce jeune disparu. Un classique de la littérature néo-hellénique, construit autour de l’héroïne, Yannou, convaincue d’avoir à délivrer les petites filles de leur condition servile. N° 643 / Juin 2004 / ISBN 978-2-7427-4959-1 / 8,50 euros N° 157 / Juin 2003 / ISBN 978-2-7427-4387-2 / 7,50 euros Les Paupières Tim PARKS Nouvelles traduites du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Cara Massimina Toutes les histoires, toutes les rencontres laissent en nous de délicates Roman traduit de l’anglais par Michèle Fourquet empreintes, de petits cristaux scintillant au creux de nos mémoires. Ainsi A vérone, un Anglais fauché courtise une jeune fille de la bonne société voyagent à travers le monde et depuis la nuit des temps des personnages qui ne italienne. Quand la famille le rejette et que Massimina lui propose une fugue meurent jamais... commune, l’idée d’une escroquerie parfaite s’impose à lui… N° 982 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8555-1 / 7,50 euros N° 744 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6122-7 / 8,50 euros La Petite Pièce hexagonale Comment peut-on aimer Roger ! Roman traduit de l’anglais par Michèle Fourquet Récit traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Roger veut tout : devenir écrivain, changer le monde, réussir dans le marketing… Suite à une rupture amoureuse, la narratrice de ce récit est mystérieusement attirée Anna ne veut que l’amour de Roger. vers une étrange armoire hexagonale : la “petite pièce à raconter”… N° 645 / Juin 2004 / ISBN 978-2-7427-4979-9 / 7,50 euros N° 800 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6710-6 / 6,50 euros Double vie La Piscine / Les Abeilles / La Grossesse Roman traduit de l’anglais par Jean-Yves Le Disez Un juge de couleur, marié et père de deux enfants, met en danger sa tranquille Romans traduits du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle existence et le bénéfice de sa récente promotion pour aider une ancienne Ces trois courts romans mettent en avant des personnages à la naïveté cruelle, à maîtresse. Les mensonges qu’il élabore pour dissimuler ses erreurs se retournent, la perversité troublante, et des situations à l’étrangeté menaçante. et violemment, contre lui. N° 351 / Octobre 1998 / ISBN 978-2-7427-1894-8 / 7,50 euros N° 866 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7255-1 / 10,50 euros

176 177 Rapides Roman traduit de l’anglais par Annick Le Goyat Tim Un stage de kayak réunit quinze Anglais dans les Alpes italiennes, pour une descente de rapides pétillante d’esprit, grâce à l’humour anglais et au talent d’un écrivain confirmé. parks N° 983 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8554-4 / 8,50 euros Robert PENN WARREN LES RENDEZ-VOUS DE LA CLAIRIÈRE Roman traduit de l’américain par Robert André Autour de l’amour de Cassie pour le bel Angelo, au fond du Tennessee, un “grand roman américain” dans la plus pure tradition. N° 197 / Février 1996 / ISBN 978-2-7427-0695-2 / 10,50 euros UN ENDROIT OÙ ALLER Roman traduit de l’américain par Anne-Marie Soulac. D. R. Préface d’Yves Berger. Lecture de Raymond Las Vergnas. La vie de Jed Tewksbury ou la nostalgie du Sud profond. Auteur de romans et d’essais, nommé à plusieurs reprises pour le N° 28 / Mars 1991 / ISBN 978-2-86869-662-5 / 10,50 euros Booker Prize, Tim Parks compte parmi les écrivains anglais les plus Elena PONIATOWSKA talentueux et originaux de sa génération. Il vit à Vérone avec sa Cher Diego, Quiela t’embrasse femme italienne et leurs trois enfants. Une grande partie de son Roman traduit de l’espagnol (Mexique) par Rauda Jamis œuvre est disponible chez Actes Sud. Nouvelle édition (première édition mars 1993) Diego Rivera ne répondra jamais aux lettres d’Angelina Beloff, peintre elle aussi, avec laquelle il a pourtant vécu dix ans à Paris... “Un des auteurs anglais contemporains les plus intéressants.” n° 65 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-7996-3 / 5,50 euros Giulio-Enrico Pisani, Zeitung. Alexandre POUCHKINE La Dame de pique N “Parks rend ses personnages riches et vivants (…). Il évoque à travers eux Nouvelle traduite du russe par André Markowicz La nouvelle la plus célèbre de Pouchkine dans une nouvelle traduction d’André les questions politiques et sociales qui agitent l’Europe contemporaine.” Markowicz. Bernard Quiriny, Le Magazine littéraire. N° 965 / Février 2012 / ISBN 978-2-7427-8386-1 / 6,50 euros Eugène Onéguine Roman en vers traduit du russe par André Markowicz Par le traducteur qui a retraduit toute l’œuvre romanesque de Dostoïevski pour la collection Babel, une somptueuse version française en octosyllabes rimés du roman en vers de Pouchkine. N° 924 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7784-6 / 8,50 euros Frederic PROKOSCH Manège d’ombres Roman traduit de l’américain par Elizabeth Gille Dans l’Inde du XVIIe siècle, un ballet d’amour et de mort met en scène le destin de l’empereur mogol Shâh Jahân. N° 366 / Février 1999 / ISBN 978-2-7427-2072-9 / 9,50 euros UN CHANT D’AMOUR Roman traduit de l’américain par Marcelle Sibon. Lecture d’Hubert Nyssen. Un roman d’amour, d’exil et de fascination. N° 39 / Février 1992 / ISBN 978-2-86869-798-1 / 8,50 euros

178 179 Bjarne REUTER Le Menteur d’Ombrie GUillermo Roman traduit du danois par Monique Christiansen Avec une verve incomparable, Bjarne Reuter raconte les aventures rocambolesques d’un libre penseur italien du milieu du XIVe siècle qui cherche le dernier ingrédient rosales nécessaire à la préparation d’un élixir d’immortalité : une rognure d’ongle du Malin. N° 803 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6719-9 / 11,50 euros Emmanuel ROÏDIS LA PAPESSE JEANNE Roman traduit du grec par Alfred Jarry et Jean Saltas Les époustouflantes tribulations d’une fille de moine irlandais qui, au XIe siècle, se retrouve sur le trône de Saint-Pierre. N° 148 / Avril 1995 / ISBN 978-2-7427-0496-5 / 7,50 euros Emili ROSALES D. R. La Ville Invisible Roman traduit du catalan par Edmond Raillard Guillermo Rosales (La Havane, 1946 - Miami, 1993) est l’auteur de Roman historique, policier et romantique, La Ville invisible conjugue le siècle des Lumières et le marché de l’art contemporain dans une éblouissante variation deux romans et de quelques contes inédits. Reinaldo Arenas et Carlos autour du pouvoir et de l’amour. Prix Sant Jordi 2005. Victoria célèbrent dans leurs œuvres cet ami génial et fou qui s’est N° 921 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7719-8 / 8,50 euros donné la mort. Guillermo ROSALES Mon ange “L’écriture de Rosales est d’une beauté déchirée. Elle flirte avec le vide Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson et le silence, dit à la fois les larmes, les coups, la haine, la révolte, la mort, Le livre testamentaire d’un exilé cubain, fou de liberté, interné par ses proches le mal de vivre.” dans un asile privé de Miami. Métaphysique du renoncement porté à son Michèle Gazier, Télérama. paroxysme : peut-on vivre sans espérance ni pitié, vivre pour personne ? L’auteur a répondu. Il s’est donné la mort. “Au pays des fous, les écrivains sont rois. De là semble tiré le spectaculaire N° 617 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4629-3 / 6,50 euros roman autobiographique du Cubain Guillermo Rosales.” Youri RYTKHÈOU Fabienne Dumontet, Le Monde. L’étrangère aux yeux bleus “On pense pour la sobriété à Hemingway, on pense à certains classiques Roman traduit du russe par Yves Gauthier glacés de l’Europe de l’Est, le meilleur Agosta Kristof par exemple, pour Une jeune ethnographe russe débarque en 1947 à Ouelen, face au détroit de Béring, dans le but de nomadiser dans la toundra avec une tribu tchouktche cette écriture taillée dans le fer d’une plaie si profonde qu’elle ne se soucie d’éleveurs de rennes. Pour parfaire son intégration, elle épouse l’un d’eux. plus de la moindre concession.” N° 538 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3820-5 / 7,50 euros Marc Weitzmann, Les Inrockuptibles. Unna Roman traduit du russe par Yves Gauthier. Prix RFI témoin du monde 2000. A travers l’histoire terrible d’une jeune femme tchouktche sur la voie de l’inté- gration soviétique, c’est le destin de tout ce peuple du détroit de Béring en voie d’acculturation qui est évoqué. N° 663 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5257-7 / 7,50 euros Tayeb SALIH SAISON DE LA MIGRATION VERS LE NORD Roman traduit de l’arabe (Soudan) par Abdelwahab Meddeb et Fady Noun. Nouvelle édition (première édition octobre 1996). Prise entre les rites immémoriaux et le monde moderne, la vie d’un village soudanais et de ses habitants, personnages hauts en couleur. N° 230 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6639-0 / 6,50 euros

180 181 youri Albert rytkhèou Sánchez piñol

© Leonhard Kossuth D. R.

Né en 1930 à Ouelen (ex-urss) au sein de l’ethnie tchouktche, Youri Né à Barcelone en 1965, Albert Sánchez Piñol, anthropologue, a Rytkhèou s’est éteint en 2008. Il est l’auteur de nombreux romans reçu le prix Ojo Critico de Narrativa 2003 pour La Peau froide, qui consacrés à l’histoire de son peuple sibérien, parmi lesquels, chez a été traduit dans une vingtaine de langues. Son œuvre est publiée en Actes Sud, La Bible tchouktche (2003) et Le Miroir de l’oubli (2004). France par Actes Sud.

“Youri Rytkhèou navigue entre sa langue natale et celle de Tchekhov. Il “C’est à jeun que j’ai dévoré La Peau froide d’Albert Sánchez Piñol, et j’ai écrit l’amour, la sensualité, l’espace, la nature, le silence, la mort, avec été happé par ce roman hallucinant qui m’a glacé le sang et – presque – candeur et magnificence, pudeur et violence.” donné des cauchemars : il faut qu’il ait du génie, ce type, pour m’avoir fait Martine Laval, Télérama. marcher, moi le blasé !” Michel Polac, Charlie Hebdo. “Littérateur métissé, Youri Rytkhèou est un écrivain comme on n’en fait plus guère dans nos univers romanesques trop souvent nombrilistes.” “Albert Sánchez Piñol signe un premier roman d’une portée assurément Monique Verdussen, La Libre Belgique. universelle qui met en garde contre la tendance au manichéisme à l’heure où les discours dominants ne s’embarrassent pas de subtilités.” Laurent Gallardo Casanova, La Quinzaine littéraire. “Il nous plonge, petit à petit, dans les profondeurs de l’âme humaine et démonte de façon impitoyable la logique absurde et meurtrière des conflits humains.” Midi libre.

182 183 Albert SÁNCHEZ PIÑOL W. G. Pandore au Congo Roman traduit du catalan par Marianne Millon Menacé de potence, un homme raconte la fièvre de l’or dans les entrailles de la jungle congolaise. Après La Peau froide, une nouvelle expédition au cœur des sebald ténèbres, une insolite rencontre avec une “autre” à la peau chaude. n° 1010 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9108-8 / 9,50 euros La Peau froide Roman traduit du catalan par Marianne Millon Sur un îlot perdu de l’Atlantique Sud, deux hommes barricadés dans un phare repoussent les assauts d’étranges créatures à la peau froide. N° 781 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6518-8 / 7,50 euros Luc SANTE © John Foley / Opale L’EFFET DES FAITS Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Né en 1944 en Bavière, W. G. Sebald vivait depuis 1966 à Norwich, Un voyage dans les territoires de l’être où l’auteur, après avoir évoqué les multiples en Angleterre, où il enseignait la littérature à l’université d’East destins qu’une même naissance pouvait lui réserver, part à la recherche des frag- Anglia. Décédé en 2001, il laisse une œuvre importante qui lui a ments de lui-même et construit une étonnante œuvre originale. valu une reconnaissance internationale. N° 499 / Août 2001 / ISBN 978-2-7427-3410-8 / 10,50 euros Ken SARO-WIWA SOZABOY Roman traduit de l’anglais (Nigeria) par Samuel Millogo et Amadou Bissiri “Heureux ceux qui n’ont pas encore lu Sebald : le plaisir d’une véritable Traduits d’un “anglais pourri” profondément original, les aventures et les découverte les attend. Ouvrage inclassable, Les Emigrants nous offre une déboires de Méné, un jeune garçon naïf qui découvre les violences et les absur- méditation profonde et nerveuse, dense et poétique, sur les rapports entre dités de la guerre civile nigériane. histoire et mémoire.” N° 579 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4221-9 / 9,50 euros Pierre Deshusses, Le Monde des livres. “… La portée considérable de cette œuvre d’exception, qui regorge Sam SAVAGE d’humanité, dont le style fluide et dense, de même que l’érudition Firmin intarissable, font de Sebald un des plus grands écrivains européens de ces Autobiographie d’un grignoteur de livres dernières années.” Roman traduit de l’américain par Céline Leroy Oliver Rohe, Transfuge. Boston, années 1960, dans les caves d’une librairie d’occasion au bord de la faillite. Firmin, rat des villes, nourri (au sens propre comme au sens figuré) de Grande Littérature, se rêve en James Joyce ou au moins en Fred Astaire. Mais ses fantasmes de passion hollywoodienne, d’amitié virile et de gloire littéraire doivent affronter la dure réalité des tractopelles dans un quartier (et une époque) en pleine “réhabilitation”. n° 1016 / Juin 2010 / ISBN 978-2-7427-9115-6 / 7,50 euros Glenn SAVAN White Palace Roman traduit de l’américain par Isabelle Reinharez La rencontre érotique de Max et Nora est d’une telle intensité qu’elle finit, au mépris des barrières de l’âge et de l’échelle sociale, par se transformer en une véritable histoire d’amour. N° 802 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6732-8 / 10,50 euros

184 185 W. G. SEBALD Les Émigrants Madison Roman traduit de l’allemand par Patrick Charbonneau Quatre voix se complètent et se répondent pour parler du désespoir de l’exil. A la lisière des faits et de la fiction, la fraternelle écriture de Sebald est bel et bien smartt bell celle du temps retrouvé. N° 459 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3108-4 / 8,50 euros Yaakov SHABTAÏ Et en fin de compte Roman traduit de l’hébreu par Emmanuel Moses Une œuvre douce-amère qui met en scène, entre Tel-Aviv, Londres et Amsterdam, le mal de vivre d’un ingénieur de quarante-deux ans incapable – à l’instar d’une certaine société israélienne – d’accéder à la maturité requise par le temps et par l’histoire. N° 876 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7353-4 / 10,50 euros © Jerôme de Perlinghi Pour inventaire Roman traduit de l’hébreu par Rosie Pinhas-Delpuech Né en 1957, Madison Smartt Bell vit de sa plume à Baltimore. Il est Polyphonique, alluvionnaire, élégiaque, le roman d’une génération – celle de Shabtaï, disparu prématurément à l’âge de quarante-sept ans en 1981 – meurtrie l’auteur d’une douzaine de romans et recueils de nouvelles, publiés par le naufrage des idéaux sionistes. un témoignage désenchanté et un bilan en France par Actes Sud. Dernier titre paru : La Couleur de la nuit inoubliable sous le signe de Proust et de Joyce. (2011). N° 815 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6842-4 / 10,50 euros Anton SHAMMAS Arabesques “Les choses simples se disent simplement : Madison Smartt Bell est un Roman traduit de l’hébreu par Guy Séniak écrivain et un artiste. Il en a la technique parfaitement maîtrisée, le talent, Ce roman autobiographique écrit en hébreu par un Palestinien fait la chronique une multiplicité de regards et d’écoutes.” de plusieurs générations de Palestiniens catholiques dans leur réalité quoti- Martine Silber, Le Monde. dienne et donne à voir ce que sont devenus leurs communautés, leurs traditions, leur imaginaire et les conditions de leur existence. “Ecrivain brillant, auteur d’une prose tout à la fois sombre et fiévreuse, N° 952 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8229-1 / 8,50 euros Smartt Bell demeure à ce jour l’un des écrivains les plus prometteurs de la nouvelle génération d’auteurs américains, à même de rendre jaloux Bapsi SIDHWA LA FIANCÉE PAKISTANAISE ses illustres aînés, Harry Crew en tête, qui regrettait que «jusqu’à ce jour Roman traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Madison Smartt Bell n’ait pas écrit un seul mauvais livre».” La saga d’une petite fille pakistanaise dans le Penjab après la partition de l’Inde. Laurent Sagalovitsch, Les Inrockuptibles. N° 271 / Septembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1383-7 / 8,50 euros Johanna SINISALO Jamais avant le coucher du soleil Roman traduit du finnois par Anne Colin du Terrail Ayant recueilli un pauvre enfant troll abandonné, un photographe de pub se rend compte bien vite qu’il héberge une créature sauvage affichant des signes extérieurs de cruauté. N° 679 / Avril 2005 / ISBN 978-2-7427-5429-8 / 8,50 euros Madison SMARTT BELL Dix Indiens Roman traduit de l’américain par Pierre Girard Un psychologue pour enfants en pleine crise existentielle ouvre une école d’arts martiaux dans une banlieue défavorisée de Baltimore. La morale de l’histoire rappellera que personne ne peut sauver le monde. N° 948 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8201-7 / 7,50 euros

186 187 Le Maître des carrefours Traduit de l’américain par Pierre Girard Situé entre Le Soulèvement des âmes et La Pierre du bâtisseur (Actes Sud, 2007), José Carlos ce deuxième volume de l’ample trilogie que Madison Smartt Bell a consacrée à l’histoire d’Haïti vient apporter un incomparable éclairage sur le passé tumultueux de cette île très convoitée et violemment déchirée. somoza N° 814 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6840-0 / 16,50 euros Save me, Joe Louis Roman traduit de l’américain par Pierre Girard De Manhattan au Sud profond, la dérive de quelques-unes de ces âmes tourmentées qu’affectionne l’écrivain. N° 227 / Septembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0905-2 / 10,50 euros Le Soulèvement des âmes Roman traduit de l’américain par Pierre Girard © Luis Miguel Palomares Finaliste au National Book Award 1995 et au Pen/Faulkner Award 1996, ce roman saisissant de violence, de réalisme et de puissance dans l’évocation tragique constitue le premier tome d’une trilogie consacrée à la révolte des Né à La Havane en 1959, José Carlos Somoza vit aujourd’hui à esclaves en Haïti… et plus largement à la question de la haine raciale. Madrid. Psychiatre de formation, il se consacre exclusivement à N° 616 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4628-6 / 13,50 euros l’écriture depuis 1994. José Carlos SOMOZA La Caverne des idées Roman traduit de l’espagnol par Marianne Millon Un éphèbe de l’Académie de Platon est retrouvé mort dans les rues d’Athènes. “Vous n’êtes pas au bout de vos surprises ni au bout de vos émotions.” L’enquête qui conduit à un manuscrit perdu nourrit un débat passionné sur l’ex- Roland Brival, Elle. périence et la raison, l’empirique et le sensationnel. N° 604 / Septembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4463-3 / 8,50 euros “Une pure jubilation littéraire.” Clara et la pénombre Christine Barros, librairie Les Yeux Fertiles / 24 heures. Roman traduit de l’espagnol par Marianne Millon “Un souffle à vous le couper, une imagination ébouriffante, le tout servi Quand le marché de l’art propose des toiles humaines, éthique et esthétique se livrent une lutte à mort. Le roman des violents clairs-obscurs. par une plume magistrale.” Lire. N° 669 / Janvier 2005 / ISBN 978-2-7427-5297-3 / 12,50 euros

La Clé de l’abîme N Roman traduit de l’espagnol par Marianne Millon A bord du Grand Train, puissant, immense, tout de verre et d’acier. En échange de la vie des passagers, un modeste employé accepte de devenir le dépositaire d’un terrible secret : l’emplacement de la clé qui pourrait détruire dieu. Or, l’Homme craint Dieu et Dieu ne craint que la clé... Terreur, mystère, fantastique, tous les genres se mêlent dans ce voyage hallucinant à travers les zones d’ombre de la foi d’où l’on revient avec une seule certitude : cet écrivain est diabolique. N° 1080 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-330-00019-6 / 10,50 euros La Dame n° 13 Roman traduit de l’espagnol par Marianne Millon Toutes les nuits, un professeur de lettres fait le même rêve : dans sa grande maison à colonnes blanches, une femme hurle à la mort et l’appelle à l’aide. Nous voilà aux portes de l’Enfer. Dante et ses pairs au service maléfique de treize sorcières du verbe. Un suspense fantastique. N° 793 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6657-4 / 10,50 euros

188 189 La Théorie des cordes Roman traduit de l’espagnol par Marianne Millon “Beaucoup tueraient pour voir l’avenir. d’autres mourront pour avoir vu le Göran passé.” Un redoutable roman sur les énigmes de la physique. N° 911 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7850-8 / 11,50 euros Coffret 2 volumes : Clara et la pénombre / La Dame n° 13 tunström Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7262-9 / 23 euros Robert Louis STEVENSON L’ÎLE AU TRÉSOR Roman traduit de l’anglais par Geneviève Pirotte. Lecture de Michel Le Bris. La nouvelle traduction d’un des romans d’aventures les plus célèbres. N° 70 / Avril 1993 / ISBN 978-2-7427-0015-8 / 8,50 euros August STRINDBERG © Ulla Montan Mariés ! Récits et nouvelles traduits du suédois par Eva Ahlstedt et Pierre Morizet Fils de pasteur, Göran Tunström est né en 1937 en Suède, dans le Sur la vie conjugale, l’amour et ses désillusions, l’intégrale des récits de Värmland, d’où sont originaires ses personnages. Il fit ses débuts Strindberg. littéraires en 1956 avec la publication d’un recueil de poèmes. N° 760 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6443-3 / 9,50 euros Son roman, L’Oratorio de Noël (Actes Sud, 1986) lui valut la Anton TCHEKHOV consécration dans son pays dès sa parution en 1983. Göran Drame de chasse Tunström est décédé en 2000. Roman traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan Ce roman policier aux accents parodiques n’avait pas été retraduit en France depuis les années 1930. “Göran Tunström mêle dans son œuvre cette tentation du dehors, une N° 483 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3329-3 / 9,50 euros approche onirique du monde et l’attachement à un lieu, à une terre, à une histoire personnelle et intime.” Dalton TRUMBO Gérard Meudal, Le Monde. Johnny s’en va-t-en guerre “Par la seule force de son écriture, Göran Tunström a le don de transporter Roman traduit de l’américain par Andrée R. Picard le commun des mortels aux frontières du sacré. Sous sa plume, la plus Ecrit en 1938, porté à l’écran par son auteur, Johnny s’en va-t-en guerre reste modeste destinée humaine frôle le divin, la moindre anecdote devient belle sans doute la plus violente, la plus crue des dénonciations de la guerre. comme une prière.” N° 624 / Février 2004 / ISBN 978-2-7427-4652-1 / 8,50 euros Isabelle Fabrycy, Le Matin. Göran TUNSTRÖM Le Buveur de lune Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Dans le décor de l’Islande, Pétur se souvient de son père Halldor – père fabu- leux, buveur de lait de lune, qui dut aussi jouer pour l’enfant le rôle d’une mère. Un roman imprégné du style inimitable de Göran Tunström, celui de l’optimisme triste, au croisement de la poésie, de la légende et de la réflexion philosophique. N° 516 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3536-5 / 8,50 euros Le Livre d’or des gens de Sunne Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach Pour les sept cents ans de sa petite ville de Sunne, Stellan, l’épicier contemplatif et généreux, raconte l’histoire de sa vie et celle de ses voisins. Du très grand Tunström. N° 928 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7998-7 / 8,50 euros

190 191 L’Oratorio de Noël Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach. Lecture de Marc de Gouvenain. Zoé Trois générations de Nordensson dans la Suède du XXe siècle. N° 56 / Novembre 1992 / ISBN 978-2-86869-929-9 / 10,50 euros Le Voleur de bible valdés Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach L’histoire de Johan, petit-fils de ferrailleur issu d’un milieu misérable et dépravé, qui devint l’un des plus savants érudits de son temps pour avoir conçu l’invraisemblable projet de dérober la Bible d’argent. N° 484 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3330-9 / 9,50 euros Zoé VALDÉS Café Nostalgia Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson Autour du personnage de Marcela Roch, la quarantaine, photographe puis © Ricardo Vega maquilleuse de télévision qui vit à Paris dans une douloureuse nostalgie pour l’île qu’elle a quittée, Zoé Valdés construit un roman de l’exil écrit dans le style Née à La Havane en 1959, Zoé Valdés vit à Paris depuis 1995. libre et torrentiel qui la caractérise. N° 396 / Janvier 2000 / ISBN 978-2-7427-2402-4 / 9,50 euros Son œuvre est traduite dans une quinzaine de langues. Elle a été nommée chevalier des Arts et des Lettres par le ministère de la Cher premier amour Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson Culture et de la Com­mu­nication en 1999. En rupture de ban, une jeune femme quitte le foyer conjugal pour retrouver une énigmatique vallée. La terre y porte encore le lourd secret d’une adolescente qui “Voici le plus sensuel, drôle et déchirant des hommages à la plus belle île croyait jouer à l’amour pendant des “classes vertes” à la cubaine. N° 552 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3942-4 / 8,50 euros du monde.” Erik Orsenna, Le Monde. La Douleur du dollar “Elle jongle, la rabelaisienne, entre cruauté et tendresse, scatologie et Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Liliane Hasson lyrisme. Une écriture fracassante d’humour, débordante d’érotisme.” La vie fiévreuse et baroque de Cuca Martinez dans la belle île de Cuba. N° 361 / Janvier 1999 / ISBN 978-2-7427-2067-5 / 8,50 euros Danielle Schramm, Télérama. Le Néant quotidien “En littérature, il n’y a pas de mauvais sujet. Il n’y a que la manière, le Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián style, l’émotion ou l’intelligence. Et tout cela fait la palette de Zoé Valdés.” Une autofiction flamboyante et désespérée qui nous plonge dans la réalité Christian Castéran, Jeune Afrique / L’Intelligent. cubaine d’aujourd’hui. N° 251 / Septembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1003-4 / 6,50 euros La Sous-Développée Roman traduit de l’espagnol (Cuba) par Alexandra Carrasco Sur un mode endiablé et gouailleur, les aventures et les délires d’une indigne fille d’ambassadeur de Cuba à Paris. N° 349 / Octobre 1998 / ISBN 978-2-7427-1892-4 / 6,50 euros Trafiquants de beauté Nouvelles traduites de l’espagnol (Cuba) par Carmen Val Julián Qu’ils trafiquent avec la beauté ou la noirceur du monde, les personnages de ces nouvelles cristallisent la verve et la truculence qui ont fait le succès de l’auteur. N° 594 / Juin 2003 / ISBN 978-2-7427-4400-8 / 6,50 euros Coffret 3 volumes : Le Néant quotidien La Sous-développée / La Douleur du dollar Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2474-1 / 21,50 euros

192 193 William T. Ornela vollmann vorpsi

© Jean-Luc Bertini D. R.

Né à Los Angeles en 1959, William T. Vollmann est l’auteur d’une Ornela Vorpsi est née à Tirana (Albanie) en 1968. Elle a étudié les douzaine d’ouvrages de fiction et de nouvelles. Considéré par la beaux-arts dans cette ville puis, à partir de 1991, à Milan. Depuis critique comme l’héritier, entre autres, de William Burroughs et 1997, elle réside à Paris. Elle est photographe, peintre et vidéaste. d’Hubert Selby Jr, il a reçu en 2005 le National Book Award pour Du même auteur, Actes Sud a aussi publié Buvez du cacao Van Central Europe (Actes Sud, 2007). Houten ! (2005), Tessons roses (2007) et Vert venin (2007).

“Cris, lumières, injures, dérèglements typographiques, Vollmann prend la “Lisez-la, c’est un enchantement.” rue à bras-le-corps, il orchestre l’explosion des sensations chromatiques, Sébastien Le Fol, Le Figaro magazine. sonores, physiques, électriques, et notre regard penche alors vers des “Ornela vorpsi oppose la cohérence, le «maillage» de ses récits, aux milliers de phénomènes, grouillant comme dans une ruelle de Bombay folies d’une famille disloquée et d’un Etat totalitaire où les coups, les (…). Il est un écrivain exceptionnel, unique, loin, très loin des autres.” internements, les morts brutales et la malveillance sont monnaie courante. Sandrine Mariette, Elle. Rappelant ainsi que la lecture et l’écriture sont parfois les meilleurs “Il y a du Lautréamont dans cette façon de fouiller les chairs avec remparts face à l’absurdité du monde.” l’obsession du mot juste, d’écrire «à la limite» entre naturalisme exacerbé Minh Tran Huy, Le Magazine littéraire. et surréalisme, de refuser tout raccourci pour dire la misère.” “Quand les voix d’Ornela vorpsi s’emparent de vous, elles ne vous Olivier Pascal-Mousselard, Télérama. lâchent plus.” Maïa Gabily, Sofa.

194 195 William T. VOLLMANN Central Europe Herbjørg Roman traduit de l’américain par Claro Critique éclairée du nazisme comme du communisme, portrait inattendu de Chostakovitch et de la gestation de ses symphonies, radiographie de la conscience créatrice en milieu totalitaire, traité d’éthique, enfin, à l’usage de WASSMO l’Europe du xxie siècle, ce prodigieux kaléidoscope littéraire a obtenu en 2005 le National Book Award, la plus haute distinction littéraire aux Etats-Unis. N° 981 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8560-5 / 16,50 euros La Famille royale Roman traduit de l’américain par Claro La descente aux enfers de Henry Tyler, “privé” à la dérive embauché par un homme d’affaires cynique qui veut localiser la mythique “Reine des putes” de San Francisco. Du rêve américain à son cauchemar, une odyssée de l’impossible © Rolf M. Aagaard rédemption servie par une prose hypnotique. N° 743 / Avril 2006 / ISBN 978-2-7427-6072-5 / 16,50 euros Née en 1942, Herbjørg Wassmo est enseignante. Elle est l’un des auteurs les plus populaires que la Norvège ait connus et l’un des Les Fusils Roman traduit de l’américain par Claro rares à vivre de sa plume. Son œuvre a été traduite en de nombreuses La célèbre expédition Franklin à la recherche du mythique passage du Nord-Ouest langues. vue et mise en écho par l’auteur de La Famille royale. Un roman fascinant où récit historique, reportage et fiction s’entrelacent en une étonnante composition. N° 832 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6906-3 / 12,50 euros “Ecrivain unanimement consacré en Norvège, Herbjørg Wassmo maîtrise parfaitement son sujet dans cette saga qui tient en haleine en ayant une Ornela VORPSI atmosphère oppressante où tout l’inconscient collectif de la Norvège Le Pays où l’on ne meurt jamais Traduit de l’italien par Marguerite Pozzoli et Ornela Vorpsi remonte à la surface.” Le Berry républicain. L’Albanie sous la dictature, l’Albanie courbée sous le joug, l’Albanie machiste “Elle écrit la Norvège, ses landes démoniaques, sa mer furibonde, et et militariste, à travers le regard d’une adolescente sensible, effrontée, insoumise. N° 702 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5655-1 / 6,50 euros raconte aussi les tempêtes humaines, les naufrages amoureux. Wassmo est une fougueuse, une mangeuse de lecteurs.” Julia VOZNESENSKAYA Martine Laval, Télérama. LE DÉCAMÉRON DES FEMMES Roman traduit du russe par Danielle Chinsky et Karin Liden Dix accouchées retenues dans une maternité à cause d’une épidémie parlent, entre femmes, des choses de l’amour. Tendres, impudiques, truculentes, leurs histoires évoquent en toile de fond le régime soviétique. N° 502 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3424-5 / 10,50 euros Herbjørg WASSMO La Véranda aveugle la trilogie de tora I Roman traduit du norvégien par Eric et Elisabeth Eydoux. Nouvelle édition (première édition janvier 2000). Dans un minuscule village de pêcheurs en Norvège, Tora, petite rousse née des amours de sa mère avec un soldat allemand pendant l’Occupation, découvre les brutalités et les failles du monde adulte qui l’entoure. N° 405 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3516-7 / 8,50 euros

196 197 La Chambre silencieuse la trilogie de tora II Roman traduit du norvégien par Jacqueline Le Bras Akira La jeune Tora de La Véranda aveugle a grandi. Au seuil d’une adolescence difficile, soumise à la malédiction de la petite communauté de pêcheurs, elle doit affronter son beau-père incestueux sorti de prison. yoshimura N° 433 / Juin 2000 / ISBN 978-2-7427-2772-8 / 8,50 euros Ciel cruel la trilogie de tora III Roman traduit du norvégien par Luce Hinsch Ce troisième tome de la trilogie de Tora, aussi dramatique et efficace que les précé- dents, apporte un peu d’apaisement à l’histoire d’une héroïne au destin tourmenté. N° 485 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3331-6 / 8,50 euros Carl-Henning WIJKMARK LA DRAISINE © Japan Foreign-Rights Centre Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet. Préface de Guy Rohou. Lecture d’Yves Delange. Né en 1927 dans le quartier populaire de Nippori à Tokyo, Akira Trois singes et un jésuite traversent l’Atlantique sur une draisine dans l’accom- plissement d’une utopie évolutionniste. Yoshimura est décédé en 2006. Inspirée de vieilles légendes, de N° 18 / Novembre 1989 / ISBN 978-2-86869-464-5 / 7,50 euros faits divers ou de l’histoire récente de son pays, son œuvre a été récompensée par de très prestigieux prix littéraires. Elle est publiée Alexis WRIGHT en France par Actes Sud. Les Plaines de l’espoir Roman traduit de l’anglais (Australie) par Sabine Porte “D’une écriture douce et sournoise, Akira Yoshimura mêle la poésie et le Entre réalisme et fantastique, trois générations de femmes incarnent le tragique sordide, le fait divers et le magique, le banal et la légende (…). Du très destin des Aborigènes d’Australie. Ce livre est véritablement le manifeste de l’existence d’un peuple. grand art.” Martine Laval, Télérama. N° 544 / Juin 2002 / ISBN 978-2-7427-3850-2 / 10,50 euros “L’écriture de Yoshimura fait merveille, tracée au bistouri dans la peau et Ronald WRIGHT dans la chair.” La Sagaie d’Henderson Daniel Walther, Dernières Nouvelles d’Alsace. Roman traduit de l’anglais par Henri Theureau Depuis sa cellule de prison, Liv rédige une lettre à l’intention de sa fille, qu’elle “Difficile de sortir des textes, qui font écho à bien plus de choses que leurs n’a jamais vue. Elle y retrace son passé troublé et l’histoire de sa famille, telle sujets ne le laissent supposer. Difficile d’en sortir intact, difficile de ne qu’elle se révèle dans des carnets rédigés par un de ses ancêtres dans les années pas être contaminé par ce que l’écriture distille insidieusement ; peut être, 1890. Sur le thème de la perte, un roman bouleversant qui convoque avec une rare puissance narrative tout un siècle de l’histoire coloniale de la grande- simplement, une autre façon d’observer le monde.” Bretagne. Julie Coutu, Chronic’Art. N° 747 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6167-8 / 9,50 euros YI MUNYOLˇ NOTRE HÉROS DÉFIGURÉ / l’oiseau AUX AILES D’OR / L’HIVER CETTE ANNÉE-LÀ Romans traduits du coréen par Patrick Maurus et Ch’oe Yun. Lecture de Michel Polac. De courts romans à valeur de fables. N° 76 / Juin 1993 / ISBN 978-2-7427-0038-7 / 7,50 euros LE POÈTE Roman traduit du coréen par Ch’oe Yun et Patrick Maurus La quête douloureuse du talentueux Kim Sakkat, qui grandit dans l’espérance de reconquérir l’honneur par l’éclat de la poésie. N° 500 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3421-4 / 7,50 euros

198 199 Akira YOSHIMURA Le Convoi de l’eau N Roman traduit du japonais par Yutaka Makino YU Hua A la faveur de la construction d’un barrage aux abords d’un village condamné par le nouvel édifice, le destin d’un homme au passé trouble entre en résonance avec celui d’une petite communauté isolée en pleine montagne. Dans des pay- sages dont la splendeur contraste avec la violence fruste des mœurs, un combat tellurique et intimiste à la fois. N° 1059 / Mai 2011 / ISBN 978-2-7427-9777-6 / 6,50 euros La Guerre des jours lointains Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle 1945 : les Japonais ont perdu la guerre. Un jeune lieutenant est en fuite, il est recherché pour crime de guerre… N° 852 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7147-9 / 7,50 euros D. R. La Jeune fille suppliciée sur une étagère suivi de LE Sourire des pierres Né en 1960 à Hangzhou (Zhejiang), Yu Hua a commencé à écrire Récits traduits du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle en 1983. Actes Sud a publié plusieurs de ses livres, notamment La Jeune Fille suppliciée sur une étagère : Par-delà la mort, une jeune fille Brothers, en 2008, qui a reçu le prix Courrier international du observe ce qu’il advient de son corps vendu à la science. meilleur livre étranger. Le Sourire des pierres : Un homme retrouve un vieil ami d’enfance qui l’en- traîne dans un jeu étrange concernant le destin de sa propre sœur. N° 773 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6301-6 / 6,50 euros “Yu Hua, le plus grand écrivain chinois actuel.” Naufrages Guy Duplat, La Libre Belgique. Roman traduit du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Dans une communauté villageoise du Japon primitif, un jeune garçon prend sa “Ecrivain de l’ambition et de la déception sociale, des amours contredites famille en charge. Un conte philosophique sombre et cruel. et indirectes, il y a de l’Hemingway chez Yu Hua, certainement, mais aussi N° 623 / Février 2004 / ISBN 978-2-7427-4651-4 / 7,50 euros du Stendhal.” Nils C. Ahl, Le Monde des livres. YU Hua “Yu Hua ose la cruauté, l’humour, la bonté et la tragédie.” Brothers Roman traduit du chinois par Isabelle Rabut et Angel Pino. Adrienne Nizet, Le Soir. Prix Courrier international du meilleur livre étranger. A travers le portrait de deux adolescents qui atteignent l’âge adulte au moment où la Chine entre dans l’ère tumultueuse des “réformes” et de “l’ouverture”, le roman de Yu Hua oppose deux périodes : les années 1960 et 1970, marquées par la répression morale et les atrocités politiques, et les vingt dernières années, qui voient les énergies individuelles se libérer dans un désordre épique. Une œuvre majeure, qui aborde de front la réalité de la Chine d’aujourd’hui. n° 1003 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-8982-5 / 14,50 euros Un amour classique Petits romans traduits du chinois par Jacqueline Guyvallet Avec ces quatre textes d’une violente étrangeté, où les fantasmes les plus cauchemardesques parviennent à prendre corps, yu hua proposait, avant le plus réaliste Brothers, une vision fantastique et troublante de la Chine contem- poraine. N° 955 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8247-5 / 7,50 euros

200 201 Le Vendeur de sang Roman traduit du chinois par Nadine Perront Juli zeh Du jour où Xu Sanguan apprend qu’on peut gagner de l’argent en vendant son sang commence pour lui une vie nouvelle… Un roman empreint d’humanisme sur la réconciliation avec soi-même et avec le milieu naturel et humain dont on est issu. N° 748 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6127-2 / 7,50 euros Vivre ! Roman traduit du chinois par Ping Yang L’épopée d’une famille est prétexte à évoquer l’histoire de la Chine profonde au fil du XXe siècle. L’adaptation cinématographique de cette fresque romanesque par Zhang Yimou, avec Gong Li et You Ge, a reçu le Grand Prix du jury au festival de Cannes 1994. N° 880 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7399-2 / 7,50 euros Juli ZEH © Marc Melki La Fille sans qualités Roman traduit de l’allemand par Brigitte Hébert et par Jean-Claude Colbus. Prix Cévennes du roman européen. Née en 1974 à Bonn, Juli Zeh, avocate de formation, a séjourné Dans le microcosme d’un lycée privé fréquenté par des jeunes gens fortunés, aux Etats-Unis et dans de nombreux pays d’Europe centrale et Juli Zeh campe l’engrenage implacable qui conduit deux adolescents à exercer balkanique. Plusieurs distinctions ont couronné son œuvre traduite un chantage sordide mêlant sadisme et perversion sur l’un de leurs professeurs. en une vingtaine de langues et désormais publiée en France par N° 912 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7687-0 / 11,50 euros Actes Sud. ZHANG Xinxin une folie d’orchidées Roman traduit du chinois par Cheng Yinxiang Une petite ville de Chine est saisie d’un engouement immodéré pour une orchi- dée noire présentant la triple séduction du luxe, de la richesse et de la nouveauté. “Juli Zeh, figure de proue de la nouvelle génération d’écrivains allemands, Un médecin tente d’échapper au vertige collectif. écrit des romans d’une redoutable virtuosité.” N° 627 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4738-2 / 5,50 euros Véronique Rossignol, Livres Hebdo. “Une imagination furieusement sophistiquée.” Sophie Deltin, Le Matricule des Anges. “Juli zeh se distingue […] par la valeur sérieusement réflexive de ses ouvrages. Par ce qu’elle y dit […] par le champ de questionnement qu’elle ouvre au lecteur.” Raphaëlle Leyris, Les Inrockuptibles.

202 203 ROMAN DE BAÏBARS III, Les Bas-Fonds du Caire Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume. Baïbars continue de monter en grade : chef de guet, secrétaire aux placets, il a la faveur du roi. Et s’attaque à la corruption, aux faux aveugles et aux vrais malfrats, aux caïds et aux parrains. N° 329 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1770-5 / 9,50 euros ROMAN DE BAÏBARS IV, La Chevauchée des fils d’Ismaïl Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume. Contes Insoumis, pilleurs de caravanes, habitués des coups de main, tels sont les mon- tagnards auxquels Baïbars a lié son destin. N° 330 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1771-2 / 8,50 euros Roman de Baïbars V, La Trahison des émirs Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume L’ascension de Baïbars se précise et l’hostilité des émirs se renforce : ils projet- tent de le livrer au roi mongol Halawoun... ANONYME n° 1018 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9128-6 / 8,50 euros Histoire de ’Arûs, la Belle des belles, N des ruses qu’elle ourdit, Roman de Baïbars VI, Meurtre au hammam et des merveilles des mers et des îles Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume Inédit. Traduit de l’arabe par Daphné Rabeuf La mort du roi El-Sâleh ouvre une période de trouble et d’incertitude : les Un magnifique conte oriental inédit en français retranscrit à la même époque ambitions se déchaînent, les rancœurs se ravivent, et Baïbars est menacé par que Les Mille et Une Nuits. mille complots... N° 1078 / Octobre 2011 /ISBN 978-2-7427-9957-2 / 6,50 euros n° 1019 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-9129-3 / 8,50 euros CONTES D’ASIE MINEURE Narrés et traduits du grec par Blanche Molfessis. Mourad DJEBEL Recueillis par Calliopi Moussaiou-Bouyoukou. Contes des trois rives Racontées par les rares aèdes encore en vie, issues de légendes anciennes, puisant Quand un jeune romancier et poète s’approprie des contes vieux comme le dans le terreau des contes où voisinent princesses et sortilèges, des histoires inédites, monde et Les Mille et Une Nuits, grâce, malice et émerveillement sont au tendres et crues, merveilleuses et insolites. rendez-vous. N° 243 / Décembre 1996 / ISBN 978-2-7427-3159-6 / 8,50 euros n° 1047 / Février 2011 / ISBN 978-2-7427-8976-4 / 6,50 euros ROMAN DE BAÏBARS Praline GAY-PARA Réédités dans Babel, les premiers épisodes du “feuilleton éditorial le plus insensé Contes curieux des quatre coins du monde de cette fin de siècle” (André Velter, Le Monde), dont le héros, beau comme un Avec le talent de conteuse qu’on lui connaît, Praline Gay-Para donne vie et chair à dieu, fils de roi et guerrier redoutable, régna sur Le Caire et Damas au XIIIe siècle. des contes étonnants, drôles et coquins, choisis pour leur originalité dans les tradi- tions du monde entier. ROMAN DE BAÏBARS I, Les Enfances de Baïbars N° 818 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6860-8 / 6,50 euros Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume. En attendant de voir s’accomplir son grand destin, le jeune Mahmoud, malheu- Contes populaires de Palestine reux prince vendu comme mamelouk, connaît mille épreuves. Fruit d’un métissage millénaire, la culture populaire palestinienne recèle un N° 327 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1768-2 / 8,50 euros fonds de contes particulièrement riche, dont a été extrait et adapté en français ROMAN DE BAÏBARS II, Fleur des Truands cet échantillon significatif. Traduit de l’arabe par Georges Bohas et Jean-Patrick Guillaume. N° 564 / Juin 2003 / ISBN 978-2-7427-4150-2 / 6,50 euros Au Caire, Mahmoud – devenu Baïbars – affronte Fleur de Truands, sept fois condamné à mort, terreur des honnêtes gens. Ensemble, ils finiront par se lancer Dame Merveille et autres contes d’égypte dans l’assainissement des mœurs, en commençant par les sucreries de Basse-Egypte. Des contes et légendes aux parfums d’Orient, pleins de magie et de cruauté. N° 328 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1769-9 / 8,50 euros N° 326 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1767-5 / 6,50 euros

204 205 Wilhelm HAUFF Contes Praline Traduits de l’allemand par Nicole Casanova et Pierre Deshusses. Edition illustrée. La traduction de l’immense conteur qui, outre-Rhin, est aussi célèbre que les frères Grimm. Une édition complète pour découvrir son univers coloré, drôle et grave. gay-para N° 565 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4151-9 / 10,50 euros Hermann HESSE LES CONTES MERVEILLEUX Traduits de l’allemand par Jeanne-Marie Gaillard-Paquet Hesse ne cessa, sa vie durant, d’écrire des contes. N° 98 / Mars 1994 / ISBN 978-2-7427-0181-0 / 7,50 euros Françoise MORVAN LA Douce vie des fées des eaux D. R. Françoise Morvan consigne avec poésie et rigueur les contes et légendes qu’elle a pu réunir sur les fées des eaux. Titulaire d’un doctorat en ethnolinguistique, Praline Gay-Para N° 397 / Octobre 1999 / ISBN 978-2-7427-2406-2 / 8,50 euros est conteuse et se produit dans de nombreux lieux ou festivals Vie et mœurs des lutins bretons en France et dans le monde. Elle a publié une demi-douzaine de Nouvelle édition (première édition juin 1998) Un essai faussement scientifique qui met en scène des contes celtiques irrésis- recueils de contes. Puisant dans le fonds traditionnel mondial, elle tibles de drôlerie et de sagesse. écrit en gardant la vivacité, la fraîcheur et la force de l’oralité. N° 334 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5793-0 / AS 2278 / 8,50 euros Minh TRAN HUY Le Lac né en une nuit et autres légendes du Viêtnam “Un excellent choix qui nous emmène loin d’ici. Le ton utilisé est vif, L’auteur de La Princesse et le Pêcheur a composé, comme en écho à son pre- incisif, drôle et aussi parfois tendre, comme Praline Gay-Para est, quand mier roman remarqué, un magnifique recueil de légendes vietnamiennes qu’elle raconte avec mélancolie, simplicité et raffinement. Un véritable enchantement. elle raconte. Elle sait raconter aussi bien qu’écrire les contes : on est mort N° 888 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7554-5 / 6,50 euros de jalousie mais bien content de lire ce joli petit livre.” La Revue des livres pour enfants. Nourjehan VINEY Les Contes du roi Vikram N Hauts faits des premières années Inédit Le récit de la jeunesse et des aventures plus tardives du grand roi Vikram plonge au cœur de la tradition indienne : bestiaires fabuleux, amours passionnées, per- sonnages fantastiques... N° 1077 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-7427-9959-6 / 8,50 euros Margarita XANTHAKOU On raconte en Laconie… Contes populaires grecs du Magne Contes recueillis, traduits du grec et présentés par Margarita Xanthakou Dans la lignée des Contes d’Asie Mineure (n° 243), voici un ensemble d’authentiques contes populaires recueillis par une ethnologue dans le sud du Péloponnèse. Par l’intime mélange des traditions antique, balkanique, chré- tienne et orientale qui s’en dégage, cette littérature orale est emblématique de la complexité de l’âme grecque. N° 819 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6862-2 / 7,50 euros

206 207 POLIDORI LE VAMPIRE Récits d’après Lord Byron. Lecture de Jean-Claude Aguerre. La première histoire de vampire non folklorique de la littérature fantastique moderne. N° 228 / Septembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0906-9 / 5,50 euros Robert Louis STEVENSON L’ÉTRANGE AFFAIRE DU DOCTEUR JEKYLL ET DE MR HYDE “Les Fantastiques” Roman traduit de l’anglais par Guillaume Pigeard de Gurbert et Richard Scholar Une nouvelle traduction pour redécouvrir cette intrigue policière autour du meurtre de Sir Carrew. N° 263 / Avril 1997 / ISBN 978-2-7427-1175-8 / 6,50 euros Théophile GAUTIER LES MORTES AMOUREUSES Bram STOKER OMPHALE, LA MORTE AMOUREUSE, ARRIA MARCELLA LA DAME AU LINCEUL Roman traduit de l’anglais par Caroline Doizelet. Nouvelles. Lecture de Bernard Terramorsi. Lecture d’Alain Chareyre-Méjan. Nouvelle édition (première édition décembre 1996) Un admirable roman gothique où s’entrelacent lettres, fragments de journal Trois variations sur le même thème, celui de l’amour d’un jeune homme pour intime et notes pour raconter les aventures étranges et inquiétantes d’un jeune une belle morte. homme sans le sou devenu du jour au lendemain châtelain dans les Balkans. N° 242 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5217-1 / 6,50 euros N° 181 / Janvier 1996 / ISBN 978-2-7427-0273-2 / 6,50 euros Sheridan LE FANU DRACULA CARMILLA Roman traduit de l’anglais par Lucienne Molitor. Roman, nouvelle traduction de l’anglais (Irlande) et lecture de Gaïd Girard Nouvelle édition (première édition mai 1997). Un vampire au féminin pour un roman gothique classique du genre. Le jeune Jonathan Harker rend visite au compte Dracula dans son château des N° 206 / Avril 1996 / ISBN 978-2-7427-0801-7 / 6,50 euros Carpathes pour finaliser une opération immobilière. Il ignore quel genre de monstre il va ramener avec lui en Angleterre... Matthew Gregory LEWIS N° 268 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3642-3 / 12,50 euros Le Moine (NE) N Traduit de l’anglais par Léon de Wailly Jules VERNE Pour mettre en scène le combat d’une sainteté qui se défend contre les puis- LE CHÂTEAU DES CARPATHES sances des ténèbres, Matthew G. Lewis déploie une audace et une cruauté rares. Roman Un chef-d’œuvre du roman gothique salué par Sade, Breton et Artaud, adapté au Un roman qui commence par solliciter l’imaginaire fantastique lié aux cinéma par Dominik Moll avec Vincent Cassel dans le rôle titre (2011). Carpathes pour finalement le dissiper au profit des avancées scientifiques. N° 299 / Décembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1449-0 / 7,50 euros N° 214 / Juillet 2011 / ISBN 978-2-330-00105-6 / 10,50 euros Guy de MAUPASSANT * * * LES HORLAS Coffret Les Vampires 4 volumes : Le Vampire / Dracula Récits. Dossier critique par Roger Bozzetto et Alain Chareyre-Méjan. La Dame au linceul / Carmilla Les trois versions de cette nouvelle fantastique – accompagnées d’un texte de Mai 1997 / ISBN 978-2-7427-1269-4 / 31 Maupassant sur la définition du genre. euros N° 165 / Août 1995 / ISBN 978-2-7427-0636-5 / 5,50 euros Fitz J. O’BRIEN Qu’était-ce ? Nouvelle traduite de l’anglais par Richard Scholar et Guillaume Pigeard de Gurbert Un court récit magistral sur l’essence même du fantastique : la peur de l’autre. N° 324 / Avril 1998 / ISBN 978-2-7427-1684-5 / 5,50 euros

208 209 Muriel CERF La Petite Culotte Roman Délaissé par sa trop jolie petite femme, partie avec une amante, Gilles passe en revue ses treize années de mariage avec Ariane et imagine ce qui se passe entre elle et sa saphique amie dans un hôtel de Fontainebleau. N° 966 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8385-4 / 7,50 euros John CLELAND “Les Erotiques” Fanny Hill La Fille de joie Récit quintessencié de l’anglais par Fourgeret de Montbron. Lecture d’Elsa Grasso et Guillaume Badoual. Nouvelle édition (première édition janvier 1993). ABBÉ DU PRAT Après avoir quitté le village de son enfance, Fanny l’orpheline a bientôt fait Vénus dans le cloître ou La religieuse en chemise commerce de son corps. Ses Mémoires racontent son initiation au plaisir puis la Lecture de Lambert Barthélemy et Remo Mugnaioni. félicité d’un véritable épanouissement érotique. Nouvelle édition (première édition décembre 1994). N° 61 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7596-5 / 5,50 euros Dans le premier des romans érotiques d’éducation sexuelle (1672), l’évocation des plaisirs emprunte son vocabulaire à la religion pour subvertir de l’intérieur la Denis DIDEROT morale close de l’Eglise et donner à ce roman précurseur une grande liberté de ton. Les Bijoux indiscrets N° 129 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7602-3 / 6,50 euros Lecture de Colas Duflo. Nouvelle édition (première édition juin 1995). ANONYME Un classique du roman érotique, où l’on reconnaît, dans la cour du sultan où se passe l’intrigue, les traits de Louis XV. Le Chevalier paillard N° 156 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7600-9 / 8,50 euros Quinze fabliaux libertins de chevalerie Traduction de l’ancien français, présentation et notes de Jean-Luc Leclanche. Claire FOURIER Edition bilingue. Métro Ciel suivi de Vague conjugale A la croisée de la farce paillarde et du roman de chevalerie, ces fabliaux utilisent Récits les conventions du roman courtois pour les tourner en dérision et avec eux les Métro ciel raconte une rencontre sensuelle foudroyante qui emporte les deux chevaliers, aux prises avec leurs valets, leurs dames, les amants de celles-ci, les protagonistes directement de la rame de métro où ils se sont croisés au septième prêtres… et leur propre jalousie ou sottise. ciel. Dans Vague conjugale, une femme évoque avec franc-parler et gourman- N° 894 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7550-7 / 9,50 euros dise les mérites comparés de son amant et de son mari dans l’union charnelle. Le Portier des chartreux N° 754 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6182-1 / 5,50 euros Histoire de Dom Bougre écrite par lui-même Lecture de Roger Bozzetto et Geneviève Goubier-Robert. MIRABEAU Nouvelle édition (première édition juin 1993). Le Rideau levé ou L’éducation de Laure Saturnin raconte, à des fins édifiantes, les aventures rocambolesques, libertines Lecture de Guillaume Pigeard de Gurbert. et licencieuses qui remplirent son existence de moine débauché. Une dénoncia- Nouvelle édition (première édition octobre 1994). tion ludique de la luxure du clergé au XVIIIe siècle. L’initiation sensuelle et sexuelle de la jeune Laure qui découvre, sans même N° 75 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7598-9 / 8,50 euros l’idée de l’immoralité, la réalité du plaisir. N° 121 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7599-6 / 6,50 euros Jean-Baptiste BOYER D’ARGENS Thérèse philosophe Andréa de NERCIAT ou Mémoires pour servir à l’histoire du P. Dirrag et de Mlle Éradice Le Doctorat impromptu Lecture de Guillaume Pigeard de Gurbert. Lecture d’Alain Chareyre-Méjan et Charles Floren. Nouvelle édition (première édition janvier 1992). Nouvelle édition (première édition décembre 1993). Un célèbre érotique enfin restitué à son auteur, le philosophe Boyer d’Argens, La jeune Erosie écrit à son amie restée au couvent pour lui raconter comment un qui, sous le couvert d’une apologie du plaisir, proteste contre l’intégrisme reli- petit vicomte aura eu raison de sa haine des hommes. Un conte érotique où le gieux et les préjugés sociaux. gai savoir de l’amour se réalise dans la simple description du plaisir de le faire. N° 37 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7601-6 / 6,50 euros N° 90 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7597-2 / 5,50 euros

210 211 Arnauld PONTIER La Fête impériale mémoires d’un libertin Roman Le vieil Arthur se souvient et raconte, à travers ces récits du Paris du Second Empire, les quêtes d’hommes et de femmes vers l’ascension et les plaisirs, parfois par l’ap- prentissage insouciant d’un libertinage des sens et de l’esprit. N° 723 / Janvier 2006 / ISBN 978-2-7427-5832-6 / 7,50 euros

VOLTAIRE Ce qui plaît aux dames et autres contes galants Edition, présentation et notes de François Bessire Qu’ils soient situés dans l’Antiquité ou au temps des chevaliers, sur l’Olympe ou au royaume des fées, en Orient ou à Paris, les contes galants de voltaire composent une espiègle et délicieuse célébration du désir, de la spontanéité, de la jouissance, de l’humour et de la pensée libre. N° 895 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7523-1 / 7,50 euros

212 213 Laure ADLER Simone Weil l’insoumise N Mémoires, Biographie A la rencontre de Simone Weil, philosophe, ouvrière, militante et résistante. De la guerre d’Espagne à l’usine, de l’exil à l’engagement au service de la “France libre”, un itinéraire ardent et insoumis. N° 1094 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00269-5 / 7,50 euros biographies, Khadija AL-SALAMI Pleure, ô reine de Saba ! Histoires de survie et d’intrigues au Yémen Traduit de l’anglais par Céline Schwaller Les quatre dernières décennies de l’histoire du Yémen, décor de la vie d’une témoignages femme qui, gamine des rues pauvres de Sanaa, est devenue réalisatrice de films et écrivain. n° 1013 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9136-1 9,50 euros Paul AUSTER LE DIABLE PAR LA QUEUE suivi de POURQUOI ÉCRIRE ? Textes traduits de l’américain par Christine Le Bœuf Deux textes autobiographiques relatant les circonstances dans lesquelles Paul Auster a senti naître sa vocation d’écrivain. N° 379 / Mai 1999 / ISBN 978-2-7427-2277-8 / 6,50 euros Paul AUSTER et Gérard de CORTANZE La Solitude du labyrinthe, Essai et entretiens Edition augmentée En parfaite complicité avec Gérard de Cortanze, Paul Auster répond à d’essen- tielles questions sur son œuvre mais aussi sur son parcours biographique. Un portrait, proposé dans une version augmentée, indispensable aux étudiants et aux lecteurs assidus du romancier américain. N° 662 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5255-3 / 8,50 euros Amadou Hampâté BÂ Amkoullel, l’enfant peul Préface de Théodore Monod. Lecture d’Alain Gheerbrant. L’enfance et l’adolescence de cette grande figure africaine. N° 50 / Septembre 1992 / ISBN 978-2-86869-906-0 / 10,50 euros Oui mon commandant ! Où l’on suit Amkoullel à travers mille aventures cocasses, émouvantes ou dra- matiques, qui le font devenir un homme sage capable de porter sur le monde un regard perspicace, subtil et rigoureux. N° 211 / Mai 1996 / ISBN 978-2-7427-0863-5 / 10,50 euros

215 Sur les traces d’Amkoullel, l’enfant peul madou Photographies de Philippe Dupuich A Contes inédits, maximes, souvenirs et documents originaux retracent l’itiné- raire d’un des plus grands sages d’Afrique et invitent, en même temps que les photographies, à la découverte de la boucle du Niger, la région de son enfance. Hampâté bâ N° 452 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3103-9 / 7,50 euros Coffret 2 volumes : Amkoullel, l’enfant peul Oui mon commandant ! Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3042-1 / 21 euros Maurice BARTHÉLEMY DE LÉOPOLD À CONSTANCE, WOLFGANG AMADEUS Biographie D. R. La vie du grand musicien et la genèse de son œuvre. N° 79 / Août 1993 / ISBN 978-2-7427-0078-3 / 7,50 euros Amadou Hampâté Bâ est né vers 1900 à Bandiagara (Mali) et en 1991 à Abidjan. Au Conseil exécutif de l’Unesco, où il siégeait, et Henry BAUCHAU La Grande Muraille à travers ses différents ouvrages, toujours consacrés à la tradition Ce journal, tenu alors qu’Henry Bauchau composait son premier roman, La et aux civilisations africaines, il s’est rendu célèbre pour son Déchirure, évoque à la fois le processus de création d’un roman aux forts inlassable activité au service des cultures orales. accents autobiographiques et le quotidien de l’écrivain au travail. N° 684 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5479-3 / 9,50 euros “Qu’est-ce qu’un sage ? Un savant désarmé dont les paroles allument des lumières jubilantes dans les brumes de nos esprits. Amadou Hampâté Bâ Jour après jour fut – il est – cela.” Journal d’œdipe sur la route (1983-1989) Henri Gougaud, Télérama. Ce journal évoque la naissance des personnages et l’apparition progressive des épisodes du récit en même temps que les événements de la vie de l’auteur qui “Hampâté Bâ a irrigué sa vie à toutes les sources et bu toutes les eaux, s’est ont pu influencer son écriture. enraciné à toutes les traditions.” Edouard Waintrop, Libération. N° 588 / Mai 2003 / ISBN 978-2-7427-4240-0 / 10,50 euros “La mémoire du peuple noir. Et l’un de ses messagers d’espoir. (…) Un Robert BELLERET sage au sens ancien du terme, un savant, c’est-à-dire un homme qui a une Léo Ferré, une vie d’artiste connaissance juste des êtres et des choses.” Biographie Siradiou Diallo, Jeune Afrique / L’Intelligent. A partir de documents et de témoignages, on suit pas à pas l’existence complexe et passionnée de l’homme et de l’artiste Léo. N° 311 / Mars 1998 / ISBN 978-2-7427-1681-4 / 12,50 euros

Nina BERBEROVA L’Affaire Kravtchenko Traduit du russe par Irène et André Markowicz En 1949, le procès Kravtchenko tenu à Paris n’était pas un simple procès en diffamation : il posait en vérité la question de l’existence des camps de concentration en urss, d’où des débats passionnés et des témoignages passion- nants, auxquels assistait pour un journal de l’émigration russe la jeune Nina Berberova. Son texte brille par la rigueur du compte rendu, l’acuité du regard et l’efficacité du style. N° 977 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8630-5 / 8,50 euros

216 217 C’EST MOI QUI SOULIGNE Bernal DÍAZ DEL CASTILLO Autobiographie traduite du russe par Anne et René Misslin. La Conquête du Mexique Préface d’Hubert Nyssen. Lecture de Michel Niqueux. Récit traduit de l’espagnol par D. Jourdanet. Présentation de Gérard Chaliand. Les convulsions du temps à travers le regard rigoureux de l’écrivain (1901-1993) Nouvelle édition (première édition novembre 1996). deux fois exilé. Relatée par l’un des soldats de Cortés, l’expédition devenue mythique durant N° 22 / Mai 1990 / ISBN 978-2-86869-543-7 / 11,50 euros laquelle, en 1517, une poignée de soldats espagnols parvint à défaire en quelques mois l’empire aztèque. Tchaïkovski N° 239 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8277-2 / 12,50 euros Biographie.Version française de l’auteur. Robert DOISNEAU Publiée pour la première fois dans les années 1930, cette remarquable biographie À L’IMPARFAIT DE L’OBJECTIF nous introduit dans le monde secret de Tchaïkovski et de la bourgeoisie russe. Récit. Nouvelle édition (première édition octobre 1995). N° 666 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5256-0 / 8,50 euros Les souvenirs, les notes, les esquisses, les portraits d’un grand homme de la Mikhaïl BOULGAKOV photographie. N° 174 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3182-4 / 7,50 euros ÉCRITS AUTOBIOGRAPHIQUES Traduits du russe par Marianne Gourg, Michèle Kahn et Paul Lequesne Alain GHEERBRANT Un volume regroupant Morphine, Ecrits sur des manchettes, Journal confisqué, La Transversale Lettres à Staline et Singulières aventures d’un médecin. Mémoires N° 293 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-2874-9 / 8,50 euros Les Mémoires multiples d’un homme qui a publié Artaud, dirigé l’expédition Orénoque-Amazone (1949-1950), écrit le Dictionnaire des symboles (1960 et Joe BRAINARD 1982), et qui raconte comme s’il se promenait dans sa propre vie. I remember N° 320 / Mars 1998 / ISBN 978-2-7427-1680-7 / 7,50 euros Traduit de l’américain par Marie Chaix Le texte qui servit de modèle au fameux Je me souviens de georges Perec. Ruben GONZALEZ GALLEGO Une croisière dans l’Amérique de Joe Brainard et une traversée des thèmes et Blanc sur noir topiques dont est faite en grande partie la littérature américaine. Récit traduit du russe par Aurora Gallego et Joëlle Roche-Parfenov N° 519 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3539-6 / 7,50 euros Petit-fils d’un grand dirigeant du parti communiste espagnol, donné pour mort Régine CRESPIN après sa naissance à la clinique du Kremlin parce qu’infirme, Ruben Gonzalez À la scène À la ville Gallego a survécu à l’Union soviétique et aux institutions pour handicapés qui n’avaient rien à envier au goulag, et a pu, grâce à un ordinateur spécialement Mémoires adapté, écrire ce poignant récit autobiographique. Vedette internationale qui a interprété les plus grands opéras et illuminé les plus N° 665 / Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5253-9 / 7,50 euros belles scènes du monde, Régine Crespin (1927-2007) convoque avec verve ses souvenirs de diva. Martha GRAHAM N° 855 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7160-8 / 9,50 euros Mémoire de la danse Yves DELANGE Autobiographie traduite de l’américain par Christine Le Bœuf FABRE, L’HOMME QUI AIMAIT LES INSECTES Des premiers spectacles aux grandes créations, la danseuse, chorégraphe et pro- Biographie. Préface de Claude Nuridsany. fesseur retrace le parcours d’une vie tout entière dédiée à la danse. La biographie pleine de vie et de charme du savant à la curiosité insatiable N° 581 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4223-3 / 9,50 euros connu pour ses Souvenirs entomologiques. N° 385 / Juin 1999 / ISBN 978-2-7427-2188-7 / F7 5597 / 8,50 euros Alain GUÉDÉ Monsieur de Saint-George, Le Nègre des Lumières Vivant DENON et Abdel Rahman EL GABARTI Biographie. Edition augmentée d’un catalogue d’œuvres. Sur l’expédition de Bonaparte en Égypte Né en 1739 à Basse-Terre d’une esclave de Guadeloupe et du représentant du roi Témoignages croisés et commentés par Mahmoud Hussein. dans la colonie, le beau mulâtre allait devenir une figure de son siècle : favori Nouvelle édition (première édition janvier 1998). du royaume, rival de Mozart, mais aussi escrimeur célèbre, séducteur impénitent Deux points de vue complémentaires sur la campagne d’Egypte. et révolutionnaire ardent. N° 308 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7789-1 / 8,50 euros N° 509 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3449-8 / 9,50 euros

218 219 Paldèn Gyatsö Le Feu sous la neigE, Mémoires d’un moine tibétain Sebastian Autobiographie traduite de l’anglais par Christian Dumais-Lvowski et Sabine Boulongne Le témoignage d’un moine tibétain qui fut arrêté au tout début de l’occu­pation du haffner Tibet par les Chinois, et ne fut libéré que trente-deux ans plus tard. N° 344 / Septembre 1998 / ISBN 978-2-7427-1897-9 / 9,50 euros Sebastian HAFFNER Histoire d’un Allemand Souvenirs (1914-1933) Traduit de l’allemand par Brigitte Hébert Rédigée en 1939 et publiée à titre posthume en 2000, cette chronique saisissante de l’instauration du nazisme s’est enrichie de cinq chapitres inédits retrouvés en 2002. Le talent d’un historien au service d’une indignation lucide. N° 653 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5151-8 / 9,50 euros D. R. Zsolt HARSÁNYI LA VIE DE LISZT EST UN ROMAN Jeune magistrat stagiaire à Berlin, Sebastian Haffner (1907-1999) Roman traduit du hongrois par Françoise Gal. s’est exilé en 1938, tant il jugeait exécrable l’atmosphère politique Nouvelle édition (première édition septembre 1993). et culturelle en Allemagne. Etabli en Angleterre, il y vécut dans Par un biographe attentif et complice, la vie du célèbre musicien. une précarité accablante. L’éditeur Warburg lui commanda alors N° 81 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3481-8 / 12,50 euros le livre qui devait devenir Histoire d’un Allemand. Mais la guerre Jean HUGO éclata, et le manuscrit ne fut jamais publié. En 1954, Sebastian LE REGARD DE LA MÉMOIRE Haffner retourna en Allemagne et devint un journaliste et historien Mémoires. Préface de Raymond Jean. Lecture de Victor Bol. Par l’arrière-petit-fils de Victor Hugo, lui-même peintre et décorateur, la chro- de renom. Le récit que voici ne fut publié qu’en 2000, après sa nique d’un demi-siècle. découverte consécutive au décès de l’auteur. N° 5 / Avril 1989 / ISBN 978-2-86869-361-7 / 8,50 euros Nancy HUSTON “Par sa rigueur morale, sa simplicité et sa lucidité, Sebastian Haffner fait JOURNAL DE LA CRÉATION figure de référence universelle.” Aux hommes la création, aux femmes la procréation ? Ce livre est le récit de Christine Ferrand, Livres Hebdo. recherches entreprises par Nancy Huston sur les couples d’écrivains autant que le journal de sa propre grossesse, les deux se croisant et se complétant pour tenter de répondre à cette question. N° 470 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3178-7 / 8,50 euros Tombeau de Romain Gary Nouvelle édition (première édition janvier 1999). Un tête-à-tête entre deux écrivains, où Nancy Huston dévoile à la fois l’artiste et l’homme. N° 363 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3790-1 / 6,50 euros A. J. JACOBS L’année où j’ai vécu selon la Bible Ou l’humble quête d’un homme qui chercha à suivre la Bible aussi littéralement que possible Traduit de l’américain par Yoann Gentric Un homme décide, quoi qu’il lui en coûte, de suivre pendant une année entière tous les préceptes de la Bible de façon littérale... n° 1007 / Avril 2010 / ISBN 978-2-7427-8992-4 / 10,50 euros

220 221 Rauda JAMIS Nicholas MANN FRIDA KAHLO PÉTRARQUE Biographie Essai traduit de l’anglais par Edith McMorran La vie tumultueuse de la belle Frida Kahlo, peintre, révolutionnaire et amou- Vie et œuvre sont ici envisagées dans une même perspective. reuse. N° 127 / Novembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0339-5 / 6,50 euros N° 170 / Septembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0578-8 / 9,50 euros Raymond JEAN Jean MARCHIONI Un portrait de Sade Place À monsieur Larrey Chirurgien de la garde impériale Récit De la campagne d’Egypte à la conquête de l’Algérie sous Louis-Philippe, l’his- Ni diatribe, ni apologie, voici un portrait du marquis de Sade, restitué avec une toire attachante et mouvementée d’un grand chirurgien de la garde impériale, rare minutie. organisateur du service de santé. Un destin hors du commun. N° 551 / Août 2002 / ISBN 978-2-7427-3934-9 / 10,50 euros N° 718 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-5818-0 / 12,50 euros James KNOWLSON Frédéric MISTRAL Beckett Mes origines Mémoires et récits Biographie traduite de l’anglais par Oristelle Bonis Edition de Martine Reid La biographie du prix Nobel irlandais par l’un de ses proches, qui a bénéficié Dans les Mémoires de Frédéric Mistral (1830-1914), auteur de Mirèio/Mireille dans cette entreprise de l’accord et du soutien du grand écrivain et qui a eu accès et prix Nobel de littérature en 1904, les souvenirs se mêlent à des récits tradition- à des archives familiales inédites. nels et c’est la Provence natale, tant aimée, qui devient le personnage principal N° 838 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6925-4 / 16,50 euros de ce livre. Annie LECLERC N° 875 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7359-6 / 8,50 euros PAROLE DE FEMME Ce livre, d’une joyeuse insolence et d’une pudique impudeur, parut d’une telle Théodore MONOD audace en son temps (1974) qu’il provoqua de vives réactions chez les fémi- Terre et ciel nistes autant que chez leurs adversaires. Entretiens avec Sylvain Estibal N° 473 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3181-7 / 7,50 euros “Aller au Ciel à travers la Terre”, telle est la devise – empruntée à Teilhard de Chardin – qui a présidé au cheminement de Théodore Monod. Alberto MANGUEL N° 364 / Janvier 1999 / ISBN 978-2-7427-2070-5 / 8,50 euros Chez Borges Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Davitt MORONEY Une intrusion dans le quotidien des dernières années de la vie de Jorge Luis Borges Bach, une vie par Alberto Manguel, qui fut “lecteur” pour l’écrivain argentin devenu aveugle. Biographie traduite de l’anglais par Dennis Collins N° 683 / Mars 2005 / ISBN 978-2-7427-5476-2 / 5,50 euros Une lumineuse biographie pour tous ceux qui sont curieux de suivre le fil incan- Journal d’un lecteur descent que l’on voit courir tout au long de la vie de Bach. Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf N° 571 / Janvier 2003 / ISBN 978-2-7427-4157-1 / 8,50 euros Ayant choisi de relire, une année durant, ses livres de prédilection tels qu’ils lui semblent refléter le chaos du monde contemporain, Alberto Manguel offre ici, NADAR entre carnet intime et recueil de citations, un journal dont l’érudition subversive Quand j’étais photographe rend à merveille compte de l’infini du “dialogue” entre toute œuvre et son lecteur. Les carnets de note et de travail, les libres réflexions et les étonnantes observa- N° 746 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6165-4 / 7,50 euros tions du père de la photographie. Klaus MANN N° 337 / Juillet 1998 / ISBN 978-2-7427-1797-2 / 6,50 euros Le Tournant Histoire d’une vie Traduit de l’allemand par Nicole Roche avec la collaboration de Henri Roche. Vaslav NIJINSKI Préface de Jean-Michel Palmier. cahiers Ce ne fut pas facile pour Klaus Mann d’être le fils aîné du génie Thomas Mann. Traduit du russe par Christian Dumais-Lvowski et Galina Pogojeva. Ce garçon hypersensible, intelligent, curieux, qui voulait devenir écrivain, se Nouvelle édition. donna la mort en 1949, à quarante-trois ans, en laissant ce testament littéraire Le texte intégral, non expurgé, du journal du plus grand danseur de son temps qui surprend par la clairvoyance et la richesse d’âme qui l’animent. en quête de l’amour humain, spirituel et religieux. N° 878 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7358-9 / 12,50 euros N° 448 / Octobre 2000 / ISBN 978-2-7427-2919-7 / 8,50 euros

222 223 Jean PÉLÉGRI Elias ma mère, l’algérie Récit La célébration frémissante et inquiète d’une terre où l’auteur est né en 1920 et qu’il a par deux fois quittée mais jamais abandonnée. sanbar N° 582 / Mars 2003 / ISBN 978-2-7427-4224-0 / 6,50 euros Man RAY Autoportrait Traduit de l’américain par Anne Guérin Les fascinants Mémoires d’une des figures de ce siècle. N° 310 / Mai 1998 / ISBN 978-2-7427-1765-1 / 11,50 euros Jules RENARD D. R. JOURNAL (1887-1910) Recueil d’extraits composé par Claude Ba­rousse. Elias Sanbar est ambassadeur de Palestine à l’Unesco. Avec Nouvelle édition (première édition mai 1995). Farouk Mardam-Bey, il a écrit Etre arabe (Babel n° 845) et a Un recueil d’extraits, présenté selon l’ordre alphabétique des thèmes retenus, dirigé la publication de Jérusalem, le sacré et le politique (Babel qui devient une libre promenade dans ce volumineux journal. n° 640 p. 263). N° 152 / Août 2004 / ISBN 978-2-7427-5216-4 / 8,50 euros Elias SANBAR “Acteur résolu du dialogue israélo-palestinien, négociateur et «soldat de la Le Bien des absents paix», Elias Sanbar n’a cessé depuis trente ans de rêver au «pays à venir». Palestinien né à Haïfa mais vivant depuis toujours en exil, Elias Sanbar évoque Celui où il est né. Ce pays, c’est sûr, ne ressemblera pas à celui qui abritait la la maison familiale, l’exode des siens, l’enfance dans le Liban des années 1950, nostalgie des siens. C’est peut-être pour affronter cette réalité amère qu’Elias les rencontres, les proches et les camarades de combat, les vaines négociations Sanbar vient d’élire domicile dans une nouvelle patrie d’accueil : la littérature.” israélo-palestiniennes (dont il fut un acteur important), un bref retour à Haïfa. René Backmann, Le Nouvel Observateur. Son témoignage enrichit d’une perspective sensible les événements que l’on sait. “Elias Sanbar n’est pas un prophète. C’est simplement un écrivain qui porte N° 560 / Octobre 2002 / ISBN 978-2-7427-3967-7 / 6,50 euros la bonne parole, celle des Palestiniens. Sa voix, bien sûr, ne couvre pas le Flora TRISTAN fracas des bombes, mais sa culture, sa formation d’historien, et ce goût Pérégrinations d’une paria typiquement oriental pour la formule chaloupée et la parabole, permettent Mémoires. Edition de Stéphane Michaud. de le ranger dans la catégorie des intellectuels qui ont une conscience.” Partie en quête des racines paternelles au Pérou, après avoir quitté un mari Hugues Ménatory, Midi Libre. brutal, Flora Tristan (1803-1844) restitue dans ce journal paru en 1837 ses réflexions sur la société péruvienne post-coloniale et désigne aux victimes – les femmes, les Péruviens – la voie de l’émancipation. N° 614 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4601-9 / 12,50 euros Marina TSVÉTAEVA Mon Pouchkine N Traduit du russe par André Markowicz “Pouchkine fut mon premier poète, et mon premier poète, on l’a assassiné.” Ce bel hommage, qui évoque Alexandre Pouchkine autant que Marina Tsvétaeva elle-même, fut publié en 1937 à Paris dans une revue de l’émigration russe à l’occasion du centenaire de la mort du plus grand poète de Russie. N° 1093 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00271-8 / 6,50 euros

224 225 Jacques de VITRY VIE DE MARIE D’OIGNIES Récit traduit du latin et présenté par Jean Miniac La biographie d’une béguine du XIIIe siècle par son confesseur, fasciné par les phénomènes surnaturels qui envahissent l’existence de la jeune femme. N° 289 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-1380-6 / 7,50 euros Nicole VRAY monsieur monod scientifique, voyageur et protestant Récits de voyages, aventure Biographie Voyages, recherches scientifiques, engagements spirituels et humanistes – Nicole Vray retrace la vie exemplaire de l’auteur de Méharées. N° 445 / Septembre 2000 / ISBN 978-2-7427-2900-5 / 11,50 euros Léonie d’AUNET VOYAGE D’UNE FEMME AU SPITZBERG Récit 1839 : Léonie d’Aunet part explorer le Spitzberg, à dix-neuf ans… N° 149 / Mai 1995 / ISBN 978-2-7427-0497-2 / 8,50 euros Honoré de BALZAC Voyage de Paris À Java suivi de La Chine et les Chinois Edition établie, préfacée et annotée par Patrick Maurus Balzac n’est allé ni à Java, ni en Chine, mais ces vrais récits de faux voyages tiennent une place importante dans l’histoire des représentations de l’Asie-Orient, car ils manipulent avec talent des lieux communs tout en les tempérant par l’humour et la distance. N° 762 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6269-9 / 7,50 euros Anne BRUNSWIC Bienvenue en Palestine Chroniques d’une saison À Ramallah Nouvelle édition mise à jour Au printemps 2006, au lendemain de l’évacuation de la bande de Gaza, de l’hospi- talisation d’Ariel Sharon, des succès électoraux du Hamas – et tandis que se poursuit la construction du “mur de sécurité” –, Anne Brunswic dresse un nouvel état des lieux du conflit. N° 755 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6191-3 / 7,50 euros Alvar Nuñez CABEZA DE VACA Relation de voyage (1527-1537) Récit traduit de l’espagnol par Bernard Lesfargues et par Jean-Marie Auzias. Préface d’Yves Berger. Nouvelle édition (première édition octobre 1994). La traversée américaine du conquistador parti d’Andalousie en 1527. N° 124 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7408-1 / 7,50 euros Muriel CERF L’Antivoyage En 1970, Muriel Cerf à peine majeure part pour l’Inde avec une amie. Le récit de voyage qu’elle a tiré de cette expérience, composé dans une langue ouvragée, enthousiaste, lyrique et insolente, est un classique du genre. N° 926 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8021-1 / 9,50 euros

226 227 Roland DORGELÈS Sir John HUNT ROUTE DES TROPIQUES VICTOIRE SUR L’EVEREST Récit Récit traduit de l’anglais par Bernard Pierre Par l’auteur des Croix de bois, un fascinant récit de voyage en pays Moï, au Le récit d’un protagoniste de l’expédition historique de 1953. Maroc, et en croisière sur le Marseille-Saïgon. N° 220 / Août 1996 / ISBN 978-2-7427-0850-5 / 9,50 euros N° 253 / Février 1997 / ISBN 978-2-7427-1006-5 / 8,50 euros Lieve JORIS Jean-Marc DUROU La Chanteuse de Zanzibar L’Exploration du Sahara Récit traduit du néerlandais par Nadine Stabile Préface de Théodore Monod. Nouvelle édition (première édition octobre 1996). A zanzibar, au zaïre, au Caire, à Trinidad, Lieve Joris rencontre et aborde les Pour les historiens comme pour les passionnés de désert, un livre extrêmement mêmes interrogations fondamentales : archaïsmes et modernité, conquête si diffi- documenté et précis sur les liens entre le Sahara et les hommes, de l’Antiquité cile de la démocratie, pesanteur et force des religions, de la tradition et de la à nos jours. culture… N° 236 / Juillet 2006 / ISBN 978-2-7427-6412-9 / 10,50 euros N° 811 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6799-1 / 7,50 euros Isabelle EBERHARDT Danse du léopard Récit traduit du néerlandais par Danielle Losman Lettres et journaliers Lieve Joris signe un courageux et saisissant document sur le Congo de l’ex- Présentation et commentaires par Eglal Errera tyran Mobutu, et sur les dix-huit premiers mois – qu’elle passa sur place, dans Huit années de la vie d’une femme, depuis son arrivée en Algérie en mai 1897, un climat de chaos et de guerre civile – du règne de Laurent-Désiré Kabila. à l’âge de vingt ans, jusqu’à sa mort. N° 658 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5168-6 / 11,50 euros N° 576 / Février 2003 / ISBN 978-2-7427-4162-5 / 10,50 euros L’Heure des rebelles Isabelle EBERHARDT et Victor BARRUCAND Récit traduit du néerlandais par Marie Hooghe DANS L’OMBRE CHAUDE DE L’ISLAM Lieve Joris raconte la vie et dresse le portrait du militaire Assani, témoin actif Témoignages de tous les conflits de ces dernières années au Congo. Originaire de l’Est, il a L’un des très beaux et trop rares témoignages de cette aventurière disparue toujours été soit rebelle soit loyaliste considéré comme traître potentiel, donc un prématurément. homme infiniment seul. N° 226 / Août 1996 / ISBN 978-2-7427-0903-8 / 6,50 euros N° 961 / Mai 2009 / ISBN 978-2-7427-8359-5 / 8,50 euros Marc de GOUVENAIN Les Hauts Plateaux N RETOUR EN ÉTHIOPIE Récit traduit du néerlandais par Marie Hooghe Récit Quelques semaines de marche, de village en village, de colline en marché, avec les habitants de l’Est du Congo, une région toujours turbulente où cohabitent Dix-huit ans après un long séjour comme enseignant, Marc de gouvenain différentes ethnies, différents groupes politiques. une variante moderne des retourne dans un pays qu’il aime avec passion. e N° 466 / Février 2001 / ISBN 978-2-7427-3113-8 / 7,50 euros immersions africaines des explorateurs du xix siècle. Prix Nicolas-Bouvier 2009. Un printemps en Sibérie N° 1061 / Mai 2011 / ISBN 978-2-7427-9782-0 / 6,50 euros Récit Mali blues, Je chanterai pour toi En 1990, la Perestroïka ayant enfin rendu accessible l’immense région, Marc de Récits traduits du néerlandais par Isabelle Rosselin. Gouvenain, pour repérer des itinéraires de randonnées aventure, a parcouru quelques Prix Astrolabe “Etonnants voyageurs”. montagnes de Sibérie. Solitude, étonnement, totale découverte et rencontres Ces quatre récits de voyage dressent un portrait étonnant de l’Afrique de l’Ouest humaines seront au rendez-vous. contemporaine et nous font notamment découvrir l’attachante personnalité du N° 893 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7559-0 / 7,50 euros chanteur malien Boubacar Traoré. Thorkild HANSEN N° 562 / Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4149-6 / 9,50 euros LA MORT EN ARABIE Mon oncle du Congo Récit traduit du danois par Raymond Albeck. Récit traduit du néerlandais par Marie Hooghe. Nouvelle édition (première édition mars 1994). Nouvelle édition (première édition mars 1995) L’expédition de cinq Européens vers le Yémen, en 1761. Une jeune femme part, vers 1980, sur les traces d’un passé africain. N° 100 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3769-7 / 10,50 euros N° 144 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6130-2 / 8,50 euros

228 229 Les Portes de Damas Lieve Récit traduit du néerlandais par Nadine Stabile Au lendemain de la guerre du Golfe, le retour (dix ans après un premier voyage en Syrie) de Lieve Joris à Damas : un reportage au quotidien sur la vie dans une capitale syrienne sous haute surveillance militaire et religieuse. joris N° 486 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3332-3 / 9,50 euros Jean-Yves LOUDE Cap-Vert, Notes atlantiques Récit Deux genres littéraires, le récit de voyage et la nouvelle, s’entremêlent pour raconter le Cap-Vert et ses dix îles et rassembler l’identité morcelée d’un ami exilé. N° 537 / Mai 2002 / ISBN 978-2-7427-3819-9 / 9,50 euros

© Ulf Andersen MA JIAN LA MENDIANTE DE SHIGATZE Récits traduits du chinois par Isabelle Bijon. Présentation de Marc de Gouvenain. Née en 1953 en Belgique, Lieve Joris a beaucoup voyagé au Nouvelle édition (première édition juin 1993). Moyen-Orient et en Europe de l’Est, mais elle a surtout effectué Le Tibet visité et interrogé par un Chinois peu ordinaire. de longs séjours en Afrique, notamment au Congo. En 1999, elle N° 77 / Janvier 2001 / ISBN 978-2-7427-3680-5 / 8,50 euros a reçu le prix de l’Astrolabe du festival Etonnants Voyageurs de Théodore MONOD Saint-Malo. Son œuvre est publiée en France par Actes Sud. L’émeraude des Garamantes Souvenirs d’un saharien “[Elle] ne cherche pas à collectionner les paysages. Elle s’intéresse avant Récit Après Méharées, ce deuxième volume de souvenirs et réflexions du naturaliste tout aux gens qu’elle croise. (...) On la sent attentive aux êtres. C’est ce qui écrivain et explorateur couvre la période 1940-1980. touche dans ses récits, aussi servis par une écriture sensible.” N° 391 / Septembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2400-0 / 10,50 euros Pascale Haubruge, Mad. L’Hippopotame et le Philosophe “Les livres de Lieve Joris sont comme un menu à la carte qui proposerait, au Chroniques retour de chaque voyage, des tranches de vie, la sienne, bien sûr, mais surtout De la légende de l’Atlantide aux crocodiles sahariens, des alphabets africains à celle de tous ceux qui l’ont accueillie comme une des leurs en cours de route.” l’art d’utiliser le henné, ces cinquante-deux chroniques africaines pittoresques Jean-Paul Gibiat, Géo. et scientifiques de Théodore Monod invitent à la réflexion. N° 632 / Avril 2004 / ISBN 978-2-7427-4743-6 / 9,50 euros “Lieve est une «écrivaine-voyageuse» contemporaine, rare et précieuse. Elle est une mémoire des peuples, des paysages et atmosphères qu’elle rencontre.” Maxence au désert Jalouse. Récit En 1923, Théodore Monod participe à sa première méharée – 800 km à travers la Mauritanie occidentale. Passionné, fervent, ce chant du désert est en même temps un document exceptionnel, écrit par un homme au carrefour de son destin. N° 478 / Avril 2001 / ISBN 978-2-7427-3200-5 / 6,50 euros Méharées Récit Les tribulations sahariennes du célèbre savant et explorateur. N° 102 / Avril 1994 / ISBN 978-2-7427-0134-6 / 8,50 euros Coffret 3 volumes : Méharées / L’émeraude des Garamantes / Terre et Ciel Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3095-7 / 27,50 euros

230 231 Théodore MONOD et Marc de GOUVENAIN Majâbat al-Koubrâ Théodore Récit La Majâbat al-Koubrâ, le désert des déserts, a été pendant près de quatre-vingts ans le lieu de prédilection de Théodore Monod (1902-2000), qui y a accompli monod ses méharées les plus fameuses. Ce texte émouvant et bien illustré propose une approche multiple du Sahara et témoigne de l’irréductible passion de Théodore Monod pour l’exploration scientifique. N° 812 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6780-9 / 8,50 euros Théodore MONOD et Brigitte ZANDA Le Fer de Dieu Histoire de la météorite de Chinguetti Une météorite géante, tombée au cœur de la Mauritanie, découverte en 1916 puis demeurée introuvable depuis plus d’un demi-siècle : tel est l’objet de © Sylvain Estibal l’enquête menée par Théodore Monod, avec la complicité de Brigitte Zanda, spécialiste des météorites. N° 892 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7552-1 / 6,50 euros Naturaliste, botaniste, océanographe, ichtyologue, Théodore Monod est né en 1902 et mort en 2000. Directeur de l’Institut Vassili PESKOV d’Afrique noire, puis professeur au Muséum d’histoire naturelle, il ERMITES DANS LA TAÏGA a parcouru le désert pendant plus de soixante-dix ans. Récit traduit du russe par Yves Gauthier Une famille de vieux-croyants subsistant en pleine taïga et coupés de la civili- sation depuis… 1938. “Ecologiste au sens plein du terme, il était à la recherche d’un monde plus N° 158 / Juin 1995 / ISBN 978-2-7427-0546-7 / 8,50 euros juste, pacifique et respectueux de la vie sous toutes ses formes, même les Joshua SLOCUM plus humbles.” Roger Cans et Hervé Morin, Le Monde. NAVIGATEUR EN SOLITAIRE Récit traduit de l’anglais par Florence Herbulot. “Il a traversé le siècle en arpentant le monde (…), ne désespérant jamais Nouvelle édition (première édition février 1995). que l’homme parvienne à s’hominiser.” 1893 marque le début d’une course qui restera dans les annales. Jean-Paul Monferran, L’Humanité. N° 140 / Décembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3643-0 / 8,50 euros “Il était de ces hommes qui font rêver et vibrer. De ces savants enfants Henry M. STANLEY toujours éblouis par le réel et que leur science, loin de les incliner à une COMMENT J’AI RETROUVÉ LIVINGSTONE prétention docte, pousse à la lucidité des limites.” Récit abrégé d’après la traduction de Mme H. Loreau par J. Belin-De Launay Bruno Frappat, La Croix. “Le docteur Livingstone, je présume ?” : une scène légendaire. N° 118 / Septembre 1994 / ISBN 978-2-7427-0288-6 / 7,50 euros John STEINBECK Dans la mer de Cortez Récit traduit de l’américain par Rosine Fitzgerald En mars 1940, John Steinbeck entame avec une poignée de compagnons une expédition scientifique dans le golfe de Californie également appelé la mer de Cortez. Il y a écrit ce journal de bord plein d’humour, de nostalgie et de sagesse. N° 962 / Mai 2009 / ISBN 978-2-7427-8358-8 / 9,50 euros VOYAGE AVEC CHARLEY Récit traduit de l’américain par Monique Thiès Les tribulations de l’auteur en Amérique en compagnie de son chien, Charley. N° 273 / Juin 1997 / ISBN 978-2-7427-1286-1 / 8,50 euros

232 233 Robert Louis STEVENSON EN CANOË SUR LES RIVIÈRES DU NORD Récit traduit de l’anglais par Léon Bocquet. Nouvelle édition (première édition novembre 1994). De 1875 à 1879, entre Sambre et Escaut, avec un seul compagnon. N° 128 / Avril 2005 / ISBN 978-2-7427-5615-5 / 7,50 euros Göran TUNSTRÖM Partir en hiver Inde - Népal “Révolutions” Récit traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach A la suite de plusieurs voyages en Inde et au Népal, Göran Tunström a composé un livre au gré des rencontres, au hasard des interrogations, qui frappe par la parfaite connivence de l’auteur avec les lieux, les gestes et les gens. COLLECTIF N° 797 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6663-5 / 7,50 euros Mai 68 À l’usage des moins de vingt ans Nicolas VANIER Pour dire ce que fut cette révolution, les slogans, les tracts et manifestes qui la TRANSSIBÉRIE, LE MYTHE SAUVAGE rythmèrent. Récit. N° 323 / Avril 1998 / ISBN 978-2-7427-1652-4 / 7,50 euros Nouvelle édition (première édition novembre 1995). La traversée de la Sibérie, de juin 1990 à septembre 1991, par tous les moyens Mika ETCHEBÉHÈRE de transport disponibles. N° 185 / Novembre 1995 / ISBN 978-2-7427-3653-9 / 8,50 euros Ma Guerre d’Espagne À moi Préface de Claude Meunier Le combat antifasciste d’une femme exceptionnelle dont le témoignage donne la mesure humaine d’une des grandes tragédies du siècle. N° 356 / Décembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2061-3 / 9,50 euros

Daniel GUÉRIN FRONT POPULAIRE, RÉVOLUTION MANQUÉE Récit Témoignant sur les raisons de l’échec du Front populaire, Daniel Guérin, jeune homme érudit et hors normes inscrit au parti socialiste au début des années 1930, retrace son parcours. N° 269 / Juin 1997 / ISBN 978-2-7427-1270-0 / 10,50 euros

Paul LAFARGUE La Légende de Victor Hugo Dans ce féroce pamphlet, publié en 1885, le gendre de Karl Marx brosse le portrait de Victor Hugo en bourgeois réactionnaire et opportuniste. N° 480 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3124-4 / 5,50 euros

Roger PANNEQUIN ami si tu tombes Préface d’Alain Raybaud Ce récit autobiographique aux accents de roman d’aventures retrace l’itinéraire, entre 1939 et 1944, d’un jeune rebelle engagé dans la Résistance. N° 444 / Septembre 2000 / ISBN 978-2-7427-2899-2 / 8,50 euros

234 235 Elisabeth PORETSKI LES NÔTRES Roman Par celle qui fut sa compagne, l’évocation du destin de l’agent Ludwig, qui en 1939 dénonça le régime stalinien et fut exécuté un an plus tard. N° 290 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-1379-0 / 9,50 euros Gustav REGLER Le glaive et le fourreau Récit traduit de l’allemand par Gaston Floquet et Jean Weiland. “Les Epistolaires” Préface de Frédéric Roux. Des brigades allemandes à la guerre d’Espagne, le texte majeur, urgent et inspiré d’un écrivain dans le combat. N° 372 / Mars 1999 / ISBN 978-2-7427-2154-2 / 9,50 euros Chevalier de BOUFFLERS André THIRION Lettres d’Afrique À Madame de Sabran Révolutionnaires sans révolution Edition établie par François Bessire Témoignage capital sur l’histoire du surréalisme, galerie de portraits – et non Un homme ambitieux autant qu’aventurier écrit tous les jours à la femme qu’il des moindres : Aragon, Breton, Eluard, Crevel, dali… –, ce livre, publié en aime, depuis le Sénégal dont il est le gouverneur de 1785 à 1787. 1972, fut salué comme un événement. N° 333 / Juin 1998 / ISBN 978-2-7427-1782-8 / 10,50 euros N° 401 / Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2508-3 / 13,50 euros MIRABEAU B. TRAVEN Lettres écrites du donjon de Vincennes Dans l’état le plus libre du monde Edition établie par Béatrice Didier Préface de Theodore Zweifel Des lettres de prison d’une grande vivacité, portrait en creux d’une grande Consignés en un volume de textes et d’images, les premiers agissements révo- figure de son temps. lutionnaires, dans l’Allemagne des années 1920, de celui qui allait devenir un N° 332 / Juin 1998 / ISBN 978-2-7427-1781-1 / 10,50 euros écrivain culte. N° 393 / Octobre 1999 / ISBN 978-2-7427-2397-3 / 6,50 euros Jean-Jacques ROUSSEAU et Madame de LA TOUR Jan VALTIN CORRESPONDANCE SANS PATRIE NI FRONTIÈRES La relation épistolaire du philosophe et romancier avec une lectrice qui, au fil des Traduit de l’anglais par Jean-Claude Henriot et revu par Philippe Carella. quinze ans que durera leur correspondance, deviendra une confidente patiente et Postface de Jean-François Vilar. compréhensive, parfois rabrouée, toujours fidèle. Le livre-témoignage d’un homme fascinant dont la vie se conjugue étroitement N° 309 / Janvier 1998 / ISBN 978-2-7427-1459-9 / 8,50 euros avec l’incendie révolutionnaire qui s’est propagé dans le monde entier au cours des années 1920 et 1930. Marquis de SADE N° 238 / Janvier 1997 / ISBN 978-2-7427-0915-1 / 13,50 euros Lettres À sa femme Choix, préface et notes de Marc Buffat. Nouvelle édition (première édition mars 1997). Maxime VUILLAUME MES CAHIERS ROUGES au temps de la commune Cette sélection des lettres que Sade écrivit à son épouse, de la prison d’Etat de Vincennes où il passa près de six ans, composent un portrait à la fois incisif, ironique Mémoires. Préface de Gérard Guégan. et pathétique de l’auteur de La Philosophie dans le boudoir. Par un de ses acteurs, un journal de la Commune de Paris. N° 312 / Février 1998 / ISBN 978-2-7427-1463-6 / 10,50 euros N° 249 / Décembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7302-2 / 9,50 euros SAND et MUSSET LE ROMAN DE VENISE Edition établie par José-Luis Diaz Un livre polyphonique qui raconte, à travers lettres, documents et extraits choi- sis, la liaison mouvementée de deux enfants du siècle. N° 381 / Septembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2281-5 / 11,50 euros

236 237 ANONYME Théâtre La Trilogie de Pathelin La Farce de maître Pathelin / Le Nouveau Pathelin / Le Testament de Pathelin Traduction de l’ancien français, présentation et notes de Françoise Morvan Avec la célébrissime Farce de Maître Pathelin sont ici proposés deux textes méconnus et indisponibles qui relèvent du même cycle et mettent en scène le même personnage. N° 945 / Février 2009 / ISBN 978-2-7427-8060-0 / 8,50 euros

ARISTOPHANE LES OISEAUX Nouvelle traduction du grec ancien et présentation par Claude Barousse La recréation, dans une tradition allègre et moderne, d’une des comédies les plus célèbres de la littérature. N° 193 / Janvier 1996 / ISBN 978-2-7427-0677-8 / 5,50 euros

Alain BADIOU La Tétralogie d’Ahmed Ahmed le Subtil / Ahmed philosophe / Ahmed se fâche / Les Citrouilles Une tétralogie mettant en scène le citoyen de Sarges-les-Corneilles Ahmed, digne héritier de Scapin, qui maîtrise le réel comme il maîtrise la langue, donc la pensée. Quatre pièces pleines d’humour et de réflexions philosophiques sur la liberté, le pouvoir, le théâtre... N° 995 / Janvier 2010 / ISBN 978-2-7427-8756-2 / 8,50 euros

Josiane BALASKO Le Père Noël est une ordure Le texte complet de la célèbre pièce de théâtre de l’équipe du Splendid, dont l’adaptation cinématographique a marqué plusieurs générations. Une nouvelle forme d’humour, intelligente et méchante autant qu’hilarante, était née. N° 454 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3105-3 / 5,50 euros Nuit d’ivresse / L’Ex-femme de ma vie Un grand cri d’amour Rencontres insolites ou retrouvailles tonitruantes, désespoir, tendresse, mal de vivre et éclats de rire sont au programme de ces trois pièces, qui toutes ont connu un succès considérable. N° 596 / Octobre 2003 / ISBN 978-2-7427-4402-2 / 8,50 euros

239 Josiane jean-Claude balasko grumberg

D. R. © Frédéric Nauczyciel

Josiane Balasko a fait partie de l’équipe du Splendid dès sa création Né à Paris en 1939, Jean-Claude Grumberg est dramaturge, et a participé en collectif à l’écriture et à l’interprétation des romancier et scénariste. Son théâtre entreprend de mettre en scène spectacles de la troupe. Auteur, metteur en scène et comédienne, notre histoire moderne et sa violence. Distinguée par de nombreux elle travaille autant pour le théâtre que pour le cinéma. prix, toute son œuvre est publiée aux éditions Actes Sud.

Nuit d’ivresse : Dans un bistrot se croisent un présentateur de télé un peu “Il touche au cœur à partir de sa propre expérience au moyen de dialogues ringard et une pauvre fille qui sort de taule. L’alcool aidant, ils se racontent qui semblent naturels et familiers de toute la force d’une sensibilité et s’inventent. écorchée qui se mâtine d’humour.” L’Humanité. L’Ex-femme de ma vie : Ecrivain et Don Juan, Tom voit un soir débarquer “Grumberg, homme exquis et douloureux, s’avance riche d’un univers chez lui son ex-femme, enceinte, plaquée et sans un sou… reconnaissable. Fils unique de ses œuvres en l’absence d’un père déporté, Un grand cri d’amour : gigi et hugo se sont aimés mais se détestent il ne cesse, sous diverses formes, de raviver la mémoire d’une enfance aujourd’hui. Acteurs, ils acceptent de jouer ensemble une pièce “d’amour” d’épouvante sous Vichy.” Jean-Pierre Léonardini, L’Humanité. censée relancer leur carrière. “Jean-Claude Grumberg a le talent rare de passer par la comédie pour dire Le Père Noël est une ordure : A la permanence de détresse-Amitié, la les choses les plus graves.” nuit de Noël, Pierre et Thérèse répondent aux appels téléphoniques des Gilles Costaz, Les Echos. désespérés… Une farce drôle et corrosive, où se mêlent délire et quiproquos.

240 241 Jean-Claude BRISVILLE Dreyfus… / L’Atelier / Zone libre Le Souper suivi de L’Entretien de M. Descartes avec Les trois pièces consacrées par Jean-Claude Grumberg à la judéité. M. Pascal le Jeune et de L’Antichambre N° 314 / Février 1998 / ISBN 978-2-7427-3151-0 / 9,50 euros Nouvelle édition (première édition juin 1994) Friedrich HÖLDERLIN Des conflits “historiques” portés à la scène. N° 114 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5635-3 / 6,50 euros La Mort d’Empédocle Poème dramatique traduit de l’allemand par Eloi Recoing. Edition bilingue. Pedro CALDERÓN DE LA BARCA Par un brillant traducteur de théâtre, qui a su rendre avec sensibilité l’intense LA VIE EST UN SONGE poésie de l’original, une nouvelle traduction de la troisième version de ce texte, qui date de 1799. Traduit de l’espagnol par Antoine Latour N° 635 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4758-0 / 6,50 euros La pièce accompagnée du commentaire d’un homme de théâtre, ici Thierry Hanaisse. Victor HUGO N° 191 / Novembre 1996 / ISBN 978-2-7427-1057-7 / 7,50 euros Lucrèce Borgia Nouvelle édition (première édition décembre 1996) COLLECTIF Commentaire dramatique par Antoine Vitez, Yannis Kokkos et Eloi Recoing : Brèves d’auteurs une confrontation entre l’œuvre et ses créateurs à la scène. Quinze auteurs dramatiques ont relevé le défi d’écrire des textes qui mettent en N° 248 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3305-7 / 7,50 euros jeu au moins dix personnages en l’espace d’une demi-heure. N° 756 / Juin 2006 / ISBN 978-2-7427-6162-3 / 9,50 euros Heinrich von KLEIST Théâtre complet Louis Edmond DURANTY Traduit de l’allemand par Ruth Orthmann et Eloi Recoing THÉÂTRE DES MARIONNETTES L’intégralité du théâtre de Kleist : La Cruche cassée, Penthésilée, Le Prince Une somme pour le théâtre populaire. de Hombourg, La Famille Schroffenstein, La Petite Catherine de Heilbronn, N° 182 / Décembre 1995 / ISBN 978-2-7427-0652-5 / 10,50 euros Amphitryon, La Bataille d’Arminius et des fragments de Robert Guiscard. N° 495 / Juillet 2001 / ISBN 978-2-7427-3345-3 / 16,50 euros Nikolaï GOGOL Théâtre complet Maurice MAETERLINCK Traduit du russe par André Markowicz LA MORT DE TINTAGILES Commentaire dramaturgique de Claude Régy Pour la première fois disponible en un seul volume au format de poche, le La relecture d’un grand auteur. Théâtre complet de gogol contient ses grandes pièces – Le Révizor, Les N° 264 / Mars 1997 / ISBN 978-2-7427-1186-4 / 6,50 euros Joueurs, Le Mariage, Sortie de théâtre – ainsi que quelques autres méconnues. N° 777 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6364-1 / 12,50 euros Wajdi MOUAWAD Littoral Alexandre GRIBOÏEDOV Le Sang des promesses - 1 Du malheur d’avoir de l’esprit Postface de Charlotte Farcet Traduit du russe par André Markowicz Un fils retrouve son père à la morgue et décide de le faire enterrer dans son Après trois ans d’absence, un jeune homme révolté rentre chez lui, dans le pays d’origine dévasté par des années de combats... Le premier volet du cycle Moscou patriarcal et corrompu de 1820. Sa bien-aimée a changé… Une peinture dramaturgique présenté dans son intégralité au festival d’Avignon 2009. sans pitié de la société de l’époque, mais aussi de l’aveuglement des jeunes gens n° 1017 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9139-2 / 7,50 euros généreux, épris de liberté, qui rêvaient de la changer. N° 784 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6516-4 / 6,50 euros Incendies Le Sang des promesses - 2 Jean-Claude GRUMBERG Postface de Charlotte Farcet Les Courtes Au début de l’histoire, la mort d’une femme qui, il y a longtemps déjà, a décidé Nouvelle édition (première édition juillet 1995) de se taire. Elle adresse ses dernières volontés aux jumeaux Jeanne et Simon, ses Sketches, courtes saynètes, petits drames, ces “courtes” interrogent la société, enfants. C’est le début d’un périple lourd de révélations sur leur identité. Une son histoire, ses habitudes, avec ironie et dérision. pièce adaptée au cinéma par Denis Villeneuve. N° 159 / Juillet 2001 / ISBN 978-2-7427-3513-6 / 8,50 euros n° 1027 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9312-9 / 7,50 euros

242 243 Wajdi piER paolo Mouawad pasolini

© S. Denoncourt D. R.

Né au Liban en 1968, Wajdi Mouawad est auteur, metteur en scène Né à Bologne en 1922, Pier Paolo Pasolini est mort le 2 novembre et comédien. Diplômé de l’Ecole nationale d’art dramatique du 1975 à Ostie dans des circonstances qui demeurent mystérieuses. Canada en 1991, il a vécu au Liban puis en France avant d’immigrer Poète, romancier, auteur dramatique, cinéaste, il est devenu un au Québec et de revenir à Toulouse où il vit actuellement. Depuis mythe pour les générations qui lui ont succédé. 1991, il met en scène ses propres textes mais aussi des pièces contemporaines et classiques. Son œuvre théâtrale est en grande Calderón : Pasolini interroge notre histoire du théâtre. partie disponible aux éditions Leméac / Actes Sud-Papiers. Affabulazione : Pasolini hanté par le mythe – ici celui d’Œdipe – et rattrapé Wajdi Mouawad a été récompensé par différents prix, notamment par l’histoire. par le prix du Gouverneur général du Canada en 2000, le prix Pylade : Où Oreste instaure à Argos la pratique d’un jugement édicté par SACD 2004 de la francophonie pour l’ensemble de son œuvre et le les hommes et non par les dieux. grand prix du théâtre de l’Académie française en 2009. Porcherie : La mise en scène du drame d’une génération perdue dans “Wajdi Mouawad trace son œuvre en dialoguant avec ces deux pôles : chez l’Allemagne amnésique de l’après-guerre. lui, jamais de pensée sans émotion.” Emmanuelle Bouchez, Télérama Orgie : Les dernières scènes de la vie d’un couple, comme une Passion “Fouillant la mémoire, le passé, son œuvre est traversée de visions sans Judas, à deux. oniriques où les vivants conversent avec les morts. Le réel et le merveilleux Bête de style : Contre la violence de l’histoire et contre le poids des modèles se tiennent par la main…” Hugues Le Tanneur, Les Inrockuptibles hérités des pères et des maîtres, le poète clame des vérités impossibles.

244 245 Pier Paolo PASOLINI Théâtre ean- ichel Traduit de l’italien par Michèle Fabien, Titina Maselli, Danièle Sallenave et Alberte J M Spinette Les six pièces de ce recueil – Calderón, Affabulazione, Pylade, Porcherie, Orgie, Bête de style – représentent l’ensemble du théâtre de Pasolini paru à ce ribes jour en Italie. N° 177 / Octobre 1995 / ISBN 978-2-7427-0616-7 / 10,50 euros PLAUTE La Marmite suivi de Pseudolus Traduit du latin par Florence Dupont Une nouvelle traduction, pour redécouvrir la verve comique d’un auteur clas- sique qui inspira souvent Molière. N° 514 / Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3534-1 / 8,50 euros © Brigitte Enguerand Alexandre POUCHKINE LE CONVIVE DE PIERRE et autres scènes dramatiques Auteur dramatique, metteur en scène, cinéaste, Jean-Michel Traduit du russe et présenté par André Markowicz. Ribes est né en 1946. Défenseur acharné de l’écriture dramatique Nouvelle traduction revue et corrigée (première édition octobre 1993). contemporaine, il a été élu président des “Ecrivains associés du Les passions humaines saisies dans leur quintessence. N° 85 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5841-8 / 7,50 euros théâtre” et dirige depuis 2000 le théâtre du Rond-Point. Olivier PY “Ribes, c’est le fantastique replacé sur des ressorts comiques, le dérapage Théâtre complet I permanent du dialogue qui transforme peu à peu les certitudes des personnages La Servante, histoire sans fin Ce premier tome du théâtre complet d’Olivier Py propose l’intégralité du cycle en imbécillités hilarantes, une technique implosive de la comédie.” de La Servante, une pièce-fleuve de 24 heures, poétique, parodique et inspirée, Gilles Costaz, Politis. composant un véritable hymne à la création dramaturgique. “Cynisme, loufoque, subversion absurde, dérapages de langage, férocité N° 886 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7404-3 / 12,50 euros parsemée ça et là, toutes belles manières d’huiler avec le rire les Théâtre complet II grincements de la vie…” Le Visage d’Orphée / Théâtres / L’Apocalypse joyeuse / L’Exaltation Michèle Friche, Le Soir. du labyrinthe / Épître aux jeunes acteurs pour que soit rendue la parole à la parole “Il s’agit de théâtre. De petites pièces. De petites sections d’un espace follement Ce volume propose trois pièces de théâtre et deux textes éclairant le rapport de caoutchouteux, mou et rebondissant. Les repères font du saut à l’élastique. Les l’auteur à la création dramatique et à la mise en scène. conventions sont tirées jusqu’à la déformation, jusqu’au bout de l’absurde.” N° 939 / Juillet 2009 / ISBN 978-2-7427-8048-8 / 12,50 euros Anne Kerloc’h, Charlie Hebdo. Théâtre complet III N Jeunesse / Le Vase de parfums / Faust nocturne / Les Vainqueurs Illusions comiques / Les Enfants de Saturne La collection Babel poursuit la publication du théâtre complet d’Olivier Py. Ce troisième volume propose six pièces de théâtre publiées entre 2003 et 2007. N° 1052 / Juin 2011 / ISBN 978-2-7427-9680-9 / 13,50 euros Jean-Michel RIBES Merci Bernard Les textes de la célèbre émission de télé des années 1980 qui développait un comique féroce signé Ribes, Topor, Gébé, Gourio… N° 488 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3334-7 / 8,50 euros

246 247 Monologues, bilogues, trilogues L’Homme des bois Une suite de saynètes délirantes, tranches de vie ou chroniques du quotidien, Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. dans lesquelles s’opère un subtil et progressif décalage, producteur de rire et Nouvelle édition entièrement revue par les traducteurs (première édition décembre 1995). d’angoisse. Cette comédie en quatre actes qui finit bien, malgré un suicide au troisième, N° 286 / Septembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1376-9 / 6,50 euros est considérée comme la première version d’Oncle Vania. Elle est ici proposée Multilogues suivi de Dieu le veut dans une version entièrement revue par les traducteurs et enrichie de toutes ses variantes, inédites en France. Voici le second tome des chroniques théâtrales de Jean-Michel Ribes, qui, en N° 189 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8056-3 / 8,50 euros nous montrant le monde tel qu’il pourrait être ou devenir, fait naître le rire ou l’angoisse. Ivanov N° 736 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6070-1 / 7,50 euros Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. Musée haut, musée bas Cette pièce, qui met en scène un homme prématurément las confronté à des obstacles insurmontables, est ici présentée dans ses deux versions, la première étant iné- Nouvelle édition (première édition mars 2006) dite en France. Un musée dans lequel entre le monde, avec sa drôlerie involontaire, ses drames N° 436 / Juillet 2000 / ISBN 978-2-7427-2817-6 / 8,50 euros politiques, son théâtre de l’absurde… dans une nouvelle version entièrement revue par l’auteur. La Mouette N° 735 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7394-7 / 7,50 euros Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. Palace Nouvelle édition (première édition janvier 1996). Les deux versions : la première, censurée, de 1895, et la seconde, académique Une suite d’intrigues absurdes et folles, sorte de détergent spirituel, ramonage de nos raisons surmenées. Un humour qui provoque et dérange – l’impolitesse et stanislavskienne, de 1896. du désespoir. N° 188 / Décembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3676-8 / 7,50 euros N° 395 / Octobre 1999 / ISBN 978-2-7427-2405-5 / 8,50 euros ONCLE VANIA Théâtre sans animaux suivi de Sans m’en apercevoir Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. Nouvelle édition revue et corrigée (première édition avril 1994). Théâtre en morceaux L’insupportable quotidien de deux hommes qui se déchirent. Un recueil de saynètes comiques – caustiques ou poétiques –, dans lesquelles le N° 104 / Octobre 2001 / ISBN 978-2-7427-3640-9 / 7,50 euros brillant jeu verbal dénote une conception absurde du monde. N° 628 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4739-9 / 7,50 euros Pièces en un acte Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan Jean-Michel RIBES et Roland TOPOR Ecrites pour la plupart en 1888 et 1889, ces courtes pièces sont des modèles de Batailles finesse, de légèreté et de densité. Nouvelle édition. N° 719 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5848-7 / 9,50 euros Cinq batailles, épiques, intimes, violemment drôles, où se déploient les forces de Platonov l’imagination face à la dérision du quotidien. Ruse, mauvaise foi, tous les coups sont permis dans ce qui est d’abord un combat de mots. Le Fléau de l’absence de pères N° 978 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8573-5 / 6,50 euros Texte français et préface de Rezvani. Voici la toute première pièce de Tchekhov, écrite en 1880-188. Jamais jouée Anton TCHEKHOV de son vivant, elle a été découverte en 1920. Elle annonce pourtant ses futurs La Cerisaie chefs-d’œuvre dramatiques. N° 615 / Novembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4602-6 / 8,50 euros Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. Lecture de Françoise Morvan. Les Trois Sœurs Nouvelle édition (première édition septembre 1992). Traduit du russe par André Markowicz et Françoise Morvan. A son retour de Paris, Lioubov Andreïevna se rend à l’évidence : elle doit Lecture de Georges Banu. vendre le domaine familial, et avec lui la cerisaie qui en fait le raffinement et la Nouvelle édition (première édition juin 1993). beauté. Un tableau bouffon et tragique de l’aristocratie russe. Trois demoiselles et un régiment dans un coin de province. N° 51 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3946-2 / 7,50 euros N° 69 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3947-9 / 6,50 euros

248 249 Michel VINAVER King suivi de Les Huissiers Nouvelle édition (première édition décembre 1998). King traite des deux idéologies du siècle dernier, incarnées par l’unique person- nage de la pièce, figuré à plusieurs âges. Les huissiers dévoile l’intimité des cabinets ministériels, à travers le regard plein de bon sens de ces hommes simples qui côtoient le pouvoir. N° 360 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8572-8 / 8,50 euros L’Ordinaire Pièce en sept morceaux Suivi d’un entretien avec Evelyne Ertel : “Michel Vinaver metteur en scène”. Cette pièce inspirée d’un fait divers est publiée en collection Babel à l’occasion de son entrée au Répertoire de la Comédie-Française. En postface, un entretien avec Michel Vinaver permet de découvrir son travail de metteur en scène. N° 938 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-8036-5 / 7,50 euros Oscar WILDE Quatre comédies L’éventail de Lady Windermere / Une femme sans importance / Un mari idéal / L’Importance d’être Constant Nouvelle version de Pierre Laville Dans une nouvelle version de Pierre Laville, le dramaturge et adaptateur de théâtre qui a permis au public français de redécouvrir les pièces d’Oscar Wilde, voici les quatre comédies anglaises du plus caustique des écrivains britanniques. N° 862 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7227-8 / 9,50 euros

250 251 ABÛ-NUWÂS Poésie Le vin, le vent, la vie Poèmes traduits de l’arabe et présentés par Vincent-Mansour Monteil Calligraphies de Hassan Massoudy. Abû-Nuwâs restera à tout jamais le poète de la joie de vivre, le libertin trans- gresseur dont la poésie érotique et bachique a fait la délectation de générations de lecteurs. N° 989 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8826-2 / 8,50 euros Paul AUSTER Disparitions Traduit de l’américain par Danièle Robert Au fil de ces poèmes composés dans les années 1970, on retrouve les thèmes de prédilection d’un jeune Paul Auster qui n’était pas encore romancier. Grâce à la traduction limpide de Danièle Robert, poète elle-même, lire ces vers revient à découvrir les bourgeons qui ont fleuri ensuite dans l’œuvre que l’on connaît. N° 870 / Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7254-4 / 6,50 euros

Mahmoud DARWICH Anthologie (1992-2005) Édition bilingue Traduit de l’arabe (Palestine) par Elias Sanbar Une anthologie bilingue de l’œuvre poétique de Mahmoud Darwich, l’un des plus grands poètes arabes contemporains devenu le porte-parole de tout un peuple. N° 949 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8117-1 / 8,50 euros

Marie de FRANCE Fables Les Fables de Marie de France ne sont pas seulement le premier recueil de fables en langue française, un chef-d’œuvre de finesse et d’humour, mais un trésor du patrimoine européen ouvrant sur une appréhension nouvelle de la littérature médiévale. n° 933 / Août 2010 / ISBN 978-2-7427-9301-3 / 8,50 euros Lais Traduction de l’ancien français, présentation et notes de Françoise Morvan Par la traductrice de Tchekhov et de Synge, une remarquable mise en français contemporain du premier chef-d’œuvre de la poésie féminine française. N° 917 / Septembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7720-4 / 8,50 euros

253 Omar KHAYYÂM Robâiyât mahmoud Les quatrains du SAge Omar Khayyâm de NichâpouR ET dE SES épigones Traduction du persan, présentation et notes d’Hassan Rezvanian Cette édition authentique – parce qu’elle part des manuscrits les plus anciens et darwich qu’elle élimine les vers apocryphes qui défigurent l’œuvre du grand poète per- san – offre la version la plus complète de l’œuvre et une traduction en quatrains qui transpose le rythme du texte original. N° 909 / Août 2008 / ISBN 978-2-7427-7828-7 / 7,50 euros Omar KHAYYÂM et HÂFEZ SHIRÂZI quatrains / ballades Poèmes traduits du persan par Vincent-Mansour Monteil. Edition bilingue. Une nouvelle traduction d’une sélection de quatrains d’Omar Khayyâm, l’illustre D. R. mathématicien et poète du XIIe siècle, auxquels vincent-Mansour Monteil a ajouté les ballades du grand poète de Shirâz. Mahmoud Darwich, né en 1942 à Birwa, près de Saint-Jean d’Acre, N° 633 / Avril 2004 / ISBN 978-2-7427-4744-3 / 7,50 euros et mort à Houston en 2008, est unanimement considéré comme l’un Rainer Maria RILKE des plus grands poètes arabes contemporains. Auteur d’ouvrages élégies de duino maintes fois réédités et traduits partout dans le monde, il est publié Poèmes traduits de l’allemand par Maximine en France par Actes Sud. Cette œuvre maîtresse de Rilke est ici proposée dans une traduction qui restitue la voix, le sens et les harmonies du texte original dans une langue complice, “Mahmoud Darwich, le poète qui, par son lyrisme magnifique comme par son aussi fidèle à Rilke qu’à la poésie. engagement politique, est devenu l’incarnation de la culture palestinienne.” N° 634 / Avril 2004 / ISBN 978-2-7427-4745-0 / 5,50 euros Marion Van Renterghem, Le Monde. William SHAKESPEARE “Mahmoud Darwich est un des plus grands poètes de ce siècle.” Sonnets Claudine Galea, La Marseillaise. Traduit de l’anglais par Robert Ellrodt. Edition bilingue. Cette édition bilingue des Sonnets de Shakespeare est traduite, présentée et “Longtemps en exil, rescapé de la mort, cet amoureux fou de Rilke a choisi annotée par l’un des plus grands spécialistes de la période élisabéthaine, Robert comme lui de célébrer les beautés immédiates pour répondre aux barbaries Ellrodt, auteur notamment de l’édition des poèmes de Keats et de Shelley pour de la guerre.” l’Imprimerie nationale. Catherine Portevin, Télérama. N° 847 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6938-4 / 9,50 euros “Une œuvre tendue de finesse et d’humanité (…). Son lyrisme accueille les blessures les plus vives en même temps qu’il choisit la beauté pour chants premiers.” Pascale Haubruge, Le Soir.

254 255 GHAZÂLÎ Spiritualité Temps et prières N Traduit de l’arabe par Pierre Cuperly Prières et invocations extraites de l’Ihyâ’ ’ulum al-Dîn. Traduits de l’arabe, présentés et annotés par Pierre Cuperly. Connaît-on la place faite dans la société musulmane à ces “instants de prière” que sont la remémoration de Dieu, l’invocation, la demande de pardon ? Extraits de l’œuvre majeure de ghazâlî, le plus grand théologien musulman de l’âge médiéval. On y découvre quelques célèbres prières de prophètes et de person- nages de l’histoire religieuse. N° 1073 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9947-3 / 8,50 euros IBN ‘ARABÎ La Profession de Foi Traduit de l’arabe, présenté et annoté par Roger Deladrière Cet ouvrage du maître soufi est tout autant un témoignage qu’un enseignement. Exposé des vérités théologiques, utilisation de la “tradition” et des “preuves”, paradis et enfer, caractéristiques des soixante-treize sectes appellent une double lecture : celle du croyant et celle du fidèle engagé dans la voie spirituelle du soufisme. n° 1037 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9499-7 / 9,50 euros IBN KHALDÛN La Voie et la Loi ou Le Maître et le Juriste Traduit de l’arabe, présenté et annoté par René Pérez Consacré à la légitimité du maître spirituel dont le rôle est mis en cause par les docteurs de la Loi, tenant d’une interprétation littérale de la religion, cet ouvrage propose une réflexion originale sur la signification et le développement du soufisme. n° 1038 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9500-0 / 9,50 euros KALÂBÂDHÎ Traité de soufisme N Les Maîtres et les étapes Traduit de l’arabe et présenté par Roger Deladrière. Ecrit au xe siècle, ce Traité de soufisme, l’un des plus anciens, jette un pont entre l’orthodoxie et la mystique en articulant les sentences des premiers maîtres du grand âge aux versets coraniques et aux dits de la tradition. N° 1072 / Août 2011 / ISBN 978-2-7427-9948-0 / 8,50 euros

257 RÛMÎ Le Livre du Dedans Traduit du persan, présenté et annoté par Eva De Vitray-Meyerovitch Le Livre du Dedans, c’est-à-dire de l’intériorité la plus profonde, est le principal traité en prose du grand poète mystique Rûmî, qui fonda dans l’Anatolie du xiiie siècle la confrérie des derviches tourneurs. n° 1036 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9501-7 / 9,50 euros

258 259 Jean AMÉRY Essais, Par-delà le crime et le châtiment Essai pour surmonter l’insurmontable Traduit de l’allemand par Françoise Wuilmart Comment “penser” Auschwitz quand on a traversé cette épreuve ? Que faire du ressentiment ? Jean Améry propose une analyse radicale, amère et lucide du documents passé concentrationnaire qui fut le sien et celui de millions d’individus. N° 675 / Février 2005 / ISBN 978-2-7427-5323-9 / 8,50 euros AMNESTY INTERNATIONAL LES DISPARITIONS Préface de Philippe Sollers Un collectif autour de la campagne lancée en 1994. N° 113 / Juin 1994 / ISBN 978-2-7427-0133-9 / 5,50 euros Paul AUSTER Le Carnet rouge suivi de L’Art de la faim Traduit de l’américain par Christine Le Bœuf. Nouvelle édition (première édition janvier 1995). Essais, textes critiques, considérations sur l’art poétique et réflexions sur la litté- rature composent une véritable géographie de l’œuvre austérienne. N° 133 / Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7681-8 / 9,50 euros Honoré de BALZAC TRAITÉ DES EXCITANTS MODERNES Textes de Pierre Alechinsky et de Michel Butor Les effets, souvent curieux, des abus d’excitants… N° 122 / Octobre 1994 / ISBN 978-2-7427-0265-7 / 5,50 euros Roger BASTIDE IMAGES DU NORDESTE MYSTIQUE EN NOIR ET BLANC Traduit du portugais (Brésil) par Charles Beylier. Préface de Jean Duvignaud. Entre journal de terrain et commentaire poétique, la découverte de Bahia et de Recife par l’un des plus grands sociologues de notre siècle. N° 154 / Juin 1995 / ISBN 978-2-7427-0542-9 / 7,50 euros Philippe BEAUSSANT VOUS AVEZ DIT BAROQUE ? Le renouveau du baroque et son retour en France. N° 97 / Avril 1994 / ISBN 978-2-7427-0123-0 / 8,50 euros

261 Julien BENDA GENET À CHATILA LE RAPPORT D’URIEL Textes réunis par Jérôme Hankins Lecture de Philippe Dracodaïdis Un pamphlet sur les étranges agissements de l’espèce humaine. Des contributions autour du texte de Genet lui-même. N° 49 / Août 1992 / ISBN 978-2-86869-904-6 / 7,50 euros N° 105 / Mai 1994 / ISBN 978-2-7427-0176-6 / 6,50 euros Jacques BERQUE Les Arabes suivi de Andalousies Israël autrement Nouvelle édition (première édition janvier 1997). Une réflexion collective (avec les contributions d’artistes très divers) sur l’identité Les articles politiques les plus significatifs d’un grand universitaire arabisant, israélienne telle qu’elle se conquiert et s’élabore à travers la création artistique. disparu en 1995, qui a toujours mis l’accent sur “les horizons méditerranéens” de la France, constitutifs de son identité. N° 625 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4653-8 / 7,50 euros N° 250 / Août 2009 / ISBN 978-2-7427-8697-8 / 7,50 euros Jörg BLECH Jérusalem Le sacré et le politique Les Inventeurs de maladies Textes réunis et présentés par Farouk Mardam-Bey et Elias Sanbar Manœuvres et manipulations de l’industrie pharmaceutique Avec le problème des réfugiés palestiniens, la question de Jérusalem reste le Traduit de l’allemand par Isabelle Liber. Postface de Martin Winckler. dossier le plus délicat dans les négociations de paix israélo-arabes. Cet ouvrage Ou comment certaines maladies sont “mises sur le marché” afin de stimuler la vente regroupe onze études qui traitent, chacune sous un angle différent, de l’histoire de médicaments. Une multitude d’exemples et de révélations dans un document mouvementée et de la problématique de la ville trois fois sainte. précis et engagé. N° 885 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7414-2 / 7,50 euros N° 640 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4928-7 / 9,50 euros Breyten BREYTENBACH Le Monde du milieu N Mahmoud DARWICH Traduit de l’anglais (Afrique du Sud) par Jean Guiloineau La Palestine comme métaphore Mêlant humour, ironie, souvenirs, poèmes, espoirs, faits divers, citations, Entretiens traduits de l’arabe (Palestine) par Elias Sanbar convictions et rencontres, un recueil d’essais placé sous le signe de l’Afrique du Sud et de l’Afrique en général. Le regard d’un poète engagé sur l’état du et de l’hébreu par Simone Bitton monde actuel, avec des personnages qui traversent le livre et dominent le monde Eléments autobiographiques, art poétique, réflexions sur la culture arabe comme Nelson Mandela, Barack Obama et Mahmoud Darwich... contemporaine, mais aussi sur l’identité palestinienne, Israël et le sionisme, le N° 1011 / Février 2012 / ISBN 978-2-7427-8988-7 / 8,50 euros processus de paix… Gabriel CAMPS N° 555 / Septembre 2002 / ISBN 978-2-7427-3945-5 / 7,50 euros Les Berbères Mémoire et identité Préface de Salem Chaker. Catherine DAVID Coédition Barzakh (Algérie), Le Fennec (Maroc) et Elyzad (Tunisie). La Beauté du geste Connus dès le temps des pharaons, les Berbères ont subi au fil des siècles de L’auteur met en parallèle sa pratique du piano et celle du taï-chi-chuan, qui ont nombreuses influences extérieures, mais sont restés fidèles à leurs coutumes, à en commun des contraintes exigeantes – l’application, la répétition, la patience – leur langue, et à leurs traditions. Portrait d’un peuple au fil de l’Histoire. débouchant sur l’harmonie et l’épanouissement. N° 837 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6922-3 / 9,50 euros N° 769 / Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6278-1 / 7,50 euros COLLECTIF Le Dialogue des cultures Robert C. DAVIS Actes des rencontres inaugurales du musée du quai Branly (21 juin 2006) Esclaves chrétiens, Maîtres musulmans Sous la direction de Bruno Latour. Coédition musée du quai Branly. Lors de l’inauguration du musée du quai Branly, en juin 2006, des personnalités L’esclavage blanc en Méditerranée (1500-1800) du monde entier se sont réunies autour de tables rondes pour se livrer à une Traduit de l’américain par Manuel Tricoteaux réflexion fondamentale sur l’avenir d’une telle institution. Qui possède les objets ? Considéré comme un sujet politiquement incorrect, sous-estimé par de nombreux Quelle est la place de l’art contemporain dans un musée dédié essentiellement à l’art historiens, l’esclavage des Blancs par ceux qu’on nommait alors les Maures ou traditionnel ? Le musée est-il un espace laïque ou sacré ? sont quelques-unes des questions alors débattues par des chercheurs, des artistes, des conservateurs, des les Barbaresques a bel et bien existé sur une grande échelle, durant trois siècles, philosophes et des écrivains. avec pour principal marché Alger. N° 821 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6861-5 / 10,50 euros N° 839 / Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6920-9 / 9,50 euros

262 263 Frans DE WAAL Anne-Marie GARAT L’Âge de l’empathie N Une faim de loup Lecture du Petit Chaperon rouge Leçons de la nature pour une société solidaire Avec la virtuosité littéraire qu’on lui connaît, Anne-Marie Garat propose du plus Traduit de l’américain par Marie-France De Palomera célèbre conte de Perrault une lecture originale et personnelle, qui dénonce la Dans ce livre plein de vie et d’humour, Frans de waal, ethnologue réputé, passion dévorante unissant les mères aux filles et désigne l’enfant comme objet démontre que l’instinct de compassion n’est pas l’apanage exclusif de l’homme. obsessionnel du désir féminin. Il révèle également que l’empathie et la coopération représentent des avantages N° 929 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8031-0 / 7,50 euros sélectifs décisifs pour la perpétuation des espèces. un livre de nature et de science à l’évidente portée politique dans notre société occidentale où règnent la concurrence et l’individualisme. Barbara GLOWCZEWSKI N° 1062 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-7427-9766-0 / 9,50 euros LES RÊVEURS DU DÉSERT. PEUPLE WARLPIRI D’AUSTRALIE Nouvelle édition (première édition juillet 1996). Françoise DUNAND Une ethnologue sur les traces des aborigènes d’Australie, devenus célèbres pour Isis, mère des dieux les peintures complexes de leurs rêves. Epouse et sœur d’Osiris, grande magicienne, la déesse égyptienne Isis incarne avant tout l’image de la Mère. Un ouvrage complet pour évoquer sa figure, les N° 217 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6232-3 / 8,50 euros symboles qui y sont rattachés, son culte et comment celui-ci trouva des décli- naisons chez les Grecs et les Romains. Christian GOUDINEAU N° 916 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7715-0 / 8,50 euros Le Dossier Vercingétorix ÉPICURE Le premier grand héros de l’Histoire de France est un personnage méconnu. MAXIMES Professeur au Collège de France, l’auteur nous aide à démêler faits authentiques Traduit du grec ancien par l’abbé Batteux et légende. Suivi d’un essai sur Epicure ou le Bonheur sans détour. N° 985 / Octobre 2009 / ISBN 978-2-7427-8556-8 / 9,50 euros N° 82 / Octobre 1993 / ISBN 978-2-7427-0072-1 / 5,50 euros Regard sur la Gaule ÉRASME Recueil d’articles ÉLOGE DE LA FOLIE Des débuts de l’âge du fer jusqu’à la fin du haut Empire romain, Christian Traduit du latin et présenté par Claude Barousse. Goudineau, professeur au Collège de France, propose le vaste panorama de dix Nouvelle édition (première édition octobre 1994). siècles de Gaule antique. Une belle leçon d’histoire qui apporte aussi des éclairages Un classique de la pensée de la Renaissance, nouvellement traduit. sur le travail des historiens et des archéologues. N° 123 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3480-1 / 7,50 euros N° 836 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6924-7 / 10,50 euros Jean-Pierre FAYE et Anne-Marie de VILAINE LA DÉRAISON ANTISÉMITE ET SON LANGAGE Jean-Paul GOUX dialogue sur l’histoire et l’identité juive mémoires de l’enclave Sur l’antisémitisme, ses origines, ses transformations, un dialogue paru en 1993. N° 194 / Janvier 1996 / ISBN 978-2-7427-0678-5 / 8,50 euros Ecrivain avant tout, Jean-Paul goux s’est fait historien, ethnologue et socio- logue pour composer ce portrait de la classe ouvrière, au fil d’une enquête Jacques GAILLARD menée autour des usines Peugeot de la région de Montbéliard. BEAU COMME L’ANTIQUE N° 590 / Avril 2003 / ISBN 978-2-7427-4265-3 / 12,50 euros D’Académie à Zéro, en passant par Péplum ou Néron, un dictionnaire de notre mémoire culturelle. Alain GRESH et Tariq RAMADAN N° 176 / Octobre 1995 / ISBN 978-2-7427-0276-3 / 7,50 euros L’Islam en questions ROME, LE TEMPS, LES CHOSES Nouvelle édition mise à jour Prix Renaudot essai 1996 Un ouvrage qui bouscule, avec humour et rigueur, nos représentations familières La confrontation de deux visions de l’histoire et de l’actualité au fil de différents d’une Rome empesée et interroge les signes visibles de Rome obstinément présents thèmes : le Proche-Orient, l’ordre international, l’ordre économique mondial, la dans notre mémoire culturelle. conception de l’être humain, l’Islam et l’Europe. N° 262 / Avril 1997 / ISBN 978-2-7427-1173-4 / 8,50 euros N° 530 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3762-8 / 9,50 euros

264 265 Xavier HAREL L’Espèce fabulatrice La Grande évasion N “A quoi ça sert d’inventer des histoires, alors que la réalité est déjà tellement Le vrai scandale des paradis fiscaux incroyable ?” L’Espèce fabulatrice est la réponse à cette question liminaire. Ou Comment, malgré les rodomontades du G 20 et la crise économique, les multi- l’Art de la fiction, selon Nancy Huston. nationales continuent-elles de ne pas payer d’impôts ? Fraude fiscale, trusts, hol- n° 1009 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9109-5 / 7,50 euros dings, délocalisations, l’auteur met à nu les systèmes qui permettent aux grosses Nord perdu suivi de Douze France entreprises de transférer leurs bénéfices et aux plus riches de voir l’impôt peser Avec simplicité et humour, Nancy huston parle de l’écrivain en exil à la sur les classes moyennes et les pme. Un livre plein de révélations et une enquête recherche d’une identité, d’un point de repère, son “Nord perdu”. au cœur des paradis fiscaux qui fait froid dans le dos. N° 637 / Mai 2004 / ISBN 978-2-7427-4925-6 / 6,50 euros N° 1095 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00273-2 / 8,50 euros Professeurs de désespoir Henri HEINE A quoi est dû l’écart grandissant entre ce que nous avons envie de vivre (solidarité, MAIS QU’EST-CE QUE LA MUSIQUE ? chroniques générosité, démocratie) et ce que nous avons envie de consommer comme culture Edition préparée et présentée par Rémy Stricker (transgression, violence, solitude, désespoir) ? La littérature contemporaine Henri Heine et la musique pour la première fois en un seul volume. aurait-elle renoncé à ce but-là ? se demande Nancy huston qui illustre sa N° 298 / Novembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1448-3 / 6,50 euros réflexion de lectures personnelles. N° 715 / Novembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5817-3 / 9,50 euros Dieter HILDEBRANDT Le Roman du piano Siri HUSTVEDT du XIXe au XXe siècle Yonder Traduit de l’allemand par Brigitte Hébert Traduit de l’américain par Christine Le Bœuf Ce récit, passionnant comme un roman et documenté comme un essai, dresse En six textes, une méditation sur les relations complexes entre l’art et le monde, le tableau coloré de la traversée de deux siècles par un instrument qui a connu livrée par un écrivain à la pensée discursive et pénétrante. vertiges et délires, chute et renaissance. N° 774 / Octobre 2006 / ISBN 978-2-7427-6306-1 / 7,50 euros N° 998 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8841-5 / 11,50 euros Samir KASSIR Victor HUGO Considérations sur le malheur arabe écrits sur la peine de mort Le malheur qui semble frapper les pays arabes et freiner leur développement est Nouvelle édition (première édition novembre 1992) bien plus inscrit dans leur géographie que dans leur histoire, mais ils n’en sorti- ront qu’en abandonnant le fantasme d’une histoire et d’une culture radicalement Ce volume regroupe les textes les plus divers, écrits de 1823 à 1885, par lesquels différentes des autres. Victor Hugo prit parti pour l’abolition de la peine de mort. N° 884 / Avril 2008 / ISBN 978-2-7427-7433-3 / 6,50 euros N° 58 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3674-4 / 8,50 euros Naomi KLEIN Nancy HUSTON Journal d’une combattante Âmes et corps Essai traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné Textes choisis 1981-2003 De la conférence de Seattle (1999) aux événements tragiques du 11 septembre 2001, En une quinzaine de textes, Nancy huston questionne son appartenance à la ces textes percutants composent le journal d’une militante qui lutte avec acharnement littérature, les origines de son engagement dans le monde des idées et la chair contre la “mal-mondialisation”. des terribles vivants qui, aux expériences de la vie, de l’amour, de la guerre, de N° 692 / Juin 2005 / ISBN 978-2-7427-5563-9 / 8,50 euros la folie, de l’exil, ont arraché la lumière des mots. N° 975 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8574-2 / 8,50 euros No logo Essai traduit de l’anglais (Canada) par Michel Saint-Germain DÉSIRS ET RÉALITÉS Etat des lieux de la société de consommation, No logo analyse et dénonce les Un recueil d’articles critiques sur l’exil, l’identité et la littérature, où la fiction innombrables pratiques d’intrusion des marques au cœur de nos vies quoti- accompagne parfois la réflexion dans un même élan pour embrasser la condition diennes et expose les formes de résistance qui se mobilisent aujourd’hui pour humaine. combattre leur emprise prédatrice. Un best-seller mondial. N° 498 / Août 2001 / ISBN 978-2-7427-3409-2 / 8,50 euros N° 545 / Mars 2002 / ISBN 978-2-7427-3780-2 / 12,50 euros

266 267 La Stratégie du choc aomi La Montée d’un capitalisme du désastre N Essai traduit de l’anglais (Canada) par Lori Saint-Martin et Paul Gagné Prix Warwick 2099 Approfondissant la réflexion entamée avec son best-seller No logo, Naomi Klein dénonce la tentative de prise de contrôle de la planète par un ultra-libé- Klein ralisme mettant à contribution crises et désastres pour substituer la seule loi du marché aux valeurs politiques et culturelles des civilisations. Une histoire secrète du libre-échange remarquablement conduite et documentée. n° 1030 / Septembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9306-8 / 13,50 euros Sébastien LAPAQUE Georges Bernanos encore une fois Nouvelle édition Un essai critique éclatant qui restitue Georges Bernanos à sa nature profonde : © Andrew Stern monarchiste, catholique, anticapitaliste et protecteur des pauvres. N° 534 / Avril 2002 / ISBN 978-2-7427-3734-5 / 7,50 euros Naomi Klein est née en 1970 à Montréal. Journaliste, elle est Il faut qu’il parte N Publication augmentée d’une Préface à la seconde édition française aujourd’hui l’une des personnalités emblématiques du mouvement Un pamphlet pour que parte celui qui ne sera pas nommé et qui est à la tête de altermondialiste. l’Etat, qui n’a de culte que ceux du pouvoir et de l’argent. N° 1097 / Février 2012 / ISBN 978-2-330-00308-1 / 6,50 euros

“Naomi Klein démonte le système qui défigure les villes, abrutit les Bettina LAVILLE et Jacques LEENHARDT consommateurs et place le Tiers-Monde sous sa coupe.” VILLETTE AMAZONE Sophie des Déserts, Le Nouvel Observateur. MANIFESTE POUR L’ENVIRONNEMENT AU XXIe SIÈCLE Une réflexion et un plaidoyer sur la nécessité de sauver l’environnement par le “Un vrai guide de la lutte contre l’emprise des marques sur le social.” moyen de la culture. Jade Lindgaard, Les Inrockuptibles. N° 229 / Octobre 1996 / ISBN 978-2-7427-0907-6 / 11,50 euros “La publicité est partout et son influence est profonde. On le constate Jacques LEENHARDT et Robert PICHT sans trop s’alarmer et surtout sans soupçonner vraiment l’étendue de ses AU JARDIN DES MALENTENDUS ramifications. Grâce à l’essai extrêmement documenté de Naomi Klein, Le point sur le commerce franco-allemand des idées. nos intuitions un peu floues prennent corps. Et c’est un vrai coup de poing N° 287 / Septembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1377-6 / 11,50 euros dans le ventre.” Lire. MACHIAVEL LE PRINCE Traduit de l’italien par Jacqueline Risset La plus lue et la plus discutée, la plus exaltée et la plus dénigrée de la littérature politique de tous les temps. N° 481 / Avril 2001 / ISBN 978-2-7427-3241-8 / 6,50 euros Alberto MANGUEL La Bibliothèque, la nuit Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Après Une histoire de la lecture, Alberto Manguel propose un essai au pro- pos complémentaire, qui inscrit sa réflexion sur l’univers du livre dans une dimension d’ordre plus philosophique. L’auteur y mêle, avec sa coutumière générosité, expérience personnelle, érudition et interprétations singulières voire inédites pour donner à visiter, à travers les âges, “La Bibliothèque” dans tous ses états et avatars. N° 937 / Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-8037-2 / 8,50 euros

268 269 Dans la forêt du miroir Essai sur les mots et sur le monde Alberto Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Avec l’Alice de Lewis Carroll pour guide, l’auteur d’Une histoire de la lecture explore la nature du lien qui s’établit entre le monde et les mots que nous choi- manguel sissons pour le nommer. Un voyage au cœur subversif du langage. N° 610 / Octobre 2003 / ISBN 978-2-7427-4481-7 / 8,50 euros Le Livre d’images Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Fidèle à une approche où il excelle et qui a fait le succès d’Une histoire de la lecture, Alberto Manguel s’emploie ici à révéler ces histoires, explicites ou secrètes, où se fonde toute œuvre d’art. Car si les images racontent des histoires, comment faire pour lire celles-ci ? N° 976 / Septembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8562-9 / 9,50 euros © Craig Stephenson Une histoire de la lecture Traduit de l’anglais par Christine Le Bœuf Ecrivain, traducteur, éditeur, né en Argentine, Alberto Manguel, qui Une formidable “lettre d’amour à la lecture” récompensée par un grand succès a vécu en Italie, en Angleterre et à Tahiti, est citoyen canadien depuis public et critique, et par le prix Médicis essai 1998. 1985. Il vit maintenant en France où il a reçu en 1998 le prix Médicis N° 416 / Mars 2000 / ISBN 978-2-7427-2399-7 / 9,50 euros essai pour Une histoire de la lecture. Alberto MANGUEL et Gianni GUADALUPI Dictionnaire des lieux imaginaires “Alberto Manguel est de ces écrivains pour qui, mieux qu’une religion, Traduit de l’anglais par Patrick Reumaux, Michel-Claude Touchard et Olivier Touchard la lecture est une foi, une lumière étrange qui porte à l’engagement de Une encyclopédie, pleine d’esprit et d’humour, conçue pour le voyageur curieux l’être sur les chemins de sa propre découverte. Un acte créateur et un acte de visiter par la pensée les lieux imaginaires créés de tous temps par la littérature. N° 471 / Mars 2001 / ISBN 978-2-7427-3179-4 / 12,50 euros d’autocréation.” Ghislain Cotton, Le Vif / L’Express. Farouk MARDAM-BEY et Elias SANBAR “Rien de ce qui relève de l’imaginaire ne lui est étranger, en français, en être arabe anglais, dans je ne sais combien de langues et de pays.” Entretiens avec Christophe Kantcheff Nouvelle édition augmentée d’un chapitre inédit Lucien Guissard, La Croix. A l’intention du grand public, les auteurs revisitent l’histoire du monde arabe contemporain en mettant l’accent sur les convulsions actuelles, dont le despotisme des pouvoirs en place et le repli identitaire sont les symptômes les plus frappants. Un long chapitre consacré à la France apporte un éclai- rage original sur les communautarismes juif et musulman. N° 845 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6933-9 / 8,50 euros Hans-Peter MARTIN et Harald SCHULMANN LE PIÈGE DE LA MONDIALISATION Traduit de l’allemand par Olivier Mannoni Cette enquête planétaire démontre que les pièges de la mondialisation sont bien ceux d’une logique de développement prédatrice tant des êtres humains que de la biosphère. N° 453 / Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3104-6 / 10,50 euros Henri MENDRAS LA FIN DES PAYSANS Un classique toujours actuel de la sociologie rurale. N° 38 / Janvier 1992 / ISBN 978-2-86869-802-5 / 8,50 euros

270 271 Françoise MORVAN Le monde comme si ierre Menée avec humour, une enquête percutante sur les enjeux cachés d’un combat P régionaliste qui, en Bretagne comme ailleurs, sous le masque aimable du “monde comme si”, dissimule la réalité d’un projet politique réactionnaire. N° 688 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5552-3 / 9,50 euros rabhi Fabrice NICOLINO Bidoche L’industrie de la viande menace le monde L’industrie de la viande menace-t-elle le monde ? hélas oui. Au fil de cette enquête, l’auteur nous montre pourquoi il en est ainsi, et comment cela aurait pu être évité. n° 1029 / Septembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9304-4 / 9,50 euros © Fanny Dion Hubert NYSSEN Lira bien qui lira le dernier Agriculteur, écrivain et penseur français d’origine algérienne, S’adressant à une lectrice imaginaire, Hubert Nyssen, fort de sa double expé- Pierre Rabhi est un des pionniers de l’agriculture biologique et un rience d’écrivain et d’éditeur, passe au tamis les craintes, les espérances, les prévisions et les prophéties qu’inspire le spectre de la supposée crise du livre. expert reconnu en matière de sécurité alimentaire. Il est l’auteur de N° 705 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5659-9 / 6,50 euros nombreux ouvrages dont, chez Actes Sud, Manifeste pour la terre et l’humanisme (prix Alef 2009) et Vers la sobriété heureuse (2010). Fairfield OSBORN La Planète au pillage Traduit de l’anglais par Maurice Planiol. Préface de Pierre Rabhi. “[Pierre Rabhi] se saisit de la planète comme des mots et prône Cet essai analyse les causes et les conséquences de la “guerre de l’homme contre inlassablement l’agroécologie, le lien social et la sobriété heureuse. Son la nature”. Publié en 1949, il questionne de façon pionnière la notion de déve- regard est panoramique, ses repères infinis.” loppement et alerte l’humanité sur les risques d’épuisement de la nature. Une Catherine Faye, Afrique magazine. préface importante de Pierre Rahbi vient éclairer cette réédition. “Un peu partout, des gens entreprennent dans leur coin, et changent le N° 931 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7447-0 / 8,50 euros monde petit à petit sans faire de bruit. Comme les gouttes d’eau jetées François PARTANT contre l’incendie de forêt par le colibri de Pierre Rabhi.” LA FIN DU DÉVELOPPEMENT Jacques Poget, 24 heures. Un livre de référence, paru en 1982, qui analyse avec un talent visionnaire les “Curieux petit homme qui vit la plupart du temps retiré du monde, mais méfaits du développement et “l’horreur économique”. N° 297 / Novembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1447-6 / 7,50 euros dont les thèses aujourd’hui sont débattues, bien au-delà des seuls milieux écologistes.” Olivier Nouaillas, La Vie. Charles PÉGUY DE JEAN COSTE Présentation de Benoît Denis Du statut misérable des instituteurs laïcs et du socialisme bafoué. N° 74 / Juin 1993 / ISBN 978-2-7427-0028-8 / 5,50 euros PLUTARQUE SUR LES DÉLAIS DE LA JUSTICE DIVINE Traduit du grec ancien par Jacques Amyot. Introduction de Jean-François Gautier. Qu’est-ce que le juste, et qu’est-ce que la justice ? N° 135 / Janvier 1995 / ISBN 978-2-7427-0348-7 / 5,50 euros

272 273 François POIRIÉ EMMANUEL LEVINAS Essai et entretiens Majid Nouvelle édition (première édition mai 1996) Une excellente introduction à l’œuvre du philosophe disparu en décembre 1995. N° 213 / Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6214-9 / 7,50 euros rahnema Méditerranée TUmulTES DE LA HOULE Récit traduit de l’espagnol par Nelly Lhermillier. Avant-propos d’Edgar Morin. Une déambulation passionnante et passionnée à travers la Méditerranée, son histoire, ses héros, ses poètes, son avenir. N° 659 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5171-6 / 11,50 euros

Pierre RABHI D. R. Manifeste pour la terre N et l’humanisme Pour une insurrection des consciences Diplomate et ministre, Majid Rahnema a représenté l’Iran à l’onu. Essai. Préface de Nicolas Hulot Après avoir été membre du Conseil exécutif de l’Unesco, il se Au-delà des catégories, des nationalismes, des idéologies, des clivages poli- consacre, depuis plus de vingt ans, aux problèmes de la pauvreté. Il tiques et de tout ce qui fragmente notre réalité commune, le temps nous semble enseigne à l’université de Claremont, en Californie. Il a également venu de faire appel à l’insurrection et à la fédération des consciences pour publié chez Actes Sud La Puissance des pauvres (2008) mutualiser ce que l’humanité a de meilleur et éviter le pire. N° 1057 / Avril 2011 / ISBN 978-2-7427-9308-2 / 6,50 euros “Une écriture chaleureuse, simple, où l’on sent constamment la sensibilité Majid RAHNEMA Quand la misère chasse la pauvreté toute personnelle de l’auteur, (…) une douce provocation qui captive par Par un ami d’Yvan Ilitch, une critique profonde et novatrice de notre monde son intelligence. Comme le regard en couverture : d’une infinie douceur, il “globalisé” et de son approche du développement. est en empathie avec le monde et son lecteur. Impressionnant.” N° 660 / Octobre 2004 / ISBN 978-2-7427-5172-3 / 9,50 euros Catherine Schwaab, Paris Match.

Joël de ROSNAY et Fabrice PAPILLON “Majid Rahnema ne propose ni mot d’ordre ni théorie. Seulement un changement de regard et d’attitude. C’est énorme et stimulant.” Et l’Homme créa la vie... N La folle aventure des architectes Christophe Kantcheff, Politis. et des bricoleurs du vivant Grâce à la révolution sans précédent que connaît aujourd’hui la biologie, l’Homme peut désormais créer la vie à partir de la matière inerte, c’est-à-dire par exemple concevoir de nouveaux organismes ou implanter des puces élec- troniques dans le corps. Du point de vue de la santé ou de l’environnement, les enjeux sont pleins d’espérance, mais les conséquences d’une telle révolution peuvent également s’avérer terribles... un livre aussi fascinant qu’inquiétant, par l’auteur de L’Aventure du vivant. N° 1076 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-7427-9956-5 / 8,50 euros Norbert ROULAND ROME, DÉMOCRATIE IMPOSSIBLE ? Les acteurs du pouvoir dans la cité romaine. N° 89 / Février 1994 / ISBN 978-2-7427-0122-3 / 10,50 euros

274 275 Horacio SALAS LE TANGO Joseph Essai traduit de l’espagnol (Argentine) par Annie Morvan. Préface d’Ernesto Sábato. Nouvelle édition (première édition en juin 1994). Le tango comme métaphore et symbole de son pays d’origine. Stiglitz N° 111 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5218-8 / 9,50 euros Christian SALMON Verbicide Du bon usage des cerveaux humains disponibles Edition réactualisée Une réflexion sur les méfaits du capitalisme culturel, sur les formes nouvelles de la censure et la récupération politique ou marchande de la pulsion narrative. N° 804 / Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6305-4 / 7,50 euros © Corbis Arthur SCHOPENHAUER Essai sur les femmes Joseph E. Stiglitz est l’un des économistes les plus influents et les Traduit de l’allemand par Jean Bourdeau plus écoutés au monde qui nous met en garde, depuis plusieurs Un brillant essai drôle et sarcastique, pour découvrir sous un jour nouveau le très sérieux philosophe du Monde comme volonté et comme représentation. années, contre le fanatisme du marché et la financiarisation de N° 524 / Février 2002 / ISBN 978-2-7427-3544-0 / 5,50 euros l’économie. Prix Nobel en 2001, il est notamment l’auteur de La Grande Désillusion (Fayard, 2002) et de Quand le capitalisme perd Rebecca SOLNIT la tête (Fayard, 2003). l’art de marcher Traduit de l’américain par Oristelle Bonis “C’est toujours réchauffant de se sentir compris par un capitaliste Une exploration de l’histoire de la marche comme expression d’un particularisme américain (redondance, on le sait), surtout s’il est Nobel d’économie.” culturel ou spirituel, comme activité à part entière, comme fin et non comme moyen. Libération. N° 629 / Mars 2004 / ISBN 978-2-7427-4740-5 / 9,50 euros “Un essai de référence.” Géraldine Catalano, L’Express. Joseph E. STIGLITZ “C’est, dit-on, l’économiste le plus cité par ses pairs au monde. Et, en Le Triomphe de la cupidité France, les ong et les altermondialistes en ont fait leur idole attitrée.” Traduit de l’américain par Paul Chemla Jean-Pierre Robin, Le Figaro. La crise mondiale, Joseph E. Stiglitz, prix Nobel d’économie, l’avait annoncée. Aujourd’hui il démontre qu’elle est au système néolibéral ce que la chute du mur de Berlin, en 1989, fut à l’économie soviétique. Il ne s’agit donc pas d’y répondre dans le cadre exigu de nos références mais de faire un pas de côté et de la considérer globalement, jusqu’à la remise en cause des fondations qui l’ont rendue possible. un document d’une importance majeure, par l’auteur de La Grande Désillusion et de Quand le capitalisme perd la tête. n° 1042 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9504-8 / 10,50 euros

August STRINDBERG PETIT CATÉCHISME À L’USAGE DE LA CLASSE INFÉRIEURE Traduit du suédois par Eva Ahlstedt et Pierre Morizet Un pamphlet parodique, véhément et ironique. N° 67 / Mars 1993 / ISBN 978-2-7427-0013-4 / 5,50 euros

276 277 Alexis de TOCQUEVILLE Sur l’esclavage Coédition Barzakh (Algérie). Edition présentée et annotée par Seloua Luste Boulbina. pavan K. Après avoir été témoin attentif de la démocratie en Amérique, Tocqueville devient député, rapporteur parlementaire sur les questions de l’esclavage et des colonies. Ses analyses et propositions sur ces sujets montrent la limite de Varma son “libéralisme” tant vanté. Peu étudiés en France, les articles et discours de Tocqueville évoquant ces problématiques sont ici présentés par l’uni- versitaire Seloua Luste Boulbina qui en propose un éclairage analytique et philosophique. N° 923 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7788-4 / 7,50 euros

Aminata Dramane TRAORÉ L’ÉTAU, L’AFRIQUE DANS UN MONDE SANS FRONTIÈRES Une sociologue, alors ministre de la Culture du Mali, dénonce la crise africaine D. R. et propose des solutions dans un réquisitoire qui n’épargne ni les puissances occi- dentales, ni les institutions internationales, ni la classe politique africaine. N° 504 / Septembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3426-9 / 7,50 euros Né en 1953, Pavan K. Varma, diplomate, est aujourd’hui directeur général du Conseil indien des relations culturelles. Parallèlement Pavan K. VARMA à sa carrière au ministère des Affaires étrangères, il poursuit sa LE DéFI INDIEN vocation d’écrivain et de journaliste. POURQUOI LE XXIe SIèCLE SERA LE SIèCLE DE L’INDE Traduit de l’anglais (Inde) par André R. Lewin “Pavan K. Varma dynamite avec humour certains stéréotypes occidentaux, De l’image que les Indiens projettent d’eux-mêmes à la démolition des stéréo- mais aussi les mythes de la société indienne. (…) Sur l’Inde, il y avait déjà types entretenus au sujet du sous-continent, une exploration, très controversée dans le pays lui-même, des paradoxes et contradictions qui caractérisent, à Gilbert Etienne. Il y a maintenant Pavan K. Varma.” l’aune des questions politiques, économiques, spirituelles et religieuses, la plus Philippe Arnaud, Le Monde. grande démocratie du monde à l’aube du XXIe siècle. Un livre éclairant et néces- “Pavan K. varma donne à découvrir une Inde étonnante et infiniment saire pour tout citoyen du monde. N° 798 / Mars 2007 / ISBN 978-2-7427-6662-8 / 9,50 euros complexe, résolument à l’écart des clichés.” Emmanuel Tellier, Télérama. Michel VINAVER “Le style de l’auteur captive. (…) Ce briseur d’icônes est d’autant plus écritures dramatiques Vingt-huit fragments d’œuvres dramatiques sont passés au crible d’une analyse critique qu’il aime profondément son pays et sa diversité.” textuelle qui met en relief la personnalité de chaque écriture. Le Journal du Médecin. N° 446 / Septembre 2000 / ISBN 978-2-7427-2901-2 / 15,50 euros “Le ton est passionné, provocant et impitoyable.” Le Nouvel Observateur. William T. VOLLMANN Pourquoi êtes-vous pauvres ? Traduit de l’américain par Claro Pour en finir avec toute interprétation unilatérale d’un phénomène qui hante tragiquement l’Histoire, william vollmann a voulu entendre, de la bouche même des pauvres de la Terre, la réponse à une question très simple : “Pourquoi êtes-vous pauvres ?” Multiformes, saisissantes, parfois inattendues – et d’autant plus dérangeantes –, les réponses recueillies, du yémen à la Thaïlande, des Etats-Unis aux slums de Calcultta et du Japon au Mexique, bouleversent notre approche de la pauvreté. n° 1032 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-9311-2 / 10,50 euros

278 279 Paul VIRILIO La Pensée exposée N Textes et entretiens Coédition Fondation Cartier pour l’art contemporain Fruit de plus de vingt ans de collaboration avec la Fondation Cartier, cet ouvrage propose des textes critiques de Paul Virilio et des entretiens avec des artistes tels que Raymond depardon, Andrei ujica et Mœbius, mettant ainsi en évidence la pensée visionnaire de cet essayiste dont les textes sont toujours d’une incroyable actualité. N° 1096 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00204-6 / 9,50 euros “Les Philosophiques” Erwin WAGENHOFER et Max ANNAS Le Marché de la faim Le livre du film We Feed The World René DESCARTES Traduit de l’allemand par Stéphanie Lux LA RECHERCHE DE LA VÉRITÉ Issu d’une grande enquête internationale et soutenu par Jean ziegler, ce livre par la lumière naturelle prend la fameuse “traçabilité” au pied de la lettre et suit, du producteur au Lecture de Joseph Beaude consommateur, six aliments de base présents dans nos supermarchés (légumes, Un texte bref où se trouve quintessenciée la pensée du philosophe. pain, lait, viande, poisson et eau) pour révéler comment leur production de masse N° 259 / Mars 1997 / ISBN 978-2-7427-1171-0 / 5,50 euros pour nos besoins engendre la famine ailleurs. Le documentaire éponyme (We Feed the World, sorte de Mondovino des aliments) a connu un très grand succès. Denis DIDEROT N° 922 / Octobre 2008 / ISBN 978-2-7427-7786-0 / 7,50 euros PENSÉES PHILOSOPHIQUES Essai. Lecture de Roland Mortier. Un court texte où Diderot met en place un scepticisme original qui renverse la pensée orthodoxe et prépare la philosophie des Lumières. N° 315 / Février 1998 / ISBN 978-2-7427-1466-7 / 5,50 euros

DIOGÈNE Les Cyniques grecs : lettres de Diogène et Cratès Traduites du grec ancien par Georges Rombi et Didier Deleule. Lecture de Didier Deleule. La première traduction française d’un corpus authentiquement cynique, écrit par des auteurs différents entre le IIe siècle avant J.-C. et le Ier siècle de notre ère. N° 357 / Novembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2062-0 / 6,50 euros

Thomas HOBBES DE LA NATURE HUMAINE Essai traduit de l’anglais par le baron d’Holbach Un grand classique de la philosophie. N° 292 / Octobre 1997 / ISBN 978-2-7427-1382-0 / 6,50 euros

Emmanuel KANT LA FIN DE TOUTES CHOSES Traduit de l’allemand par Guillaume Badoual et Lambert Barthélemy. Lecture de Guillaume Badoual et Charles Floren. Un court texte philosophique qui pense ensemble les trois grandes questions kan- tiennes : que puis-je savoir ? que dois-je faire ? que m’est-il permis d’espérer ? N° 240 / Novembre 1996 / ISBN 978-2-7427-0991-5 / 5,50 euros

280 281 LEIBNIZ Réfutation inédite de Spinoza Lecture de Martine de Gaudemar Une confrontation fascinante entre deux des grandes philosophies rationalistes du XVIIe siècle. N° 368 / Mars 1999 / ISBN 978-2-7427-2074-3 / 6,50 euros Bernard MANDEVILLE Recherche sur la nature de la société Addition À la seconde édition (1723) de la Fable des abeilles. “Internationale de l’imaginaire” Essai traduit de l’anglais par Lucien Carrive. Lecture de Paulette Carrive. Un texte court où l’auteur explicite la thèse selon laquelle les vices privés font Revue coéditée avec la Maison des cultures du monde le bien public. N° 358 / Novembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2063-7 / 5,50 euros n° 1 : LE MÉTIS CULTUREL Fidèle à sa mission, la Maison des cultures du monde tente d’apporter quelques Friedrich NIETZSCHE réponses à une question complexe : que nous devons-nous les uns aux autres ? VÉRITÉ ET MENSONGE AU SENS EXTRA-MORAL N° 109 / Mai 1994 / ISBN 978-2-7427-0216-9 / 6,50 euros Essai traduit de l’allemand par Nils Gascuel. Lecture de François Warin et Philippe Cardinali. n° 2 : LIEUX ET NON-LIEUX DE L’IMAGINAIRE Nouvelle édition (première édition décembre 1997). La revue fait ici un bilan des différentes formes de l’imagination et rend Une critique radicale de l’idée de vérité qui nourrit la philosophie contempo- hommage à la création poétique muselée de Taslima Nasrin en lui offrant une raine et qui présente comme un raccourci de la pensée nietzschéenne. tribune, un lieu d’expression. N° 302 / Janvier 2002 / ISBN 978-2-7427-3728-4 / 5,50 euros N° 119 / Octobre 1994 / ISBN 978-2-7427-0261-9 / 5,50 euros Jean-Jacques ROUSSEAU n° 3 : LA DÉRISION, LE RIRE Aujourd’hui comme hier, le rire – même s’il s’est fait plus discret – reste le L’État de guerre meilleur moyen d’échapper à la censure. Lecture de Simone Goyard-Fabre N° 132 / Janvier 1995 / ISBN 978-2-7427-0271-8 / 5,50 euros La guerre est le fait social par excellence : telle est la thèse que défend Rousseau dans ce grand texte méconnu, remarquable par la clarté de ses analyses et la n° 4 : LA MUSIQUE ET LE MONDE limpidité de son écriture. Chaque culture a une sensibilité propre dont la musique est l’un des modes d’ex- N° 409 / Février 2000 / ISBN 978-2-7427-2551-9 / 5,50 euros pression. Si la musique implique l’émotion, constitue-t-elle un “langage universel” ? N° 162 / Août 1995 / ISBN 978-2-7427-0280-0 / 7,50 euros n° 5 : LA SCÈNE ET LA TERRE questions d’ethnoscénologie i Gilbert Rouget définit l’ethnoscénologie comme “le discours scientifique sur la mise en scène des pratiques de l’ethnie”. Ce volume présente les divers aspects de cette discipline et ses avatars sur les scènes européennes. N° 190 / Janvier 1996 / ISBN 978-2-7427-0661-7 / 7,50 euros n° 6 : LE LIBAN SECOND Le Liban a été, jusqu’à l’époque des violences, un lieu de bouillonnement cultu- rel et commercial. Après la guerre civile, le pays tente aujourd’hui de repartir sur de nouvelles bases. N° 205 / Mars 1996 / ISBN 978-2-7427-0800-0 / 6,50 euros n° 7 : CULTURES, NOURRITURE La cuisine, comme la création imaginaire, est une recherche de solidarités : le partage d’un repas suscite la communication des esprits, la parole réciproque. N° 245 / Mai 1997 / ISBN 978-2-7427-0997-7 / 7,50 euros

282 283 n° 8 : LE CORPS TABOU n° 17 : Le Patrimoine culturel immatériel “Notre histoire est celle d’êtres versatiles jonglant entre le tragique de la chair les enjeux, les problématiques, les pratiques et son bonheur, incroyablement de mauvaise foi, apeurés ou triomphants, cher- Langues, musiques, rituels, contes, formes spectaculaires constitutives de chant l’interdit pour mieux le violer, atrocement bavards pour n’avoir pas à l’identité culturelle des peuples – comment sauvegarder ce patrimoine qui est passer aux actes.” (Jean-Marie Pradier) le reflet de la diversité culturelle ? L’Unesco a préparé un projet de convention N° 303 / Décembre 1997 / ISBN 978-2-7427-1453-7 / 7,50 euros internationale, commenté et analysé ici par une quinzaine de spécialistes. N° 620 / Janvier 2004 / ISBN 978-2-7427-4632-3 / 7,50 euros n° 9 : Deux millénaires et après De la tension du changement de millénaire naissent des fables politiques, des N° 18 : Islande de glace et de feu désordres et des utopies. C’est le moment de considérer notre planète et ce que Les nouveaux courants de la littérature islandaise nous en avons fait. Depuis des siècles, depuis les célèbres sagas islandaises du Moyen Age, la N° 342 / Août 1998 / ISBN 978-2-7427-1891-7 / 6,50 euros littérature est le moyen d’expression et de création privilégié des Islandais. A l’occasion de la Saison islandaise en France, cette publication propose un pano- n° 10 : Nous et les autres rama de la création littéraire contemporaine de ce pays. Les Cultures contre le racisme N° 655 / Septembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5152-5 / 8,50 euros La revue s’interroge sur les circonstances qui interrompent les échanges et intro- duisent la différence ou l’hostilité au sein de l’espèce humaine. N° 19 : L’Europe de la culture N° 373 / Mars 1999 / ISBN 978-2-7427-2155-9 / F7 5564 / 7,50 euros Texte d’Anne-Marie Autissier n° 11 : LES MUSIQUES DU MONDE EN QUESTION Souvent convoquée comme moteur de citoyenneté, de solidarité et de cohésion sociale dans l’Union européenne, la culture reste marginale dans le processus Quelle influence ont les musiques du monde sur la création artistique en France ? de sa construction. Voici les portraits de personnalités qui ont fait le choix de Quel est le rôle des réseaux communautaires dans leur diffusion ? l’Europe et militent pour que le Vieux Continent reste le territoire de l’esprit, de N° 387 / Juin 1999 / ISBN 978-2-7427-2302-7 / 8,50 euros la création et des droits de l’homme. n° 12 : JEAN DUVIGNAUD N° 691 / Mai 2005 / ISBN 978-2-7427-5529-5 / 10,50 euros La Scène, le monde, sans relâche N° 20 : Cultures du monde Un collectif en forme d’hommage à Jean duvignaud, écrivain et sociologue, Ecrivains, artistes et universitaires proposent des réflexions, des analyses et des intellectuel engagé dans son siècle. témoignages historiques, scientifiques ou littéraires relatifs à la création dans les N° 423 / Avril 2000 / ISBN 978-2-7427-2656-1 / 7,50 euros différentes régions de notre monde contemporain. n° 13 : JEUX DE DIEUX, JEUX DE ROIS N° 706 / Septembre 2005 / ISBN 978-2-7427-5654-4 / 8,50 euros Une étude des rapports souvent étroits, d’un bout à l’autre du monde, entre N° 21 : Cette langue qu’on appelle le français représentation théâtrale, fête populaire et célébration religieuse. N° 424 / Avril 2000 / ISBN 978-2-7427-2657-8 / 6,50 euros L’apport des Écrivains francophones À la langue française La langue française a toujours entretenu des contacts avec des cultures exté- N° 14 : ÉROS ET HIPPOS rieures. que lui apportèrent ces autres horizons et en quoi participent-ils de Cavalier passionné, hippologue, journaliste, écrivain, éditeur, amoureux des son dynamisme ? Ce numéro rassemble les témoignages et réflexions d’une livres et des femmes, Jean-Louis Gouraud a dirigé ce numéro. trentaine d’écrivains, parmi les plus grands noms de la francophonie. N° 489 / Mai 2001 / ISBN 978-2-7427-3201-2 / 7,50 euros N° 732 / Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6016-9 / 9,50 euros n° 15 : Les spectacles des autres n° 22. événementiel vs action culturelle questions d’ethnoscénologie iI Les “événements” culturels se succèdent à un rythme de plus en plus accéléré Une réflexion sur le transfert sur scène, la diffusion et la fixation des formes qui réjouit les uns et alarme les autres. Cette omniprésence de l’événementiel se spectaculaires traditionnelles, ainsi que sur les enjeux et les dangers que cela fait-elle au détriment de l’action culturelle ou la conforte-t-elle ? représente. N° 820 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6841-7 / 7,50 euros N° 525 / Décembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3655-3 / 8,50 euros n° 23. L’Internationale de l’imaginaire n° 16 : Politique culturelle internationale de Jean Duvignaud LE MODÈLE FRANçAIS FACE À LA MONDIALISATION L’Internationale de l’imaginaire consacre à son créateur un numéro qui ras- Textes d’Alain Lombard semble tous les textes qu’il a lui-même écrits pour la revue ainsi que des témoi- Une étude de la politique culturelle internationale de la France, sa mise en place et gnages d’amis, de compagnons, de disciples qui rendent hommage à l’un des sa remise en cause, ses principaux acteurs et ses différents domaines d’intervention. plus grands sociologues du XXe siècle. N° 607 / Septembre 2003 / ISBN 978-2-7427-4466-4 / 8,50 euros N° 930 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-7997-0 / 10,50 euros

284 285 n° 24 : Le patrimoine culturel immatériel à la lumière de l’Extrême-Orient De quelles manières la Chine, la Corée et le Japon préservent-ils leur patrimoine immatériel ? Présentation de trois systèmes précurseurs qui, depuis des décen- nies, ont fait leurs preuves. N° 957 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8309-0 / 6,50 euros n° 25 : Le PATRIMOINE CultuREL IMMATériel, premières expériences en France N Essai. Coédition Maison des cultures du monde Quatre ans après la ratification par la France de la convention de l’Unesco pour “Rencontres d’Averroès” la sauvegarde du patrimoine culturel immatériel, ce premier bilan s’appuie sur des études théoriques et des exemples pratiques pour mieux comprendre cette Coédité avec l’Office de la Culture de Marseille nouvelle notion du patrimoine. N° 1034 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-8977-1 / 9,50 euros La Méditerranée, entre la raison et la foi N° 26 : Labyrinthes du Réel : écrivAINS ESTONIENS Sous la direction de Thierry Fabre. contemporains N Sur la raison et les dieux, sur la science et la conscience, et sur Jérusalem, Textes réunis et présentés par Antoine Chalvin les interventions de neuf auteurs pour éclairer la pensée des deux rives de la L’Estonie, petit pays baltique de moins d’un million et demi d’habitants, est Méditerranée. riche d’une littérature étonnamment variée et originale, que cette anthologie N° 359 / Novembre 1998 / ISBN 978-2-7427-2064-4 / 7,50 euros propose de découvrir à travers deux grands axes : exploration de la mémoire, tant individuelle que collective, et invention d’univers imaginaires qui infiltrent La Méditerranée, frontières et passages ou travestissent le réel, sur le mode mystique, inquiétant, humoristique ou Sous la direction de Thierry Fabre. surréaliste. Une mer qui sépare ou qui unit ? Prolongeant les cinquièmes Rencontres N° 1083 / Octobre 2011 / ISBN 978-2-330-00008-0 / 8,50 euros d’Averroès, cet ensemble de textes nous propose de penser la Méditerranée en fonction de cette interrogation. N° 403 / Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2510-6 / F7 6009 / 7,50 euros

286 287 Philippe BEAUSSANT Mangez baroque et restez mince Cuisine, Le spécialiste de la musique baroque qu’est Philippe Beaussant a demandé à ses amis musiciens (William Christie, Jordi Savall, Jean-Paul Malgoire, etc.) de lui confier leurs plus savoureuses recettes d’après-concert… N° 856 / Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7155-4 / 7,50 euros nature Jacques KERMOAL et Martine BARTOLOMEI la mafia se met À table histoire et recettes de l’honorable société Les caïds de la Mafia mettent autant de soin à la confection de leurs menus qu’à la préparation de leurs crimes. N° 451 / Octobre 2000 / ISBN 978-2-7427-2922-7 / 7,50 euros Michel LIS Le Jardin sur la table Histoire, culture, recettes de cuisine En collaboration avec Victor Rosenberg Plus de 200 recettes aussi exquises que faciles pour profiter des légumes du potager et de leurs bienfaits tout au long de l’année. N° 426 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2765-0 / 7,50 euros Michel LIS et Paul VINCENT La Cuisine des bois et des champs Recettes Ce recueil de recettes associe le plaisir des papilles à celui des cueillettes et des promenades, pour une cuisine simple, originale et pleine de saveur. N° 427 / Mai 2000 / ISBN 978-2-7427-2766-7 / 7,50 euros Andréas STAÏKOS Les Liaisons culinaires Traduit du grec par Delphine Garnier et Karine Coressis Ce livre nous invite à considérer la gastronomie comme un art et un plaisir en soi, mais aussi comme le préambule ou la métaphore d’autres voluptés. A dévorer, au propre comme au figuré. N° 816 / Mai 2007 / ISBN 978-2-7427-6865-3 / 6,50 euros Michaël VESCOLI Le signe de l’arbre L’horoscope celtique - votre arbre de naissance Texte traduit de l’allemand par Walter Weideli Depuis ses origines, la civilisation celte a pratiqué et exalté le lien entre l’arbre et l’être humain. Son calendrier est le véritable almanach de cette tradition. N° 572 / Février 2003 / ISBN 978-2-7427-4158-8 / 6,50 euros

289 A.D.G. J’ai déjà donné… Babel noir Roman. Préface de Sébastien Lapaque. En Nouvelle-Calédonie, les dernières aventures de Machin commencées avec Le Grand Môme en 1977. Babel noir n° 22 / Novembre 2008 / 978-2-7427-8020-4 / 8,50 euros Maurice ATTIA Alger la Noire Roman A Alger, en 1962, l’inspecteur Paco Martinez enquête avec acharnement sur un double meurtre, pour échapper à la guerre civile qui envahit son univers. Babel noir n° 5 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5914-9 / 9,50 euros Pointe Rouge Roman Décembre 1967, la France est en surchauffe, la jeunesse gronde, Mai 68 n’est plus très loin. A Marseille, sur fond de guerre entre mafias, l’assassinat d’un militant gauchiste et la disparition d’une liste de noms peuvent laisser penser que le service d’Action civique prépare un coup. Babel noir n° 13 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-7026-7 / 12,50 euros Paris blues Roman Après Alger la Noire et Pointe Rouge, voici le dernier volet de la trilogie des aventures de Paco Martinez que l’on retrouve, au début des années 1970, en butte avec les gauchistes de la faculté de Vincennes, et en compagnie d’Irène et de sa mère retrouvée. Babel noir n° 28 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8757-9 / 12,50 euros Jean-Pierre BASTID LA TENDRESSE DU LOUP Roman Ce qu’il advient quand une belle psychiatre décide de donner des vacances à un adolescent orphelin, réputé pervers polymorphe et assassin en puissance. N° 282 / Août 1997 / ISBN 978-2-7427-1372-1 / 8,50 euros Hervé CLAUDE Mort d’une drag-queen Roman Quand les excès de jeunesse de quatre joueurs de rugby mènent au meurtre de l’un d’eux devenu drag-queen. Babel noir n° 12 / Octobre 2007 / ISBN 978-2-7427-6985-8 / 9,50 euros

291 Nickel chrome Roman Hervé Claude poursuit son exploration des dessous choc de la société austra- Maurice lienne. Où l’on retrouve Ange, flic australien gay, et son acolyte Ashe, ancien- nement enquêteur dans les assurances. Allure dégingandée, petite cinquantaine, Ashe vit la moitié de l’année à Perth ; il aime les hommes, joue au golf, bronze en lisant Dostoïevski, Philippe Roth et Sagan, et écrit des poèmes. Cette nou- ATTIA velle aventure les entraîne dans le monde très codifié du cricket. Babel noir n° 41 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9457-7 / 7,50 euros Philippe COLIN-OLIVIER Festival de came Roman Les nouvelles aventures des détectives Costes et Bernstein transformés en chas- seurs de primes. Humour et rebondissements assurés. Babel noir n° 3 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5903-3 / 9,50 euros D. R. DAGORY MAISON QUI PLEURE Psychanalyste, psychiatre, scénariste et cinéaste, Maurice Attia Roman est l’auteur de plusieurs romans noirs. Il a reçu le prix du Festival Au début des années 1980, un infirme sème la mort au volant d’une voiture volée… Un inédit d’une rare noirceur sur le sentiment fraternel, la mémoire et du polar méditerranéen de Villeneuve-Lès-Avignon, le prix Michel le refus du monde adulte. Lebrun du roman policier et le prix Jean-Amila Meckert pour Alger N° 267 / Juin 1997 / ISBN 978-2-7427-1266-3 / 6,50 euros la Noire (2006), traduit dans plusieurs langues. Guy DARDEL Un traître chez les totos Roman “Dans une atmosphère délétère qui sent le vécu, une histoire forte dans Ou comment un inspecteur des Renseignements généraux infiltre un groupe de une «ville blanche» colorée du sang des victimes et du noir des incendies.” militants autonomes particulièrement déterminés. Josiane Guéguen, Ouest-France. N° 377 / Avril 1999 / ISBN 978-2-7427-2191-7 / 6,50 euros “Réflexions philosophiques, plaisir littéraire, dialogues détonants, hilarants Leif DAVIDSEN ou nostalgiques : quand les romans noirs atteignent cette qualité-là, il est La Chanteuse russe N Roman traduit du danois par Monique Christiansen permis de rêver la vie en rose !” Jack, consul danois en poste à Moscou, se console d’un divorce imminent et Charles Georget-Pichardie, La Provence. d’une crise de la quarantaine en enquêtant sur un double meurtre : ceux d’une employée de l’ambassade et d’une prostituée russe. Un polar sur fond de mafia “Un récit éprouvant sur fond d’attentats, de meurtres et de règlements de russe et de valise diplomatique. comptes sordides. Un polar, vrai de vrai.” Babel noir n° 45 / Mars 2011 / ISBN 978-2-7427-9676-2 / 8,50 euros Marie-France Rémond, Le Nouvel Observateur. L’Épouse inconnue Roman traduit du danois par Monique Christiansen Marcus, un homme d’affaires danois, est confronté à la disparition de son épouse et à son passé. Pour la retrouver, il se heurtera à la réalité et aux trafics de la société russe. Babel noir n° 24 / Mars 2009 / ISBN 978-2-7427-8211-6 / 9,50 euros

Un Russe candide N Roman traduit du danois par Monique Christiansen Un homme d’affaires danois d’origine arménienne se commet dans des trafics avec un scientifique russe plutôt candide et une jeune femme désabusée. un suspense sur fond de conflit armé et de misère économique. Babel noir n° 56 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00263-3 / 9,50 euros

292 293 Patrick DELPERDANGE Coup de froid Leif Roman Angoisse nocturne sur fond de forêt obscure et temps de neige. Babel noir n° 6 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6487-7 / 5,50 euros Davidsen Gérard DELTEIL Dernier tango À Buenos Aires Roman Que signifie la fuite à Buenos Aires de l’élu socialiste Gilbert Chauveau ? De la cor- ruption financière à celle des idéaux, une descente aux enfers malicieuse et cruelle. N° 421 / Avril 2000 / ISBN 978-2-7427-2654-7 / 9,50 euros SCHIZO Roman D. R. Autour de Marseille, une sombre enquête dans le milieu de l’industrie chimique : un polar environnemental. N° 307 / Janvier 1998 / ISBN 978-2-7427-1457-5 / 7,50 euros Correspondant pour la radio et la télévision danoises en Espagne, puis à Moscou et dans divers pays de l’Est, Leif Davidsen s’est Kerstin EKMAN Crimes au bord de l’eau spécialisé dans l’histoire de la chute du communisme. Il est Roman traduit du suédois par Marc de Gouvenain et Lena Grumbach aujourd’hui réalisateur de documentaires et auteur de romans noirs Dans les années 1970, deux jeunes campeurs ont été assassinés au bord d’un lac très populaires en Scandinavie, publiés en France par Gaïa. du Nord de la Suède. Le crime n’a jamais été élucidé. Paysan local, adepte d’une secte, membre d’une communauté hippie, braconnier…, les coupables potentiels sont nombreux. Annie, premier témoin, se retrouve sur les lieux vingt ans plus tard. “Leif Davidsen n’est pas de ces écrivains qui expliquent le monde : il vous Babel noir n° 10 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6794-6 / 11,50 euros jette dedans. Sans prendre de gants.” Agnès Bozon-Verduraz, Télérama. Kjell ERIKSSON Le Cercueil de pierre “Un grand auteur danois à lire absolument. Un auteur fascinant qui n’est Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet pas sans rappeler le grand John Le Carré, la référence en la matière !” Dans ce deuxième polar à la veine sociale, Kjell Eriksson affine le portrait de Mauvais Genres. ses personnages, son tableau de la société suédoise, et dénonce, entre évasion fiscale et expérimentations pharmaceutiques, les dérives d’une société capita- “Efficace en diable.” Alexandre Fillon, Livres Hebdo. liste qui a perdu tous repères. “A découvrir absolument…” Florence Larchevêque, Page des libraires. Babel noir n° 33 / Février 2010 / ISBN 978-2-7427-8795-1 / 9,50 euros La terre peut bien se fissurer Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet Première enquête de la jeune inspectrice suédoise Ann Lindell : une série de meurtres sans mobiles apparents commis avec la même arme. Sur fond de critique sociale, ce roman entraîne son lecteur dans une spirale infernale à la tension psychologique irrésistible. Babel noir n° 40 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-9314-3 / 9,50 euros

La Princesse du Burundi N Roman traduit du suédois par Philippe Bouquet Un ancien fauteur de trouble et aquariophile invétéré est retrouvé sauvagement assassiné, gisant dans la neige. Son frère, accablé de tristesse et prêt à tout, se lance aux trousses de l’assassin. Malgré ses nouvelles responsabilités de jeune maman, la commissaire Ann Lindell ne peut s’empêcher de reprendre du ser- vice. Prix du meilleur roman policier suédois 2002. Babel noir n° 49 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-330-00006-6 / 9,50 euros

294 295 Frédéric H. FAJARDIE Kjell Gentil, Faty ! Roman. Nouvelle édition (première édition juin 1997). A Paris, un monstre assassine des femmes en série. L’inspecteur Kasbarian et le eriksson principal Stievet mènent l’enquête, la dernière pour tous deux… Babel noir n° 21 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7606-1 / 6,50 euros Querelleur Roman Avec pour toile de fond le milieu hippique, un roman très noir d’une violence haletante. N° 346 / Septembre 1998 / ISBN 978-2-7427-1899-3 / 6,50 euros

© Lori Precious Pascale FERROUL David sur ordonnance Né en 1953 à Uppsala (Suède), Kjell Eriksson a reçu en 2002 le Roman Prix du meilleur roman policier suédois pour La Princesse du Un médecin psychiatre emmène ses malades assister à un concert de david Burundi (Gaïa, 2009). En France il a également publié La terre peut Bowie dans les arènes de Nîmes. La soirée se terminera par un meurtre… bien se fissurer (Gaïa, 2009), Le Cercueil de pierre (Gaïa, 2008) et Babel noir n° 4 / Février 2006 / ISBN 978-2-7427-5902-6 / 9,50 euros Le Cri de l’engoulevent (Gaïa, 2010). Luiz Alfredo GARCIA-ROZA Bon anniversaire, Gabriel ! “Eriksson a une plume sinueuse et méthodique, offrant une atmosphère à Une nouvelle enquête du commissaire Espinosa la fois étrange et anxiogène.” Thierry de Fages, lemague.net Roman traduit du portugais (Brésil) par Vitalie Lemerre et Eliana Machado Espinosa doit enquêter sur un assassinat qui n’a pas encore été commis, à la “Des polars atypiques où la dimension sociale tient une place demande du futur assassin qui ignore le mobile du crime. Dans les rues de Rio, prépondérante.” Nathalie Cailteux, La Voix du Luxembourg. le vent de sud-ouest annonce toujours de fortes perturbations. Babel noir n° 35 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9135-4 / 8,50 euros “Le plus méconnu des polardeux suédois n’est pas le moins passionnant.” Le Journal du centre. Objets trouvés “Kjell Eriksson anime ses personnages avec grand talent.” Roman traduit du portugais (Brésil) par Vitalie Lemerre et Eliana Machado Le Havre Presse. Fraîchement promu commissaire, le flegmatique inspecteur Espinosa du Silence de la pluie se transforme en homme d’action. Le voici, dans cette nouvelle enquête, tiraillé entre les enfants perdus qui hantent les nuits et les rues de Copacabana, la parfaite plastique de la sulfureuse Flor et des collègues cor- rompus. Babel noir n° 27 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8377-9 / 8,50 euros Le Silence de la pluie La Première Enquête de l’inspecteur Espinosa Roman traduit du portugais (Brésil) par Eliana Machado et Valérie Lermite Un quartier huppé de Rio, le cadavre d’un jeune cadre dynamique et un inspecteur au patronyme philosophique. Espinosa a l’esprit d’un penseur, le cœur d’un romantique et assez d’expérience pour savoir que les choses sont rarement ce qu’elles semblent être. Babel noir n° 11 / Juin 2007 / ISBN 978-2-7427-6795-3 / 8,50 euros

296 297 Une fenêtre à Copacabana N Roman traduit du portugais (Brésil) par Vitalie Lemerre et Eliana Machado Pas de repos pour le commissaire Espinosa. Tandis qu’une femme passe par la stieg fenêtre d’un immeuble de Copacabana, l’enquête sur une série de meurtres de policiers débouche sur une affaire de flics ripoux. Et pour couronner le tout, un nouveau bouquiniste s’installe dans son quartier, au nez et à la barbe de ses larsson rêves de retraite tranquille… Babel noir n° 54 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00262-6 / 7,50 euros Keigo HIGASHINO La maison où je suis mort autrefois N Roman traduit du japonais par Yutaka Makino Une dramatique vérité familiale dévoilée par deux jeunes gens dans une maison- mausolée élevée à la mémoire de ceux qui ont péri dans un incendie. Etrange et obsédant. D. R. Prix polar international de Cognac 2010. Babel noir n° 50 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00132-2 / 7,50 euros Né en 1954 en Suède, Stieg Larsson était journaliste. Il est décédé Jean-Paul JODY brutalement en 2004, juste après avoir remis à son éditeur les trois PARCOURS SANTé tomes de la trilogie Millenium. Roman Joseph et Mariette s’écrivent depuis six ans mais ne se sont jamais vus. Quand on lui accorde un week-end de liberté, Joseph demande à celle qui est devenue “La folie Millenium” Marie-France Rémond, Le Nouvel Observateur. la femme de ses rêves de l’attendre devant la prison… N° 475 / Avril 2001 / ISBN 978-2-7427-3197-8 / 7,50 euros “Le polar de la décennie” Mikaël Demets, evene.fr Stringer “Millenium for ever” Philippe Manche, Le Soir. Roman. Nouvelle édition (première édition février 2000). Une description réaliste des dessous du monde du journalisme à sensation dans “Il suffit de se plonger dans la lecture de Millenium pour céder à la frénésie la cité des Anges. Jusqu’où peut-on traquer l’information ? Un roman glauque ambiante.” Delphine Moreau, Le Figaro magazine. et solide. Babel noir n° 30 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8755-5 / 7,50 euros “Des personnages vivants, sans concession mais pas forcément sympathiques, une écriture ample, une bonne dose d’humour...” Sébastien LAPAQUE Les Barricades mystérieuses (NE) N Claude Combet, Livres Hebdo. Roman Neubourg, journaliste parisien et copain du turfeur Maranges, est bien embêté “Millenium est une drogue.” Brigitte Hernandez, Le Point. lorsque ce dernier disparaît après lui avoir remis une grosse somme d’argent à cacher... Un polar à la violence glaçante, pour dire le naufrage des illusions. Babel noir n° 59 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00267-1 / 7,50 euros Stieg LARSSON Les hommes qui n’aimaient pas les femmes Millénium 1 Roman traduit du suédois par Lena Grumbach et Marc De Gouvenain Contraint d’abandonner son poste de rédacteur pour avoir diffamé un requin de la finance, Mikael Blomkvist est bientôt associé à Lisbeth Salander, jeune femme rebelle et fouineuse, pour travailler avec Henrik Vanger, un industriel désireux de faire la lumière sur la disparition, vieille de plus de trente ans, de sa petite nièce, au cours d’une réunion familiale... Le premier volet de la série culte. Babel noir n° 37 / Septembre 2010 / ISBN 978-2-330-00499-6 / 10 euros

298 299 Millénium 2 N La fille qui rêvait d’un bidon d’essence PEter et d’une allumette Roman traduit du suédois par Lena Grumbach et Marc de Gouvenain Une enquête sur un réseau de prostitution dévoile des secrets d’espionnage et un lourd passé familial. Le deuxième volet de la série culte. may Babel noir n° 52 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-7427-9787-5 / 10 euros Julia LATYNINA La Chasse au renne de Sibérie Roman traduit du russe par Yves Gauthier Un empire sidérurgique, des banques, des milices privées, des datchas fortifiées, des flics véreux, des call-girls, une jeune médiéviste ambitieuse et quelques honnêtes gens... Ce polar palpitant compose un saisissant tableau des zones les plus troubles de la Russie contemporaine. © Domi Photographe Babel noir n° 36 / Mai 2010 / ISBN 978-2-7427-9121-7 / 11,50 euros Eric LEGASTELOIS Né à Glasgow en 1951, Peter May habite depuis cinq ans dans le ADIEU GADJO Sud de la France. Passionné par la Chine, il a été nommé membre Roman Rescapé du sabordage frauduleux d’un cargo transportant des déchets nucléaires, honoraire de l’Association des écrivains de romans policiers à la Lucas a trouvé une planque comme gérant de camping près d’Arles. section de Pékin. Il est notamment l’auteur d’une série publiée aux N° 479 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3365-1 / 7,50 euros éditions du Rouergue qui met en scène le commissaire Li Yan et Dominique LEGRAND Margaret Campbell. DÉCORUM JOURNAL D’ALEXANDRE DAVOS ASSASSIN Roman “L’ouvrage de Peter May dépasse le récit d’une simple enquête policière. Un agent d’assurances se découvre du jour au lendemain une nouvelle passion, Il nous invite à un voyage fascinant au cœur de la Chine contemporaine qu’il s’applique à assouvir avec la ferveur et l’excitation de l’amateur : le meurtre. tiraillée entre les vestiges hérités du système communiste et les aspirations N° 487 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3369-9 / 7,50 euros d’une puissance économique toute nouvelle, mais déjà prédominante.” Michèle LESBRE Elle, sélection du prix des Lectrices 2006. Que la nuit demeure “Et c’est peut-être parce que Peter May est un Ecossais qui vit dans le Lot Roman. Nouvelle édition (première édition février 1998). Confronté par le hasard d’une enquête au presque sosie de sa fille suicidée, un qu’il restitue si bien les ambiances d’ailleurs et le choc des cultures. Un flic anonyme apprend à jouer avec le feu de sa mémoire. vrai voyage en prime !” Noir comme polar. Babel noir n° 17 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7445-6 / 7,50 euros Une simple chute Roman. Nouvelle édition (première édition août 1997). Comment une femme ordinaire entraîne un compagnon de rencontre dans un engrenage meurtrier. Babel noir n° 16 / Mars 2008 / ISBN 978-2-7427-7444-9 / 7,50 euros Simon LEWIS Trafic sordide N Roman traduit de l’anglais par Pierre Girard Hors de tous ses repères, un inspecteur chinois sans complexes enquête sur la disparition de sa fille dans la campagne anglaise, parmi les émigrants chinois exploités et les trafiquants d’esclaves modernes. Babel noir n° 47 / Mai 2011 / ISBN 978-2-7427-9783-7 / 9,50 euros

300 301 Michel MAISONNEUVE L’Île des chasseurs d’oiseaux N Le Chien tchétchène Roman traduit de l’anglais par Jean-René Dastugue Roman Chargé de l’enquête sur un assassinat commis à Edimburg, Fin MacLeod est Dans une cité marseillaise, une vieille dame est retrouvée assassinée. Dachi, son envoyé sur son île natale de Lewis, en Ecosse, quand un second cadavre appa- voisin, passionné des poèmes d’Omar Khayyâm, comprend que les assassins n’ont pas trouvé ce qu’ils cherchaient. remment exécuté selon le même modus operandi y est découvert. Persuadé que Babel noir n° 7 / Novembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6491-4 / 7,50 euros les deux affaires ne sont pas liées, Fin doit composer avec un décor et des gens Peter MAY qu’il a quittés dix-huit ans auparavant... Sur fond de traditions ancestrales d’une Meurtres À Pékin cruauté absolue, Peter May compose un roman palpitant parsemé de fausses Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille pistes, de scènes glaçantes et de personnages aussi frustes que menaçants. Dans un Pékin en pleine mutation, une Américaine médecin légiste et un commis- Babel noir n° 51 / Novembre 2011 / ISBN 978-2-330-00133-9 / 9,50 euros saire chinois, bousculés dans des lieux chargés de tradition, doivent élucider des meurtres commis pour des raisons bien modernes. Andrew MCGAHAN Babel noir n° 9 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6510-2 / 8,50 euros Australia Underground Le Quatrième Sacrifice Roman traduit de l’anglais (Australie) par Laurent Bury Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille Australie, 2010 : les nouveaux fascistes dominent un pays sécurisé sous prétexte Le retour de Margarett Campbell et de Li Yan, les héros de Meurtres à Pékin, d’anti-terrorisme. Un banal arnaqueur, frère du Premier ministre, découvre un chargés de résoudre l’énigme de meurtres rituels, sur fond de Révolution culturelle. secret d’Etat et un vrai mouvement de résistance. un thriller d’anticipation Babel noir n° 15 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7220-9 / 9,50 euros politique aussi terrifiant qu’efficace. Les Disparues de Shanghai Babel noir n° 42 / Novembre 2010 / ISBN 978-2-7427-9455-3 / 8,50 euros Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille Derniers verres Le troisième volet des aventures du couple impossible Li yan et Margarett Campbell face au problème des trafics d’organes. Roman traduit de l’anglais (Australie) par Pierre Furlan Babel noir n° 19 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7581-1 / 9,50 euros La rechute dans l’alcoolisme guette un journaliste déchu, replongé dans un passé trouble à la suite du meurtre d’un ami. Cadavres chinois à Houston Babel noir n° 18 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7569-9 / 10,50 euros Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille Ce quatrième volet de la série chinoise de Peter May réunit à nouveau Margarett François MURATET Campbell, médecin légiste, et Li yan, inspecteur de la police chinoise. La Stoppez les machines macabre découverte de quatre-vingt-dix-huit clandestins chinois asphyxiés à Roman bord d’un camion frigorifique va plonger les deux héros dans l’univers trouble Automne 2000, l’actualité sociale en France est agitée par les négociations sur des trafics humains clandestins. les 35 heures et, à Stains, la Métallique n’échappe pas à la règle. Patrons, délé- Babel noir n° 26 / Juin 2009 / ISBN 978-2-7427-8409-7 / 8,50 euros gués syndicaux, banquiers et investisseurs savent tous jouer à des jeux sordides. Jeux mortels à Pékin Babel noir n° 23 / Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8078-5 / 10,50 euros Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille Firmin MUSSARD Un haltérophile chinois meurt dans les bras de sa maîtresse ; le corps d’un Fausse passe nageur est retrouvé pendu au plongeoir d’une piscine ; trois coureurs de relais Roman trouvent la mort dans un accident de voiture ; un cycliste se noie... Coïncidence, Fidèle à un vieil engagement, Franck Kuntz part enquêter sur l’atoll d’Arutaki à la veille des JO de Pékin ? Cinquième volet de la “série chinoise” de Peter pour éclaircir la mystérieuse disparition de son binôme Léo Guttman. May, Jeux mortels à Pékin aborde le problème des nouvelles méthodes de Babel noir n° 1 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5705-3 / 9,50 euros dopage, quasiment indétectables. Babel noir n° 34 / Mars 2010 / ISBN 978-2-7427-8991-7 / 9,50 euros Ben PASTOR L’éventreur de Pékin Lumen N Roman traduit de l’anglais par Ariane Bataille Roman traduit de l’américain par Laurent Bury Dans ce dernier volet de la “série chinoise” de Peter May, l’inspecteur Li Yan Dans la Pologne que l’armée allemande occupe en 1939, l’assassinat de la mère et Margaret Campbell, médecin légiste américaine, affrontent un tueur en Kazimierza, religieuse connue pour ses dons de prophétie, peut mettre le feu aux série qui nargue la police de Pékin en copiant à la lettre les crimes vieux de plus d’un siècle d’un célèbre éventreur anglais. Il choisit ses victimes jeunes poudres. Un duo improbable enquête : Martin, officier du renseignement alle- et ravissantes, et il semble s’intéresser tout particulièrement à l’entourage de mand, et le père Malecki, américain, prêtre à Chicago, envoyé par le Vatican. l’inspecteur Li Yan... Deux humanistes dans un monde qui méprise l’homme. Babel noir n° 44 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9464-5 / 10,50 euros Babel noir n° 53 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00265-7 / 9,50 euros

302 303 Joseph PÉRIGOT Dominique SIGAUD LE DERNIER DES GRANDS ROMANTIQUES L’Inconfort des ordures Roman. Prix du Polar 1994. Roman De retour du supermarché, Jérémie Calisson découvre son amour Béa et leur Pour Mme le commissaire Partouche, la fille retrouvée morte dans une benne à fils Colin assassinés. A partir de là, c’est un engrenage terrifiant et imprévisible qui se met en place. ordures est le cadavre de trop. Après cette enquête, elle arrête… N° 275 / Juin 1997 / ISBN 978-2-7427-1283-0 / 7,50 euros Babel noir n° 8 / Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6509-6 / 9,50 euros Serge QUADRUPPANI Jón Hallur STEFÁNSSON Colchiques dans les prés Brouillages Roman. Nouvelle édition (première édition février 2000). Roman traduit de l’islandais par Eric Boury Après vingt années de prison, Simon retrouve la trace de ceux qui furent ses complices et dont il est sans nouvelles depuis l’échec de leur braquage. Un couple qui attise les jalousies : Sunneva et Björn, deux fois plus âgé qu’elle. Babel noir n° 32 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8768-5 / 7,50 euros Quand ce dernier est retrouvé le crâne fracassé, les pistes ne manquent pas, de l’ex-petit ami à l’épouse, du fiston à l’ancien associé. Et des pistes, Valdimar Cornelia READ Eggertsson va en avoir besoin, en bon flic sympa qui traîne son lot de casseroles. Champs d’ombres N Par un compatriote et digne héritier d’Arnaldur Indridason. Roman traduit de l’américain par Laurent Bury Babel noir n° 39 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-9315-0 / 8,50 euros Dans le milieu typique des rednecks made in USA, l’apparition de nouveaux éléments concernant un meurtre vieux de quelques années exacerbe les tensions Pascal VATINEL entre classes sociales et met à l’épreuve des liens familiaux. Babel noir n° 46 / Mai 2011 / ISBN 978-2-7427-9772-1 / 10,50 euros Parce que le sang n’oublie pas N Roman Carlos SALEM Entre Chine et Japon, ce polar passionnant ouvre les mémoires de sang de deux Aller simple pays séparés par les crimes atroces de la Seconde guerre mondiale et nous Roman traduit de l’espagnol par Danielle Schramm fait découvrir un Japon régi par des codes traditionnels, où les mouvements Lorsque la tyrannique femme d’Octavio meurt brusquement dans un hôtel nationalistes d’extrême-droite, liés à la mafia, glorifient les criminels de guerre. marocain où le couple passait des vacances, c’est un mélange de panique et de Babel noir n° 58 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00264-0 / 9,50 euros soulagement : il est débarrassé de sa harpie, mais ne va-t-on pas l’accuser de meurtre ? Babel noir n° 38 / Octobre 2010 / ISBN 978-2-7427-9313-6 / 8,50 euros Jean-François VILAR Bastille-Tango Nager sans se mouiller N Roman Roman traduit de l’espagnol par Danielle Schramm La réédition d’un roman “culte”, paru en 1986 et devenu introuvable. Sur le point de partir en vacances avec ses enfants, un tueur à gages se voit N° 318 / Mars 1998 / ISBN 978-2-7427-1678-4 / 8,50 euros confier un contrat. On lui donne une adresse et le numéro d’immatriculation d’une voiture. Mais voilà : l’adresse correspond à un camp de nudistes, et la voi- C’est toujours les autres qui meurent ture est celle de son ex-femme. Un roman noir délirant, burlesque et poétique. Roman. Nouvelle édition (première édition juin 1997). Babel noir n° 48 / Septembre 2011 / ISBN 978-2-7427-9960-2 / 8,50 euros Un roman noir dont l’intrigue tourne autour du dernier et mystérieux tableau de Andrea Maria SCHENKEL Marcel Duchamp, Etant donnés… La Ferme du crime Babel noir n° 20 / Juin 2008 / ISBN 978-2-7427-7603-0 / 7,50 euros Roman traduit de l’allemand par Stéphanie Lux Dans les difficiles années de l’après-guerre en Allemagne, l’assassinat de cinq Dan WADDELL personnes d’une même famille dans une ferme isolée de Bavière. Code 1879 N Babel noir n° 25 / Avril 2009 / ISBN 978-2-7427-8213-0 / 6,50 euros Roman traduit de l’anglais par Jean-René Dastugue Sur la piste d’un tueur en série sadique, un inspecteur londonien assisté d’un Anne SECRET e La Mort à Lubeck enquêteur généalogiste plonge dans un crime du xix siècle sur lequel sont Roman. Nouvelle édition (première édition septembre 1998). calqués les meurtres qu’il cherche à élucider, sans se douter qu’il figure sur la La manipulation d’un jeune homme par un parti politique. liste des futures victimes… Babel noir n° 31 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8760-9 / 7,50 euros Babel noir n° 57 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00268-8 / 9,50 euros

304 305 Alain WAGNEUR Terminus plage Alain Roman Dans une station balnéaire de la côte atlantique, un incendie ravage un hôtel, causant un décès. Bien que l’affaire soit classée sans suite, le commissaire Zamanski enquête. Pendant ce temps, à Limoges, un cadre tranquille est à la wagneur recherche de son père, détective privé disparu depuis une semaine. Babel noir n° 2 / Octobre 2005 / ISBN 978-2-7427-5708-4 / 9,50 euros Hécatombe-les-Bains Roman Avant que les vacanciers n’encombrent les plages atlantiques, de sinistres affaires de mœurs – dont les acteurs sont des notables du coin – voilent le paysage idyl- lique. Dans le deuxième volet des aventures du commandant Zamanski, Alain Wagneur affine son portrait au vitriol des petits bourgeois charentais. Babel noir n° 14 / Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7219-3 / 10,50 euros D. R. Lalie WALKER Les Survivantes N Egalement auteur de Macchabées express (Flammarion), Roman Dans la canicule strasbourgeoise, et tandis que les décès s’accumulent à un d’Homicide à bon marché (Gallimard, Série noire) et de plusieurs rythme apocalyptique, Anne Boher, légiste du chu de Strasbourg, traverse un livres pour la jeunesse, Alain Wagneur est directeur d’école et vit été cauchemardesque, au seuil de la déraison, entre la fréquentation du silence à Paris. buté des morts et l’envahissante agonie de sa propre mère. Un polar sous très haute tension. Babel noir n° 55 / Janvier 2012 / ISBN 978-2-330-00266-4 / 9,50 euros “Style sec mais très travaillé, intrigue tendue et sans aucun moment François WEERTS de faiblesse, conclusion impeccable, Alain wagneur remplit plus Les Sirènes d’Alexandrie qu’honorablement son contrat.” www.polars.org. Roman A travers les tribulations d’un jeune journaliste bruxellois encombré d’un héri- “Suspense, action, réflexion, un régal pour les amateurs de romans noirs tage peu habituel – un hôtel de passe ! – Les Sirènes d’Alexandrie met à jour les solides et consistants.” heures noires de la collaboration belge mais aussi les dissensions qui opposent Serge Cabrol, www.encres-vagabondes.com. aujourd’hui Flamands et Wallons. Un premier roman noir où secrets de famille et bourrasques de l’Histoire tissent une intrigue palpitante. “Une belle ambiance à la Chabrol.” Babel noir n° 43 / Janvier 2011 / ISBN 978-2-7427-9465-2 / 8,50 euros Alphonse Guillaume, Modes et Travaux. Francis ZAMPONI “Un polar bien ficelé, robuste et efficace.” L’Ours Polar. Le Don du sang Roman Un journaliste mène une enquête à hauts risques (et sous haute surveillance) sur les manipulations islamistes de la jeune génération issue de l’immigration algérienne en France. N° 491 / Juin 2001 / ISBN 978-2-7427-3338-5 / 7,50 euros In nomine patris Roman. Nouvelle édition (première édition avril 2000). Ancien aumônier militaire, cheville ouvrière de l’OAS, le père Antonin, apôtre de l’extrême-droite chrétienne, fait appel pour assurer sa défense à l’une de ses anciennes recrues devenue militant socialiste. Babel noir n° 29 / Novembre 2009 / ISBN 978-2-7427-8759-3 / 6,50 euros Mon colonel Roman Trente-cinq ans après la guerre d’Algérie, l’assassinat d’un colonel à la retraite fait ressurgir un passé pourtant patiemment occulté. N° 375 / Avril 1999 / ISBN 978-2-7427-2189-4 / 7,50 euros

306 307 Jeanne BENAMEUR Ça t’apprendra À vivre Roman Algérie 1958 : une famille se mure dans une violence muette, assourdissante comme celle d’un pays qui entre en guerre. Mi-arabes, mi-français, ils s’exilent en métropole où jamais ils ne retrouveront ni leur ciel ni leur place. C’est la Des romans contemporains cadette qui raconte et forge les souvenirs. pour une nouvelle génération de lecteurs, Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6452-5 / 6,50 euros lycéens et jeunes adultes. Henri-Frédéric BLANC Jeu de massacre Roman Marseille. Quatre apprentis mécaniciens coupent court à l’écrasante banalité de leur existence, volent une voiture et décident de “vivre à mort”. Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6117-3 / 6,50 euros Fiona CAPP Surfer la nuit Roman traduit de l’anglais (Australie) par Marc de Gouvenain L’Australie, ses plages de dune. La rencontre de Hannah, qui a quitté le monde clos de l’université pour apprendre à surfer, et de Jake, jeune et beau surfeur, dont le rêve est de chevaucher une vague gigantesque en pleine nuit. Leur histoire d’amour sera éphémère. Janvier 2008 / ISBN 978-2-7427-7177-6 / 7,50 euros CHANG Ta-chun Enfants des rues Roman traduit du chinois (Taiwan) par Mathilde Chou et Danielle Chou Un collégien fugueur, perdu dans les rues de Taipei, se retrouve mêlé à une sordide histoire de machines à sous impliquant une bande de marginaux, paumés de la vie. Son errance tragicomique témoigne des failles de toute une société. Septembre 2007 / ISBN 978-2-7427-6959-9 / 6,50 euros COLLECTIF Mai 68 À l’usage des moins de 20 ans A l’occasion de son quarantième anniversaire, pour dire aux nouvelles généra- tions ce que fut cette révolution, à travers les graffitis et slogans, les chansons, les tracts et les manifestes qui la rythmèrent. Pour redonner à lire l’esprit d’une époque, et réfléchir sur son héritage et son message. Février 2008 / ISBN 978-2-7427-7193-6 / 7,50 euros

309 Gert HOFMANN Günter OHNEMUS Notre Philosophe Je suis le tigre sur tes épaules Roman traduit de l’allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize Roman traduit de l’allemand par Isabelle Liber Petite bourgade de Saxe, 1938. Deux enfants comprennent mal pourquoi leurs Vincent s’éprend de Karen le jour où elle le tire d’affaire lors d’une agression parents leur demandent d’éviter leur voisin M. Veilchenfeld. C’est que l’intel- dans la rue. Depuis, il ne la quitte plus et lui découvre une force mystérieuse. lectuel est juif et que sa mise à mort, par exclusions successives, est inéluctable. Mais l’ombre du passé contrarie leur amour. L’Attrape-Cœur allemand ! Roman de la bassesse ordinaire, tragédie de la soumission. Mai 2006 / ISBN 978-2-7427-6116-6 / 7,50 euros Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6350-4 / 6,50 euros Serge PEREZ Dirk KURBJUWEIT Dommage pour moi Deux sans barreur Roman Roman traduit de l’allemand par Leïla Pellissier Depuis l’enfance, Vincent se bat avec ses angoisses, mais toujours en silence. Le récit d’une amitié dévorante entre deux adolescents qui tentent de devenir Jusqu’au jour où, à seize ans, il renonce au lycée, la vie active lui paraissant de parfaits jumeaux. Liés par un pacte secret, enfermés dans leurs mondes moins inquiétante, moins difficile. Mais, croyant se libérer, il se heurte à la imaginaires, ils veulent tout faire ensemble : compétitions d’aviron, premières violence du monde. amours, jeux à haut risque… Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6514-0 / 7,50 euros Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6345-0 / 6,50 euros Leïla SEBBAR Denis LACHAUD Marguerite J’apprends l’allemand Roman Roman Un village français. De la ferme à l’usine. Marguerite aurait rêvé mieux pour elle Dans les années 1970 à Paris, une famille allemande vit dans le refus de ses origines. et ses enfants. Simon, son mari, n’est plus le même depuis qu’il est revenu du Le fils cadet, Ernest, décide, lui, d’apprendre la langue et, à quatorze ans, il part Djebel. Avec Sélim, le colporteur algérien aux yeux clairs, Marguerite entrevoit avec sa classe en Allemagne. Il y rencontre Rolf, son correspondant, avec qui il un ailleurs insoupçonné : la mer, les voyages… l’amour. vivra ses premiers émois sexuels. Avril 2007 / ISBN 978-2-7427-6724-3 / 6,50 euros Septembre 2006 / ISBN 978-2-7427-6346-7 / 7,50 euros Michel TREMBLAY Ursula LE GUIN La nuit des princes charmants Loin, très loin de tout Roman Roman traduit de l’américain par Martine Laroche Au cœur de Montréal, une soirée d’opéra se transforme en odyssée nocturne, et voilà La rencontre de deux adolescents, leur amour et leurs incertitudes, le chemin Jean-Marc, le narrateur, courant à la perte… de sa virginité. Le parcours initiatique qu’ensemble ils cherchent vers l’âge adulte. Un roman de formation à l’univers d’un jeune “beatnik” qui découvre un monde burlesque de folie et de transgression. musical, onirique. Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6057-2 / 7,50 euros Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6058-9 / 6,50 euros Malika WAGNER Guillaume LE TOUZE Terminus Nord Comme tu as changé Roman Roman A Paris, gare du Nord, trois adolescentes font la connaissance d’un groupe de Sur la route de l’Espagne, la mère conduit, le père fume et transpire. Paul, le Norvégiens qui remontent vers Oslo. Elles forment peu après un projet grandiose : fils, se sent prisonnier : de son corps trop gros, de la voiture trop petite, d’un aller les rejoindre là-bas et s’évader de leur banlieue. monde étriqué petit-bourgeois. Rien ne va se passer comme d’habitude. Le père Mars 2006 / ISBN 978-2-7427-6060-2 / 6,50 euros disparaît, Paul s’enfuit sur ses traces. C’est un cauchemar et une naissance. Janvier 2009 / ISBN 978-2-7427-7971-0 / 6,50 euros Francis ZAMPONI Le don du sang Catherine LEBLANC Roman Le Problème avec les maths Adjoint de sécurité à la Police nationale, le jeune Nourredine est accusé de trafic Roman de drogue. Convaincu de son innocence, son grand-père harki sollicite un jour- Lola, dix ans, vient souvent frapper à la porte de sa voisine. Elle lui parle de l’école, naliste parisien pour enquêter à Montpellier. Le jeune homme a-t-il été piégé par de sa famille à rallonge, de ses envies, de ses amours et surtout de ses colères. Sa sa hiérarchie ? Quel rôle joue son jeune frère fréquentant les milieux islamistes ? confidente, romancière, l’écoute. Un dialogue étonnant de vérité se noue entre elles. L’affaire intéresse en haut lieu comme dans les bas-quartiers… Janvier 2007 / ISBN 978-2-7427-6457-0 / 7,50 euros Mai 2008 / ISBN 978-2-7427-7551-4 / 7,50 euros

310 311 Paul AUSTER Coffret 3 volumes : Mr Vertigo / Smoke, Brooklyn Boogie Les Coffrets Le Diable par la queue suivi de Pourquoi écrire ? Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2472-7 / 26,50 euros Coffret 3 volumes : Tombouctou / Moon Palace Babel Léviathan Novembre 2002 / ISBN 978-2-7427-4146-5 / 26,50 euros Amadou Hampâté BÂ Coffret 2 volumes : Amkoullel, l’enfant peul Oui mon commandant ! Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3042-1 / 21 euros Russell BANKS Coffret 3 volumes : Sous le règne de Bone De beaux lendemains / American Darling Romans traduits de l’américain par Pierre Furlan et Christine Le Bœuf Ces trois grands romans de Russell Banks explorent une Amérique en perte de ses repères, de ses idéaux et de ses enfants. Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8101-0 / 28,50 euros Henry BAUCHAU Coffret 3 volumes : Diotime et les lions Œdipe sur la route / Antigone Novembre 2001 / ISBN 978-2-7427-3623-2 / 23,50 euros Alice FERNEY Coffret 3 volumes : LA CONVERSATION AMOUREUSE GRÂCE ET DÉNUEMENT / L’ÉLÉGANCE DES VEUVES Novembre 2004 / ISBN 978-2-7427-5336-9 / 24,50 euros Coffret 3 volumes : La Conversation amoureuse Dans la guerre / Les Autres Romans Ces trois romans d’Alice Ferney mettent la précision de la plume et la sensibilité de l’âme au service de l’exploration des complexes aspects de l’amour, de la loyauté et de l’amitié. Novembre 2008 / ISBN 978-2-7427-8100-3 / 29,50 euros

313 Laurent GAUDÉ au cœur desquels ses personnages se débattent pour retrouver liberté et dignité. Coffret 3 volumes : La Mort du ROI Tsongor / Le Soleil Coffret contenant les cinq volumes du Poids des secrets : Tsubaki, Hamaguri, des Scorta / Eldorado Tsubame, Wasurenagusa, Hotaru. Romans Avril 2010 / ISBN 978-2-7427-9031-9 / 31,50 euros Une ville au milieu du désert assiégée pendant plus de dix ans (La Mort du roi Tsongor), les heurs et malheurs d’une famille italienne sur plusieurs générations José Carlos SOMOZA (Le Soleil des Scorta), le destin des émigrants venus d’Afrique chercher en Coffret 2 volumes : Clara et la pénombre / La Dame n° 13 Europe une terre plus accueillante (Eldorado) – un voyage en trois temps à travers Romans traduits de l’espagnol par Marianne Millon l’univers romanesque de Laurent Gaudé, prix Goncourt 2004. Qu’il évoque les déviances perverses de l’art contemporain (Clara et la pénombre) ou les dangers méconnus de la poésie (La Dame n° 13), Somoza a l’art de donner Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7104-2 / 21,50 euros la chair de poule à son lecteur… Hella S. HAASSE Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7262-9 / 23 euros Coffret 3 volumes : Un goût d’amandes amères Les Routes de l’imaginaire / La Source cachée Zoé VALDÉS Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3043-8 / 21,50 Coffret 3 volumes : Le Néant quotidien euros La Sous-développée / La Douleur du dollar Nancy HUSTON Novembre 1999 / ISBN 978-2-7427-2474-1 / 21,50 euros Coffret 3 volumes : Lignes dE FAILLE / dOLCE Agonia LES VAMPIRES L’Empreinte de l’ange Coffret 4 volumes : Le Vampire / Dracula Romans La Dame au linceul / Carmilla Dans ces trois romans, les personnages de Nancy Huston sont aux prises avec Mai 1997 / ISBN 978-2-7427-1269-4 / 31 euros leurs démons intérieurs ou leurs drames identitaires, qui n’ont hélas rien à envier aux cruautés et aux injustices de l’Histoire… Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7263-6 / 28,50 euros Nancy HUSTON Coffret 3 volumes : cantique des plaines / la virevolte instruments des ténèbres Romans Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-2473-4 / 23,50 euros Théodore MONOD Coffret 3 volumes : Méharées / L’émeraude des Garamantes / Terre et Ciel Novembre 2000 / ISBN 978-2-7427-3095-7 / 27,50 euros Yoko OGAWA Coffret 3 volumes : Le Réfectoire un soir et une piscine sous la pluie / L’Annulaire / Hôtel Iris Romans traduits du japonais par Rose-Marie Makino-Fayolle Trois ouvrages particulièrement représentatifs de l’ambiguïté rêveuse, de l’implicite perversité, de la poétique concision qui irriguent les récits de cette étonnante auteur japonaise. Novembre 2007 / ISBN 978-2-7427-7264-3 / 19,50 euros Aki SHIMAZAKI Coffret 5 volumes : Tsubaki / Hamaguri / Tsubame Hotaru / Wasurenagusa La Japonaise Aki Shimazaki a construit avec Le Poids des secrets une œuvre qui explore la psyché nipponne contemporaine dans ses tabous et ses mensonges,

314 315 A.D.G...... 291 BARRUCAND Victor...... 228 ABBÉ DU PRAT...... 210 BARTHÉLEMY Maurice...... 217 Table ABBÉ LHOMOND...... 92 BARTLETT Neil...... 105 ABÉLARD...... 92 BARTOLOMEI Martine...... 289 ABÛ-NUWÂS...... 253 BASTID Jean-Pierre...... 291 ADLER Laure...... 215 BASTIDE Roger...... 261 des auteurs AHMAD Shahnon...... 92 BAUCHAU Henry. 8, 9, 10, 217, 313 AIRA César...... 92, 93 BEAUSSANT Philippe...... 261, 289 AL KHAMISSI Khaled...... 93, 94 BECK Béatrix...... 10 AL-JOUNDI Darina...... 5 BELAICHE-DANINOS Paul...... 10 AL-KHARRAT Edouard...... 93 BELGRANO RAWSON Eduardo.108 AL-SALAMI Khadija...... 215 BELLERET Robert...... 217 ALTRAD Mohed...... 5 BENAMEUR Jeanne...... 10, 11, 309 AMÉRY Jean...... 261 BENCHETRIT André...... 12 AMNESTY INTERNATIONAL. 261 BENDA Julien...... 262 ANNAS Max...... 280 BENGTSSON Frans Gunnar...... 108 ANONYME ...... 204 BENJAMIN Paul...... 108 ARDITI Metin...... 5, 6, 7 BENNI Stefano...... 107, 108, 109 ARENAS Reinaldo...... 93, 95 BERBEROVA Nina...... 109, 110, ARISTOPHANE...... 239 ...... 111, 217, 218 ARMEN Mkrtitch...... 93 BERGE Prune...... 12 ASSINIWI Bernard...... 7 BERQUE Jacques...... 262 ATTA Sefi...... 96 BERREBY Elie-Georges...... 12 ATTIA Maurice...... 291, 293 BERTI Eduardo...... 111 AUDIBERTI Jacques...... 7 BERTIN Charles...... 12 AUNET Léonie d’...... 227 BERTINA Arno...... 12 AUSTER Paul...... 96, 97, 98, 99, BILLE Corinna...... 12 ...... 215, 253, 261, 313 BIZOT Véronique...... 13, 15 AXIONOV Vassili...... 99, 100 BLANC Henri-Frédéric...... 309 BLECH Jörg...... 262 BÂ Amadou Hampâté...... 215, 216, BOFANE In Koli ...... 14, 15 ...... 217, 313 BOITO Camillo...... 111 BABEL Isaac...... 102 BOREL Vincent...... 15 BACHMANN Ingeborg...... 101, 102 BOUFFLERS Chevalier de...... 237 BADIOU Alain...... 239 BOULGAKOV Mikhaïl...... 218 BALASKO Josiane...... 239, 240 BOURDOUXHE Madeleine...... 15 BALZAC Honoré de...... 7, 227, 261 BOYER D’ARGENS J.-B...... 210 BANKS Russell...... 102, 103, 104, BRAGANCE Anne...... 15, 16 ...... 105, 313 BRAINARD Joe...... 218 BANVILLE John...... 105 BREYTENBACH Breyten...... 262 BAPTISTE-MARREY...... 7 BRINK André...... 111, 112, 113 BARAKAT Hoda...... 105, 106 BRISVILLE Jean-Claude...... 242 BARBE Jean...... 8 BRUNSWIC Anne...... 227

317 BURGER Hermann...... 113 DEGHELT Frédérique...... 25, 27 FERNANDEZ Carine...... 35 GUGLIELMETTI Anne...... 51 BURGONDE Julien...... 16 DELANGE Yves...... 218 FERNEY Alice...... 34, 35, 36, 313 GYATSÖ Paldèn...... 221 DELILLO Don...... 119, 120, 121 FERRARI Jérôme...... 36, 37 CABEZA DE VACA Alvar N.... 227 DELPERDANGE Patrick...... 295 FERROUL Pascale...... 297 HAASSE Hella S..142, 143, 144, 314 CALDERÓN DE LA BARCA P..242 DELTEIL Gérard...... 295 FIÈRE Stéphane...... 36 HADDAD Joumana...... 144 CAMPS Gabriel...... 262 DENON Vivant...... 218 FIGIEL Sia...... 136 HÂFEZ SHIRÂZI...... 255 CAPP Fiona...... 113, 309 DESCARTES René...... 281 FLEUTIAUX Pierrette...... 36, 38 HAFFNER Sebastian...... 220 CASTEL-BLOOM Orly...... 113 DEVENNE François...... 27 FOURIER Claire...... 211 HANSEN Thorkild...... 228 CASTELO BRANCO Camilo...... 113 DEVI Mahasweta...... 122 FRANCE Anatole...... 40 HARA Tamiki...... 144 CAVÉ Jean...... 17 DEWARRAT Marie-Claire...... 27 FRANCE Marie de...... 253 HAREL Xavier...... 266 CERCAS Javier...... 113, 114 DÍAZ DEL CASTILLO Bernal.... 219 FROBENIUS Nikolaj...... 136, 137 HARSÁNYI Zsolt...... 221 CERF Muriel...... 17, 211, 227 DIB Mohammed...... 26, 27 FUENTES Vilma...... 136 HAUFF Wilhelm...... 207 CH’OE Yun...... 116 DIDEROT Denis...... 211, 281 HAUSHOFER Marlen...... 145 CHAMI-KETTANI Yasmine...... 17 DIOGÈNE...... 281 GABILY Didier-Georges...... 39, 40 HAWTHORNE Nathaniel...... 145 CHANG Ta-chun...... 309 DJEBAR Assia...... 28, 29 GADENNE Paul...... 40 HEINE Henri...... 266 CHAPPAZ Maurice...... 17 DJEBEL Mourad...... 205 GAILLARD Jacques...... 264 HERLIHY James Leo...... 145 CHÂTEAUREYNAUD G.-O. .17, 18 DÖBLIN Alfred...... 122 GALLAY Claudie...... 40, 41, 42 HESSE Hermann...... 207 CHAUDIÈRE Frédéric...... 18 DOISNEAU Robert...... 219 GARAT Anne-Marie.. 42, 43, 44, 265 HIGASHINO Keigo...... 298 CHAURETTE Normand...... 18 DONTCHEV Anton...... 122 GARCIA-ROZA L. A...... 297, 298 HILDEBRANDT Dieter...... 266 CHEDID Andrée...... 18 DORGELÈS Roland...... 228 GATTÉGNO Jean-Pierre...... 44 HOBBES Thomas...... 281 CHEN Ying...... 18 DOSTOÏEVSKI Fédor...... 122, 123, GAUDÉ Laurent...... 44, 45, 46, 314 HØEG Peter...... 145 CHERFI Magyd...... 19, 22 ...... 124, 125, 126, 127 GAUTIER Théophile...... 208 HOFMANN Gert...... 145, 310 CHESSEX Jacques...... 22 DOUMENC Philippe...... 28 GAY-PARA Praline...... 205, 206 HÖLDERLIN Friedrich...... 243 CHI Li...... 115, 116 DUFF Alan...... 127 GEERAERTS Jef...... 136 HOMEL David...... 146 CHODEN Kunzang...... 117, 118 DUMAS Alexandre...... 28 GENARDIÈRE P. de la...... 46, 47 HOMÈRE...... 146 CLARO ...... 20, 22 DUNAND Françoise...... 264 GHAZÂLÎ ...... 257 HOMES A.M...... 146 CLAUDE Hervé...... 291, 292 DUPEYRON François...... 28 GHEERBRANT Alain...... 219 HUGO Jean...... 221 CLELAND John...... 211 DURAN COHEN Ilan...... 30, 31 GHITANY Gamal...... 136 HUGO Victor...... 243, 266 COHER Sylvain...... 21, 22 DURANTY Louis Edmond...... 242 GIBRAN Khalil...... 138, 139 HUNT Sir John...... 229 COLIN-OLIVIER Philippe...... 292 DUROU Jean-Marc...... 228 GLOWCZEWSKI Barbara...... 265 HUSTON Nancy...... 51, 52, 53, COLLODI Carlo...... 118 GOGOL Nikolaï...... 139, 242 ...... 221, 266, 267, 314 CORTANZE Gérard de.... 22, 23, 215 EBERHARDT Isabelle...... 228 GÓMEZ DE LA SERNA Ramón.139 HUSTVEDT Siri... 146, 147, 148, 267 CRESPIN Régine...... 218 EKMAN Kerstin...... 295 GONCOURT Edmond de...... 49 HUYSMANS Joris-Karl...... 53 CURIOL Céline...... 23, 24 EL ASWANY Alaa...... 127, 128 GONZALEZ GALLEGO R...... 219 HYLAND M.J...... 148 EL GABARTI Abdel Rahman..... 218 GOUDINEAU Christian...... 48, 265 DAGERMAN Stig...... 118 EL-CHEIKH Hanan...... 129, 130 GOUVENAIN Marc de...... 228, 233 IBN ‘ARABÎ...... 257 DAGORY...... 292 EL-DAÏF Rachid...... 129 GOUX Jean-Paul...... 49, 50, 265 IBN HAZM...... 148 DAISNE Johan...... 118 ELIADE Mircea...... 132 GOWDY Barbara...... 139 IBN KHALDÛN...... 257 DARDEL Guy...... 292 éNARD Mathias...... 31, 32 GRAHAM Martha...... 219 IBRAHIM Sonallah...... 148, 149, 150 DARWICH Mahmoud...... 118, 253, ENQUIST Anna...... 131, 132 GRESH Alain...... 265 IMACHE Tassadit...... 53 ...... 254, 263 ENQUIST Per Olov...... 132, 133, 134 GRIBOÏÉDOV Alexandre...... 242 IORDANIDOU Maria...... 150 DAUDET Alphonse...... 23 ÉPICURE...... 264 GRUMBERG J.-C..49, 241, 242, 243 DAVID Catherine...... 263 ÉRASME...... 264 GRUNBERG Arnon...... 139 JACOBS A. J...... 221 DAVIDSEN Leif...... 292, 294 ERIKSSON Kjell...... 295, 296 GRUSON Françoise de...... 49 JACOBSEN Jorgen Frantz...... 150 DAVIS Robert C...... 263 ESTIBAL Sylvain...... 31, 33 GUADALUPI Gianni...... 271 JAMES Henry...... 150 DE BRUYCKER Daniel...... 23 ETCHART Salvat...... 31 GUARNIERI Luigi...... 139, 140 JAMIS Rauda...... 222 DE QUINCEY Thomas...... 118 ETCHEBÉHÈRE Mika...... 235 GUÉDÉ Alain...... 219 JEAN Raymond...... 54, 222 DE WAAL Frans...... 264 EVERETT Percival...... 134, 135, 136 GUÉGAN Gérard...... 51 JERGOVIc Miljenko...... 150 DEANE Seamus...... 119 FAJARDIE Frédéric H...... 35, 297 GUELASSIMOV Andreï...... 141, 142 JODY Jean-Paul...... 298 DEBERNARD Jean...... 27 FAYE Jean-Pierre...... 264 GUELFENBEIN Carla...... 142 JORIS Lieve...... 229, 230, 231 DEFOE Daniel...... 119 FÉNELON...... 35 GUÉRIN Daniel...... 235 JOUBERT Jean...... 54

318 319 KACIMI Mohamed...... 5 LIS Michel...... 289 NIETZSCHE Friedrich...... 282 PUJADE-RENAUD Claude...... 71, KAFKA Franz...... 151 LONDON Jack...... 162 NIJINSKI Vaslav...... 223 ...... 72, 73, 74 KALÂBÂDHÎ ...... 257 LORNE Alain...... 59 NIMROD...... 62, 63 PY Olivier...... 74, 75 KANT Emmanuel...... 281 LOU Virginie...... 61 NIZON Paul...... 172, 173 KASMAÏ Sorour...... 151 LOUDE Jean-Yves...... 231 NOËL Francine...... 63 QUADRUPPANI Serge...... 304 KASSIR Samir...... 267 LUND Karsten...... 162 NONN Eric...... 63 KEHLMANN Daniel...... 151, 152 LUNDGREN Maja...... 164 NOOTEBOOM Cees...... 174 RABHI Pierre...... 273, 274 KERET Etgar...... 153, 154 LY Ibrahima...... 61 NYSSEN Hubert...... 63, 64, 65, 272 RAHNEMA Majid...... 274, 275 KERMOAL Jacques...... 289 RAMADAN Tariq...... 265 KERTÉSZ Imre...... 154, 155, 156 MA JIAN...... 231 O’BRIEN Fitz J...... 208 RAY Man...... 225 KEYSERLING Eduard von...... 156 MACHIAVEL...... 269 OATES Joyce Carol...... 174 READ Cornelia...... 304 KHAYYÂM Omar...... 255 MAETERLINCK Maurice...... 243 OBERG Eilhart von...... 174 RECLUS Elisée...... 74 KHOURY Elias...... 156, 157, 158 MAHFOUZ Naguib...... 164, 165, 166 OFAIRE Cilette...... 65 REGLER Gustav...... 236 KHOURY-GHATA V...... 54, 55, 56 MAHJOUB Jamal...... 166, 167 OGAWA Yoko...... 174, 175, RENARD Jules...... 225 KLEIN Naomi...... 267, 268, 269 MAISONNEUVE Michel...... 302 ...... 176, 177, 314 REUTER Bjarne...... 181 KLEIST Heinrich von...... 243 MANDEVILLE Bernard...... 282 OHNEMUS Günter...... 311 REZVANI...... 76, 77 KNOWLSON James...... 222 MANGUEL Alberto...... 168, 222, OLMI Véronique...... 65, 66 RIBES J.-M...... 246, 247, 248 KOTZWINKLE William...... 158 ...... 269, 270, 271 OSBORN Fairfield...... 272 RILKE Rainer Maria...... 255 KRÜGER Horst...... 158 MANN Klaus...... 222 OUTERS Jean-Luc...... 66 ROGER Marie-Sabine...... 76 KURBJUWEIT Dirk...... 310 MANN Nicholas...... 223 OVALDÉ Véronique...... 66, 67 ROÏDIS Emmanuel...... 181 MARCHIONI Jean...... 223 ROSALES Emili...... 181 LA TOUR Mme de...... 237 MARDAM-BEY Farouk...... 271 PAGANELLI Dominique...... 66 ROSALES Guillermo...... 180, 181 LACHAUD Denis...... 56, 310 MARTET Jean...... 61 PANNEQUIN Roger...... 235 ROSNAY Joël de...... 274 LADJALI Cécile ...... 56 MARTIN Hans-Peter...... 271 PAPADIAMANTIS Alexandre.... 177 ROULAND Norbert...... 79, 274 LAFARGUE Paul...... 235 MARTINI Plinio...... 168 PAPILLON Fabrice ...... 274 ROUSSEAU Jean-Jacques... 237, 282 LAGERLÖF Selma...... 158, 159 MAUPASSANT Guy de...... 208 PARKS Tim...... 177, 178, 179 RÛMÎ...... 257 LAKATOS Menyhért...... 160 MAY Peter...... 301, 302, 303 PARTANT François...... 272 RYKNER Arnaud...... 79 LANDER Leena...... 160 MAZETTI Katarina...... 168, 169, 170 PASOLINI Pier Paolo...... 245, 246 RYTKHÈOU Youri...... 181, 182 LAPAQUE Sébastien...... 269, 298 MCGAHAN Andrew...... 303 PASTOR Ben...... 303 LAREDJ Waciny...... 160 MELO Patrícia...... 170 PÉGUY Charles...... 272 SADE Marquis de...... 237 LARSSON Stieg...... 298, 299, 300 MENDRAS Henri...... 271 PÉLÉGRI Jean...... 225 SAGALOVITSCH Laurent...... 78, 79 LATYNINA Julia...... 300 MERCANTON Jacques...... 61 PENN WARREN Robert...... 179 SAINT PHALLE Catherine de.79, 80 LAVILLE Bettina...... 269 MIRABEAU...... 211, 237 PEREZ Serge...... 311 SALAS Horacio...... 276 LAZAR Liliana...... 57, 59 MISTRAL Frédéric...... 223 PÉRIGOT Joseph...... 304 SALEM Carlos...... 304 LE FANU Sheridan...... 208 MONOD Théodore...... 223, 231, PESKOV Vassili...... 233 SALIH Tayeb...... 181 LE GUIN Ursula...... 310 ...... 232, 233, 314 PETERSEN Pia...... 69 SALMON Christian...... 276 LE TOUZE Guillaume..... 58, 59, 310 MORIN Pascal...... 60, 61 PIAZZA Antoine...... 68, 69 SANBAR Elias...... 224, 225, 271 LEBLANC Catherine...... 310 MORONEY Davitt...... 223 PICHT Robert...... 269 SÁNCHEZ PIÑOL Albert.... 183, 185 LECLERC Annie...... 222 MORVAN Françoise...... 207, 272 PLAUTE...... 246 SAND George...... 237 LEENHARDT Jacques...... 269 MOUAWAD Wajdi...... 63, 243, 244 PLUTARQUE...... 272 SANTE Luc...... 185 LEFÈVRE Françoise...... 59 MULISCH Harry...... 170 POIRIÉ François...... 69, 274 SARO-WIWA Ken...... 185 LEGASTELOIS Eric...... 300 MULTATULI...... 172 POLIDORI...... 209 SAVAGE Sam...... 185 LEGRAND Dominique...... 300 MURATET François...... 303 PONIATOWSKA Elena...... 179 SAVAN Glenn...... 185 LEIBNIZ...... 282 MUSSARD Firmin...... 303 PONTIER Arnauld...... 212 SCHENKEL Andrea Maria...... 304 LERNET-HOLENIA Alexander.. 160 MUSSET Alfred de...... 237 PORCEL Baltasar...... 274 SCHOPENHAUER Arthur...... 276 LESBRE Michèle...... 300 N’SONDÉ Wilfried...... 63 PORETSKI Elisabeth...... 236 SCHULMANN Harald...... 271 LEWIS Matthew Gregory...... 208 NADAR...... 223 POUCHKINE Alexandre...... 179, 246 SEBALD W. G...... 184, 187 LEWIS Roy...... 160, 161 NAKHJAVANI Bahiyyih..... 171, 172 POULIN Jacques...... 69, 70, 71 SEBBAR Leïla...... 80, 311 LEWIS Simon...... 300 NAUGRETTE Jean-Pierre...... 63 POZNER Vladimir...... 71 SECRET Anne...... 304 LEY Madeleine...... 59 NERCIAT Andréa de...... 211 PRÉVOST Cédric...... 71 SÉGUR Comtesse de...... 80 LINDGREN Torgny...... 162, 163 NICOLINO Fabrice...... 272 PROKOSCH Frederic...... 179 SHABTAÏ Yaakov...... 187

320 321 SHAKESPEARE William...... 255 VINCENT Paul...... 289 SHAMMAS Anton...... 187 VINEY Nourjehan...... 207 SHIMAZAKI Aki...... 81, 84, 314 VIRILIO Paul...... 280 SIDHWA Bapsi...... 187 VITOUX Frédéric...... 90 SIGAUD Dominique...... 305 VITRY Jacques de...... 226 SINISALO Johanna...... 187 VOLLMANN William T...... 194, SLOCUM Joshua...... 233 ...... 196, 278 SMADJA Brigitte...... 84, 85 VOLTAIRE...... 212 SMARTT BELL Madison...... 186, VORPSI Ornela...... 195, 196 ...... 187, 188 VOZNESENSKAYA Julia...... 196 SOLNIT Rebecca...... 276 VRAY Nicole...... 226 SOMOZA J. C...... 188, 189, 190, 315 VUILLAUME Maxime...... 236 STAÏKOS Andréas...... 289 STANLEY Henry M...... 233 WABERI Abdourahman A...... 90 STEFÁNSSON Jón Hallur...... 305 WADDELL Dan...... 305 STEINBECK John...... 233 WAGENHOFER Erwin...... 280 STEVENSON R. L...... 190, 209, 234 WAGNER Malika...... 311 STIGLITZ Joseph E...... 276, 277 WAGNEUR Alain...... 306, 307 STOKER Bram...... 209 WALKER Lalie...... 307 STRINDBERG August...... 190, 276 WALTER Anne...... 90 WASSMO Herbjørg .... 196, 197, 198 TADJO Véronique...... 82, 85 WEERTS François...... 307 TCHEKHOV Anton..... 190, 248, 249 WIJKMARK Carl-Henning...... 198 TEMPLE Frédéric Jacques...... 85 WILDE Oscar...... 250 THIRION André...... 236 WRIGHT Alexis...... 198 TOCQUEVILLE Alexis de...... 278 WRIGHT Ronald...... 198 TOPOR Roland...... 248 TRAN HUY Minh...... 83, 85, 207 XANTHAKOU Margarita...... 207 TRAORÉ Aminata Dramane...... 278 TRAVEN B...... 236 YI MUNYOL...... 198 TREMBLAY Lise...... 85 YOSHIMURA Akira ...... 199, 200 TREMBLAY Michel...... 85, 86, YU Hua...... 200, 201, 202 ...... 87, 88, 311 TRISTAN Flora...... 225 ZAMPONI Francis...... 307, 311 TROUILLOT Lyonel...... 88, 89 ZANDA Brigitte...... 233 TRUMBO Dalton...... 190 ZEH Juli...... 202, 203 TSVÉTAEVA Marina...... 225 ZHANG Xinxin...... 203 TUNSTRÖM Göran...... 190, 191, ZIMMERMANN Daniel...... 90 ...... 192, 234 ZOLA Emile...... 90 TURCOTTE Elise...... 88

VALDÉS Zoé...... 192, 193, 315 VALTIN Jan...... 236 VANIER Nicolas...... 90, 234 VARMA Pavan K...... 278, 279 VATINEL Pascal...... 264, 305 VERNE Jules...... 209 VESCOLI Michaël...... 289 VILAINE Anne-Marie de...... 264 VILAR Jean-François...... 305 VINAVER Michel...... 250, 278

322 À l’imparfait de l’objectif...... 219 À la colonie disciplinaire...... 151 Table des titres À la scène à la ville...... 218 À la vitesse de la lumière...... 113 À la Voltaire...... 99 À lire la nuit...... 119 À rebours...... 53 Abeilles (Les)...... 176 Achille au pied léger...... 108 Adieu gadjo...... 300 Adolescent (L’)...... 122 Affaire Kravtchenko (L’)...... 217 Affliction...... 102 Age de l’empathie (L’)...... 264 Ahmed le Subtil...... 239 Ahmed philosophe...... 239 Ahmed se fâche...... 239 Ainsi soient-ils...... 105 Alexandrie, terre de safran...... 93 Alger la Noire...... 291 Aller simple...... 304 Alouettes naïves (Les)...... 28 Altesses...... 156 Amants américains (Les)...... 61 Amants imparfaits (Les)...... 36 Ame des guerriers (L’)...... 127 American Darling...... 102, 105, 313 Americana...... 119 Ames brisées (Les)...... 127 Ames et corps...... 266 Ami si tu tombes...... 235 Amkoullel, l’enfant peul...... 215, 217, 313 Amour au pied des pyramides (L’)...... 164 Amour de perdition...... 113 Amour et l’Oubli (L’)...... 111 Amours en marge...... 174 Analyste (L’)...... 146 Andalousies...... 262

325 Ange sur le toit (L’)...... 102 Barbara...... 150 Anges déchus...... 139 Barricades mystérieuses (Les)...... 298 Annales de Pétersbourg (Les)...... 122 Bas-fonds du Caire (Les)...... 205 Anneau de la clé (L’)...... 142 Bastille-Tango...... 305 Année de l’amour (L’)...... 172 Batailles...... 248 Année du mensonge (L’)...... 142 Beau comme l’antique...... 264 année où j’ai vécu selon la Bible (L’)...... 221 Beauté du geste (La)...... 263 Années cerises (Les)...... 40 Beckett...... 222 Années de Zeth (Les)...... 148 Belle mère...... 71 Annulaire (L’)...... 174, 177, 314 Berbères (Les)...... 262 Anthologie (1992-2005)...... 253 Bête humaine (La)...... 90 Antichambre (L’)...... 242 Bethsabée...... 162 Antigone...... 8, 10, 313 Bibliothèque, la nuit (La)...... 269 Antivoyage (L’)...... 227 Bicentenaire...... 88 Antonia...... 79 Bidoche...... 272 Apocalypse joyeuse (L’)...... 246 Bien des absents (Le)...... 225 Après la nuit...... 79 Bienvenue en Palestine...... 227 Arabes (Les)...... 262 Bijoux indiscrets (Les)...... 211 Arabesques...... 187 Black Venus...... 136 Arpenteurs du monde (Les)...... 151 Blanc sur noir...... 219 Art de la faim (L’)...... 261 Blanche et Marie...... 132 Art de marcher (L’)...... 276 Blessés...... 134 Atelier (L’)...... 243 Blessure (La)...... 132 Attachée (L’)...... 54 Body Art...... 119 Attentat (L’)...... 170 Bon anniversaire, Gabriel !...... 297 Au café...... 27 Bon vent...... 61 Au jardin des malentendus...... 269 Bonbons assortis...... 85 Au lecteur précoce...... 71 Bonheur de l’imposture (Le)...... 63 Au-delà (L’)...... 40 Bord de mer...... 65 Australia Underground...... 303 Boulevard périphérique (Le)...... 8 Autobus de Mexico (L’)...... 136 Bourg de Stépantchikovo et sa population (Le)...... 122 Automne allemand...... 118 Brèves d’auteurs...... 242 Autoportrait...... 225 Brooklyn Boogie...... 98, 99 Autres (Les)...... 35, 36, 313 Brooklyn Follies...... 96 Aux Etats-Unis d’Afrique...... 90 Brothers...... 200 Avant la nuit...... 93 Brouillages...... 305 Avec cette neige grise et sale...... 116 Bruit de fond...... 119 Aventures de Pinocchio (Les)...... 118 Bruit des choses vivantes (Le)...... 88 Brumes de San Francisco (Les)...... 71 Bach, une vie...... 223 Bureau de l’heure (Le)...... 66 Badawi...... 5 Buveur de lune (Le)...... 190 Bal à Espelette...... 40 Baleine...... 40 C’est moi qui souligne...... 218 Banni (Le)...... 158 C’est toujours les autres qui meurent...... 305 Bar 2000...... 108 Ça t’apprendra à vivre...... 309 Bar sous la mer (Le)...... 109 Cadavres chinois à Houston...... 302

326 327 Café Nostalgia...... 192 Chicago...... 127 Cahiers...... 223 Chien...... 172 Canne de Virginia (La)...... 79 Chien galeux...... 119 Cantique des plaines...... 51, 53, 314 Chien tchétchène (Le)...... 302 Cap des tempêtes (Le)...... 109 Chine et les Chinois (La)...... 227 Cap-Vert, notes atlantiques...... 231 Chroniques de Billancourt...... 109 Cara Massimina...... 177 Chroniques de l’an 18...... 102 Carême...... 27 Chroniques du Plateau-Mont-Royal...... 87 Carmilla...... 208, 209, 315 Ciel cruel...... 198 Carnet rouge (Le)...... 261 Cimetière de verre (Le)...... 151 Carnets de la maison morte (Les)...... 122 Cimetière des rêves (Le)...... 129 Carnets du sous-sol (Les)...... 124 Cinq Rêves du scribe (Les)...... 172 Casus belli...... 15 Cinquième Hiver du magnétiseur (Le)...... 134 Cavalerie rouge...... 102 Citrouilles (Les)...... 239 Caverne des idées (La)...... 188 Clara et la Pénombre...... 188, 190, 315 Ce livre va vous sauver la vie...... 146 Clé de l’abîme (La)...... 188 Ce qui plaît aux dames...... 212 Clichy sur Pacifique...... 16 Cent Frères de Manol (Les)...... 122 Clôture (La)...... 49 Central Europe...... 196 Cocher (Le)...... 158 Cercle du karma (Le)...... 118 Code 1879...... 305 Cercueil de pierre (Le)...... 295 Cœur découvert (Le)...... 87 Cérémonie...... 17 Cœur des enfants léopards (Le)...... 63 Cerisaie (La)...... 248 Cœur éclaté (Le)...... 87 Cette langue qu’on appelle le français...... 285 Colchiques dans les prés...... 304 Cette odeur-là...... 148 Collier de la colombe (Le)...... 148 Chambre noire...... 42 Colline de l’Ange (La)...... 93 Chambre silencieuse (La)...... 198 Colo de Kneller (La)...... 154 Champs d’ombres...... 304 Comité (Le)...... 150 Changement de cavalière...... 16 Comme personne...... 56 Chant de la Grande Dixence...... 17 Comme tu as changé...... 310 Chanteuse de Zanzibar (La)...... 229 Commémoration (La)...... 49 Chanteuse russe (La)...... 292 Comment devenir un monstre...... 8 Charaf ou l’honneur...... 150 Comment j’ai retrouvé Livingstone...... 233 Chasse au chastre (La)...... 28 Comment peut-on aimer Roger !...... 177 Chasse au renne de Sibérie (La)...... 300 Compagnie des eaux (La)...... 66 Chat sauvage...... 69 Conquête du Mexique (La)...... 219 Château des Carpathes (Le)...... 209 Considérations sur le malheur arabe...... 267 Chatière (La)...... 73 Constat d’accident...... 96 Chef-d’œuvre (Le)...... 132 Contes (Wilhelm Hauff)...... 207 Chemin du serpent (Le)...... 162 Contes curieux des quatre coins du monde...... 205 Cher Diego, Quiela t’embrasse...... 179 Contes d’Asie Mineure...... 204 Cher premier amour...... 192 Contes des trois rives...... 205 Chers disparus...... 73 Contes du roi Vikram (Les)...... 207 Chevalier paillard (Le)...... 210 Contes et récits...... 145 Chevauchée des fils d’Ismaïl (La)...... 205 Contes merveilleux (Les)...... 207 Chez Borges...... 222 Contes populaires de Palestine...... 205

328 329 Continents à la dérive...... 104 De beaux lendemains...... 104, 105, 313 Contre-enquête sur la mort d’Emma Bovary...... 28 De Jean Coste ...... 272 Conversation amoureuse (La)...... 35, 36, 313 De la nature humaine...... 281 Convive de pierre (Le)...... 246 De Léopold à Constance, Wolfgang Amadeus...... 217 Convoi de l’eau (Le)...... 200 De Viris illustribus Urbis Romæ...... 92 Corps tabou (Le)...... 284 Décaméron des femmes (Le)...... 196 Correspondance...... 237 Décorum...... 300 Correspondance avec Héloïse...... 92 Déferlantes (Les)...... 40 Cortège des vivants (Le)...... 164 Défi indien (Le)...... 278 Cosmopolis...... 119 Dehors (Le)...... 12 Couleur de fumée...... 160 Déloger l’animal...... 66 Coup de froid...... 295 Déluge...... 8 Courtes (Les)...... 242 Démons (Les)...... 124 Cousins de Vaison (Les)...... 61 Dénonciation (La)...... 145 Crainquebille...... 40 Départ des musiciens (Le)...... 134 Crime et Châtiment...... 124 Déraison antisémite et son langage (La)...... 264 Crime étrange de Mr Hyde (Le)...... 63 Dérision, le rire (La)...... 283 Crimes au bord de l’eau...... 295 Dernier des grands romantiques (Le)...... 304 Cris...... 44 Dernier tango à Buenos Aires...... 295 Crise d’asthme...... 154 Dernier Vol de Lancaster (Le)...... 31 Crocodile (Le)...... 124 Dernière Larme (La)...... 109 Cuisine des bois et des champs (La)...... 289 Dernières miniatures...... 124 Cultures du monde...... 285 Dernières nouvelles d’une terre abandonnée...... 168 Cultures, nourriture...... 283 Derniers et les Premiers (Les)...... 109 Cyclone...... 22 Derniers verres...... 303 Cyniques grecs (Les) : lettres de Diogène et Cratès...... 281 Des cœurs découpés...... 84 Des lendemains enchanteurs...... 35 Dame au linceul (La)...... 209, 315 Des nouvelles d’Edouard...... 87 Dame de pique (La)...... 179 Des nouvelles de la maison bleue...... 142 Dame Merveille et autres contes d’Egypte...... 205 Des phrases courtes, ma chérie...... 36 Dame n° 13 (La)...... 188, 190, 315 Des trolls et des hommes...... 158 Dans l’Etat le plus libre du monde...... 236 Désagrégation du papillon (La)...... 177 Dans l’ombre chaude de l’Islam...... 228 Désert américain...... 134 Dans l’or du temps...... 40 Désert de la grâce (Le)...... 73 Dans la forêt du miroir...... 271 Désirs et réalités...... 266 Dans la guerre...... 35, 36, 313 Deux femmes...... 170 Dans la main du diable...... 42 Deux millénaires et après...... 284 Dans la mer de Cortez...... 233 Deux sans barreur...... 310 Dans la nuit Mozambique...... 46 Diabelli...... 113 Dans le scriptorium...... 96 Diable par la queue (Le)...... 99, 215, 313 Dans le secret...... 36 Diable vert (Le)...... 17 Dans les montagnes des Pays-Bas...... 174 Dialogue des cultures (Le)...... 262 Danse du léopard...... 229 Dialogues des morts...... 35 Danse océane (La)...... 73 Dictionnaire des lieux imaginaires...... 271 Danseuse en rouge...... 16 Dieu le veut...... 248 David sur ordonnance...... 297 Diotime et les lions...... 8, 313

330 331 Dis-moi quelque chose...... 59 Émigrants (Les)...... 187 Disparitions...... 253 Emmanuel Levinas...... 274 Disparitions (Les)...... 261 Empoisonnement (L’)...... 122 Disparues de Shanghai (Les)...... 302 Empreinte de l’ange (L’)...... 51, 53, 314 Divorce...... 162 En canoë sur les rivières du Nord...... 234 Dix Indiens...... 187 Enclos (L’)...... 85 Doctorat impromptu (Le)...... 211 Encombrants (Les)...... 76 Dolce agonia...... 51, 53, 314 Enfances de Baïbars (Les)...... 204 Dolly city...... 113 Enfant bleu (L’)...... 8 Domaine (Le)...... 51 Enfant des ténèbres (L’)...... 42 Dommage pour moi...... 311 Enfant pied-noir (L’)...... 12 Don du sang (Le)...... 307, 311 Enfants de Saturne...... 246 Dossier Vercingétorix (Le)...... 265 Enfants des autres (Les)...... 73 Double (Le)...... 124 Enfants des héros (Les)...... 88 Double vie...... 177 Enfants des rues...... 309 Double Vie de Vermeer (La)...... 139 Enfer...... 170 Douce (La)...... 124 Énigme (L’)...... 76 Douce Vie des fées des eaux (La)...... 207 Enquête de Lucius Valérius Priscus (L’)...... 49 Douleur du dollar (La)...... 192, 315 Entre Dieu et moi, c’est fini...... 168 Douze coups de théâtre...... 87 Entre le chaperon rouge et le loup, c’est fini...... 168 Douze France...... 267 Entretien de M. Descartes avec M. Pascal le jeune...... 242 Dracula...... 209, 315 Envoûtement de Lily Dahl (L’)...... 148 Draisine (La)...... 198 Épître aux jeunes acteurs pour que soit rendue la parole à la parole..246 Drame de chasse...... 190 Épouse inconnue (L’)...... 292 Dreyfus…...... 243 Ermites dans la taïga...... 233 Du malheur d’avoir de l’esprit...... 242 Eros et Hippos...... 284 Esclaves chrétiens, Maîtres musulmans...... 263 Eau du bain (L’)...... 61 Espèce fabulatrice (L’)...... 267 Eaux mortes (Les)...... 85 Essai sur les femmes...... 276 Eclipse (L’)...... 76 Et en fin de compte...... 187 Ecrits autobiographiques...... 218 Et l’Homme créa la vie...... 274 Ecrits sur la peine de mort...... 266 État de guerre (L’)...... 282 Ecritures dramatiques...... 278 Étau (L’)...... 278 Edda H...... 7 Été brûlant...... 156 Effacement...... 136 Éternel mari (L’)...... 125 Effet des faits (L’)...... 185 Étoile de Ratner (L’)...... 120 Eldorado...... 46, 314 Étrange Affaire du docteur Jekyll et de Mr Hyde (L’)...... 209 Élégance des veuves (L’)...... 35, 36, 313 Étrangère aux yeux bleus (L’)...... 181 Élégie pour un Américain...... 146 Être arabe...... 271 Élégies de Duino...... 255 Être sans destin...... 154 Éléonore à Dresde...... 65 Eugène Onéguine...... 179 Éloge de la folie...... 264 Europe de la culture (L’)...... 285 Éloge de la lumière au temps des dinosaures...... 61 Événementiel vs action culturelle...... 285 Éloge du mensonge...... 170 Éventreur de Pékin (L’)...... 302 Elvira...... 7 Exaltation du labyrinthe (L’)...... 246 Émeraude des Garamantes (L’)...... 231, 314 Ex-femme de ma vie (L’)...... 239

332 333 Exploration du Sahara (L’)...... 228 Genet à Chatila...... 263 Extradition des Baltes (L’)...... 134 Gentil, Faty !...... 297 Georges Bernanos encore une fois...... 269 Fables...... 253 Giuliana...... 23 Fabre, l’homme qui aimait les insectes...... 218 Glaive et le Fourreau (Le)...... 236 Famille royale (La)...... 196 Gloire...... 151 Fanny Hill, la fille de joie...... 211 Grâce...... 10 Farce de maître Pathelin (La)...... 239 Grâce et dénuement...... 35, 36, 313 Fausse balle...... 108 Grand Faiseur (Le)...... 44 Fausse passe...... 303 Grand Feu (Le)...... 59 Faust nocturne...... 246 Grand Soir (Le)...... 28 Faustin (La)...... 49 Grande évasion (La)...... 266 Femme d’un autre et le mari sous le lit (La)...... 125 Grande Muraille (La)...... 217 Femme de Gilles (La)...... 15 Grandes Marées (Les)...... 69 Femme de Job (La)...... 18 Grosse (La)...... 59 Femme du botaniste (La)...... 65 Grossesse (La)...... 176 Femmes d’artistes (Les)...... 23 Guerre des gymnases (La)...... 92 Femmes de sable et de myrrhe...... 129 Guerre des jours lointains (La)...... 200 Femmes du braconnier (Les)...... 73 Fer de Dieu (Le)...... 233 Ferme du crime (La)...... 304 Hamaguri...... 84, 314 Festival de came...... 292 Hamilton Stark...... 104 Fête impériale (La)...... 212 Hauts Plateaux (Les)...... 229 Feu sous la neige (Le)...... 221 Hécatombe-les-Bains...... 307 Feuille de route...... 27 Héronnière (La)...... 85 Fiancée pakistanaise (La)...... 187 Héros blessé au bras (Le)...... 17 Fille des Louganis (La)...... 5 Heure des rebelles (L’)...... 229 Fille sans qualités (La)...... 203 Hippopotame et le Philosophe (L’)...... 231 Fils de la médina (Les)...... 164 Hiroshima, Fleurs d’été...... 144 Fils de la sardine (Le)...... 31 Histoire d’Omaya...... 51 Fin de toutes choses (La)...... 281 Histoire d’un Allemand...... 221 Fin des paysans (La)...... 271 Histoire d’un ruisseau...... 74 Fin du développement (La)...... 272 Histoire d’une montagne...... 74 Fin du monde (La)...... 7 Histoire de ‘Arûs, la Belle des belles, des ruses qu’elle ourdit, Firmin...... 185 et des merveilles des mers et des îles...... 204 Fleur des truands...... 246 Histoire de mes malheurs...... 92 Fleurs d’été...... 144 Histoire de réussir...... 104 Fond du sac (Le)...... 168 Histoire de Zahra...... 129 Fontaine d’Héghnar (La)...... 93 Histoire du gouffre et de la lunette...... 36 Forme profonde (La)...... 56 Hiver cette année-là (L’)...... 198 Formule préférée du professeur (La)...... 174 Homme au crâne rasé (L’)...... 118 Fourrure de la truite (La)...... 172 Homme de neige (L’)...... 80 Frères Karamazov (Les)...... 125 Homme de sable (L’)...... 54 Frida Kahlo...... 222 Homme des bois (L’)...... 249 Front populaire, révolution manquée...... 235 Homme qui tombe (L’)...... 120 Fuegia...... 108 Horlas (Les)...... 208 Fusils (Les)...... 196 Hors saison...... 22

334 335 Hotaru...... 84, 314 Jardin forteresse (Le)...... 73 Hôtel Iris...... 176, 177, 314 Jardin sur la table (Le)...... 289 Huissiers (Les)...... 250 Jardinier de Sarajevo (Le) ...... 150 Humiliés et offensés...... 125 Jardins de Morgante (Les)...... 49 Jardins du désert (Les)...... 12 I remember...... 218 Je pensais que mon père était Dieu...... 99 Icare et la flûte enchantée...... 16 Je suis le tigre sur tes épaules...... 311 Idiot (L’)...... 125 Jean Duvignaud...... 284 Il faut qu’il parte...... 269 Jérusalem...... 263 Il me semble désormais que Roger est en Italie...... 90 Jeu de massacre...... 309 Il pleut des rats...... 146 Jeune Fille suppliciée sur une étagère (La)...... 200 Il surveille son père...... 116 Jeune Mariée juive (La)...... 139 Île au trésor (L’)...... 190 Jeunesse...... 246 Île des chasseurs d’oiseaux (L’)...... 303 Jeux de dieux, jeux de rois...... 284 Iliade (L’)...... 146 Jeux mortels à Pékin...... 302 Illuminés (Les)...... 105 Jimmy...... 69 Illusions comiques...... 246 Johnny s’en va-t-en guerre...... 190 Images du Nordeste mystique en noir et blanc...... 261 Joueur (Le)...... 125 Immersion...... 172 Joueurs...... 120 Immeuble Yacoubian (L’)...... 127 Jour après jour...... 217 Impasse Marteau...... 12 Journal (1887-1910)...... 225 Imprévisible (L’)...... 5 Journal d’un lecteur...... 222 In nomine patris...... 307 Journal d’une combattante...... 267 Incendies...... 243 Journal de 1920...... 102 Inconfort des ordures (L’)...... 305 Journal de la création...... 221 Ingratitude (L’)...... 18 Jours de la femme Louise (Les)...... 15 Initiés (Les)...... 142 Juliette éternelle...... 12 Insecte missionnaire (L’)...... 113 Insomniaque (L’)...... 42 Kaddish pour l’enfant qui ne naîtra pas...... 154 Instruments des ténèbres...... 51, 53, 314 King...... 250 Intellectuel dans le jardin (L’)...... 40 Kiosque et le Tilleul (Le)...... 18 Internationale de l’imaginaire de Jean Duvignaud (L’)...... 285 Inventeurs de maladies (Les)...... 262 L’amour avant que j’oublie...... 88 Invention de la solitude (L’)...... 96 L’Oiseau est malade...... 139 Isis, mère des dieux...... 264 La fin n’est que le début...... 170 Islam en questions (L’)...... 265 La Grosse Femme d’à côté est enceinte...... 87 Islande de glace et de feu...... 285 La mafia se met à table...... 289 Ismé (L’)...... 65 La nuit tous les chats sont gris...... 49 Israël autrement...... 263 La Seine était rouge...... 80 Ivanov...... 249 La Terre peut bien se fissurer...... 295 La vie de Liszt est un roman...... 221 J’ai déjà donné…...... 291 La vie est un songe...... 242 J’apprends l’allemand...... 56, 310 Là-bas, sans bruit, tombe un pétale...... 116 J’aurais voulu être égyptien...... 127 Laboureur des eaux (Le)...... 105 Jamais avant le coucher du soleil...... 187 Labyrinthes du réel : écrivains estoniens contemporains...... 286 Jambes d’Alice (Les)...... 63 Lac né en une nuit (Le)...... 207

336 337 Lac noir (Le)...... 142 Livret de famille...... 22 Lais...... 253 Locataires et sous-locataires...... 144 Lamentations ...... 92 Logeuse (La)...... 125 Larmes (Les)...... 92 Loin de quoi ?...... 79 Larmes de Tarzan (Les)...... 170 Loin des bras...... 5 Lauriers de cendre (Les)...... 79 Loin, très loin de tout...... 310 Laver les ombres...... 10 Londres mon amour...... 129 Le jaune est sa couleur...... 85 Longtemps je me suis couché de bonne heure...... 44 Le Jour où Nina Simone a cessé de chanter...... 5 Loxandra...... 150 Le meilleur reste à venir...... 96 Lucrèce Borgia...... 243 Le monde tel qu’il est...... 31 Lulu on the Bridge...... 98 Le Patrimoine culturel immatériel, premières expériences en France...... 286 Lumen...... 303 Le pays où l’on ne meurt jamais...... 196 Lumière (La)...... 162 Le père Noël est une ordure...... 239 Le vrai est au coffre...... 56 Ma femme de ta vie...... 142 Leçon d’apiculture (La)...... 65 Ma guerre d’Espagne à moi...... 235 Lectrice (La)...... 54 Ma mère, l’Algérie...... 225 Légende de Victor Hugo (La)...... 235 Macadam Cowboy...... 145 Legs...... 46 Madame Wakefield...... 111 Léo Ferré, une vie d’artiste...... 217 Mademoiselle Merquem...... 80 Les enfants s’ennuient le dimanche...... 23 Madman Bovary...... 22 Les hommes en général me plaisent beaucoup...... 66 Maestra (La)...... 54 Lettres à sa femme...... 237 Mai 68 à l’usage des moins de vingt ans...... 235, 309 Lettres chinoises (Les)...... 18 Mais qu’est-ce que la musique ?...... 266 Lettres d’Afrique à Madame de Sabran...... 237 Maison aux orties (La)...... 54 Lettres écrites du donjon de Vincennes...... 237 Maison des papillons noirs (La)...... 160 Lettres et journaliers...... 228 Maison où je suis mort autrefois (La)...... 298 Léviathan...... 96, 99, 313 Maison qui pleure...... 292 Liaisons culinaires (Les)...... 289 Maître des carrefours (Le)...... 188 Liban second (Le)...... 283 Majâbat al-Koubrâ...... 233 Libra...... 120 Mal-famées (Les)...... 42 Libre arbitre...... 66 Malheurs de Sophie (Les)...... 80 Lieux et non-lieux de l’imaginaire...... 283 Mali blues...... 229 Lignes de faille...... 53, 314 Manège d’ombres...... 179 Liquidation...... 154 Mangez baroque et restez mince...... 289 Lira bien qui lira le dernier...... 272 Manifeste pour la terre et l’humanisme...... 274 Lit (Le)...... 16 Mao II...... 120 Littoral...... 243 Marché de la faim (Le)...... 280 Livre d’images (Le)...... 271 Marche de Mina (La)...... 176 Livre d’or des gens de Sunne (Le)...... 190 Margherita Dolcevita...... 109 Livre de l’émir (Le)...... 160 Marguerite...... 311 Livre de Noël (Le)...... 158 Mariés !...... 190 Livre des aveux (Le)...... 105 Marin américain (Le)...... 162 Livre des illusions (Le)...... 96 Marmite (La)...... 246 Livre du bonheur (Le)...... 109 Marquise (La)...... 80 Livre du Dedans (Le)...... 258 Martha ou le mensonge du mouvement...... 73

338 339 Mathématiques congolaises...... 15 Monsieur Prokhartchine...... 126 Matin de roses...... 164 Moon Palace...... 98, 99, 313 Max Havelaar...... 172 Morbidezza...... 46 Maxence au désert...... 231 Mors aux dents (Le)...... 71 Maximes...... 264 Mort à Lubeck (La)...... 304 Mec de la tombe d’à côté (Le)...... 170 Mort d’Empédocle (La)...... 243 Médecin personnel du roi (Le)...... 134 Mort d’une drag-queen...... 291 Méditerranée, entre la raison et la foi (La)...... 287 Mort de Tintagiles (La)...... 243 Méditerranée, frontières et passages (La)...... 287 Mort du roi Tsongor (La)...... 46, 314 Méditerranée, tumultes de la houle...... 274 Mort en Arabie (La)...... 228 Méharées...... 231, 314 Mortes amoureuses (Les)...... 208 Mémoire de l’eau (La)...... 18 Motif dans le tapis (Le)...... 150 Mémoire de la danse...... 219 Mouette (La)...... 249 Mémoires de l’enclave...... 265 Mr Vertigo...... 98, 99, 313 Mendiant (Le)...... 164 Multilogues...... 248 Mendiante de Shigatze (La)...... 231 Mur invisible (Le)...... 145 Menteur d’Ombrie (Le)...... 181 Musée du silence (Le)...... 176 Merci Bernard...... 246 Musée haut, musée bas...... 248 Mère du 1084 (La)...... 122 Musique du hasard (La)...... 98 Mes cahiers rouges au temps de la commune...... 236 Musique et le monde (La)...... 283 Mes origines...... 223 Musiques du monde en question (Les)...... 284 Messagers (Les)...... 18 Mystérieuse Affaire de l’impasse Zaafarâni (La)...... 136 Métamorphose (La)...... 151 Métis culturel (Le)...... 283 Nager sans se mouiller...... 304 Métro Ciel...... 211 Nageur dans la mer secrète (Le)...... 158 Meurtre au hammam...... 205 Nanon...... 80 Meurtres à Pékin...... 302 Naufrages...... 200 Mille et Une Nuits (Les)...... 164 Navigateur en solitaire...... 233 Millénium 1 - Les hommes qui n’aimaient pas les femmes...... 298 Navigation du faiseur de pluie (La)...... 166 Millénium 2 - La fille qui rêvait d’un bidon d’essence Néant quotidien (Le)...... 192, 315 et d’une allumette...... 300 Nétotchka Nezvanova...... 126 Miroirs...... 166 Nickel chrome...... 292 Moine (Le)...... 208 No logo...... 267 Moine, l’Ottoman et la Femme du grand argentier (Le)...... 56 Nom de l’arbre (Le)...... 65 Mon amour ma vie...... 40 Noms (Les)...... 120 Mon ange...... 181 Nord perdu...... 267 Mon cas personnel...... 31 Notes d’hiver sur impressions d’été...... 126 Mon colonel...... 307 Notre héros défiguré...... 198 Mon couronnement...... 15 Notre philosophe...... 145, 310 Mon oncle du Congo...... 229 Nôtres (Les)...... 236 Mon Pouchkine...... 225 Nous avons tous découvert l’Amérique...... 63 Monde comme si (Le)...... 272 Nous avons tué Stella...... 145 Monde du milieu (Le)...... 262 Nous et les autres...... 284 Monologues, bilogues, trilogues...... 248 Nous nous connaissons déjà...... 44 Monsieur de Saint-George, le nègre des lumières...... 219 Nouveau Pathelin (Le)...... 237 Monsieur Monod...... 226 Nouvelles de la zone interdite...... 90

340 341 Nouvelles de Pétersbourg (Les)...... 139 Passage des miracles...... 166 Nuit d’ivresse...... 239 Patrimoine culturel immatériel à la lumière Nuit de l’oracle (La)...... 98 de l’Extrême-Orient (Le)...... 286 Nuit des princes charmants (La)...... 87, 311 Patrimoine culturel immatériel, premières expériences Nuit la neige (La)...... 74 en France (Le)...... 286 Nuits blanches (Les)...... 126 Paula ou l’éloge de la vérité...... 162 Nuits de Strasbourg (Les)...... 28 Paupières (Les)...... 176 Nulle part dans la maison de mon père...... 28 Pauvres Gens (Les)...... 126 Numéro six...... 66 Peau froide (La)...... 185 Nur...... 79 Pense à demain...... 44 Pensée exposée (La)...... 280 Objets trouvés...... 297 Pensées philosophiques...... 281 Odyssée (L’)...... 146 Pension Marguerite (La)...... 7 Œdipe sur la route...... 8, 10, 313 Pérégrinations d’une paria...... 225 Office des vivants (L’)...... 42 Perfection du tir (La)...... 31 Oiseau aux ailes d’or (L’)...... 198 Permission...... 23 Oiseaux (Les)...... 239 Peste écarlate (La)...... 162 Ombre d’Imana (L’)...... 85 Petit catéchisme à l’usage de la classe inférieure...... 276 On raconte en Laconie…...... 207 Petit Gaulliste (Le)...... 59 Oncle Vania...... 249 Petit Héros (Le)...... 126 Or et la Soie (L’)...... 54 Petit Homme et la Guerre (Le)...... 156 Oran, langue morte...... 28 Petit Prince cannibale (Le)...... 59 Oranges du Maroc (Les)...... 99 Petite Culotte (La)...... 211 Oratorio de Noël (L’)...... 192 Petite Dame en son jardin de Bruges (La)...... 12 Ordinaire (L’)...... 250 Petite Fille dans le cercle de la lune (La)...... 136 Origine du monde (L’)...... 76 Petite Fille silencieuse (La)...... 145 Orm le Rouge...... 108 Petite Montagne (La)...... 156 Où il n’est pas question d’amour...... 111 Petite Pièce hexagonale (La)...... 176 Oui mon commandant !...... 215, 217, 313 Petites Filles et la Mort (Les)...... 177 Outremonde...... 120 Petites Filles modèles (Les)...... 80 Pétrarque...... 223 Palace...... 248 Phénix...... 76 Palestine comme métaphore (La)...... 263 Pièces en un acte...... 249 Pandore au Congo...... 185 Piège de la mondialisation (Le)...... 271 Papesse Jeanne (La)...... 181 Pierre du rire (La)...... 105 Papiers de Walter Jonas (Les)...... 7 Piscine (La)...... 176 Paradis conjugal...... 36 Place à monsieur Larrey...... 223 Paradis de tristesse...... 74 Plaines de l’espoir (Les)...... 198 Parce que le sang n’oublie pas...... 305 Planète au pillage (La)...... 272 Parcours santé...... 298 Platon était malade...... 74 Par-delà le crime et le châtiment...... 261 Platonov...... 249 Parfum de glace...... 176 Pleure, ô reine de Saba !...... 215 Paris blues...... 291 Poète (Le)...... 198 Parole de femme...... 222 Poids des secrets (Le)...... 314 Partir en hiver...... 234 Pointe Rouge...... 291 Passage au crépuscule...... 129 Politique culturelle internationale...... 284

342 343 Pompéi...... 164 Rapides...... 179 Pornographe timide (Le)...... 136 Rapport d’Uriel (Le)...... 262 Porte des Enfers (La)...... 46 Recherche de la vérité (La)...... 281 Porte du soleil (La)...... 156 Recherche sur la nature de la société...... 282 Portes de Damas (Les)...... 231 Récits d’Odessa...... 102 Porteurs de glace (Les)...... 132 Récits de l’exil...... 111 Portier des chartreux (Le)...... 210 Récits de notre quartier...... 166 Portrait des Vaudois...... 22 Récits posthumes et fragments...... 151 Poste restante, Beyrouth...... 129 Réfectoire un soir et une piscine sous la pluie (Le)...... 177, 314 Pour inventaire...... 187 Reflets en eau trouble...... 174 Pour qui te prends-tu ?...... 116 Refus (Le)...... 154 Pourfendeur de nuages...... 104 Réfutation inédite de Spinoza...... 282 Pourquoi écrire ?...... 99, 215, 313 Regard de la mémoire (Le)...... 221 Regard sur la Gaule...... 265 Pourquoi êtes-vous pauvres ?...... 278 Régiment des Deux-Siciles (Le)...... 160 Pourquoi j’ai mangé mon père...... 160 Régiment noir (Le)...... 8 Prélude à la destruction...... 144 Reine nue (La)...... 16 Préméditation...... 116 Relation de voyage (1527-1537) ...... 227 Premier amour...... 174 Relations d’incertitude (Les)...... 90 Premier Quartier de la lune (Le)...... 87 Reliques (Les)...... 10 Premières miniatures...... 126 Rendez-vous de la clairière (Les)...... 179 Presque un frère...... 53 Requiem pour tante Domenica...... 168 Prince (Le)...... 269 Réserve (La)...... 104 Princesse du Burundi (La)...... 295 Retour (Le)...... 132 Princesse et le Pêcheur (La)...... 85 Retour de Lilith (Le)...... 144 Princesse Printemps (La)...... 93 Retour en Ethiopie...... 228 Privée...... 66 Rêve d’un homme ridicule (Le)...... 126 Problème avec les maths (Le)...... 310 Rêve de l’oncle (Le)...... 126 Prodige...... 53 Rêveurs du désert, peuple Warlpiri d’Australie (Les)...... 265 Professeurs de désespoir...... 267 Révolte des Tartares (La)...... 118 Profession de Foi (La)...... 257 Révolutionnaires sans Révolution...... 236 Promesse de Shanghai (La)...... 36 Rideau levé (Le)...... 211 Prophète (Le)...... 139 Rire le cœur...... 69 Pseudolus...... 246 Riz (Le)...... 92 Robâiyât...... 255 Robinson Crusoé...... 119 Qu’elle aille au diable, Meryl Streep !...... 129 Roman de Baïbars...... 204, 205 Qu’était-ce ?...... 208 Roman de l’adolescent myope (Le)...... 132 Quand j’étais photographe...... 223 Roman de Venise (Le)...... 237 Quand la misère chasse la pauvreté...... 274 Roman du piano (Le)...... 266 Quand tu seras à Proust la guerre sera finie...... 65 Roman policier...... 156 Quatrains / Ballades...... 255 Rome, démocratie impossible ?...... 274 Quatre comédies...... 250 Rome, le temps, les choses...... 264 Quatrième Sacrifice (Le)...... 302 Ronces (Les)...... 69 Que la nuit demeure...... 300 Route de Tassiga (La)...... 69 Querelleur...... 297 Route des tropiques...... 228

344 345 Routes de l’imaginaire (Les)...... 144, 314 Souffleurs (Les)...... 56 Rue des pas-perdus...... 88 Soulèvement des âmes (Le)...... 188 Ruines...... 144 Souper (Le)...... 242 Ruines de Rome (Les)...... 65 Source cachée (La)...... 144, 314 Sourire des pierres (Le)...... 200 Sacoche (La)...... 172 Sous le règne de Bone...... 104, 105, 313 Saga des Béothuks (La)...... 7 Sous-développée (La)...... 192, 315 Sagaie d’Henderson (La)...... 198 Soutier (Le)...... 151 Sain et sauf...... 71 Souveraine (La)...... 111 Saison de la migration vers le nord...... 181 Sozaboy...... 185 Saltatempo...... 109 Spectacles des autres (Les)...... 284 Sans m’en apercevoir...... 248 Spectateur (Le)...... 90 Sans patrie ni frontières...... 236 Stevenson sous les palmiers...... 168 Sas de l’absence (Le)...... 74 Stolz...... 172 Save me, Joe Louis...... 188 Stoppez les machines...... 303 Scène et la terre (La)...... 283 Stratégie du choc (La)...... 269 Scènes d’enfants...... 18 Stringer...... 298 Schizo...... 295 Sur l’esclavage...... 278 Secret (Le)...... 132 Sur l’expédition de Bonaparte en Egypte...... 218 Seins...... 139 Sur les délais de la justice divine...... 272 Senso...... 111 Sur les traces d’Amkoullel, l’enfant peul...... 217 Sentence (La)...... 151 Surfer la nuit...... 113, 309 Servante abyssine (La)...... 35 Survivantes (Les)...... 307 Servante, histoire sans fin (La)...... 246 Survivants...... 104 Seul dans le noir...... 98 Seule Venise...... 42 T’es pas ma mère...... 12 Signe de l’arbre (Le)...... 289 Talisman (Le)...... 27 Silence de la pluie (Le)...... 297 Tango (Le)...... 276 Silex...... 23 Taxi...... 93 Simone Weil l’insoumise...... 215 Tchaïkovski...... 218 Simples mortels...... 46 Technicolor...... 51 Simples soldats...... 27 Télescope de Rachid (Le)...... 166 Sirènes d’Alexandrie (Les)...... 307 Temps et prières...... 257 Smoke...... 98, 99, 313 Tendresse du loup (La)...... 291 Soif (La)...... 142 Terminus Nord...... 311 Soixante-Seize Jours de Marie-Antoinette à la Conciergerie (Les)...... 10 Terminus plage...... 307 Soldats de Salamine (Les)...... 113 Terre des affranchis...... 59 Soleil des Scorta (Le)...... 46, 314 Terre et Ciel...... 223, 231, 314 Soleil levant...... 116 Testament de Pathelin (Le)...... 239 Soleil ni la mort (Le)...... 61 Tétralogie d’Ahmed (La)...... 239 Soleils barbares...... 79 Teverino...... 80 Soleils rajeunis (Les)...... 16 Théâtre (Pasolini)...... 246 Solitude du labyrinthe (La)...... 215 Théâtre complet (Gogol)...... 242 Solitudes blanches...... 90 Théâtre complet (Kleist)...... 243 Son Excellence...... 166 Théâtre complet (Py)...... 246 Sonnets...... 255 Théâtre des marionnettes...... 242

346 347 Théâtre sans animaux...... 248 Un cœur faible...... 127 Théâtres (Py)...... 246 Un endroit où aller...... 179 Théorie des cordes (La)...... 190 Un fantasme de Bella B...... 54 Thérèse et Pierrette à l’école des Saints-Anges...... 87 Un goût d’amandes amères...... 144, 314 Thérèse philosophe...... 210 Un grand cri d’amour...... 239 Toiles d’araignées...... 60 Un homme sans tête...... 154 Tombeau de Romain Gary...... 221 Un lieu sûr...... 139 Tombouctou...... 99, 313 Un long week-end dans les Ardennes...... 144 Tournant (Le)...... 222 Un objet de beauté...... 88 Tournée d’automne (La)...... 71 Un parfum de paradis...... 158 Tous les hommes sont menteurs...... 168 Un portrait de Sade...... 222 Tout ce que j’aimais...... 148 Un printemps en Sibérie...... 228 Trafic sordide...... 300 Un ruban noir...... 15 Trafiquants de beauté...... 192 Un Russe candide...... 292 Trahison des émirs (La)...... 205 Un si bel avenir...... 66 Trailerpark...... 105 Un si joli petit livre...... 74 Train des sables (Le)...... 166 Un singe à Moscou...... 146 Traité de soufisme...... 257 Un thé qui ne refroidit pas...... 177 Traité des excitants modernes...... 261 Un traître chez les totos...... 292 Transsibérie, le mythe sauvage...... 234 Une adoration...... 53 Transversale (La)...... 219 Une faim de loup...... 265 Trempe (La)...... 22 Une femme d’esprit...... 17 Tribulations d’un stradivarius en Amérique...... 18 Une fenêtre à Copacabana...... 298 Trilogie de Pathelin (La)...... 239 Une fenêtre au hasard...... 69 Trilogie new-yorkaise...... 99 Une folie d’orchidées...... 203 Triomphe de Dionysos...... 22 Une histoire de la lecture...... 271 Triomphe de la cupidité (Le)...... 276 Une maison au bord des larmes...... 56 Tristan et Iseut...... 174 Une mémoire pour l’oubli...... 118 Triste vie...... 116 Une parfaite chambre de malade...... 177 Tristes revanches...... 177 Une passion...... 17 Trois fois septembre...... 53 Une question de jours...... 63 Trois rêves au mont Mérou...... 27 Une sale histoire...... 127 Trois sentiers vers le lac...... 102 Une simple chute...... 300 Trois Sœurs (Les)...... 249 Une ténébreuse affaire...... 7 Trouée dans les nuages...... 116 Une valse noire...... 16 Tsubaki...... 84, 314 Unna...... 181 Tsubame...... 84, 314 Tu es une rivière...... 116 Vacances (Les)...... 80 Tu rêves encore...... 59 Vague conjugale...... 211 Vainqueurs (Les)...... 246 Un amour classique...... 200 Valais au gosier de grive (Le)...... 17 Un ange cornu avec des ailes de tôle...... 87 Valet de Sade (Le)...... 136 Un autre...... 156 Vallées du bonheur profond (Les)...... 10 Un bon Allemand...... 158 Vampire (Le)...... 209, 315 Un chant d’amour...... 179 Variations Goldberg (Les)...... 53 Un cimetière indien...... 85 Vase de parfums (Le)...... 246

348 349 Vendeur de sang (Le)...... 203 White Palace...... 185 Ventriloque (La)...... 74 Vénus dans le cloître...... 210 Yanvalou pour Charlie...... 88 Véranda aveugle (La)...... 196 Yeux bandés (Les)...... 148 Verbicide...... 276 Yeux bleus de Mistassini (Les)...... 71 Véritable Histoire du dernier roi socialiste (La)...... 160 Yonder...... 267 Vérité et mensonge au sens extra-moral...... 282 Verrou (Le)...... 17 Zone...... 31 Versant sud...... 156 Zone libre...... 243 Vice-rois (Les)...... 23 Victoire sur l’Everest...... 229 Victoria-Hall...... 7 Vie d’une autre (La)...... 27 Vie de Marie d’Oignies...... 226 Vie et mœurs des lutins bretons...... 207 Vie intérieure de Martin Frost (La)...... 99 Vienne la tempête...... 160 Vieux Chagrin (Le)...... 71 Ville Invisible (La)...... 181 Villette Amazone...... 269 Vin, le vent, la vie (Le)...... 253 Violon du fou (Le)...... 158 Virevolte (La)...... 53, 314 Virginités (Les)...... 90 Visage d’Orphée (Le)...... 246 Visage retrouvé...... 63 Vivre !...... 203 Voie et la Loi (La)...... 257 Voix sans issue...... 23 Vol du feu (Le)...... 76 Voleur de bible (Le)...... 192 Voleur et les Chiens (Le)...... 166 Volkswagen Blues...... 71 Vous avez dit baroque ?...... 261 Vous êtes toute seule ?...... 74 Voyage à la Havane ...... 93 Voyage avec Charley...... 233 Voyage d’Anna Blume (Le)...... 99 Voyage d’une femme au Spitzberg...... 227 Voyage de Lou (Le)...... 148 © ACTES SUD / Leméac, 2012 Voyage de Marcus (Le)...... 49 Ouvrage réalisé par l’Atelier graphique Actes Sud Voyage de Paris à Java...... 227 reproduit et achevé d’imprimer en novembre 2011 Vues animées (Les)...... 88 Imprimé par Normandie Roto Impression s.a.s. - 61250 Lonrai sur papier fabriqué à partir de bois provenant de forêts gérées durablement Warda...... 150 (www.fsc.org) pour le compte des éditions Actes Sud Wasurenagusa...... 84, 314 Le Méjan, Place Nina Berberova, 13200 Arles. Dépôt légal 1re édition : janvier 2012

350 BABEL Les livres de poche d’Actes Sud et Leméac ACTES SUD : PLACE NINA-BERBEROVA – 13200 ARLES – Tél. 04 90 49 86 91 www.actes-sud.fr / [email protected] ÉDITORIAL Marie Desmeures François Martin (pour Babel J) COMMERCIAL Directrice commerciale : Laëtitia Ruaut Chef des ventes Texte : Marc Dalby Assistante commerciale : Brigitte Tanchot Tél. : 04 88 65 92 12 - Fax : 04 90 49 56 74 Salons et rencontres : Jean-Marc Brisson, Nicolas Vasseur et Cathy Chamarty (pour Babel J) COMMunication 18, rue Séguier - 75006 Paris Tél. : 01 55 42 63 00 - Fax : 01 55 42 63 01 Directrice de la communication : Estelle Lemaître Attachée de presse Babel : Nelly Mladenov Attachée de presse Babel noir : Emanuèle Gaulier Attachée de presse Babel J : Nathalie Giquel Assistante : Mélanie Bouzou LEMÉAC : 4609, rue d’Iberville, Suite 100 _ Montréal (Québec) _ H2H 2L9 CANADA Tél. (1) 514 524 5558 ADRESSES DES DIFFUSEURS : CANADA Diffusion : Leméac Distribution : Socadis 420, rue Stinson, Ville Saint-Laurent (Québec) H4N 3L7 CANADA Tél. (1) 514 331 3300 SUISSE Diffusion et distribution : Servidis Chemin des Chalets, 7 – CH-1279 CHAVANNES-DE-BOGIS – SUISSE Tél. (41) 22 960 95 10 FRANCE ET AUTRES PAYS Diffusion : Actes Sud Distribution : UD-Union Distribution 106, rue du Petit-Leroy – B.P. 403 CHEVILLY-LARUE – 94152 RUNGIS CEDEX – Tél. 01 41 80 20 20