<<

Leidžiant laiką / Taking Time

Tebuvo matyti vien sniego platybė, balta kaip šis lapas / Only the expanse of snow could be seen, white as this page ~ Nidos meno kolonijos žurnalas / Nida Art Colony Log Ketvirtasis / The Fourth

Vasara – Ruduo / Summer – Autumn 2012 Nr. / No. 2 (4)

VDA NMK rėmėjai / VDA NAC projects were supported by:

Leidėjas: Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonija Publisher: Nida Art Colony, Vilnius Academy of Arts

Taikos str. 43, LT-93121 Neringa, , tel. +370 469 20 A cooperation project in the 370 (Nida), fax +370 469 20 371 (Nida), [email protected], framework of the exchange www.nidacolony.lt, www.vda.lt programme with Central and Eastern Europe, initiated by the liaison office of the Swiss Arts Council Pro Šiaurės ir Baltijos šalių mo- Helvetia in Warsaw, www. bilumo programa: Kultūra prohelvetia.pl

LR kultūros ministerija / Ministry of Culture of the Republic of Lithuania

Neringos savivaldybė / Neringa Municipality

Kultūros rėmimo fondas / Lithuanian Culture Support Foundation Sudarytojas / Editor: Vytautas Michelkevičius

Europos kultūros fondas / European Cultural Foundation Dizainerė / Designer: Laura Grigaliūnaitė

Fotografijos / Photography: menininkai rezidentai / artists-in-residency Partneriai / Partners: Lietuvių kalbos redaktorės / Lithuanian language editors: Indrė Makauskaitė & Lina Michelkevičė

Vertėjai / Translators: Lina Michelkevičė & Jurij Dobriakov

Kuršių nerijos nacionalinis parkas / National Park of Curonian Spit Dėkojame už energiją / Thanks for the energy: Rasa Antanavičiūtė, Linas Ramanauskas, Daina Pupkevičiūtė ir Rašytojo Thomo Manno memorialinis muziejus ir kultūros praktikantė / and to intern: Olivia Glasser (UK, kuratoriaus centras / The Writer Thomas Mann Museum and Cultural Centre asistentė / curatorial assistant 09–12, 2012) (Neringa) Dėkojame / Thanks: Lina Michelkevičė, Algis Kovaliovas & Lietuvos tarpdisciplininio meno kūrėjų sąjunga / Lithuanian visiems, prisidėjusiems prie žurnalo / all contributors to the Interdisciplinary Artists’ Association magazine. www.artnews.lt NMK taryba / NAC board: prof. Arvydas Šaltenis (pirmininkas/ www.echogonewrong.com. chairman), doc. dr. Ieva Kuizinienė, Ūla Tornau, Mindaugas Gapševičius, Brigita Urmanaitė, Goda Giedraitytė, Lukas Brašiškis

ISBN 978-609-447-090-5 Tiražas / Copies 1000 Pastaba: anglų kalba netaisyta, siekiant palikti kalbėjimo įvairovę / Note: English was not proofread with an intention to have diversity of language usage

This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information ISSN 2029-8048 contained therein. Turinys / Table of contents

Leidžiant (besąlyginį ir kuruotą) laiką rezidencijoje Vytautas Michelkevičius...... 4

(Nebe)nauja institucija Rasa Antanavičiūtė...... 8 Taking (unconditional and curated) time in the residency Vytautas Michelkevičius...... 4

TEKSTAI (Not Anymore) a New Institution Rasa Antanavičiūtė...... 8 Menininkai, archetipai ir sinchroniškumas Nidoje Bojana Panevska...... 10 TEXTS Tapatybės kartografija Jurij Dobriakov...... 14 Artists, Archetypes and Synchronicity in Nida Bojana Panevska...... 10 On Curatorial Residencies – An interview with Kitty Scott (EN) Mapping the Self Toni Ledentsa...... 20 Jurij Dobriakov...... 14

Pokalbis apie kuruotą rezidenciją On Curatorial Residencies – An interview „Ritualinis kambarys“ with Kitty Scott Ūla Tornau, Asta Vaičiulytė, Toni Ledentsa...... 20 Vytautas Michelkevičius...... 25 Conversation about the curated residency Ritual Room Ūla Tornau, Asta Vaičiulytė, REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI Vytautas Michelkevičius...... 25

1:1 mastelio modelis ir dvasios Luca Diffuse ...... 40 PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS Laisvalaikininkas (Nida) Henning Lundkvist...... 44 1:1 Scale Model and Ghosts Luca Diffuse...... 40

A Man of Leisure (Nida) Henning Lundkvist...... 44

2 Dulkės, matuojančios visą mūsų laiką (tekstas-svečias) Steven Connor...... 50 The Dust That Measures All Our Time (guest text) Eva-Fiore Kovačovský ...... 57 Steven Connor...... 50 Franziska Nast ...... 62 Eva-Fiore Kovačovský.... 57 Stephen Berens & Elizabeth Bryant ...... 72 Franziska Nast...... 62 Jennifer Schmidt ...... 76 Stephen Berens & Elizabeth Bryant ...... 72 Monika Krikštopaitytė (pristato Konstantino Jennifer Schmidt ....76 Bogdano kūrinį) ...... 78

Monika Krikštopaitytė (presenting a work by Konstantinas Bogdanas)...... 78 KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS

Leidžiant laiką ...... 84 CURATED RESIDENCIES AND EXHIBI- TIONS Kopos, pušys ir šiuolaikinis menas Triin Tulgiste...... 84 Taking Time ...... 84 Parodos „Leidžiant laiką“ Dunes, Pines and Contemporary Art dokumentacija ...... 92 Triin Tulgiste ...... 84 Šachmatų miesto kvartalai Documentation of the exhibition (dokumentacija)...... 101 Taking Time ...... 92

The Quarters of The Chess (documentation)...... 101 KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS

Kūrybinės dirbtuvės „Konceptualios fotografijos įvadas“ ...... 112 WORKSHOPS Šiuolaikinė praeitis: pėdsakas Conceptual Photography Workshop ...... 112 ant atviruko ...... 119

Contemporary Past: Tracking a Postcard ...... 119 Kolonijos kronika: 2012 birželis–gruodis...... 122

Chronicle of the Colony, June–December 2012...... 122 Leidžiant (besąlyginį ir kuruotą) laiką rezidencijoje / Taking (Uncon- ditional and Curated) Time in the Residency

Vytautas Michelkevičius

Taking Time was the topic of the autumn 2012 curated residency, proposed by Swiss curator „Leidžiant laiką“ – tai 2012-ųjų rudens kuruotos Federica Martini and artist Petra Koehle. Start- rezidencijos tema, pasiūlyta Šveicarijos kurato- ing from October, the residency brought together rės Federica’os Martini ir menininkės Petra’os 15 artists who were “taking time“ in a remote Koehle. Nuo spalio prasidėjusi rezidencija įtrau- residency together and apart, researching, mak- kė 15 menininkų, kurie „leido laiką“ atokioje ing, constructing, writing and reading. Their pro- rezidencijoje kartu ir atskirai – tyrinėdami, ga- cess of taking time, as well as its results, were mindami, konstruodami, rašydami ir skaitydami. presented in December in a process-based ex- Jų laiko procesas ir rezultatai (kūriniai) buvo pri- hibition-lab in Vilnius at the Akademija gallery. statyti gruodį procesinėje parodoje-laboratorijoje The residency time itself was not limited to col- Vilniuje, galerijoje „Akademija“. Buvimo kartu lective dinners or group walks, but also brought neribojo kolektyvinės vakarienės ar pasivaikš- everyone together for talks by guest lecturers: čiojimai – drauge klausytasi kviestinių lektorių Lina Dikšaitė (Deputy Director of the National paskaitų: apie kultūrinį Kuršių Nerijos peizažą Park of Curonian Spit) spoke about the cultural pasakojo Lina Dikšaitė (Nacionalinio parko di- landscape of the Curonian Spit, while culture rektoriaus pavaduotoja), o kultūros kritikas Ju- critic Jurij Dobriakov shared his personal story rijus Dobriakovas pasidalino pusiau asmenine titled Mapping the Self: On Having Been Born istorija „Tapatybės kartografija: ką daryti, jei in a Place One Does Not Belong In, which can gimei vietoje, kuriai nepriklausai?“, kurią gali- be read here or watched online at www.vimeo. ma perskaityti žurnale arba peržiūrėti videoįraše com/nidacolony. www.vimeo.com/nidacolony. This process was complemented by another curated residency Į šį procesą įsiliejo kita kuruota titled East-West, which was the first attempt to reach out to rezidencija „Rytai–Vakarai“ – pir- partner residencies in Eastern Europe and invite artists from masis bandymas užmegzti ryšius Ukraine, Russia, Poland and Armenia. This way, Nida became su rezidencijomis partneriais Rytų a meeting point of Western and Eastern cultures where artists Europoje ir pasikviesti meninin- not only lived and worked together with colleagues from Ire- kus iš Ukrainos, Rusijos, Lenkijos land, Great Britain, Austria, Italy, Norway and Sweden, but ir Armėnijos. Nida tapo Vakarų ir also shared their individual concepts of taking time. One of Rytų kultūrų susitikimo vieta, ku- the most interesting aspects of communication was the fact rioje menininkai ne tik kartu gyve- that this time English did not constitute a mutual basis, thus no ir kūrė su kolegomis iš Airijos, Russian, Polish, English and Scandinavian linguistic commu- Didžiosios Britanijos, Austrijos, Italijos, Norvegijos ir Švedijos, bet ir dalijosi savitomis laiko leidimo

4 sampratomis. Vienas iš įdomiausių bendravimo aspektų buvo tai, kad šįkart anglų kalba nebuvo bendras pagrindas – formavosi rusų, lenkų, anglų ir skandinavų kalbinės ben- druomenės. O šis daugiakalbišku- mas buvo perteiktas spalio mėnesį Vilniaus galerijoje „Malonioji 6“, nities emerged. In its turn, this multilingualism kur kiekvienas rezidentas savo was realized in October at the Malonioji 6 gallery gimtąja kalba ir vaizdais penkias in Vilnius, where all the residents presented their minutes (su smėlio laikrodžiu) pa- creative practices using their native language and sakojo apie savo kūrybinę veiklą. images for five minutes each (with a sand clock).

Su šia rezidencijų programa prasidėjo 2012– This residency programme launched the 2012- 2013 m. VDA Nidos meno kolonijos ir Valais 2013 collaboration project between Nida Art kantono aukštosios meno mokyklos (École Can- Colony of Vilnius Academy of Art (VAA/NAC) tonale d’Art du Valais (ECAV), Sierre, Šveica- and École Cantonale d’Art du Valais (ECAV, rija) bendradarbiavimo projektas „Apie svečia- Sierre, Switzerland) titled On Hosting and Dis- vimąsi ir per(si)kėlimą: meninės rezidencijos ir placing: Artistic Residencies and Cultural Pro- kultūrinė produkcija atokiuose kontekstuose“, duction in Remote Contexts, supported by the remiamas „Pro Helvetia“ (Šveicarijos menų ta- Warsaw bureau of Swiss Arts Council Pro Helve- rybos) biuro Varšuvoje. Projekto tikslas buvo tia. The project’s objective for both institutions is pasikeisti patirtimi, nes abi institucijos įsikūru- to exchange experience, as both of them are situ- sios atokiose vietovėse ir tiria alternatyvius kul- ated in remote locations and research alternative tūrinės produkcijos modelius, paremtus meninių modes of cultural production including artist-in- rezidencijų, aktyvių parodų centrų ir meninių residence programmes, active exhibition centres edukacinių programų kompleksu. Abu partneriai and art education programmes. Both partner in- yra vaizdingose teritorijose, kurios, viena vertus, stitutions are located in picturesque areas which traukia turistus, kita vertus – įkvepia menininkus attract tourists on the one hand and inspire artists ir bendruomenes. VDA NMK ir ECAV bendra- and communities on the other. Over the course of darbiaudamos gilinasi į atokumo specifiką, vaiz- their collaboration VAA/NAC and ECAV were dingus kraštovaizdžius (alpinius ir pajūrio), ku- exploring the specifics of remoteness and pictur- riuos šiandien „regeneruoja“ turizmo ir kultūros esque landscapes (alpine and seaside), regener- politika, taip pat kvestionuoja kritinius meninių ated today with the help of tourism and cultural intervencijų į tokią aplinką modelius. Tokiame policy, as well as questioning the critical models kontekste prasidėjo pirmoji rudens kuruota re- of artistic interventions into such environments. zidencija, kurios metu vienas iš ryškiausių atra- This, then, was the context of the first curated dimų buvo „besąlygiško svetingumo“ (absolute residency of the Autumn season, during which hospitality) sąvoka, nusakanti šeimininko (rezi- one of the most notable observations was the no- dencijos) ir atvykstančio menininko (rezidento) tion of “absolute hospitality”, defining the rela- santykį atokioje vietovėje, kadangi čia nėra ga- tionship between the host (the residency) and the limybių bendrauti su kitais ir vienintelis susiti- arriving artist (the resident) in a remote location, kimo, komunikacijos ir koegzistavimo būdas yra because there are no opportunities for communi- būti besąlygiškai svetingu. cation with others, and being absolutely hospita- ble is the only way of meeting, communication and coexistence. Taking place in parallel to this curated (or, in other words, the- matic) residency was the Ritual Room programme curated by Greta šios kuruotos arba dar kitaip Asta Vaičiulytė and Ūla Tornau. Its end result was an exhibi- teminės rezidencijos vyko ir dar tion that was held at the Contemporary Art Centre in Vilnius viena programa „Ritualinis kam- half a year later, while in this issue you can read a conversation barys“, kuruota Astos Vaičiulytės about the features and processes of a curated residency. This ir Ūlos Tornau. Jos galutinis re- topic is carried further by a conversation about residencies for zultatas buvo po pusmečio įvykusi curators with Kitty Scott, longtime director of the Visual Arts paroda Šiuolaikinio meno centre programme at the Banff Centre. Located in Canada, this art Vilniuje – šiame numeryje galite centre is one of the most famous and longest-running artist perskaityti pokalbį su kuratorėmis residencies in the world, while the same parallels ally it with apie kuruotos rezidencijos specifi- the Colony, as both institutions are located near small touristic ką ir procesus. Šią temą papildo ir towns on the territory of a National Park. interviu apie rezidencijas kurato- riams su ilgamete Banfo centro Vizualiųjų menų The Colony’s activities of the second half of programos direktore Kitty Scott. Šis Kanadoje 2012 were experimental in the sense of both the esantis meno centras yra viena žymiausių ir se- development of the programme and curated/the- niausių menininkų rezidencijų pasaulyje, kurią matic residencies and the artists’ ways of taking su Kolonija sieja vietos aplinkybės – abu yra įsi- their time. This was the case primarily because kūrę greta mažų turistinių miestelių Nacionalinių the artists did not have a particular task to cre- parkų teritorijose. ate something, and simply had to try out and re- search in the framework of their time and space. 2012-ųjų metų antro pusmečio Kolonijos veikla To get some time and take one’s time is one of buvo eksperimentinė ir programos plėtros bei the important luxuries or even necessities in to- kuruotų / teminių rezidencijų kūrimo, ir meni- day’s world of art production. Residency expert ninkų leidžiamo laiko prasme. Pirmiausia todėl, Johan Pousette (curator of the Swedish National kad menininkų užduotis buvo veikiau ne ką nors Exhibition Agency as well as founder and former konkretaus sukurti, o tiesiog bandyti ir tyrinėti director of the Baltic Art Centre (Visby, Sweden) savo laike ir erdvėje. Gauti laiko ir jį leisti šian- residency), who assessed the Colony’s activity dieniniame meno produkcijos pasaulyje yra svar- during his visit in December, has once said: “As bi būtinybė, bet drauge – ir išskirtinė prabanga. art institutions increasingly become part of the Kaip sakė Kolonijos veiklą vertinęs rezidencijų entertainment industry, there are few free zones ekspertas Johanas Pousette’as (Švedijos Naci- left for trial and error, development and research. onalinės parodų agentūros kuratorius ir BAC As Groys predicted, artistic research within uni- (Baltic Art Centre, Visbis, Švedija) rezidencijos versities is one such area in which projects can įkūrėjas ir buvęs direktorius), „[k]adangi meno be developed outside of the commercial market institucijos vis aiškiau tampa pramogų industri- and wider neoliberal logic.” 1 Defining the notion jos dalimi, lieka nedaug nepriklausomų teritorijų of time in residency, Johan Pousette described it bandymams ir klaidoms, vystymui ir tyrimui. as “unconditional time”, adding that in general, Borisas Groysas yra numatęs, kad meninis ty- residency programs aim to provide what Jean- rimas universitetuose bus viena tokių teritorijų, Baptiste Joly would call “time without quality”2. kuriose galima kurti projektus nepaisant komer- cinės rinkos ir plačiai įsigalėjusios neoliberalios logikos.“1 Apibūdindamas laiko rezidencijoje sąvoką, svečias pavadino jį „besąlyginiu laiku“

6 Thus, trying to define what artists do in Nida residency while taking “unconditional time”, we would be more inclined to say that they engage in artistic research rather than produce art- (unconditional time), pridėdamas, works. This approach to creative work becomes increasingly kad „[a]pskritai rezidencijų progra- prominent not only in the Colony’s activities or in Vilnius mų tikslas yra suteikti, Jeano-Bap- Academy of Arts’ postgraduate study programmes (art doctor- tiste’o Joly žodžiais tariant, „laiką ate), but in the academic art world as a whole. Nida Art Colony be savybių“.2 hosted one of the important events of the SHARE network, uniting 39 European university-level art schools offering postgraduate studies and engaging in ar- Bandydami įvardinti, ką menininkai veikia Ni- tistic research activities – a summer school for dos rezidencijoje leisdami „laiką be savybių“, PhD art students titled Re-visions and Re-Drafts. veikiausiai sakytume, kad jie ne kuria kūrinius, o On Visual Thinking & On Writing as Artistic Re- atlieka meninius tyrimus. Toks požiūris į kūrybą search – in July. vis stipriau ryškėja ne tik Kolonijos veikloje ar Vilniaus dailės akademijos trečiosios pakopos Autumn passed as an experiment with various studijų programoje (meno doktorantūroje), bet curated residency formats (which will be contin- ir apskritai visame akademiniame meno pasau- ued), while a look back at the summer of 2012 lyje. Vienas iš svarbių SHARE tinklo, kuris vie- reveals that it was intensive as always, filled with nija 39 Europos universitetines meno mokyklas, international and interdisciplinary student work- vykdančias 3-iosios pakopos studijas ir meninius shops, intensive courses, seminars, meetings, tyrimus, renginių – meno doktorantų vasaros concerts and movie nights of the Thomas Mann mokykla „Re-vizijos ir per-rašymai. Apie vizua- Festival in the Colony’s hangar (which attracted linį mastymą ir apie rašymą kaip meninį tyrimą” 150-200 visitors every evening), summer exhi- (Re-visions and Re-Drafts. On Visual Thinking & bition The Quarters of the Chess City, and AiR On Writing as Artistic Research) – vyko Nidoje Franziska Nast’s (DE) poster exhibition at the 2012 m. liepą. Orangery of Nida Catholic church, as well as re- search visits to remote residencies in Iceland and Ruduo praėjo kaip eksperimentas su įvairiais ku- Finland (you can read photo essays from these ruotų rezidencijų formatais (jos vyks ir toliau), o online at www.remotenet.nidacolony.lt). pažvelgus atgalios į 2012-ųjų vasarą, matyti, kad ji kaip visuomet buvo sodri, pilna tarptautinių ir tarpdisciplininių studentų dirbtuvių, praktikų, intensyvių kursų, seminarų, susitikimų, Thomo 1. Johan Pousette, “Artists in Flux”, in: Re-tooling Residencies, Manno festivalio koncertų ir kino naktų Kolo- 2011, p. 40–59. nijos angare (kas vakarą sulaukusių 150–200 www.re-tooling-residencies.org/media/upload/img/ReToolin- gResidencies_INT.pdf / Johan Pousette. Artists in Flux, In: Re- žiūrovų). Šiuos renginius papildė vasaros paroda tooling Residencies. 2011, p. 40-59. www.re-tooling-residencies. „Šachmatų miesto kvartalai“ bei rezidentės Fran- org/media/upload/img/ReToolingResidencies_INT.pdf ziskos Nast (DE) plakatų paroda Nidos katalikų bažnyčios oranžerijoje ir tyrimų vizitai į atokias 2. Jeanas-Baptiste’as Joly, edukacijos ir meno centro „Akademie rezidencijas Islandijoje bei Suomijoje (fotopa- Schloss Solitude“ direktorius yra kalbėjęs apie „laiką be savybių“, nurodydamas į Roberto Musilio romaną „Žmogus be sakojimai iš jų – tinklaraštyje www.remotenet. savybių“, kaip pagrindinę rezidencijų ypatybę (konferencijoje nidacolony.lt). „Re-tooling Residencies“, Ujazdovo pilies Šiuolaikinio meno centras (Zamek Ujazdowski), Varšuva, 2009, www.akademie- solitude.de). / Jean-Baptiste Joly, director of Akademie Schloss Solitude talked about “time without quality“ referring to Musil´s novel (at the conference Re-tooling Residencies, Centre for Contemporary Art Ujazdowski Castle, Warsaw, Poland 2009) as a major quality of residencies. (www.akademie-solitude.de) (Nebe)nauja institucija / (Not Anymore) A New Institution

Rasa Antanavičiūtė When is it time for a new institution to stop call- ing itself new? After a year? After two years? Kada naujai institucijai ateina laikas nebesiva- After its residency programme hosts 100 artists? dinti nauja? Po metų? Dvejų? Po to, kai reziden- When is a young artist not young any more? Af- cijų programoje sudalyvauja 100 menininkų?1 ter 30? Or after 35? Or after s/he gets a better Kada jaunas menininkas tampa nebejaunu? Po understanding of what s/he is doing and why? 30-ties ar po 35-erių? Ar tada, kai pradeda geriau suprasti ką daro ir kodėl, kai pradeda rinktis? In summer and fall 2012 at least three decisive things happened in the Colony’s life: we tested 2012 m. vasarą ir rudenį Kolonijos gyvenime curated or thematic residencies, started to work atsitiko bent trys lemtingi dalykai: išbandėme more with doctoral students, and brought at least kuruotas arba temines rezidencijas, pradėjome two special guests to Nida, who kindly agreed to daugiau dirbti su meno ir ne meno doktorantais, listen and to advice. ir atsivežėme į Nidą bent du ypatingus svečius, kurie maloniai sutiko išklausyti ir patarti. Curated residencies took place at the Colony before (T.R.A.C.E.S., Kuruotos rezidencijos Kolonijoje vyko ir anksčiau Marin, WebJs, Abandoned Mys- (T.R.A.C.E.S., M.A.R.I.N., „WebJs“, „Abandoned Mystery“), tery), but they lacked definite form. tik joms trūko aiškesnės formos. Kuruota rezidencija – tai ben- By curated residency I mean an draminčių sambūris, kuriame kuratorius/-ė ir menininkai dirba assembly, where an invited cura- jiems visiems aktualia tema. Trumpam rezidentus aplankantys tor and artists selected by her/him kviestiniai lektoriai yra tokios rezidencijos prieskoniai. Gera work together on a topic of shared kuruota rezidencija primena koncentruotą bendravimo ir mo- interest. Short visits by guest kymosi injekciją, kuri vėliau išaugina naujus kūrinius ar išti- speakers serve as spices. A quality sas parodas. „Ritualinis kambarys“ spalį ir „Leidžiant laiką“ curated residency works as a con- spalį–gruodį buvo Kolonijos bandymai priartėti prie tobulo centrated injection of communica- injekcijos recepto. Išorinių kuratorių vedamų rezidencijų „at- tion and learning, which can bear radimas“ prilygo naujos kalbos įvaldymui – idėjų laukas išsi- new art works or even exhibitions. plėtė neaprėpiamai, dingo pavojus kartotis ir išsisemti. Ritual Room in October and Taking Time in October-December were Pirmoji meno doktorantų vasaros mokykla „Re- the Colony’s attempts to get closer visions & Re-drafts“ liepą suviliojo rengti dau- to the perfect injection formula. The “discovery” giau intensyvių kursų labiau patyrusiems studen- of residencies conducted by external curators tams. Puikūs dėstytojai, sodrus turinys, gyvos equalled to learning a new language – the source diskusijos ir Nidos grožybės sulipo į viena ir pa- of ideas expanded boundlessly and the risks of skatino greičiau kurti ilgalaikę neformalią meno repetition and exhaustion disappeared. edukacijos programą. (Tarpgalaktinė) Nidos doktorantų mokykla buvo įtraukta į kasdieninį žodyną ir po truputį imta formuoti.

8 The first summer school for practice-based PhD candidates Re-visions & Re-drafts in July induced to organise more inten- sive courses for experienced students. Excellent teachers, solid content, live discussions and beauties of Nida melted into one and encouraged to develop a long term informal educational programme quicker. The (intergalactic) Nida Doctoral School became part of the everyday vo- Kitty Scott iš Banfo centro Kanadoje ir Johano cabulary and started to take shape. Pousette’o iš Švedijos parodų agentūros vizitai leido numesti keliolika nereikalingų kilogramų Visits by Kitty Scott from Banff Centre in – taiklūs ekspertų klausimai buvo proga apiben- Canada and Johan Pousette from the Swedish drinti patirtį ir aiškiau suformuluoti Kolonijos Exhibition Agency allowed the Colony to lose tikslus bei viziją, skatino koncentruotis ties tuo, several unnecessary pounds – felicitous ques- kas svarbiausia ir pradėti rinktis. Kitty padėjo tions by the experts prompted to summarize the išgryninti kuruotų rezidencijų koncepciją. Joha- experience and to articulate Colony’s aims and nas atkreipė dėmesį į tai, kas Kolonijoje vyksta objectives, invited to concentrate on the most sklandžiausiai – į meno produkciją mažai orien- important and to prioritise. Kitty helped to re- tuotas, nebaigtinis, eksperimentinis kūrybos pro- fine the concept of curated residencies. Johan cesas, kurį ir nutarta puoselėti bei plėsti ateityje. drew attention to activities, which the Colony fits especially well – open ended, experimental Buvo dar daug svarbių ir ypatingų įvykių: Tho- creative process, which was chosen to be nur- mo Manno festivalio, muzikos ir kino naktys; tured and developed further. draugiška Kolonijos darbuotojų žvalgyba Za- mek Ujazdowski (Lenkija), Mustarinda (Suo- There were many other important events: Thom- mija), Nikola Lenivec (Rusija), Botkyrka (Šve- as Mann Festival’s music and film nights; exhi- dija), penkiuose Islandijos rezidencijų centrai; bitions in Nida and Vilnius; friendly espionage partnerystė su Goethe’s institutu Vilniuje; Kul- by the Colony’s team at Zamek Ujazdowski tūros ministerijos pradėta rezidencijų projektų (Poland), Mustarinda (Finland), Nikola Lenivets rėmimo programa ir t. t. (Russia), Botkyrka (Sweden) and five Icelandic residency centres; partnership with the Goethe- Sudėjus visą beveik dvejų metų patirtį susidaro Institut in Vilnius; the residency support pro- visai nemažai. Bet ar po viso šito Kolonija jau gramme started by the Lithuanian Ministry of nebenauja institucija? Jau beveik neben(j)auj(n)a, Culture, and so on. bet duokit dar šiek tiek laiko (leiskit dar leisti laiką). Lėtesnis judėjimas Putting nearly two years of activities together makes quite a bit (tylomis, bet tai per didelė praban- of experience. After all this, is the Colony not a new institution ga) turi tiek daug privalumų. anymore? Almost not, but give us some more time (let us take time). Slow motion (in silence, but this is too luxurious) has so many advantages.

1. Menininkas Henningas Lundkvistas iš Švedijos buvo šimtasis Nidos rezidencijų programos dalyvis (2012 m. gruodis). / Henning Lundquist from Sweden, in residency in December 2012, was the 100th participant of the Nida Artist-in-residency programme. Menininkai, archetipai ir sinchroniškumas Nidoje / Artists, Archetypes and Synchronicity in Nida

Po vizito Nidos meno kolonijoje 2012-ųjų gruodį / After a visit in Nida Art Colony in December 2012

Bojana Panevska (NL / Macedonia)

Edukatorė iš „Trans Artists“ (NL) ir menininkė / Educator from Trans Artists (NL) and artist

Dorotėja1, kaip žinoma, yra pastebėjusi, kad vie- Dorothy1 famously noticed that there is no place tos pavadinimu namai nėra. Ir vis dėlto atro- like home, although in current times, it seems, do, kad mintis ištrūkti iš namų šiais laikais kyla the idea to escape from home comes quite often, gana dažnai, ypač menininkams. Poreikio pa- especially among artists. The reasons behind the bėgti priežastys labai įvairios, bet joms bendra need to get away can be very different, but one viena – būdamas pašalietis patiri kitokią sąmo- thing is common ‒ being an outsider puts you nės būseną – pojūčiai sustiprėja, (kritinis) pasta- in a different frame of mind ‒ your senses are bumas išauga, pats tampi atviras išorės įtakoms. sharpened, you are more (critically) observant and open to outside influences. 1. L. Franko Baumo knygos „Nuostabusis Ozo šalies burtininkas“ (1900) pagrindinė herojė (red. past.) / The main character in a children’s novel The Wonderful Wizard of Oz (1900) by L. Frank Baum. (ed.)

10 Pastebėjau, kad jie visi buvo nuolatinės tėkmės būsenos – begrįžtantys ir begrįžtantys – būsenos tėkmės nuolatinės buvo visi jie kad Pastebėjau, menininkai. kurie kai užsiminė manimi mu - su kalbėdami kaip pačiuose“, „kažkur myse pat taip bet darbuose, jų daugiausia – įtaką aplinkos matyti aiškiai galėjau pašalės, iš žvelgdama aš, o rezidencijas, savo bebaigią buvo menininkų dauguma Nidoje, buvau Kai ypatumais. jų performatyviais bei estetiniais visais su reiškinius ir bruožus būdingus jai išnaudoji (visada) je vieto- nors kokioje aplinką. Atsidūręs savitą jos ir rezidenciją apžiūrėti bu, dar jų ir menininkais su susipažinti galimybę turėjau dienų keletą kitas Per ti savopaslapčių. atskleis lengvai nesiruošė prašalaitei kopos nei miškas, nei – nemačiau ir daugiau nieko naktį Pirmąją dangus. įspūdingas ir bokštas švyturio buvo vaizdas vyraujantis rūką: tvyrantį pro ką ne ką vos – temačiau mažai kos Kai atvažiavome į Nidos meno koloniją, buvo vėlyvas vakaras, tad jos aplin yra patitikriausiatikrovė. kaip jums patinka. Bet vietos dvasia vadinkite, – žvaigždėmis tingomis skir su poliškumą kitokį kvėpsnį, nį kmę, kitokią vibraciją, kitokį chemi- tė- gyvybinę kitokią turi paviršiaus šalis. Kiekviena vieta ant šios žemės gimtoji namai, yra jai kuri tovėje, vie- konkrečioje nors kokioje telkta su- yra tauta Kiekviena dvasią. tos vie- savitą turi žemynas Kiekvienas *** jie žino,kadkažkočiaesama. ko ar netgi kuo tai juos paveikė, bet apti čia būtent ką pasakyti, tiksliai negali nors vietas: tokias į įsijausti linkę žmonės kurie Kai įkvėpimą. ir poveikį dvasios, vietos nius loci, tiesioginį juntame gamtą tos vie- Per kitos. nei sankaupą gijos ener didesnę ir krūvį didesnį turi vietos kurios kai kad Ypačsvarbu, pat metu šventas ir keliantis siaubą. tuo bet magiškas, ir dvasingas būti gali pasaulis gamtos nes siruošti, pa- turime rezidenciją, atokią į ti išvyk- ir sustoti Nusprendę greitį. didesnį vis primesti modeliams sio elge- mūsų ir gamta su ryšį traukti nu- polinkį turi gyvenimas Miesto 2 ge- - - - their secretseasilytoanoutsider. deliver to going not were dunes the and forest the night; first lighthouse tower and an impressive sky. I saw nothing else this the was image predominant the while fog, the through pieces and bits only surrounding, its of much see couldn’t ony,I and Col- Art Nida at arrived we when night at late already was It *** there. is something know they but powerful, is it why even or upon stumbled have they is it what exactly say cannot they ‒ places directly through its nature. Some people tend to tune in to such gies. The “genius loci”, the spirit of place, informs and inspires more charged than others, with heavier concentrations of ener and terrifying. What is of big important is that some places are sacred time same the at while magical, and inspirited be can world natural the since prepared, be to remote needs a one residency to go to choosing and stop to Deciding up. speed to pressure constant under are patterns behaviour our ‒ ture na- with connection the of us deprive potentially can life City you like.Butthespiritofplaceisagreat reality.” what it call stars: different with polarity different exhalation, differentchemical different vibration, effluence, differentvital have earth the of face the on places Different homeland. the home, is which locality, particular some in polarized is ple greatown its has continent peo- “Every Every place. of spirit - - - spirit ofplace”. “The 1, Chapter Lawrence, D.H. American Literature, place“ of spirit „The 1 sk. terature, dies inClassic American Li- Lawrence, H. David 2. / tde i Classic in Studies 2 Stu- -

TEKSTAI / TEXTS / Menininkai, archetipai ir sinchroniškumas Nidoje / Artists, Archetypes and Synchronicity in Nida besiruošiantys į pasivaikščiojimą. Šie ilgi pasi- vaikščiojimai (klajonės) po mišką arba kopas yra daugelio kūrinių, sukurtų Nidos meno kolonijo- je, pradžios taškas (tai matyti iš buvusių ir da- In the next few days I had the chance to get to bartinių rezidencijų), – juose pilna nepaliaujamo know the artists and their work, as well as to įsivaizdavimo, perkomponavimo ar bandymo get familiar with the residency and its specific prisitaikyti prie šios aplinkos, pastato ar jo apy- environment. When you find yourself in a cer- linkių, pėdsakų. tain place you (always) use the features, the occurrences that are typical for this place, with all its aesthetic and performative qualities. At Nelengva kalbėti apie gamtą be the period while I was there, most of the artists nuorodos į archetipus. Daugu- were finishing the residency and as an outsid- ma archetipinių motyvų legendo- er I could clearly see the influence of the - sur se, mituose, pasakose ir sapnuose rounding ‒ most directly in their works, but also turi formas ir modelius, kuriuos at- “somewhere in ourselves” as some of the artists sekame gamtos kraštovaizdžiuose. mentioned during our conversations. I noticed that they were Nidoje jų gausu: tai gintaras, už- in a constant flux of coming and going for a walk. These long kerėtas miškas, pilnas paslapties walks/wanderings through the forest or the dunes are starting ir laukiniškumo (kuris sykiu yra ir point for many works done in Nida Art Colony ‒ one could atskirties simbolis), vanduo – gi- see that from the past and current residents ‒ there are many mimo ir atgimimo simbolis, smė- traces of endlessly reimagining, recomposing or trying to fit in lis – nepaliaujamas daiktų dūlėji- this environment, in and all around the building. mas... Neįmanoma negalvoti apie Carlą Jungą ir jo teoriją, kad mūsų It is difficult in this case to talk about nature without referring to asmeninius sapnus vienija patir- archetypes. Most of the archetypal motifs that are found in leg- čių, siekiančių žilą senovę, arba, ends, myths, fairy tales, and dreams can be traced to the shapes jo žodžiais tariant, „kolektyvinės and patterns found in the natural landscape, in abundance in pasąmonės“ telkinį, prisiminimas. Nida: amber; the enchanted forest ‒ full of mystery and wilder- Kolektyvinė pasąmonė yra sena ness (also a symbol of retreat); water ‒ a symbol of birth and bendra archetipinių struktūrų sau- rebirth; sand ‒ eternal wearing away of things… It is inevita- gykla, be to, tai vieta, kur mes esa- ble not to think of Carl Jung and the theory that our individual me arčiausiai gamtos. Kaip šie „ar- dreams share a recollection of experiences reaching back into chetipiniai vaizdiniai“ pasireiškia, ancient times, into the pool of what he termed as “collective visada priklauso nuo asmeninių unconscious”. The collective unconscious is an ancient and ir kultūrinių sąlygų. Pavyzdžiui, shared ‘storage’ of archetypal structures and it is also the place kai vienas menininkas paplūdimy- where we are most connected with nature. The manifestations je rado negyvų šernų, kai kuriems of these “archetypal images” are always personally and cultur- rezidentams tai pasirodė be galo ally conditioned, for ex: the dead wild pigs that some of the art- reikšmingas ir gluminantis įvykis, ists encountered on the beach, was an incident which was full of o tai vieną rezidentę inspiravo su- significance and perplexity for some ‒ it inspired one resident kurti videofilmą. Ne tik šis, bet ir to make a video about it. Not only this, but most of the other dauguma kitų darbų, rodytų galeri- works that were presented in the Academy gallery (exhibition joje „Akademija“ Vilniuje (paroda Taking Time in December 2012) in Vilnius were abundant with „Leidžiant laiką“ 2012 m. gruodį), archetypal structures ‒ piece of Nida was brought for this exhi- buvo pilni archetipinių struktūrų – bition literally and symbolically. Nidos gabalėlis į parodą buvo at- neštas tiesiogine ir simboline pras- mėmis.

12 rėjo suvisaisarchetipais. barzda. Svarbu tai, kad jie ten buvo ir puikiai de- savo išvaizda primena Gendalfą primena išvaizda savo magas pagrindinis kad išvadą, padarėme nors neklausėme, naudojo, jie magiją kokią – rėtojų ke- grupė sėdėjo gretimais stalo Prie vakarą. tinį pasku- vakarienė mūsų ir patvirtino nuojautą Šią skleidžia svaiginančiuskerusirįkvėpimą. skleiste vietos kurios kai kad todėl, prasčiausiai kra – tai vieta, kuri paliečia įvairius lygmenis pa- ti- buvo Viena patirtis. kolektyvinė ir dividuali, in- ir esanti rodėsi man rezidencija ši žiemos dėl gal o grupės, menininkų konkrečios dėl Galbūt laikus. a, aay jm teą pe jo apie tiesą jums pasakys nas, melagis, bet jo menas, jei tai me- tai jei menas, jo bet melagis, a džiuii amrts būti pasmerktas dažniausiai kas a r veitl tea Meninin tiesa. vienintelė yra ka Neklauskite, kas lieka. Meno šne- Meno lieka. kas Neklauskite, jui ea eoia i sąmonę. ir emocijas senas pjauti 3 duru, kuris irgi yra nuopjova. Nu- nuopjova. irgiyra kuris duru, ti, kaip įpjautą pirštą. Aprišti sku- pirštą. Aprišti įpjautą kaip ti, a ms tnims į aptvarsty- jį stengiamės mes Tad prėia žiža Skaudina. žeidžia. perkėlimas O sios kažko nauja link, perkėlimas. link, nauja kažko sios . ti olni no eois dva- senosios nuo poslinkis tai ... (1954–1955) (ed.). The Lord oftheRings vels Tolkien’sno- R. R. J. in ter / Acharac- past.). (red. rojus he- (1954–1955) valdovas“ „Žiedų ir (1937) „Hobitas“ romanų Tolkieno R. R. J. 4. 3. Ibid./ 13) and (1937) Hobbit The

4 , tik trumpesne tik , - “…It is the shifting over from the from over shifting the is “…It l pyh t smtig e, a new, something to psyche old ipaeet Ad displacements And displacement. ut Ti hrs S w ty o tie to try we So hurts. This hurt. it up, like a cut finger. Put a rag a Put finger. cut a like up, it magic did they practice we didn’t ask, although ask, didn’t we practice they did magic us was a group of wizards ‒ what kind and which evening last when the we went out for dinner. On the table confirmed next to was feeling This inspiration. some because and magic intoxicating an forth bring can places simply levels, many on gered trig- be can one where place a is it ‒ certain is thing One experience. collective and individual an as equally felt residency this but days, winter the was it or artists of group this was it Maybe on i. t s ct o. Cutting too. cut a is It it. round away theoldemotionsandcon- sciousness. Don't ask what is left. is what ask Don't sciousness. r-peh s h ol tuh An truth. only the is Art-speech artist is usually a damned liar, but his art, if it be art, will tell you the truth ofhisday.” chetypes. ar other the all with synchronised perfectly were and there were they that is significant is What beard. ih Gandalf with resemblance aesthetical an had ard wiz- main the that concluded we 3 4 ny ih shorter with only -

TEKSTAI / TEXTS / Menininkai, archetipai ir sinchroniškumas Nidoje / Artists, Archetypes and Synchronicity in Nida Tapatybės kar- tografija / Map- ping the Self

Ką daryti, jei gimei vietoje, kuriai nepriklausai? / On having been born in a place one does not belong in Jurij Dobriakov (LT)

Pirmiausia reikia pasakyti, kad objektyviai apibrėžti „priklausymą“ terito- rijai yra nepaprastai sunku. Daugelis kruvinų konfliktų žmonijos istorijoje kilo būtent dėl nesutarimo, kas priklauso vienai ar kitai teritorijai ir kokiu pagrindu. Vis dėlto visiškai ignoruoti priklausymo geografijos neįmanoma, kad ir kokia apgaulinga ir efemeriška ji būtų. Lygiai taip pat ir prieštaringos kolonizacijos, žmonių išvarymo ir istorinės atminties ištrynimo realijos yra tikros, vis dar gyvos ir, žinoma, probleminės. Nors fizinė erdvė savaime yra techniškai „niekieno“, ji paverčiama nuosavybe ir metafizine substancija naudojant įvairius simbolinius me- chanizmus; vieni efektyviausių yra It needs to be said first of all that, surely, it is tremendously topografija ir toponimija, architek- difficult to define “belonging” in the context of a territory in tūra ir mitologija. an objective way. Who belongs in what place and on what grounds – these have historically been the questions that Pasaulyje yra daugybė vietų ir pa- have frequently sparkled some of the most violent conflicts. sienio zonų, dėl kurių tarpusavyje Yet, as elusive and ephemeral as it may be, the geography of kovoja skirtingos etninės grupės, belonging is equally difficult to dismiss altogether. Similarly, skirtingos tapatybės ir skirtingos the controversial realities of colonisation, displacement and atmintys. Man pačiam autobiogra- obliteration of historical memory are very real, ongoing and, fiškai aktualiausia ir mįslingiau- needless to say, problematic. Although physical space as such sia yra teritorija, kuri skirtingais is intrinsically “nobody’s”, it is turned into a property and a laikais buvo žinoma kaip Prūsija, metaphysical entity by means of a variety of symbolic mecha- Ostpreußen (Rytprūsiai), Mažoji nisms, some of the most prominent and effective ones being Lietuva, Kaliningrado sritis ir t. t. toponymy, architecture and mythology. Tai erdvė, kurioje sutelpa nesude- rinami praeities ir dabarties pasa- kojimai, vieta, kur ištisos kolonistų kartos turi išrasti savo pačių santy- kį su vietove, kraštas, kuriame nėra

14 kare ir Trečiojo Reichožlugimą). pasauliniame Antrajame pergalę simbolizuoti ėmė kraštas, savintas pasi- karo po visas ir kaip miestas, (kuriems rusams ir pakraštys) rijos impe rytinis ir dalis Lebensraum romantiško jų neatsiejama buvo punktas šis (kuriems vokiečiams metais), draudimo spaudos viškos lietu ypač kalba, lietuvių knygų daugybė išspausdinta buvo čia tik kaip nes židinių, kultūros onalinės šią vietą suvokia kaip vieną iš naci ir mažumą reikšmingą čia sudarė istoriškai (kurie lietuviams pėms: gru- etninėms skirtingoms dalykus skirtingus reiškia inkarnacijos gos skirtin- jo ir miestas nes laikyje, erdvė- naratyvų istorinių viename neišsitenka bet erdvėje, fizinėje ti sutap- gali kurios vietos, skirtingos slypi jų už – vietovardžiai skirtingi pavadinimas). vokiškas Taivien ne ikikarinis (istorinis, Tilsit ir sija) ver lietuviška (istorinė Tilžė yra pavadinimai miesto šio Kiti nos. sie- valstybės skiriančios Sąjungą) Europos ir (taigi, Lietuvą ir sritį Kaliningrado dabartinę prie mieste Sovetske, gimiau kad taip, Nutiko jamas. neįsivaizduo praktiškai metu šiuo išstumti, čia iš buvo kurie tais, su susitaikymas kolektyvinis kad atrodo, nes asmeniškai, labai „susitaikyti“ turi jis kuriais su kontekstų, konfliktuojančių ir nenuoseklių aibę tik paveldi žmogus gimęs čia prieštaringumų, tad per pastaruosius 20–30 metų kupina ir sudėtinga galo be istorija regiono Šio ilgesnę nei šimtmetis įvietintą genealoginę liniją. nubrėžti čia galinčių „paveldėtojų“, tiesioginių - - - - the Third Reich). of defeat and WWII in victory the symbolize to came region appropriated whole the and town the whom (for Russians and empire), the of outpost easternmost the and Lebensraum lic Germans (for whom the area was an integral part of their idyl- during the Tsarist ban on Lithuanian press in the 19th century), border,particularly the of side other the on here, printed were language Lithuanian in books many as culture, national their of hotbeds the of one place as regard the the time,and of most here minority sizeable a been have (who Lithuanians – groups differentethnic to different things means reincarnations ferent dif- its in town the as coincide, really not do but overlap, may that places different lie them behind names; different just not are These one). German pre-WWII old, (the Tilsit and name) has also been known as Tilžė (the old Lithuanian It version of the Union). European the extension, by as, well (as Lithuania dividing border the on located and presently Area is which Sovetsk, of town the in born been have to happen I - is virtuallyimpossible. displaced the with reconciliation collective that onciled with on a very personal basis, as it seems rec- somehow be must that contexts inconsistent of set vast a with left is years 30 or 20 last the in here born was who one and controversial, and difficult extremely is region this of history The could trace their lineage beyond a hundred years. who inheritors direct no has that land a locale, the with relationship own their invent to have colonists of generations where place a present, contains conflicting narratives of the past and that the space a is It on. Minor), so and Area, (Lithuania Kaliningrad Lietuva Mažoji Prussia), (East Ostpreußen Prūsija, called variously been relevant and puzzling one is the territory that has autobiographically most the me, For memories. different and identities different groups, ethnic borderlands different by contested and are that world the around places numerous are There

TEKSTAI / TEXTS / Tapatybės kartografija / Mapping the Self Su trimis istorinėmis Sovetsko ir viso dabartinio Kaliningrado eksklavo tapatybėmis susijusios skirtingos kolonizacijos formos. Kiek yra žino- ma, regionas pirmą kartą kolonizuotas XIII a., The three historical identities of Tilsit and the kai kryžiuočiai „kardu ir ugnimi“ pakrikštijo whole of the present-day Kaliningrad exclave arba sunaikino prūsų gentis, gyvenusias žemėse, also entail different modes of colonisation. The kurios tuomet vadintos Skalva, Semba, Notanga first instance of the latter occured in the 13th cen- ir Nadruva. Daugybė prūsų pasirinko mirtį, nes tury, when the Teutonic knights came from the nenorėjo išduoti savo senojo pagoniško tikėjimo; lands of the Holy Roman Empire and Christian- tikėtina, kad dalis buvo asimiliuoti ir palaipsniui ized or exterminated the Western Baltic tribes of įsiliejo į naujai atvykusių vokiškai kalbančių the Prussians who populated the territories then kolonistų masę. Bet kuriuo atveju, prūsų kalba known as Skalva, Semba, Notanga and Nadruva. išnyko. Tačiau įdomu tai, kad kolonizatoriai nu- While many Prussians perished, unwilling to give sprendė įamžinti jų išstumtų žmonių atminimą up on their pagan religion, some are also believed pačiame užkariautos teritorijos pavadinime – to have assimilated and dissolved in the newly ar- Preußen. Daugybė naujų vietovardžių taip pat rived German-speaking population of colonists. tebuvo germanizuotos baltiškųjų versijos (Gum- In any case, the old Prussian language became

Daugiasluoksnis ir margas Sovetsko fasadas / Multilayered facade of Sovetsk town

extinct. Interestingly, though, the colonisers binnen – iš Gumbinė ir t. t.). Taigi, nors ši koloni- chose to immemorialize the people they had dis- zacija buvo smurtinė, jai būdingesni asimiliavi- placed in the very name of the newly conquered mo, o ne totalinio ankstesnės istorijos ištrynimo territory – Preußen. Many of the new toponyms bruožai. Senieji prūsai turėjo išnykti fiziškai, were also Germanized versions of the Baltic ones tačiau liko įrašyti toponimijoje kaip šmėkla ar (e.g. Gumbinnen from Gumbinė, etc.). Thus, al- pėdsakas. beit violent, this colonisation had the nature of assimilation, rather than straightforward erasure of the preceding history. The old Prussians had to go, but they remained inscribed in the toponymy as spectres or traces.

16 Mažvydas išspausdino pirmąją lietuvišką knygą – – knygą lietuvišką pirmąją išspausdino Mažvydas (Martynas savimonė bei kultūra lietuvių tautinė tais net teigiama, kad būtent čia gimė modernioji kar reikšmingas: gana buvo istoriškai čia dmuo vai- kultūrinis ir intelektinis jų Tačiaugentimis. prūsų išnykusiomis su ryšių giminystės turėjo ir nors šeimininkai, teritorijos šios visateisiai vo nebu- niekada jie pirma, Visųsudėtingiau. viskas daug atveju vietą šia į „pretenzijų“ Lietuvių ties ir dabarties. Net ir kadaise privalomas buvęs Lenino paminklas vis dar stovi Sovetske. ningrado sritis primena keistą teminį parką, užstrigusį laiko kilpoje tarp (sovietinės) praei Sovietų Sąjunga yra nuolat iš naujo inscenizuojama, nuolat prisikelia iš mirusiųjų, ir Kali- atminime pergalės šiame kad didvyrius. Atrodo, supervalstybės keliančios nostalgiją bei pasisavinimą, šlovinti šiandien jau išnykusios, tačiau daugeliui žmonių vis dar žavėjimąsi teritorijos radikalų liudyti naratyvą, pergalės įamžinti lūžį, istorinį žymėti veikiau o ju), atve adaptacijų vokiškų kilusių jų iš ir vardžių vieto baltiškų senųjų susiformavusių natūraliai buvo tikriausiai (kaip kraštovaizdžiu su venvietę gy- susieti ne – funkcija Jų dirbtiniai. ir toriški neis- stulbinamai atrodo pavadinimų venviečių gy- eksklavo rusiškų dabartinių dauguma Todėl toponimiją. baltišką) ir pat (taip vokišką senąją perrašant visiškai simboliškai, bent tai pokariu), ir metais karo sunaikinta buvo jų nemažai nors objektų, architektūros statytų vokiečių nemažai liko kaimuose ir miestuose srities Kaliningrado kad tai, galvoje (turint fiziškai ne jei – atmintį Prūsijos vokiškosios pačią ištrinti Reikėjo jos). teritori Sąjungos Sovietų iš link Berlyno žygį pergalingą pradėjo rusai ir pasikeitė situacija kai jėgą, armijos Raudonosios smogiamąją patyrė pirmieji (Rytprūsiųvokiečiai priešų sunaikinti ir išvaryti vien neužteko Rusams buvo kitokia. visiškai pokariu kolonizacija krašto šio Rusiška sive wartime and post-war destruction), then at least symbolic, represented symbolic, least at then destruction), post-war and wartime sive jects still survive in the towns and villages of Kaliningrad Area, despite mas- ob- architectural German-built (as physical not if – erased be to had Prussia enough. German not the was of Union) memory Soviet very the The of tory terri- the from Berlin towards advancing offensive, the on now were latter the and Russians the of favour in turned luck the Red as the the Army of strike under fall to first the was Prussia East of population German the that the Russians, expelling and exterminating the enemy (it is important to note story.For different altogether an was colonisation Russian post-WWII The - - - - cultural presence here has historically been fairly the and intellectual Yettribes. their to Prussian extinct related closely being of spite in rights, full with territory the possessed actually never complicated. Tomore they much with, are begin things place, Lithuanians’Withthe the to claims statue ofLeninstillstandsintactinSovetsk. (Soviet) past and the present. Even the obligatory theme park that exists in a time-loop between the and Kaliningrad Area resembles a curious period again, life to back coming perpetually un-dead, always reenacted, constantly remains Union viet So- the victory, the of remembrance the in that seems It nostalgia. and admiration much of ject ob- an remains still but gone, now is that state the of heroes the glorify to and territory, the of appropriation radical the to testify to victory, narrative of the immemorialize to break, a mark to rather but ones), German derivative the and names Baltic old evolved naturally the with case the been have may (as landscape the to tlement set- the tie to not is function Their artificial. and settlements in the exclave are strikingly ahistoric the of names Russian present-day the Thus, of most population. Baltic) extension, by (and, by the old toponymy associated with the German -

TEKSTAI / TEXTS / Tapatybės kartografija / Mapping the Self significant, and it is sometimes even argued that Lithuanian modern national culture and identity sprang up precisely here (the first Lithuanian book was printed by Martynas Mažvydas in 1547 in Königsberg and the first Lithuani- an fiction work, Metai (The Seasons) was written by Kristijonas Donelaitis in 1765–1775 in Tolminkiemis/Tollmingkehmen). Therefore, Lithuanian “colonisation” of former is rather latent, virtual and romantic; it hardly affects or has ever affected the domi- nant population across the border, but it certainly katekizmą – 1547 m. Karaliaučiuje, o Kristijonas has a symbolic power over the Lithuanian mind: Donelaitis parašė pirmąjį lietuvišką grožinės lite- there are streets named after Tilžė in many Lithu- ratūros kūrinį, poemą „Metai“, 1765–1775 m. Tol- anian towns and cities, and the Lithuanian names minkiemyje). Taigi, lietuviška buvusių Rytprūsių of this and other places in the historical Lithuania „kolonizacija“ yra veikiau latentinė, virtuali ir ro- Minor are actively used in the branding of Lithu- mantiška; ji vargiai daro ar kada nors yra dariusi anian food products, for instance. Architectural kokią nors apčiuopiamą įtaką etninei daugumai heritage in Kaliningrad Area that is associated anapus sienos, tačiau neabejotinai valdo lietuvių with Lithuanian intellectuals is considered to be kultūrinę sąmonę: daugybėje Lietuvos miestų ir of strategic national importance. miestelių yra Tilžės gatvė, lietuviški šios ir kitų istorinės Mažosios Lietuvos gyvenviečių pavadi- As hard as one may try to erase the past of a nimai aktyviai naudojami lietuviškų maisto pro- place, it can never be fully accomplished. Splin- duktų prekių ženkluose (pvz., „Tilžės“ sūris) ir ters and traces of the preceding history survive in pan. Architektūrinis paveldas Kaliningrado srity- the place's subconscious and emerge from it like je, susijęs su lietuvių intelektualais ir kultūros as- some slips of the tongue – in the old inscriptions menybėmis, suvokiamas kaip strategiškai svarbi on the buildings’ facades that show through the nacionalinė vertybė. dilapidated layers of paint, in the old postcards with idyllic views of a life long gone, in the cob- Kad ir kaip naujieji vietos šeimi- blestone roads. Thus, the colonisation is never ninkai stengtųsi ištrinti jos atmintį, complete. In the case of Kaliningrad Area, there is also another to niekada nepavyksta padaryti iki curious phenomenon. It is noticeable that the young genera- galo. Praeities atplaišos ir pėdsakai tion of Russian-speaking inhabitants of the area are beginning išlieka vietos pasąmonėje ir išnyra to take increasingly greater interest in the history of the place iš jos lyg riktai: per nusilupusį dažų they live in that extends beyond the official narrative of the sluoksnį matomuose senuose už- glorious victory and the victor’s right to the annexed territory. rašuose ant pastatų fasadų, senuo- There are photographers who eagerly explore the remnants se atvirukuose, vaizduojančiuose of the German culture that surround them. The entrepreneurs idilišką seniai dingusį pasaulį, capitalize on the growing fascination with the past by using senose grįstose gatvėse. Koloniza- historical heritage to market their services. There is also some cija niekuomet nėra baigtinė. Kali- symbolic value attached to referring to the city of Kaliningrad ningrado srities atveju yra ir kitas as “König”, which is perceived as more “sexy”. In general, įdomus reiškinys. Nesunku paste- many residents of Kaliningrad seem to regard themselves as bėti, kad jaunoji rusakalbių srities more “European” than their compatriots in Russia Major. gyventojų karta vis labiau domisi Thus, it can be argued that there is a kind of inverse colonisa- tion going on, a colonisation of the post-Soviet Russian space of Kaliningrad Area by the spectre of the Prussian past.

18 negyvenamos, laukinės,naujaiatrastos teritorijoskontūrus. dar įsivaizduojamus nubrėžti turinčio todėl ir vieta gyvenama savo su ryšio „įsišaknijusio“ ir „paveldėto“ neturinčio divido, in- tapatybę – „nesaugią“ ir – sudėtingą reflektuoja kritiškai bet realybę, esamą atitinka nebūtinai reljefas net ir tovardžiai vie- kuriame žemėlapį, sluoksniais istorijos skirtingais ir vieta Tokią tapatybę galima įsivaizduoti kaip asmeninio santykio su praeitimi. ir dabartimi su susitaikymą nenostalgišką kritinį, į sujungiantis fragmentus realybių ir epochų įvairių remiksas, – hibridinė tik būti gali vietoje tokioje tapatybė „tikra“ gai, Priešin- tapatybės. tikros ir stabilios ir kaip tęstinumo, realaus jokio nėra įvaizdžiu šiuo po kad suvoki, neišvengiamai giliau, žvelgti imi tik kai tačiau „autentiškai“, atrodo Nida karo. po irgi jau apsigyveno čia protėviai jų ar jie nes kolonistai, yra esmės iš pat taip gyventojai kalbantys lietuviškai dabartiniai kur Nidoje, pusėje, Lietuvos pamatyti lengva tai – dviprasmės ir kičinės tampa neišvengiamai tradicijos „senovinės“ Simuliuo jamos tradiciją. vietos tokios kokią bet apie pasakytina tokia „suskilusia“ vieta tegali būti sukurtas nuo nulio. Tas pats su santykis žmogaus kad akivaizdu, Tokiojetampa situacijoje praeities šmėkla. Rytprūsiųvokiškų vykdo atžvilgiu erdvės srities Kaliningrado rusakalbės posovietinės kurią ciją, teigti, jog stebime savotišką atvirkštinę koloniza galima Taigi, Rusijoje“. „Didžiojoje tėvynainiai ventojų mano, jog yra labiau „europiečiai“ nei jų kritai, atrodo, kad nemaža dalis Kaliningrado gy- Aps- Kaliningradas. anachronistinį už labiau „savas“ ir patrauklesnis Kionigas pavadinimas familiarus kaliningradiečių jaunų Daugeliui dą. paverčia pelno šaltiniu – išnaudoja istorinį pavel praeitimi susižavėjimą ir susidomėjimą didėjantį Verslininkailiekanas. kultūros vokiškos pančias su- juos tyrinėja užsidegimu su kurie fotografų, Yra ribų. naratyvo teritoriją aneksuotą į nugalėtojo teisės ir pergalės šlovingos oficialaus už toli tęsiasi kuri istorija, vietos gyvenamos savo - - imagined as a peculiar map of one’s self and its and self one’s of map be peculiar a as may imagined It nostalgia. on based not and critical is that present the and past the of reconciliation of form a into it mixes and realities and periods various from something takes that remix a one, identity that could be “true” can only be a hybrid an Conversely, identity. veritable and stable no hence and image, this support to continuity real thenticity,no is there that realize to bound is one au- outward this of basis the of search in surface the under deeper look to begins one as soon as but “authentic”, looks Nida colonists. essentially also thus are and WWII, of aftermath the in tled set- population Lithuanian-speaking present-day the where Spit, Curonian the on located Nida, of town resort Lithuanian the in clearly seen be can this – ambiguous and kitchy traditions become inevitably “old-time” Simulated tradition. for goes same The scratch. from invented be only relationship with a fragmented place like this can one's that clear becomes it situation, a such In - territory. discovered newly wild, inhabited, un- an of contours mental the trace “rooted” connection with the place, and must and “inherited” no has who individual an of identity – safe un- and – one’s complicated reflect the actual ones, but would critically would not necessarily coincide with terrain the even and toponyms the all where history, of layers various the and place the with relationships

TEKSTAI / TEXTS / Tapatybės kartografija / Mapping the Self On Curatorial Residencies – An interview with Kitty Scott by Toni Ledentsa (FI)

November–December resident

Kitty Scott is the recently appointed curator of modern and contemporary art at the Art Gallery of On- tario. Previously, she was the director of Visual Arts at the Banff Centre, the chief curator at the Ser- pentine Gallery, London, and curator of contemporary art at the National Gallery of Canada, Ottawa. Scott has curated exhibitions of artists such as Francis Alÿs, Janet Cardiff, Peter Doig, Ken Lum, Ragnar Kjartansson, Silke Otto-Knapp, and Ron Terada, and was a curatorial agent for dOCUMENTA (13) (2012), Kassel.

Our discussion took place on November 20th 2012 at Nida Art Colony, Lithuania, and was mostly based on her experiences of working at the Banff Centre (2007– 2012).

20 important part of the ecology of the art world and very a are curators that developed understanding an time, that at Definitely profession. this about learn and school to go actually can you – it into born just are you that not it’s educated, be can curators that consciousness a was there So tant. impor very also was Program Study dependent program (CCS) opened in 1994. The Whitney In- College’s Bard time. that around opened grams to 1995 at the Royal College of Art. Various pro- 1993 from studies curatorial did I here. pointer a of kind a as myself use to going I’m KS: Again, open toacceptingallthedifferent kinds. different kinds of people working and I was very many are there world, art the of ecology the critics. In or artists about thought I as way same the exactly in curators about thought I course, of years, five last the over there worked I When and whattheirprofessionwas. was made about what people were actually doing distinction much how about sure not I’m world. art the in ideas interesting in interested anybody for place a became It there. going curators ways early ‘70s, and I think from then on there were al- the from is way exciting an in art contemporary in dealing really program a as Banff course Of place. open an was It know. don’t curatorial I residents, as of thought were we whether but ‘80s, late the in 28, was I when myself Banff to going started I sure. for say can’t I Scott: Kitty view? your in serve, residencies ratorial cu- do purposes of kind What TL: residencies? did Banff start providing curatorial When then. since steadily grown grams andactivities on offer have was founded in 1933andthe pro- Centre Banff The Ledentsa: Toni - ways ofthinking. and ideas of sets different with places, different very from come who people with young be to person, a as especially network, horizons, your your expands expands It world. the over all from people meet and an community international in land they Banff, to come visitors When functions atitsverybest. world art the way the is this think I ideas. these new contacts, of sets new these world, other world that you inhabit and transport you into this everyday the from you remove can residency A residencies. tence. So they have the ability to go and do these exis- freer it’sa way,but a in existence difficult perhaps, more, a It’s people. of lot a meet lot, a around move to tend They animal. of kind rent diffe- very a are think, I curators, Independent to dosomesortofrigorousresearch. office their of demands the all outside time little very have museums in work who Curators arch. rese- of periods intensive very do offand go can they when sabbaticals, have Academics demics. aca- from echo of kind over a is curators and from again over hear you that something Also, things in the company of likeminded individuals. about think and research to job your from away it’slearning, time about taking not of notion that it’s if Or else. everybody and artists learn alongside to them for place a provide to want you cies? residencies and curatorialresiden- main differences between artist the were say you would What TL:

TEKSTAI / TEXTS / On Curatorial Residencies – An interview with Kitty Scott (EN) to know them. Possibly they will work together somehow, do a show later. With all the different kinds of artistic people in Banff, it makes for a very rich atmosphere, should the curator want to KS: There wasn’t really a deep difference in my engage with a larger group of people there. mind when I was running the program at Banff. The whole notion of the Banff Curatorial Ins- When I was in Banff, we made two conferences. titute – it’s a kind of a faux institute, which is These were part of the Banff Curatorial Institu- unreal and real at the same time. It helped to or- te. Sometimes we invited curators to take part ganize funding for certain things. For example, and paid their costs. The topics dealt with cur- there have been books that the Banff Centre has rent discussions in the art world. “Are Curators published, that were linked to the curatorial con- Unprofessional?” was one conference. The ques- ferences. By having that institute, we wanted to tion was asked in a sort of rhetorical, provocative make it very clear that Banff was a place that was way because this notion of curatorial programs – open to curators. A lot of people assumed that the the idea that they produce these little robots that Banff Centre was only for artists. know automatically how to be curators – was being thrown around at that time. For every residency period we ran, curators were invited to take part. I would’ve liked to have “Curatorial Education and Its Discontents” was more curators with the artists on a full-time ba- really looking at how curators are educated. sis, but that would’ve required more subsidies for Around the time that conference was held, the- the curators. However, as someone coming from re had been lots of curatorial conferences about the curatorial profession, I tended to direct more education but they hadn’t really engaged the peo- money towards artists, as I think artists generally ple who had been produced from these programs. have a more difficult time in the world. Often the people speaking would be the directors of the schools who would say, “this is what we’re Also, to be clear, for every residency period there doing”, but a student might say, “no, that’s not were always visiting curators, who would stay what they’re doing, they’re actually doing this”. for one or two weeks and engage with the artists. So the idea was to hear the voices of the students The reason was that I wanted the residencies to and the people who had been at those schools. create possibilities for the artists. The visiting We also had several closed discussions with in- curators were usually international figures that vited guests. could work with the artists in other parts of the world, if so inclined. So there was always this rich program of visiting curators, but not neces- TL: Does Banff receive and provi- sarily curators who are in residence. de financial aid for the curatorial residencies or are they mostly self- Artists are – in the best cases – experimenting, funded by the curators? re-thinking ideas, producing a body of work, all that sort of thing. Perhaps a curator who has gone into a residency is writing an essay for a cata- logue, working on an exhibition or researching certain things. But they are usually very interes- ted in the artists that are around and want to get

22 around anymore. floating money much as wasn’t there but rich, relatively still were we speaking relatively and the crasheverything wasdifferent. We managed, bly rich and there was money to go around. After incredi Banffwas – funding to regards in easier were things 2008, of crash financial the Before curators inresidence,withastipend. aboriginal had often we so curators, aboriginal for available fellowship a has also Centre Banff The well. as residency a of kind a is It search. re- or work own their for week a day one have They covered. fully at costs their work have who and Banff interns, of band a also is There try toholdonthem. would I applying, curator interesting an was re funding was also an issue. That’s why, when the- and applications always weren’t there as dency, resi- thematic every for curator a wasn’t There a curatoraroundandviceversa. having from benefited artists the ecology: richer created they as artists, the alongside residence in curators have to loved really I came, always who curators visiting the as well As group situation. a creating dynamic, group a at looking always You’re randomly. only but 100%, rator cu- a fund would we around, funding extra was there when Sometimes, artist. any fund would we as 50%, them fund would we residency tic thema a of part be to want curator a Should KS: case andingeneral? interests of the funders – in Banff’s the of moresay now.you can What seems. The funders may also expect morefunding scarce everywhere, it TL: The financial crisis hasmade - - connections forCanadianartistsand soon. provide to – also funding, the of much behind exchange cultural of idea this is there Obviously think of. can I requirement only That’sworld. the outside things that have some kind of validation from the life, work their in something achieved have ple peo- that know to want just later.basically They program done and what have they gone out to do residence the in people the have what ask mes someti would representatives government The in. comes who curator or artist any for scenario educational an provide does and educational be to considered is Banff But kind. any of credits out give not does institution, granting degree a not is it although funding, government of terms in – institution post-secondary a – university a be to understood is itself Centre Banff the Also, saying whatitisthattheydid. residency, the took who person the from letter a get then would funder individual The money. their with done been has what explaining just ter let a is back ask ever they all and – giving duals funding that is completely private – that’s indivi of body There’sanother program. internship the with conferences. About $10 million comes from million $20 about generates Centre The dollars. Canadian million $50 about is Banff of budget The Centre. Banff the by self-generated are cies residen- curatorial and artistic the for funds The definitely worthit. it’sso careers, great have to on go interns the of Most people. young for moment fessionalization pro- a thing, educational an as program ternship in- the supports government Canadian The KS: - - -

TEKSTAI / TEXTS / On Curatorial Residencies – An interview with Kitty Scott (EN) TL: Let’s leave the financial re- alities behind for a moment now and fantasize a bit. How would The residency should be a free space for you to your ideal curatorial residency just dream and think, walk in the fields, go up function? You can think of several the mountain. All that kind of thing is just as im- models as well. portant for a curator as it is for an artist. I think it is often in those kinds of moments that ideas KS: One of the great things about Banff is that come to us – new ways of working, modes of it has an incredible library. A library is very im- operating. portant. Nowadays we have the Internet, which helps a lot, but the idea that you have all kinds of books and magazines available is still relevant. TL: I agree, being stress-free is When I was there in the late ‘80s, I spent most of wonderful. Having some guidelines my time in the library. isn’t necessarily bad, though. What would you say are the pros and The Banff Centre buys every single book that cons of unstructured, “free time” comes out on curatorial anything – curatorial stu- residencies? dies or whatever – and has them in the library. So for me, a library is really key. To have a place KS: Pros would be: Artists and curators can en- where you can learn about things. To have ca- gage in any of their whims. This time belongs talogues and all the different kinds of materials to them, it doesn’t belong to the residency. They curators might want to read or get their hands on. are autonomous. Everything is at their disposal. Everything can become their resource. I always thought it would be fabulous to also build up a huge archive of articles and things that Cons might be: Some people don’t work well are usually more difficult to get, that are publis- with unstructured time, and so they get nothing hed in journals. There has been an explosion in done. However, in getting nothing done, all kinds publishing around curatorial studies. A lot of that of things can take place. Just being social, for material is online, but a lot of it still isn’t, it’s example. One of the greatest resources a curator in journals and such. So to have a series of file has is their relationship with others. That’s how cabinets of articles would be fabulous. you get things done, that’s how you work with artists – you have a relationship with them, and Also, the notion that you can partake in confe- those relationships are very important. Curators rences or closed discussions on relevant issues is naturally have to be social people, so a residency very important – that other figures in your field can be a good place for developing social skills come and you’re able share time with them. I and understanding different ways of being in the think there are also a lot of artists who are very world, also. interested in exhibition making and the exhibi- tion as a medium for them. Having exposure to Being in a residency in a remote place – away those types of artists would probably be an incre- from market concerns – allows for a different dible experience. kind of efficacy. There’s nothing to do but dis- cuss things, and drive ideas forward. There is a Having absolutely no pressure from anyone to do kind of intensity in these slower places. anything that you don’t want is a fabulous thing. That you are really unencumbered, that your time is not soaked up by things you don’t want to do.

24 Ritual Room rated residency about thecu- / Conversation linis kambarys“ denciją „Ritua kuruotą rezi- Pokalbis apie -

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room In Oc- tober 2012 Nida Art Colony of Vilnius Academy of Arts hosted artists and curators who were involved in a project titled Ritual Room. The project's curators Ūla Tornau and Asta Vaičiulytė invited a group of artists employing different creative strategies to a five-week-long resi- dency, having left the topic of the latter open and offered several keywords instead: coded languages, contemporary rituals, subjective mythologies, the magic of everyday habits, urban mysticism, nostalgic rock, and new old visuality. Working together and individually, sharing experiences, links and conversations, possible shared spaces and scenar- ios for the future exhibition’s emergence were sought. Nida Art Colony realized this project in collaboration with the Contemporary Art Centre in Vilnius, where the exhibition that had been initiated during the residency was on display in April-May 2013. The artists who took part in the residency were Kipras Dubauskas (LT / BE), Laura Kaminskaitė (LT), Axel Linderholm (SE), Lea Porsager (DK), Distruktur (Gustavo Jahn and Melissa Dul- lius) (BR / DE), Ilya Dounar (BY) and Jonas Žukauskas (LT / UK).

2012 m. spalį Vilniaus dailės akademijos (VDA) Nidos meno kolonijoje rezidavo menininkai ir kuratoriai, dalyvaujan- tys projekte „Ritualinis kambarys“. Projekto kuratorės Ūla Tornau ir Asta Vaičiulytė į penkių savaičių rezidenciją pakvietė grupę skirtingas kūrybines strategijas plėtojančių menininkų, rezidencijos temą palikdamos atvirą ir vietoj jos pasiūlydamos keletą raktažodžių: koduotos kalbos, šiuolaikiniai ritualai, subjektyvios mitologijos, kasdienių įpročių magija, miesto misticizmas, nostalgiškas rokas, naujas senas vizualumas. Dirbant kartu ir atskirai, dali- jantis patirtimis, nuorodomis ir pokalbiais, ieškota galimų bendrų būsimos parodos atsiradimo erdvių ir scenarijų. Rengdama šį projektą VDA Nidos meno kolonija bendra- darbiavo su Šiuolaikinio meno centru Vilniuje, kur 2013 m. balandį–gegužę buvo pristatyta rezidencijoje pradėta kurti paroda. Rezidencijoje dalyvavo menininkai Kipras Dubaus- kas (LT, BE), Laura Kaminskaitė (LT), Axelis Linderholmas (SE), Lea Porsager (DK), „Distruktur“ (Gustavo Jahnas ir Melissa Dullius) (BR, DE), Ilja Dounaras (BY) ir Jonas Žukauskas (LT, UK).

26 sa Vaičiulytė: Asta mūsų projektoidėjai. bendrai tiko nes sėkminga, buvo rezidencija kad Manau, įdomu. labai buvo tiesų iš modeliu, mo kuravi- tokiu su susidurti tekę nebuvo Anksčiau kolonijoje. meno Nidos pirmųjų viena buvo ja rezidenci grupinė kuruota Mūsų Tornau: Ūla AV: ŪT: sirado galimybė ją permąstyti gyvai su meninin su gyvai permąstyti ją galimybė sirado Dėl rezidencijos pasikeitė pati parodos idėja – at- naujų... keletas atsiradę būtų galbūt ir kūrinius AV: bendrauti instaliuojantekspoziciją. nemažai tekę būtų menininkams erdvę bendrą įdomūs. fiziškai tokią kuriant drauge mažiau kad Įsivaizdavome, ne yra tiesų iš kurie daiktus, aplinkos sukurtus jų ir bet kūrinius, tik menininkų ne įtraukti parodą į „kambariui“, bendram ekspozicijai, bendrai sąlygas sukurti galimybę galvojome apie lietuvių menininkų parodą ir apie ŪT: nininkais būtumesusitikusiosgyvai. bendravę nuotoliniu būdu ir tik su kai kuriais me- menininkais dar ikiparodos.Mestiesiog būtume kitais su susitikti menininkams pavyzdžiui, bė, parodos labui. būsimos savaites penkias tas praleisti geriausiai kaip pagalvoti, privertė viziją, pakoregavo parodos pačią ir Nidoje reziduoti menininkais su ŪT: iki jos... dar galvoti pradėjusios buvome parodą bendrą apie kad todėl, tiko tikriausiai modelis dencijos eūų tiaui yo uiiio galimy susitikimo gyvo atsiradusi Nebūtų Tuomet daugiau mąstėme apie jau sukurtus jau apie mąstėme daugiau Tuomet Taip, taibūtųbuvusivisaikitokiaparoda. Iki Nidos meno kolonijos kvietimo daugiau kvietimo kolonijos meno Nidos Iki savaites penkias pasiūlymas vertus, Kita buvusi kitokia? būtų paroda Ar rezidencijos? be savo idėją būtumėte įgyvendinusios Michelkevičius: Kaip Vytautas ūų teu uutso rezi kuruotosios atveju Mūsų - - - - installing theexhibition. the artists would have to interact quite a lot while space, shared physically a such creating of cess pro- the in that Weimagined interesting. as just fact in are which artists’environments, the from artifacts also but artworks, the only not hibition ex- the in including by room” “common a tion, exposi- shared a for conditions the create to ity possibil- the about and artists’works Lithuanian thinking about an exhibition consisting mainly of ŪT: met withsomeoftheartists. been communicating online and would have only exhibition. Wethe before have other would each meet to artists the for instance, for – portunity AV: ent exhibition. ŪT: the futureexhibition. for best weeks five those spend could we how of think us made and itself exhibition the of vision the modified also Nida in artists the with weeks ŪT: the ideaforagroupshowbeforethisresidency... had already we because us fit perhaps model cy Vaičiulytė:Asta it fittheoverallconceptofourproject. believe that the residency was successful because also I experience. interesting really a was it and before model curatorial this haven’tencountered Colony. Nida Art the at We ones first the among was residency group curated Our Tornau: Ūla There would have been no live meeting op- meeting live no been have would There Before Nida Art Colony’s open call, we were Yes,differcompletely a been have would it n h ohr ad te fe t sed five spend to offer the hand, other the On ferent? Would the exhibition have been dif- then? residency, the without idea would youhave implemented your Michelkevičius: Vytautas In our case, the curated residen- curated the case, our In How -

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room AV: At that point we were mainly thinking of al- kais ir taip ji iš tiesų kito. Pristatydamas idėjas ready existing works and perhaps some new ones tiesiogiai iškart sulauki atsako arba komentaro, į that could be created... Meanwhile, this residen- kurį gali atsižvelgti, ir apskritai labiau jauti esa- cy transformed the very idea of the exhibition by mą situaciją. Iš tiesų ši situacija savaip sudėtin- becoming an opportunity to rethink it together gesnė nei ta, kai organizuojant parodą menininkų with the artists and thus really making it change. nėra šalia. Be abejo, su jais komunikuoji tiesio- When you present your ideas directly, you imme- giai, apie jų dalyvavimą kalbiesi ir kitų grupinių diately receive a response or a comment that you projektų atveju, bet nuotoliniu būdu sukurtas can take into account, and you are more aware of bendros parodos laukas yra ne toks bendras. Iš the present situation in general. In a way this si- esmės menininkas apie jį žino tik tiek, kiek jį pri- tuation is more complex than the one when artists statai. O šiuo atveju, kai menininkai tarpusavyje are not present when putting together an exhibi- bendrauja tiesiogiai, jie neišvengiamai susiduria tion. Of course you still do communicate with the su kitais, tuomet bendra parodos situacija tampa artists directly and discuss their participation in apčiuopiamesnė, labiau suvokiama, jai galima case of other group projects too, but the space daryti daugiau įtakos. of a group exhibition formed over a distance is less common. The artist is familiar with it only in as much as you introduce it to him/her. And VM: Gal tai panašu į kolektyvinį in this case artists interact directly and inevitably kuravimą? encounter each other, and thus the overall exhibi- tion situation becomes more tangible, more com- prehensible, and at the same time more open to ŪT: Ne visai. Pirma, manau, kad bendro lauko collective influence. sukūrimas buvo daugiau mūsų įsivaizduojama ideali situacija ir kol kas sunku pasakyti, ar tai įvyko. Antra, sprendimus dėl tolesnės projekto VM: Doesn't this sound like collec- eigos priėmėme mes. Po Nidos rezidencijoje vy- tive curating? kusių diskusijų su Asta parašėme parodos tekstą ir jį išsiuntėme menininkams. Jame buvo susu- muotos ankstesnės idėjos ir tos temos, kurios at- ŪT: Not exactly. First, I think that the creation of sirado diskusijose su menininkais, taip pat visa a shared space was more of our imaginary ideal kita, kas vyko Nidoje. situation, and so far it is hard to say how much it became a reality. Second, we were the ones AV: Kuruotosios rezidencijos atveju gali sau leis- making the decisions about the further course ti gerokai daugiau nekonkretumo iš pat pradžių. of the project. After the residency and discus- Dažniausiai kreipdamasis į menininką su paro- sion that happened there, together with Asta we dos pasiūlymu esi konkretesnis, labiau apibūdi- wrote a text for the exhibition, which was sent ni situaciją. Kai kvieti menininką į rezidenciją, to the artists and which summarized some earlier tik preliminariai nubrėži būsimos parodos-rezi- ideas and also the topics that had emerged in the dencijos formatą. To iš pradžių užtenka, vėliau conversations with artists, as well as everything viskas po truputėlį lipdoma. Tai suteikia gali- else that had taken place in Nida, from our per- mybę neskubėti sakyti, kad paroda bus tokia ir spective. apie tai... Kai kuriems menininkams gal ir trūko konkretumo, gal situacija atrodė kiek per atvi- AV: In the case of a curated residency, you can ra, kildavo klausimų apie tai, kas vyksta ir kas afford to have more vagueness in the very begin- bus toliau. Bet mes nuo pat pradžių kalbėjome, ning. Usually when approaching an artist with kad nėra taip, jog viską paleidžiame savieigai ir an exhibition offer you are more specific in de-

28 avt ai prds rhtkūą Bt a irgi buvo improvizacijosmūsųįsivaizdavimo lauke. tai Bet architektūrą. parodos apie galvoti galima kaip netgi parodoje, visoje atsiranda tyvų mo - kokių tai, apie sales), skirtas parodai centro meno Šiuolaikinio konkrečias žinojome (jau dvę er parodos galimą dalykus: konkretesnius apie ir Kalbėjomės parodoje. šioje sudalyvauti galėtų jie kaip galvoti, kartu pradėjome palaipsniui ir vome kelis kartus per savaitę bendroms sesijoms įprasta menininkų rezidencijose, o mes susitikda jie užsiėmė savo darbais, senais ir naujais, kaip ir Todėlmums. ir tiek menininkams, tiek – etapas eksperimentų ir tyrimų daugiau buvo zidencija re- Ši dviem. ar savaitei tik atvykti galėjo kurie kai – savaites penkias praleido rezidencijoje visi ne Galop užbaigti. ar tęsti norėjo kuriuos darbų, kitų atsivežė jie savarankiškai, ir dirbti norėjo menininkai kviesti mūsų visi beveik vertus, Kita įdomus. labai buvo ir padėjo procesas tas Mums odoje. par išskleisti galima būtų tai visa kaip svarstyti, pradėjome Vėliau atsiranda. sąsajų kokių sitikti, su- įdomu visiems mums kur temos, pasiūlytos mūsų aktualios jiems ar menininkus, šiuos mina Stebėjome tą procesą, stengėmės suvokti, kas do- sąvokų. motyvų, įdomesnių iškildavo kutuojant Dis- diskutuodavome. žiūrėti, jų bazę, susitikdavome klipų tekstų, filmų, turėjome Tad taškų. pavidalais, kad galėtume ieškoti bendrų atskaitos nančių, įkvepiančių temų ir nuorodų įvairiausiais domi- juos atsivežti prašėme menininkų žodžių, ŪT: projekto eigą. kreiptume toliau ir tekstą rašytume paskui kad nekonkrečioms, pabūti laiką kurį sau leidome Mes sprendimą. bendrą priimti turėsime vėliau Prieš rezidenciją, pasiūliusios keletą rakta- keletą pasiūliusios rezidenciją, Prieš jūs konsultavotėssumenininkais? kad sakyti, galima Vadinasi, VM: - - - gradually began to think together how they could and sessions collective for week a times several met all we and residencies, artist in usual is as new, and old both works, their on focused they experimentation Therefore, us. for and and artists the for both – stage research a of more residency This was two. or week a for only come could some – residency the in weeks five spent artists the of all not Finally, finish. or continue test, to wanted they which ideas and works other brought they on, work to projects own their had On the other hand, almost all of the invited artists engaging. the exhibition. This process was very helpful and in this of all reflect could we how over ponder to began then and emerged, links what meet, to eager were us of all where them, to were gested these artists, how relevant the topics we had sug- interested what understand to trying process, the observed we turn, our In surfaced. notions and sions certain more interesting and relevant motifs for screenings meet and conversations. During the discus- regularly would and clips, and texts points of departure. Thus, we had a pool of films, them, which could serve us in looking for shared them topics and links that interested and inspired with bring to artists the asked we keywords, eral ŪT: shape theprojectfurther. vagueness so that we could write a text later and this on dwell to Weourselves decision. allowed collective a making later and course own its to everything leaving about not was this that ning begin- very the next. from Yetbe clear were we would what and happening was what regarding situation questions were there them, for open too seemed the maybe and ofconcreteness lack felt have might artists Some be... to supposed is exhibition the what determining in time take to possibility the creates This gradually. shape This is enough in the beginning, and then it takes exhibition-residency. the of format preliminary a with her or him provide only you residency, a to artist an inviting When in. part take to her or him offer you which in situation the scribing Before the residency, having proposed sev- proposed residency,having the Before

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room ŪT: Tai buvo diskusijos apie jų praktikai aktua- lias temas ir sąvokas. Gal ne tiek konsultavomės, kokia galėtų būti paroda, kiek kalbėjomės apie participate in this exhibition. We also discussed tai, kaip jų praktika sietųsi su būsima paroda. some more particular things – the possible exhi- Menininkus kvietėme ne padėti mums suorga- bition space (we already had two CAC halls al- nizuoti parodą, o kartu mąstyti, kaip jie galėtų located to the exhibition), the motifs emerging in sudalyvauti šioje parodoje. the exhibition, the ways to think of and construct its architecture, but those discussions were also VM: Bandydamas suprasti mė- improvisations in the field of our visions. ginu įvardyti šį procesą. Ar tai daugiau procesinis kuravimas, ar VM: Thus one could say that you dalyvaujamasis kuravimas? Kaip consulted the artists? galima įvardyti šį kuravimo mode- lį, juk jame atsiranda grįžtamasis ryšys? ŪT: These were discussions about the topics ŪT: Na, taip, galbūt tai galima pavadinti procesi- and notions relevant to their practice. It was less niu kuravimu, nes pats procesas turėjo labai daug about consulting with them what the exhibition įtakos būsimos parodos pobūdžiui. could be but rather discussing how their practice could be connected to this exhibition. We did not AV: Man rodos, svarbu buvo ir tai, kad visą laiką invite the artists to help us organize the exhibi- bendravome tarsi asociacijomis. Tarkim, pasiū- tion, but to think together how they could take lyta tema buvo metafora – ritualinis kambarys, part in it. ir toliau kalbėjomės nuorodų, įkvėpimo šaltinių, įvairių pavyzdžių forma. Netgi kalbėdami apie VM: I am trying to give a name to parodą ir jos architektūrą daugiau rėmėmės įspū- this process in an attempt to under- džiais ir asociacijomis, sąmoningai siekėme per stand it. Is it more of process-based anksti nesukonkretinti. Asociacija palieka dau- curating or participative curating? giau erdvės vaizduotei ir (ne)susikalbėjimui. How could one refer to this cura- torial model – after all, it involves ŪT: Pavyzdžiui, po įvairių peržiūrų kalbėjomės feedback, doesn’t it? apie veidrodžio, tako ir pasivaikščiojimo moty- vus, pradėjome svarstyti, kaip juos galima pri- taikyti parodos architektūroje. Diskutavome apie ŪT: Well, yes, perhaps one could call it process- galimas ir mums aktualias ritualo apibrėžtis, Me- based curating, because the process itself had a lanie Smith filmas „Xilitla“ atvedė prie parodos big influence of the nature of the future exhibi- kaip sodo metaforos. Taip kalbėjomės apie gali- tion. mą bendrą parodos erdvę, kiekvienas atsispirda- vo nuo savo asociacijų ir jų tinklų. AV: I guess it was also important that our com- munication was based on associations in a way. Dar vienas svarbus momentas buvo tai, kad kie- For instance, the proposed topic itself was a kvieną menininką kvietėme individualiai – nebu- metaphor – ritual room, and we went on to talk vo bendro kvietimo visiems. Su kiekvienu susiti- in the form of links, sources of inspirations, kome pasikalbėti, gyvai arba per „Skype“, ir taip various examples; even when discussing the juos pakvietėme skirtingai, kiekvienu atveju tai exhibition, its architecture, we mostly relied on buvo asmeninis pokalbis. Ir, kaip minėta, kvie- timas nebuvo konkretus – kalbėdamas bandai

30 jungti jų praktikas vienoje parodoje su kitų meni mąsto, įdomiai požiūriu, mūsų kurie, Lietuvoje, pristatytus seniau arba mažiau menininkus, vių ŪT: gerai pažįstamųmenininkųgrupe. su dirbi kai kartų, tų vienas nebuvo Taimumis. su dirbę nebuvo pat taip ir kartu dirbę anksčiau ŪT: jie dalyvausjoje. kaip ir paroda ta bus kas virs, viskas kuo žiūrėti, paskui o kartu, pabūti galimybę kaip traktuoti kvietimą šį galėjo Jie kuriamas. buvo tik dar tas projek- pats ir nepažinojo, mūsų jie ir nes acija, situ- atvira galimybė, neįsipareigojimo ši svarbi AV: me irmenininkams. sakė- Tai menininkus. nedalyvavusius dencijoje rezi kviesime parodą į – atvirkščiai ir parodoje, dalyvaus vėliau menininkai pakviesti zidenciją re- į visi ne gal kad etapu, Ir patirtimi. svarbia savaime savarankišku tapti gali rezidencija kad ŪT: pinė stotelė–sudalyvautirezidencijoje. tar atsiranda kad tiek, tik paroda, yra rezultatas dos kuravimą, nes kvieti procesui, kurio galutinis AV: pasakyti, kaddaugkasišaugsvykstantprocesui. bandėme ir pradžių pat Iš kinta. savaites penkias per kuri dinamikos, savo įneša menininkas nas kiekvie nes vyks, tai kaip neįsivaizduoji, ir ge procese, drau- tačiau bus, viskas kaip įsivaizduoti, bandai tokiame domina tave kas paaiškinti, Manau, kad kai kuriems menininkams buvo menininkams kuriems kai kad Manau, Visparo- į panašu tai prasme tikra tam dėlto ap btn. e nrjm kisi lietu kviesti norėjome Nes būtent. Taip, eek ii avet mnnna nebuvo menininkai pakviesti visi Beveik kalbėjomės, Asta su rezidencijos iki Dar giškiems?.. žmo- ir bet profesionaliems, tik ne skirta: santykiams, ryšiams sukurti, VM: Ši rezidencija gal tam ir buvo - - - - - in and of itself. And that maybe not all of the art- important is that experience an stage, dependent in- an become also could residency the that Asta ŪT: point –participationinaresidency. the difference is that there is also an intermediary result; end its as exhibition has that process a in part take to others invite you since exhibition an AV: ning thatmuchofitwouldgrowintheprocess. begin- very the from say weeks. to five tried We over changes which process, the into dynamic own their brings artist every because end, the in out play will it how idea no have you time same the at but be, will it how imagine to try process, a such in you interests what explain to try you conversation the during – invitation concrete a not was it mentioned, already As conversations. personal through happened everything as ways different in them invited thus and Skype, via or live conversation, a for artist each met had We everybody.to sent invitation general one no was there individually, invited was artist each that fact the was aspect important another Perhaps association networks. and associations own their from departing ryone eve- with exhibition the of space shared possible the discussed we way this In garden. a as tion film Smith’s Melanie ritual; the of definitions evant tecture. Werel- and possible the discussing were exhibition’sarchi- the in them employ could we how about think to began and walk, a taking and path mirror,a a of motifs the about speak would ŪT: and (mis)communication. imagination for space more leaves Association early.too tangible it making from refrain to ing seek- deliberately associations, and impressions Still, in some sense it resembles curating of curating resembles it sense some in Still, Before the residency we were speaking with we screenings some after example, For Xilitla led us to the metaphor of the exhibi the of metaphor the to us led -

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room 32 T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova ninkų, kuriuos galbūt žinome geriau, kūryba, ras- ists would necessarily take part in the exhibition ti visiems bendrų tokios situacijos kūrimo taškų. later, and vice versa – we could invite artists who Projekto pradžioje buvo labai daug klaustukų. had not been in the residency to take part in the exhibition. We also said this to the artists. VM: Mums (Kolonijai) kuruotą AV: I think that for some of the artists it was also rezidenciją buvo smalsu išbandyti: important to have this non-commitment possibil- kaip ji veikia, kaip vyksta darbas ity, an open-ended situation, because they did su menininkais ir idėjomis. Vie- not know us and the project itself was only in nas mus įkvepiančių pavyzdžių its development stage – that is, they could treat buvo Banfo centras Kanadoje. Jie this invitation as an opportunity to spend some rengia temines rezidencijas, pasi- time together and later see what this grew into, kviečia garsų menininką, kritiką, what the exhibition would become, and how they teoretiką ar filosofą, dažnai ne would participate in it. vieną, kartais du, tris. Tada veda rezidenciją, kuri trunka apie šešias ŪT: Because almost all of the invited artists had savaites. Organizuoja skaitymus, never worked with each other and with us before. pasivaikščiojimus, performansus, This wasn’t one of those cases where you work šokius kartu – ką tik nori… Būna with a group of artists you know well. labai įvairių formatų – vieni užima visą menininkų dieną, kitais atve- jais susitinkama kartą per savaitę. VM: Maybe this was precisely Rezidencija turi nusistačiusi reika- the purpose of this residency – to lavimą, kiek valandų mažiausiai build some relationships and con- vadovai turėtų praleisti su meni- nections, not only professional but ninkais. Mes buvome pasikvietę also human?.. Banfo vizualiųjų menų programos direktorę Kitty Scott, kuri pasta- ŪT: Exactly. Because we wanted to invite Lithu- ruosius penkerius metus vadovavo anian artists who were lesser exhibited in Lithu- centrui, kad mus pakonsultuotų. aniaand who, in our opinion, had distinctive way of thinking, and to connect their practices Dažniausiai rezidencijos nėra in one exhibition with the works of artists whom orientuotos į produkciją, tai labiau we perhaps know better, and thus find common būdas atsitraukti. Banfo centre tu points for creating such a collective situation. gyveni viešbutyje, kur tau pakloja There were many question-marks in the begin- lovą, sutvarko kambarį, maitina ning of the project. tave tris kartus per dieną. Dalyviai susitinka su pakviestais vadovais – menininkais ar kritikais – ir užsii- VM: We (the Colony) were curious ma tik procesu, nėra jokių buitinių to try out a curated residency and rūpesčių. Žinoma, ir kaina atitinka- see how it worked, what kind of a ma, todėl Rytų Europos menininkų way of working with artists and pas juos beveik nebuvo, nes neįma- ideas it was. One of the inspiring noma rasti tokio dydžio stipendijų, examples for us was the Banff Cen- kad padengtų rezidencijos išlaidas. tre in Canada. They do thematic residencies by inviting a famous artist, theorist or philosopher, often

34 tur? AV: Ar panašių kuruotųjų rezidencijų yra ir ki- ir yra rezidencijų kuruotųjų panašių Ar kūrinius, susijusius su Nida, ir pra - meno įvietintus apie temą paskelbę buvome Mes paprastai. labai vyko m. 2011 testavimas rezidencijos kuruotosios pirmos pačių mūsų O ninkų ir(ar)jųprojektų. meni- reziduojančių centre kuruoti juos kviečia kursu, kuratorių Art) of College (Royal koledžo meno Karališkojo su bendradarbiauja centras meno Wysingo Britanijoje Tarkim,Didžiojoje neradome. klos vei masto stambesnio tokios kas kol bet ieškome, Domimės, projektai. - atskiri kaip atsiranda reziden- cijos kuruotosios Kitur VM: jo nuo1933-iųjų. prasidė- rezidencijosiniciatyva tos buvo, istorijų ten Visokių desius. girdikartais naktimis jie tad krebž - nameliuose, atskiruose reziduoja menininkai kurie Kai parkas. linis naciona- supa rezidenciją nes nai, gyvū- laukiniai kiti ir pumos vena Dar ten aplinkiniuose miškuose gy- Juokauju. valiai. grizlių arba mo liki paliekami ir patys atvažiuoja menininkai kurias į rezidencijas, individualias ir turi centras Banfo manso irteatro. perfor tarp kūrinį, žanro teatrinio komedijos, būtent bet kūrinį, tikrą tam sukurti scenarijų, parašyti jo Reikė komedija. eksperimentinė yra menu, vadinote ir darėte šiol iki ką viskas, tokia: buvo ninkams meni- taisyklių jos viena Camp), Training Comedy (Experimental stovyklą treniruočių komedijos nės Portnoy Eksperimenti organizavo neseniai Michaelas Pavyzdžiui, - - - - - performance andtheatre. dy, theatrical kind of work, between come- a but – it accordingto work write ascriptanddevelopsome to had artists the then and edy”, com- “experimental called now is “art” calling and doing were you “What as sounded artists the for edy Training Camp;oneofitsrules Com- Experimental the did cently re- Portnoy Michael instance, For dency expenses. big thattheycouldcovertheresi - so grants find to impossible is it as far,so Europe Eastern from artists thus they have had practically no price, corresponding a at comes it course, Of work. domestic any out with- process, the in solely engage pervisors –artistsorcritics – and Then the participants meettheguestsu- day. per times three vided pro- meals with room, the clean and bed your make they where tel ho- a in live you Banff At retreat. a of more is it residencies, based production- not are these Usually the pastfiveyears. had beenmanagingthecentre for who ProgrammeDirectorBanff, at sultation Kitty Scott, the Visual Arts con- for Weinvited artists. had the that supervisorsmustspendwith required minimalamountofhours meetings. The residency hasdeterminedthe weekly just are there cases other in day, whole the take are verydifferent formats–some – whatever you can think of...There dancing collective walks, performances, readings, organize They weeks. six to up lasts sometimes who thensupervise a residency that time, a at three or two but one not

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room šėm menininkų atsiųsti savo darbų Banff also has individual residen- rinkinį bei projekto pasiūlymą. Re- cies where artists come by them- zidencijai vadovavome trise: aš, selves and are left to their own de- Mindaugas Gapševičius ir Jodie vices or to the will of grizzly bears. Rose, Berlyne gyvenanti australų I'm joking. There are also pumas menininkė ir kuratorė. Galutinis and other wild animals living in the šios kuruotosios rezidencijos tiks- surrounding woods, because the res- las buvo simpoziumas „Inter-for- idency is in the middle of a national matas“, kuriame buvo pristatyti park. Some of the residents live in menininkų kūriniai įvairiais forma- separate huts, so they hear someone tais: nuo įvietinto kūrinio iki proce- scratching at night. There have been so, kūrybinių dirbtuvių ar kolekty- all kinds of stories, this residency’s vinio pasivaikščiojimo. Tada buvo initiative dates back to 1933. labai daug menininkų, gal 13, tuo metu buvo pilnas namas ir studijos. AV: Are there similar curated residencies in other Su menininkais buvome susitikę ke- places too? lis kartus individualiai ir kartu, jie pristatė savo praktikas per atviras VM: Elsewhere curated residencies studijas, o mes kvietėme kritikus ir emerge as individual projects. We komentavome kūrinius patys, bet are looking for such activities on a kai kuriems pritrūko kuratorių dė- larger scale, but so far we haven’t mesio. found them. For instance, in the UK the Wysing Art Centre collaborates AV: Tai priklauso ir nuo menininkų: vieni yra with the Royal College of Art’s asketai, kitiems reikia intensyvesnio dialogo, curating programme and invites kuravimo, jiems svarbūs reguliarūs pokalbiai ir curating students to curate the galimybė kaskart pasitikrinti, kur jie yra. Centre’s artists-in-residency and/or their projects. ŪT: Mes į savo projektą norėjome kviesti ir indi- vidualiai, ir grupėje galinčius dirbti menininkus, Meanwhile, the testing of our first nes tikėjomės, kad per penkias rezidencijos sa- curated residency in 2011 occurred vaites turėsime kūrybinio laiko ir sau, galėsime very simply. We had announced an skaityti, diskutuoti, dėliotis mintis apie būsimą open call about site-specific works parodą, ne tik vesti programą menininkams. Ir related to Nida and asked the art- nors penkios savaitės atrodo nemažai, reziden- ists to send their portfolios and pro- cija pasirodė labai trumpa. Sunku įsivaizduoti, ject proposals. There were three of kaip tuo pat metu Nidoje vykusi kita kuruotoji us supervising the residency – me, rezidencija „Leidžiant laiką“ skatintojais buvo Mindaugas Gapševičius and Jodie skirta dar ir kūrinių produkcijai. Rose, Berlin-based Australian art- ist and curator. The ultimate pur- VM: „Leidžiant laiką“ truko pose of this curated residency was ilgiau – du mėnesius. the Interformat Symposium, where the artists’ works were presented in various formats – from site-specific works to process presentations, workshops or collective walks. There were many artists that time –

36 riais arskatintojais. atveju galimavadintimoderato- šiuo Kuratorius rezidencijoje. mą buvi- o parodą, ne kuravo labiau kuratoriai laiką“ „Leidžiant džiui, rezidencijos.Pavyz- kuruotosios ir įvairios to, Be pavasarį. m. 2013 technoekologijos – jų Artimiausia rezidencijos. (teminės) ruotosios ku- ir individualios, ir bus įtraukti, todėl visus juos galėtų kuris modelio, vieno priimti neįmanoma tad menininkų, daug priimti lime ga- studijų, daug turime Kadangi jomis. tik užpildysime visą programą kad taip, kitais nebus bet vėl metais, darysime Taip, VM: nijoje pasiteisino? Ar jųbusdaugiau? ruotosios rezidencijos modelis Nidos meno kolo- ku- manymu, jūsų Ar,rezidencijai. tokiai laikas AV: 2013-04-12–2013-05-19. rodyta centre meno laikinio Šiuo- kambarys“ „Ritualinis Paroda rezidencijai. pasi- baigus jau m. Vilniuje, 2012 gruodį vyko Pokalbis photo inthetextby: Iš tiesų ir du mėnesiai atrodo gana neilgas gana atrodo mėnesiai du ir tiesų Iš Fotografija tekste Vaičiulytė / The Asta April 12toMay19,2013. from Centre Art temporary Con- the at display on was exhibition The after the end of the residency. in Vilnius2012 December in place took conversation The Ritual Room of them? model has justified itself at Nida Art Colony, will there be more residency.a for time Wouldresidency curated the that say you AV: also presupposedproductionofactualworks. residency curated parallel the how agine im- to hard is It short. too seemed residency the time, of lot a program for the artists. And even though five weeks seems like the supervise only not exhibition, future the for ideas the ing test- discussing, reading, for – residency the of weeks five the during ourselves for time creative some have to expected also were able to work both individually and in a group, because we ŪT: they areimportanttothem. where check periodically to opportunity an and conversations regular thus and curating, dialogue, intensive more a on rely AV: Atal, vn w mnh nw ok ie fil short fairly a like look now months two even Actually, others ascetic, are some – artists the on depends also This In the case of our project, we wanted to invite artists who artists invite to wanted we project, our of case the In facilitators. or moderators as viewed be can curators case, in the residency rather than the exhibition. In this Time idencies too. For instance, the curators of thermore, there are different kinds of curated res- Techno-ecologies curated (thematic) exhibitions. The closest one is all of them, thus there will be both individual and cannot adoptjustonemodelthatcouldinvolve we artists, of lot a host to capacity the with dios gram with them this time. As we have a lot of stu- pro whole - the fill will we that it case the be won't but year, next again it do will we Yes, VM: VM: Taking Time artists expected more attention from the curators. the of some but ourselves, among works the on os, and we invited outside critics and commented presented their practices during the open studi- they group, a as and individually times several around 13, we had a full house. We met the artists focusedmore oncuratingthetimeofbeing , coming in Spring 2013. Fur 2013. Spring in coming , lastedlonger–twomonths. TakingNida Timein Taking -

TEKSTAI / TEXTS / Pokalbis apie kuruotą rezidenciją „Ritualinis kambarys“ / Conversation about the curated residency Ritual Room 2012 m. birželio‒gruodžio rezidentai / Residents in June-December 2012 Individualios rezidencijos vasarą / Individual residencies in summer

Akvilė Anglickaitė (LT) Cécile Tourneur (FR)

Stephen Berens & Joshua Roberts (HK / USA) Sabine Gruffat & Bill Elizabeth Bryant Brown (US) (USA) Katarzyna Miron (PL) Kristupas Sabolius (LT) Jurgita Juodytė (LT) Jennifer Schmidt (USA) Kęstutis Šapoka & Be- Enrico Bernardis (IT) Franziska Nast (DE) ‒ 2 mėnesius nigna Kasparavičiūtė (LT) su stipendija / 2 months with grant Agnė Narušytė (LT) by Goethe-Institut Vilnius Monika Krikštopaitytė (LT)

Individualios rezidencijos rudenį / Individual residencies in autumn

Luca Diffuse (IT) Fiona Reilly (IE) Eva-Fiore Kovačovský (CH / NL) Jeanie Sinclair (UK) Renja Leino (FI) Peter Wehinger (AT) Sigbjørn Bratlie (NO) Jonas Jurcikas (LT)

Kuruotos rezidencijos spalį / Curated residencies in October: POT / LTMKS / letmekoo.lt

Lina Albrikienė (LT)

Robertas Narkus (LT)

38 (SE) Axel Linderholm ratorė /Curator, LT) Asta Vaičiulytė (Ku / Curator, LT) Ūla Tornau (Kuratorė Fiona Reilly(IE) Marika Troili (SE) Curator, CH) Federica Martini(Kuratorė/ torė / Artist andcurator, CH) Petra Koehle(Menininkėirkura (October ‒5weeks) Curated residencyRitualRoom kambarys“ (5savaitėsspalį)/ Kuruota rezidencija„Ritualinis ber‒December) Taking Time andEast-West (Octo- gruodis) /CuratedResidency laiką“ ir„Rytai‒Vakarai“ (spalis– Kuruota rezidencija„Leidžiant - - (LT) Laura Kaminskaitė (LT) Kipras Dubauskas Lea Porsager(DK) Toni Ledentsa(FI) Marta Bogdańska(PL) Natalia Zintsova(RU) Myroslav Vayda (UA) Vahag Hamalbashyan(AM) Eva-Fiore Kovačovský(CH/NL) Peter Wehinger (AT) (LT /UK) Jonas Žukauskas Ilya Dounar(BY) Dullius) (BR/DE) Jahn irMelissa Distruktur (Gustavo (SE) Henning Lundkvist Jeanie Sinclair(UK) (NO) Sigbjørn Bratlie Luca Diffuse (IT)

T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova 1:1 mastelio mo- delis ir dvasios / 1:1 Scale Model and Ghosts

Luca Diffuse (IT)

Lapkričio–gruodžio rezidentas / November‒December resident

Vienas dalykų, man pakeliančių nuotaiką, yra užmegzti tikrą ir tiesioginį kontaktą su savo darbu, įsijausti į jį. Noras sukurti šį ypatingą santykį buvo vienas mano tikslų Nidos meno kolonijos rezidencijoje. Simboliška ir tai, jog reikėjo atstumo, kad savo kasdienio darbo detalėms galėčiau skirti dėmesio. Bet skrydžio, ketu- One of the things that make me feel better is to have a real and rių valandų kelionės autobusu, kel- direct contact with my work, get into it. Getting close to estab- to ir dar vienos valandos autobusu, lishing this particular relationship was one of the objectives of kurių reikia nusigauti į Nidą, nepa- my residency at Nida Art Colony. A choice also symbolic of kanka suprasti, kaip tvarkytis su šia distance to dedicate an uncommon attention to the details of atokumo būsena. my daily work. But the flight, the four hours by bus, the ferry and another hour by bus necessary to get to Nida are not suf- Reikėjo beveik mėnesio, kad mano ficient to learn how to handle this remoteness condition. kasdienėje dienotvarkėje įsivyrau- tų tam tikra harmonija. Gamtos It took me almost a month to reach a certain level of harmony apsuptis buvo vienas elementų, in my daily routine. The strong presence of nature was an ele- pernelyg malonių, kad nekreiptum ment that was too nice not to give attention to, as well as the į jį dėmesio, kaip ir žmonės aplink people I had around or things like the simple change of the arba paprasčiausia oro kaita. Ga- weather. And then in respect to daily and urban use that we are used to have, our ability of concentration must be seriously trained when you want to make a more accurate use of it.

40 nių esatisaragresyviaplinka. žmo- kitų sukelia kurį pertekliaus, informacijos ir jautrumas, padidėjęs dingus reikalui gintis nuo džia naujosios proporcijos. Panašų efektą sukelia atsklei bruožus netikėtus kurio scenarijų, nomą ir keliauja po žmogaus kūną arba po intymų ir ži- žmonių sumažinama iki mikroskopinių matmenų grupė kuriame kelionė“, „Fantastinė filmo džiui, pavyz- – atmosfera filmų kurių kai yra patirtį, tokią paaiškinti galinti metafora, Paprasčiausia dienoms. kelioms pastate visame vienas Likau atidarymą. savaitėmis, praėjusiomis sukurtos parodos, į nių, Vilį išvyko Kolonijoje, - buvo metu tuo kas visi, gavau progą dar labiau panirti į tą nuotaiką, kai nuotaiką, tą į panirti labiau dar progą gavau mastu, niuansams, darbo savo skirti kurį sugebėjau dėmesio, patenkintas jaučiausi jau kai O jamas, jeigunorijįkuogeriauišnaudoti. treniruo- rimtai būti turi dėmesį sutelkti bėjimas ge- aplinkoje urbanistinėje įprastoje mums lop, „Fantastinė kelionė“,RichardFleischer, Twentieth CenturyFoxFilmCorporation,1966 Voyage, RichardFleischer, Twentieth CenturyFoxFilmCorporation,1966 - movies like movies some of atmosphere the by given is experience of kind this explain to metaphor simplest The with thebuildingforafewdays. alone stayed weeks. I previous And the in duced pro- exhibition an of vernissage the for Vilnius to Colony the left they me, with there were who environment. aggressive an to or people other of presence the to due overload information the from yourself protect to need no is there when sensitivity in tions seem similar to those caused by the increase propor the of variation the of effects these And features. unexpected reveal proportions new the however, which of scenario familiar and mate inti an in or body human the inside travelling dimensions, microscopic to reduced is people of go even deeper in that mood, when all the people the nuances of my work, I had the opportunity to to dedicate to able was I that attention of level the about satisfied myself felt I when so, And , in which a group a which Voyagein Fantastic , /Fantastic - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / 1:1 mastelio modelis ir dvasios / 1:1 Scale Model and Ghosts Vienas pirmųjų tokių efektų man One of the first effects was a certain fluidity between the con- buvo tam tikras takumas tarp žiū- dition of spectator and actor. The building had in fact started rovo ir aktoriaus būsenos. Koloni- to work as one of the most famous of celibate machines, the jos pastatas, tiesą sakant, pradėjo Invention of Morel1, in which people’s behaviour of the past veikti kaip viena žymiausių celi- days were repeated and could be revised as “new types of pho- bato mašinų, Morelio išradimas1, tographs” more carefully and put in relation to the character- galėdavusi atkurti žmonių elgesį istics of the building. Places where it was good to be in the pastarosiomis dienomis ir leisti jį morning, the personal paths during the day, good places for atidžiau peržiūrėti kaip „naujo tipo the evening depending on the people they met. Other areas less fotografijas“ bei susieti su pastato successful, but necessary just as such. ypatybėmis. Vietos, kuriose būda- vo gera leisti rytą, asmeniniai takai Hosting this behaviour’s theatre, and observed with an uncom- dieną, vakarui tinkamos vietos – mon sensitivity putting on the same level both the important priklausomai nuo žmonių. Kitos information and the minor, the building became a 1:1 model vietos, ne tokios svarbios, tačiau but with a level of available information overcoming the usu- vis tiek reikalingos. al architectonical representation of the project. I’m thinking about the so obviously symmetric planimetry of Nida Art Colony Šį elgesio teatrą glaudžiantis pastatas, stebimas su nedažna and, at the same time, about the atida, vienodai traktuojančia ir svarbią informaciją, ir nereikš- inability to read this symmetry in mingą, tapo 1:1 mastelio modeliu su tokiu informacijos kiekiu, the real building with its two long kuris viršijo įprastą projekto architektoninę reprezentaciją. Aš sides, identical but different in mąstau apie planimetriją, taip akivaizdžiai simetrišką Nidos terms of atmosphere and use, so as meno kolonijoje, ir tuo pat metu apie negalėjimą išskaityti šios to be clearly suitable for different simetrijos realiame pastate. Pavyzdžiui, apie du ilgus šonus, moods, demonstrating that archi- identiškus, bet kartu besiskiriančius savo atmosfera ir naudoji- tectural design should proceed al- mu, tarsi jie būtų aiškiai sukurti skirtingoms nuotaikoms ir taip most exclusively through narrative parodytų, kad architektūros dizainas turėtų beveik išimtinai and not technical tools. naudotis pasakojimo, o ne techniniais įrankiais.

Kita šių dienų patirtis, leidžianti užsiminti apie keistą sąsają tarp The other experience of those days was a strange association pastato ir dienos akimirkų, pasi- between the building and moments of the day, which mani- reiškė kaip greitai įsitvirtinęs įpro- fested itself in a habit I established quickly – to retrace in the tis vakarais apmąstyti ne tiek die- evening not so much the events of the day, or the concepts and nos įvykius, idėjas ir tai, ką reikėtų things to work on the next day, but instead all the single parts atlikti kitą dieną, kiek kiekvieną of the building, the ones I'd seen and the other I hadn't. pastato dalelę, kurią mačiau ir ku- rios – ne. So, like in Fantastic Voyage and in all the films of the genre, the really difficult time is to come back to the usual propor- Galop, kaip ir „Fantastinėje kelio- tions, but I was lucky to have a very good tactic for this. nėje“ bei kituose šio žanro filmuo- se, sunkiausias metas ateina atga- vus kasdienius matmenis – tačiau

čia aš, laimei, žinojau labai gerą 1. Adolfo Bioy Casares, mokslinės fantastikos romanas „La taktiką. invención de Morel“, 1940. / A novel by Adolfo Bioy Casares, La invención de Morel, 1940.

42 Nidos menokolonija,pirmasaukštas / Nida Art Colony, groundfloor

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / 1:1 mastelio modelis ir dvasios / 1:1 Scale Model and Ghosts Laisvalaikinin- kas (Nida) / A Man of Leisure (Nida) Henning Lundkvist (SE)

Gruodžio rezidentas / December resident

Ladies and gentlemen. Mesdames et messieurs. Ponios ir ponai. Oi et polloi. Readers and digest- Ladies and gentlemen. Mesdames et messieurs. ers. Please do forgive this rather sloppy begin- Ponios ir ponai. Oi et polloi. Skaitytojai ir virš- ning of mine. Too arbitrary for the weak hearted, kintojai. Prašau man atleisti už šią skystoką too indiscriminate even for the most incompetent pradžią. Šitas tekstas, pernelyg sutartinis sil- critic, and with little or no catchiness to attract pnadvasiui, pernelyg nerinklus net ir neišma- any “general audience”, this text does indeed niausiam kritikui, pernelyg nepatrauklus bet lack a logical starting point. The writer could kokiai „plačiajai auditorijai“, išties stokoja lo- have placed you, dear reader, in medias res in giško atspirties taško. Rašytojas juk galėjo tave, shared cabin no 6066 on the ferry between Klai- mielas skaitytojau, nieko nelaukęs įsodinti į peda and Karlshamn, a windowless cabin shared keliavietę kajutę Nr. 6066 kelte tarp Klaipėdos with a truck driver and a guest worker, where the ir Karlshamno – belangę kartu su sunkvežimio “I” of the text endured a rather sleepless night vairuotoju ir atvykstančiu darbininku, kurioje after some weeks in Nida. Just as easily, dear teksto „aš“ praleido mažne bemiegę naktį po ke- reader, could you have been presented with end- leto savaičių, praleistų Nidoje. Arba lygiai taip, less descriptions of events taking place in Tbilisi, mielas skaitytojau, galėjai būti užverstas nesibai- where your humble author spent a month before giančiais įvykių Tbilisyje, kur tavo kuklusis ra- arriving in Lithuania. Or why not Stockholm, šytojas praleido vieną mėnesį prieš atvykdamas the temporary hometown of our protagonist, į Lietuvą, aprašymais. Arba Stokholme – kodėl where he spent a good half-a-year before visit- gi ne? – laikiname mūsų protagonisto gimtajame ing Georgia. Lisbon would be yet another option, mieste, kuriame šis gyveno gerą pusmetį prieš this picturesque “White City” where one might viešnagę Gruzijoje. Dar vienas pasirinkimas have spotted our central figure at the terrace of galėjo būti Lisabona, šis vaizdingas „baltasis “Café Rally” for his morning coffee at any given miestas“, kur mūsų pagrindinį veikėją kiekvie- ną mielą praėjusios vasaros rytą galėjai išvysti

44 egens ž e kokį bet už lengvesnės Jos mažai. sveria Citatos citata. pastebėta lemti lengviausiai kuo gali karjerą) jau bent (ar gyvenimą jo dieną Vieną citatą. gerą atpažinti užmatęs vos tai kelionių, savo iš išmoko ir nors ko menininkas jaunasis Jeigu Išties. citata“. jo silpniausia nei stipresnis būti negali „Pasirodymas pasirodymą“. prasčiausią patį išgelbėti gali citata „Gera pacituoti. akimirką kurią bet atversti ir būti pasiruošę Visi kiti. Ir Condominas. Georges’as Byronas. Robertas Scottas. C. James’as Chatwinas. Bruce’as Pavyzdžiui, knygos. Hubertas Fichte. Christine’a Brooke-Rose. kybininko manta turi būti lengva, šis tas jo lagamine yra visada. pre- keliaujančio Nors galvą.“ dailią savo sukti verta būtų tau ko dėl nieko, – kvailystes ir sąmojį „Daugiausia parduodi?“ tu „Ką kitą. į podirbtuvės vienos Iš kitą. į vietos vienos iš nešti per Daiktai, kolekcija. stotelėse, laikinose pavogtų (veikiau) ar surinktų daiktų, ir tikslų Kelionių, Išties. podirbtuviška“... sukūrė kelionės. Nervingumas, nekantra, nerimas. „Ak, kaip tai Tekstą,tekstą. kurį šitą į atvedė pasaulį meno po valkatavimas menininku“, „jaunuoju vadinti galėtume kurį autoriaus, kliojo žvelgiant iš keliaujančio menininko pozicijos. Juk šis mūsų ku- jau bent prasmę, suteikia pynei kelionių paneuropinių toriaus au- pasaulis mini šis tik kaip Ir nedidukas. žinia, kaip pasaulis, šis O teritorijose. pasaulio meno vyko kelionių dauguma kad tai, į atsižvelgsi jei mažesnės, dar – žemės užkariautos trumpesnės, dar pasirodys Išvykos pokalbį“, daugiau. nieko „užmegzti pastangos kuklios vien pagyros, ne visai – ros pagy- o mažytės, atrodo kelionės jo mastu Tokiu dalį. rutulio žemės ką men- niekingai tik aprėpia klajonės Šios kitaip. rodosi viskas žemėlapį, pasaulio išskleidus masteliu, kitu šviesoje, kitoje pažvelgus Tačiau liūtu. skrydžių pigių perskridusiu marias jūras klajūnu, valaikininku, lais- keliautoju, prityrusiu sirodyti pa- mėginimas autoriaus tesąs labo viso regisi kuris gyrimosi, besaikio klausytis tenka tau to Vietojtai. ne jos ir girtų anglų turistų. Betgi ne. Ir tarp mieste Fado praleido ką viešnagės Lietuvoje, kai jis kurį lai- jos iš viena tį besileidžian pamatyti arba kavą, gurkšnojantį terasoje Rally“ „Café savaitė po po savaitė calçadas . Jas nesunku nešti. Jų Jų nešti. nesunku Jas ready-made’ą. azule- - author, whom we may call “the young artist”, that has lead to lead has that artist”, young “the call may we author,whom humble our of vagrancy world art this is it For way. of sort artist-travelling-scheme an in least at sense, any makes eraries ni-world in mind that the author’s tangle of pan-European itin world is, as we all know, tiny. And it is primarily with that mi- that most of the travels are limited to art world territories. That fact the considers one when smaller even lands conquered the to attempt humble “make conversation”, nothing a more. The trips are but even shorter, all, at boasting not is boasting his miniscule, are travels his scale, this in globe; the of part small ridiculously a only cover itineraries The appears. image other ferent light, in a different scale, drawn out on a world map, an- dif- a in seen But beyond. and seas seven the of easyjetsetter an vagabond, a leisure, of man a as traveller, experienced an be as off canhardly himself show to attempt author’s the than else anything in what boasting, superfluous of share fair a English with confronted are drunk you Instead that. of None no. But tourists. and azulejos, Fado, of city the in time some stay,spends Lithuanian again his he following when week the calçadas its of one down walking him summer,see last or day - travels, it might just have been the been have just might it travels, his from anything learnt would’ve artist young the If Indeed. quote”. weakest its than stronger never is can save the worst show”. “A show quote good “A time. any at from quoted and up opened be to ready them of All others. And dominas. C. Scott. Robert Byron. Georges Con- James Chatwin. Bruce Rose. Brooke- Christine Fichte. Hubert example. for Books, luggage. his in always lightly,are things certain travel must salesman travelling the although with”; head little your pretty worry to nothing – mostly nonsense and “Wit selling?” you are “What another. one to post-studio From another. to place from one carried Things temporary stop-overs. during (more stolen or likely) collected things and destinations, travels, of collection A Indeed. you”… of post-studio how “Oh, restlessness. impatience, nervousness, Through travelling. through produced text A text. this -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Laisvalaikininkas (Nida) / A Man of Leisure (Nida) nereikia užregistruoti („Ar turite su savimi kokių ability to spot a good quote when he’d see one. nors skysčių ar citatų?“). Jos lanksčios. Perneša- One day, his life (or at least his career) may very mos iš vieno pasirodymo į kitą. Iš vienos reziden- well depend on a spot-on quote. Quotes are light- cijos į kitą. „Sykį mėginau – nesėkmingai – para- weight. Lighter than any ready made. And easier šyti knygą apie klajoklius“ (Chatwinas). to carry. No need to check them in either (“Do you have any liquids or quotes with you?”). Flex- Nauji darbai. Nauji tekstai. Tos pačios citatos. ible to use. Carried from one show to another. Ta pati medžiaga. Nusavintos reikšmės. Naujos From one residency to another. “I had once tried, reikšmės. Nauji puslapiai, kuriuos reikia užpil- unsuccessfully, to write a book about nomads” dyti. Naujos prieglobstį suteikiančios dirbtuvės. (Chatwin). Tokios pačios, bet kitokios. Tam, kad meno pa- saulyje „pasiektum savo“, reikia keliauti noriai. New works. New texts. Same quotes. Same ma- Kad keliautum noriai, turi keliauti veiksmingai. terial. Appropriated meanings. New meanings. Kad keliautum veiksmingai, turi keliauti len- New pages to fill. New live-in-studios providing gvai. Taip aš atvykau į Nidą. Su mažu lagami- shelter. Same but different. In order to “make it” nėliu, geru ūpu, glėbeliu cituotinų knygų. Ir, ne in the art world, one needs to travel willingly. In mažiau svarbu, didžiomis idėjomis apie „rašymą order to travel willingly, one needs to travel ef- vienumoje“, kaip teigiama projekto aprašyme. ficiently. In order to travel efficiently, one needs Vieną dieną mano gyvenimą gali to travel lightly. That is how I arrived in Nida. kuo lengviausiai lemti solidus With little luggage, good spirits, a handful of quotable books. projekto aprašymas. Ak, ta rezi- And, not the least, grand ideas of “writing in solitude”, as pro- dencijų meno kūrinių lengvybė! posed in the project description. One day, my life may very Didelė mano meninės produkcijos well depend on a solid project description. Oh, the lightness of dalis galėtų tilpti į vienui vieną residency art works! A significant part of my artistic produc- elektroninio laiško priekabą. Ak, tion could fit in one single email attachment. Oh, the light- ta grupinių parodų ekonomikai ness of art works in the group show economy! Most of my pavaldžių meno kūrinių lengvybė! belongings fit easily into two pieces of luggage. One for the Dauguma mano daiktų lengvai cabin (8kg) and one in the optional checked baggage (20kg, telpa į du lagaminus. Vienas lėk- at an extra cost of 10€ or so, would someone be willing to pay tuvo salonui (8 kg), kitas – pasi- that fee for me). Never own more than you can carry yourself. renkamas registruotasis bagažas Never accumulate enough luggage to slow you down. Always (20 kg už papildomą maždaug 10 wear a decent pair of walking shoes. Always spend 15 minutes eurų mokestį – negi kas pageidau- a day on keeping your boots in good condition. From Nida I tų sumokėti jį už mane?). Niekada could conquer Kaliningrad on foot, carrying all my belongings neturėk daugiau daiktų, nei paneši with me. I could conquer Russia. In fact, with my flexibility, pats. Niekada nesukaupk tiek laga- availability, and light luggage I could conquer anything. Any- minų, kad tektų sulėtinti žingsnį. where. I could climb any mountain and raise my flag on its Visada avėk gerus batus. Kasdien peak as a signal of victory. “I have reached the top. Everything skirk 15 minučių batų priežiūrai. below now belongs to me”. But there are, alas, no mountains Iš Nidos aš galėjau užkariauti Ka- in Lithuania. Its highest point doesn’t even reach 300 meters liningradą pėsčiomis, nešdamasis above sea level. The Curonian Spit is made of sand. A month in kartu visus savo daiktus. Galėjau a mountainless country. No mountain from which I could de- užkariauti Rusiją. Tiesą sakant, su clare my victory. No victory. No hills to climb. The mountain- tokiu lankstumu, pasirengimu ir valley dialectic completely gone. That does indeed complicate lengvu bagažu galėjau užkariau- things. A lot. I stay in my studio. I listen to the wind. I eat ti bet ką. Bet kur. Galėjau įkopti į smoked fish. I look at the snow through the window. I drink bet kokį kalną ir jo viršūnėje kaip

46 prastas dvinaris „taip“ arba „ne“ ir visada labiau visada ir „ne“ arba „taip“ dvinaris prastas pa- nei labiau pageidaujama kelionė kokia bet kelionė, dėlto, vis Ir romantikui. jaunajam dera itin ne seklumas Toksmetrai. keturi nei mažiau yra gylis marių Kuršių vidutinis Bet romantiška. Kaip viršūnės? marių jūrų ne tai – gelmės Argi gelmės. praris jį kur seklumos, ant užplauks kur Nuspręsti, nuves. jį žvaigždės kur Matyti, mais. jaus- subtiliais ir akimi išlavinta savo Pasitikėti puikai klausos“. iš „Groti improvizuoti. Gebėti mokėti. dera jam Tai laiško. motyvacinio jo iš sprendžiant jau bent įgūdžių, jo pagrindinių nas vie- būti turėtų tai o – „kūrybingam“ tiesiog būti teks menininkui jaunajam nemokančiam skaityti Jų stiprios. nerijos Kuršių virš Žvaigždės tyti. žvaigždėmis vadovautis plaukiant. Kaip jas skai- Kurį kompasą naudoti. Kaip jį naudoti. Kuriomis įlipti. laivą kurį Į Laikysenas. Judesius. kryptis. rinktis turi nuolat žmogus o nesėkmę, savą turi pergalę.kryptis Pyro Kiekviena už geriau visada nesėkmė Gera džentelmenui. doram kiekvienam bent jau kruopščiai atsirinkti nesėkmes, kaip dera galiu aš dėlto, vis Ir įkopti. galėčiau kuriuos į kalnų, nėra Čia neiškeliausiu. pergalingai aš Nidos Iš niekada. net Gal tieji. valdan primeta kurias taisyklių, laikosi retai Ji kontroliuoti. skandalas. Ji iškreipia kalbą. Ji yra pati sau koziris. Ją nelengva yra išties tikrovė – duobės vien nėra, iškilumų kelyje čia Bet nelygumas. kelio ir Kad kalvelė. maža ir Kad kalnas. koks bet Vietname?TiktųCondominas Birmoje? Scotto C. Jameso nai riuos Robertas Byronas perkopė keliaudamas į Oksijaną? Kal- ku- Tie, kalnai? mano tuomet kur ne, Jeigu pasakyta. taikliai Išties Brooke-Rose). (Christine’a reikia“ ko tai, nėra niekad ji skandalas, tai – „Tikrovė knygų. bibliotekos lagaminu sau atlyginu įkopti, galėčiau kuriuos į kalnų, Neradęs stipendija. šildymu, žaviais posovietiniais alkoholiniais gėrimais ir dosnia centriniu Su klajūnystė. Fotelio „Kindzmarauli“. vyną saldų vyną. Skaitau Georges’ą Condominas. Geriu gruzinišką pusiau rūkytą žuvį. Žiūriu pro langą į sniegą. Geriu armėnišką granatų Valgau vėjo. Klausausi dirbtuvėje. savo lieku Aš Labai apsunkina. apsunkina. viską abejo, be Tai, pėdsako. be išnykusi dialektika Kalno–slėnio įkopti. galėčiau kurias į kalvų, Jokių šalyje. Nė vieno kalno paskelbti savo pergalei. Jokios pergalės. bekalnėje Mėnuo smėlio. iš supilta nerija Kuršių lygio. jūros nėra kalnų. Aukščiausias taškas čia nesiekia net 300 metrų virš Lietuvoje Deja, Visa,man.“ priklauso dabar apačioje, liko kas viršūnę. pasiekiau „Aš vėliavą. savo iškelti signalą pergalės is less than four meters. Such shallowness is not is shallowness Such meters. four than less is Lagoon Curonian the of depth average the But romantic. How seas? seven the of highlands the and aground, which depths run to be swallowed by. Are depths not to where Decide him. take will stars the where sensibility.See delicate and eyes trained his ear.Trust by Play improvise. to letter. He should be good at it. He should be able cover his to according least at skills, central his of one be to happens just which – “creative” be to have just will artist young the them, read to strong over the Curonian Spit. Not knowing how are stars The them. read to by.How Which sail to stars it. use to How use. board. to compass to Which boat Which Bearings. Movements. directions. choose to position the in always is Every direction contains it’s own failure, and one victory.Pyrrhic a to preferable always is failure ly, as indeed any good gentleman should. A good - ever, is choose my failures careful failures my ever,choose is how- do, can I What climb. to me for here are mountains No Nida. from victoriously emerge not shall I ever. If rulers. by it on imposed trolled easily. It rarely con- follows rules be can’t It card. trump own its is It language. distorts It deed. in- scandal a is reality and holes, only bumps, no has here road the But really. road, the in bump a Or hill. little a just Or do. would tain in ones Condominas’ Vietnam? Any moun- The Burma? Scott’s C. James in ones The Oxiana? to way his on crossed Byron Robert ones The mountains? my are where not, If Veryindeed. Brooke-Rose). true (Christine fits” quite never it dal, of library books. “Reality is a scan- climb, I compensate with a luggage to mountains no With stipend. ful post-soviet beverages and a bounti- central heating, delightful alcoholic Withnomadism. wine. Armchair li Kindzmarau semi-sweet Georgian drink I I Condominas. Georges read wine. pomegranate Armenian - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Laisvalaikininkas (Nida) / A Man of Leisure (Nida) very becoming for a young romantic. Still, a trip, nei nuvalkiotas meno pasaulio posakis „Pagei- any trip, is preferable to a simple binary “yes” or daučiau to nedaryti“. Pageidauti nedaryti yra nie- “no”, and always preferable to the emptied out ko nepageidauti. Niekas yra nuobodybė ir niekas art-world catchphrase of “I prefer not to”. To pre- kita kaip nuobodybė. O nuobodulys, lygiai kaip fer not to is to prefer nothing. Nothing is a bore nesėkmė, yra pasirinkimas. Prastas pasirinkimas. and nothing but a bore. And boredom, just like Nėra jokio reikalo likti vienoje vietoje. Visada failure, is a choice. A bad choice at that. There yra bent 360 laipsnių pasirinkimų. Jau vien ly- is no need to stay put. There are always at least gumose. Jūroje dar pridėk gylį. Kalnuose – aukš- 360 degrees of options. And that is in the flat- tį. Kuo statesnės kalvos, tuo smagiau. Kai nėra lands alone. At sea, add depth. In the mountains, nei to, nei to, pridėk alkoholį. Gruzijoje vienas add elevation. The steeper the hills the merrier. iš pasirinkimų galėjo būti kalnai, bet aš įsigu- In the absence of both, just add alcohol instead. drinau visą mėnesį praleisti Tbilisyje neišvykęs In Georgia, the mountains could’ve been an op- iš miesto. Vieną giedrą rytą pro savo virtuvės tion, but I managed to spend a whole month in langą galėjau matyti Kazbeko kalną. 5000 metrų Tbilisi without really leaving the city. One clear aukščio. Didingas. Kalnas, prie kurio prikaustė morning I could see Mount Kazbek from my Prometėją. Visais kitais rytais kalną dengė rūko kitchen window. 5000 meters tall. Majestic. The ir taršos šydas, nesimatė ničnieko. Beveik visą mountain where Prometheus was chained. All laiką mano pusryčiuose (persimonas ir kava) jis other mornings the mountain was veiled in fog nedalyvavo. and pollution, nowhere to be seen. Most days I had my breakfast (kaki-fruit and coffee) without Nidoje, kur nėra kalnų, aš pusryčiauju (persimo- its presence. nas, tikriausiai importuotas iš Gruzijos, ir kava, „Etiopijos“) drauge su Hubertu Fichte. Robertu In Nida, with no mountains around, I have my Byronu. Jamesu C. Scottu. Christine’a Brooke- breakfast (kaki-fruit, possibly imported from Rose. Rainaldu Goetzu. Ir visomis vietomis, Georgia, and coffee, “Ethiopian”) in the presence kuriose nesu buvęs. Fichte Bahijoje, Hamburge, of Hubert Fichte. Of Robert Byron. Of James Sesimbroje. Byronas Palestinoje, Sirijoje, Persi- C. Scott. Of Christine Brooke-Rose. Of Rain- joje, Afganistane, Oksijanoje. Scottas Zomijo- ald Goetz. And all the places I’ve never been je, Jeilyje, Durhame. Brooke-Rose ir Cabrières to. Fichte in Bahia, Hamburg, Sesimbra. Byron d’Avignon, Hawthorne’as, Austinas, Banfieldas, in Palestine, Syria, Persia, Afghanistan, Oxiana. Derrida. Rainaldas Goetzas savajame „Abfall für Scott in Zomia, Yale, Durham. Brooke-Rose in Alle“. Aš pats gyvenimui pritaikytoje dirbtuvė- Cabrières d’Avignon, Hawthorne, Austin, Ban- je. Vienatvė, atlyginama nuorodomis. „Norėčiau field, Derrida. Rainald Goetz in Abfall für Alle. kai ką pridurti apie mistinę šios vienatvės pusę“ Me in the live-in-studio. Solitude compensated (Virginia Woolf). Vienatvė, atlyginama knygo- by references. “I would like to add mis, tinklaraščiais, TV šou, youtube’u – vienu iš šių ar visais some remarks to this, on the mysti- išsyk. Brooke-Rose Pietų Prancūzijoje su savo literatūra ir cal side of this solitude.” (Virginia teorijomis. Goetzas Vėdinge su savo laikraščiais, žurnalais ir Woolf) Solitude compensated by Haraldo Schmidto šou. Ir aš su jais, palaikančiais man draugi- books, blogs, TV-shows, youtube, ją. Citatos. Medžiaga. Vykdomas apiplėšimas. „Vienas knygas whichever, or all of them. Brooke- skaitai savo malonumui, kitas – kad apiplėštum“ (Bruce’as Rose in Southern France with her Chatwinas). Griebkit, ką galit. Nida. Kuršių nerija. Rusijos sie- literature and her theories. Goetz na. Kaliningrado rusai. Нида русская колония. Kiekvieną sa- in Wedding with his newspapers, vaitgalį „Maxima“ kalba rusiškai. Kiekvieną savaitgalį „Kur- magazines, and the Harald Schmidt šis“ šneka rusiškai. Kiekvieną savaitgalį Nida kalba rusiškai. show. And me with them keeping me company. Quotes. Material.

48 kai. Norvegiškai. Šve- Angliš- Armėniškai. Lenkiškai. nietiškai. Ukrai- Rusiškai. kai. angliš- šneka kolonija meno Nidos Colony. Art Nida kolonizuota. Nida nutyla. vėl Nida pirmadienį Kiekvieną kokios kitoskalbos, turėčiaujakalbėti. būta Jeigu anglų. Tarptautinėmeno Rusų. tuvių. Lie vokiečių. vokiečių. Aukštoji Žemoji kuršių. Naujoji kuršių. Senoji Latvių. prūsų. Senoji je. kultūrų. TarpNido- skambėjo kalbų Daug kalbų. TarpTarpvietų. manta. lengva tokia su keliauja ne- Niekas menininką. ir verslininką už daugiau nekeliauja Niekas kalba. klasės verslo ne o džių, skry- Pigių kapitalo. finansinio ne o Kultūrinio, pasaulyje. meno atitikmuo kalbos anglų verslo globalios Taikalba. kitokia fundamentaliai nėra kalba anglų meno Tarptautinė Fichte). (Hubert ja kalbėti. Tai būtų fundamentaliai kitokia kalba“ turėčiau dilemą, praktikos ir nevilties sitaikymo, prieštaringų nuomonių judėjimą, jautrumo ir pri- būta kitos kalbos, kuri galėtų išreikšti kintančių ir kalbos sintezių pergalingų ir analizių pergalingų mūsų ir tylos Wittgensteino tarp nors kur Jeigu užrašai. veiksmų neapdairių išvadų, blogų dų, neišžygiuosiu su pergale. Mano užrašai – tai klai aš Haičio Iš indėnus. ir ispanus skerdžiantis zas, prancū- kaip yra žodžiai Mūsų pašnekovą. prieš ir temą prieš frontais: dviem triumfuojame byje Pokal- dvejodamas. triumfuoja Avangardistas ja romane. Apžvalgininkas nugali apžvelgiamąjį. lopus kaip pralaimėjimus.) Romanistas triumfuo- atsisakė pergalių, palikdamas neužtapytus drobės galiausiai (VienCézanne’as veidus. ir medžiagą teistų žmonių trofėjai. Tapytojas triumfuoja prieš nu- myriop hermafroditų, bado, yra reportažai Žurnalistiniai analizės. struktūrinės genties dijos zikus. In- iš pergalingaiišžygiuoja Antropologas fi- pergalinguosius suvokti Suvoktifiziką reiškia lėtojai. Mes elgiamės pergalingai. Žinios yra galia. Itališkai. Angliškai. nuga- esame Tarptautine„Mes kalba. anglų meno Lietuviškai. kalba. anglų meno Tarptautine Angliškai. Suomiškai. diškai. Art Colony speaks English. Russian. Ukrainian. Polish. Armenian. English. English. Armenian. Polish. Ukrainian. Russian. English. speaks Colony Art Nida kolonija. meno Nidos colonized. is Nida again. silent is Nida monday, Every Russian. weekend, Kuršis speaks speaks Russian. Every weekend, Nida speaks Maxima Russian. Every weekend, Every koloniya. russkaya Nida galit. Nida. The Curonian Spit. The Russian border. ką The Kaliningrad Griebkit, Russians. grabs. for up is Everything Chatwin) (Bruce plunder.” for read you books and pleasure for read you books are “There making. the in Loot - - use it. should I language, another were there If English. Arts International Russian. Lithuanian. High German. German. Low Curonian. New Curonian. Old Latvian. Prussian. Old Nida. in spoken been have languages Many languages. Between tures. cul- Between places. Between lightly. as travels as much as the businessman and the artist. No one travels one No class. business than rather Easyjet, tural, rather than financial cul- capital. The language of Of English. Business Global of world equivalent art the is It language. different mentally funda- a not is English Art International Fichte). (Hubert language” different fundamentally a be would clear,It made it. be use could should tice, I prac- and despair conformity, and sensitivity of changing and contradicting opinions, the dilemma of movement the which in language another were victorious analyses and victorious syntheses, there the silence of Wittgenstein and the language of our between somewhere If, actions. rash conclusions, false errors, of notes the are notes My Haiti. from iards and the Indians. I do not emerge victoriously Span- the butcher who French the like are words our partner; the over and subject the over fronts: two on triumph we conversation a In doubts. his reviewed. The avant-gardist triumphs by means of the conquers reviewer the novel; the in triumphs novelist The defeats.) as canvas the on patches white left and victories without did finally alone (Cézanne faces. over and material over triumphs painter The people. executed of hermaphrodites, tribe. Journalistic reports are trophies of hunger, of Indian the of analysis structural the from riously victo- emerges anthropologist The physicists. ous victori- of perception the is physics of perception The power. is Knowledge victoriously. act victors. We the are “We English. Art International Italian. English. Lithuanian. English. Art tional Interna- English. Finnish. Swedish. Norwegian.

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Laisvalaikininkas (Nida) / A Man of Leisure (Nida) Dulkės, matuo- jančios visą mūsų laiką / The Dust That Measures All Our Time

Steven Connor (UK)

Anglų kalbos ir literatūros profesorius Kembridžo universitete ir Peterhouse ko- ledžo Kembridže mokslinis bendradarbis / Professor of English in the University of Cambridge and Fellow of Peterhouse, Cambridge.

αρχας ειναι των ολων ατόμους και κενόν, τα δ'αλλα πάντα νενομίσθαι Yra atomai ir tarpai tarp jų. Visa, kas lieka – spėlionės. There are atoms, and the spaces be- tween them; surmise makes up the rest. (Democritus, in Diogenes Laertius, 9.7.44, 1925, 2.452) (Democritus, in Diogenes Laertius, 9.7.44, 1925, 2.452) Smėlis priklauso didelei, išsklidusiai klasei (nepaskelbtai, retai aprašomai, bet atkakliai ir Sand belongs to the great, diffuse class, unde- landžiai) kartu su kitais, sakykime, kvazidaly- clared, rarely described, but insistent and in- kais – tokiais kaip rūkas, dūmai, dulkės, sniegas, sinuating, of what may be called quasi-choate cukrus, žarijos, šlapdriba, muilas, sirupas, pur- matters – among them mist, smoke, dust, snow, vas, karamelė, žvyras. Šios pseudosubstancijos sugar, cinders, sleet, soap, syrup, mud, toffee, sklando, dreifuoja ir srūva tarp nuoseklumo ir grit. Such pseudo-substances hover, drift and susiskaidymo, sukibusios draugėn net ir tada, ooze between consistency and dissolution, kai atskyla nuo savęs pačių. Iš visų šių nerišlių holding together even as they come apart from medžiagų, smėlis yra, be jokios abejonės, pats themselves. And, of all of these dishesive mat- nepatikimiausias, labiausiai kintantis ir nepasto- ters, sand is surely the most untrustworthy, the viausias. most shifting and shifty.

50 čiuje, būti begalinis: todėl jie negali spie- susipinančios skirtingai bitės, kaip turi, atžvilgiu, taškų erdvės milžiniškos keleto šoklumas arba revibracijos atomų Nes muose... sukietėji kompaktiškuose netgi nerimas, atomų „amžinasis įvaizdį: paradoksalumo medžiagos kokios bet kaip smėlį slankųjį pasitelkia kalbą anglų į vertime mizmo neoato Gassendi Pierre’o lotynizuotame varginančiai savo Charletonas Walteris sirupas. kaip lipnus tačiau palaidas, bei smėlis – dar, it amfibija, yra kartu ir šlapias, ir sausas, bekaulis smulkus prisotintas skysčiu – smėlis slankusis tai minkštas, ir kietas, ir drauge yra smėlis Jei substancija. abejotina yra jau taip ir kas tuo, įtarumą sustiprina tik smėlis Slankusis nimus. gyve- neapdairiųjų į pasikėsinti galėtų kad gyvą, pakankamai esant jį išduoda sand) quick (angl. epitetas kurio smėlis, sis slanku- yra rūšių smėlio visų iš klastingiausia pati abejo, Be driekiasi tolyn“(Shelley1977,103). smiltynė plokščia vieniša Tik/ nuogų, ir bekraščių skeveldrų, patys bus sumalti į lygumą: „Aplink dūlėjimą / Anų gigantiškų pjedestalo pakol smulkėjimą, tolesnį pranašauja gabalai ir kojų galvos, Atskilę statulą. Didžiojo Ramzio monumentalią išsibarsčiusią smėlynuose Egipto įsivaizduoja „Ozimandijas“ sonete savo Shelley atomus, P.B. save. pats į suvartoja skildamas akmuo, kai nuotaikų, akmens iš viena tik tėra tai juk – pašaipos vien vertas rodos smėliui tvarumas Tadiškilumą. akmens ir ribą kokią bet ištrinti ir sugriauti rus, kontū- išblėsinti užlieti, ir praryti geba Smėlis 2.96-9). 1792, vėliau iš šio bunkerio išrausia tunelį atgal į dienos šviesą (Anon o audros, nuo pasislepia kuriame kambarį, smėlio panašų iglų į išsikasę viesulą, smėlio prieš atsilaiko kompanionais savo su Baronas kaip aprašoma, tęsinyje nuotykių Miunchhauzeno Barono a. XVIII archiklastiškas. ir architektūriškas ir drauge yra Smėlis pastatą. ir architektą vieną ne apgavęs yra smėlis betgi – debesies ant atsistoti nesvarstytų rimtai žmogus Joks - inquietude of Atoms, even in compact Concretions… because Concretions… compact in of even inquietude Atoms, ‟perpetual the matter, all of paradox the image to quicksand uses neo-atomism Gassendi’s Pierre of Englishing Latinised tormentedly his in Charleton, Walter syrup-gluey. yet loose, rated with liquid, is also amphibiously wet and dry, bonelessly satu- become has that sand fine a quicksand, once, at soft and hard is sand where substance; uncertain an already is what of dubiousness the doubles Quicksand unwary. the of hunger for lives to the enough isalive it that indicates prefix whose quicksand, is sand of kinds all of treacherous most the Surely membra disjecta membra -

ley 1977,103). level sands stretch far away” (Shel- and lone The / bare, and boundless wreck, colossal that Of / decay the ‟Round flatness: into away milled been have will themselves membra disjecta the after finer comminution, further, a and portend legs pedestal head, of chunks tered shat- The sands. Egyptian the on dismembered Great the of Rameses statue monumental the gines Shelley’s itself. consumes atomised, stone, which in manner the moods, own stone’s of of one than more no is it for permanence stone, the of mockery and eminence. edge As such it is the ultimate every erasing and ing erod- contours, blearing inundate, Sand has the capacity to engulf and out 2.96-9). 1792, (Anon back light the into bunker their from nel tun- a digging then and storm, the from shelter to which in chamber sand- igloo-style an scooping by sand of whirlwind a survive party his and Baron the how describes adventures Munchhausen’s Baron of continuation eighteenth-century An archiclastic. and atonce architectural is Sand edifice. and tect but archi an cloud, many betrayed a has sand on stand a taking consider seriously would Nobody ima Ozymandias - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Dulkės, matuojančios visą mūsų laiką / The Dust That Measures All Our Time niekados nurimti, bet lieka taip pat įvairiai ir ne- paliaujamai plakami net ir tvirčiausiose arba kie- čiausiose sąaugose... Tai, kas atrodo kaip niekas kita tylu ir ramu, vidujai yra tiek pat audringa, kaip slankusis smėlis“ (Charleton 1654, 124-5). the Revibrations, or Resilitions of Atoms regard- ing several points of the immense space, like Smėlis buvo laikytas ir paspartinimo šaltiniu. Bees variously interweaving in a swarm, must Tikėta, kad prakaito ar seilių lašeliai ant smė- be perpetual: therefore also must they never lio arba dulkių paskatins savaimingai daugintis quiesce, but be as variously and constantly ex- erkes ar muses. Mitinės būtybės dažnai susifor- agitated even in the most solid or adamantine of muodavo iš smėlio, kaip antai džinai, išnyrantys Concretions… To apparence nothing more quiet iš Zôba'ah, viesulo, sukeliančio smėlį į aukštą and calm: yet really no quicksand more internally koloną (Keightley 1905, 26). Kornvalyje pasa- tumultuated” (Charleton 1654, 124-5). kojama, kad nerimstanti Jano Tregeagle’o dvasia buvo prakeikta nepaliaujamai triūsti – smėlio vir- Sand has also been a source of quickening. Drops vėmis raišioti smėlio kuokštus, kuriuos iškėlusi of sweat or spittle on sand or dust were thought to iš vandens turėdavusi nunešti ant uolos: sakoma, breed mites and fleas by spontaneous generation. kad audros kauksmai esą jos įsiūčio šūksniai, Mythical beings have frequently been shaped bangoms vėl ir vėl išbarsčius jos darbą (Bottrell from sand, like the djinns who take flight in 1873, 140). Šiuolaikiškesnis smėlio įsikūnijimas the form of the Zôba'ah, a whirlwind that raises yra ūmusis Psamidas, smėlio elfas iš Edithos Ne- the sand in the form of a pillar of great height sbit knygos „Penki vaikai ir jis“ (1902), – grupė (Keightley 1905, 26). In Cornish tradition the vaikų jį surado smėlio duobėje. Psamidas turi troublesome spirit Tregeagle was condemned galią išpildyti norus išsipūsdamas iki nežmoniš- to toil endlessly at the task of making a truss of ko dydžio ir vėl staiga susmukdamas. Jis prasi- sand, bound with ropes similarly of sand, and taria, kad smėlio elfų šiandien reta – anksčiau šie carrying it out of the water to a rock: the howls gyvendavo pakrantėje vaikų pastatytose smėlio of the storm are said to be his cries of rage as pilyse, tačiau beveik visi išmirė nuo peršalimo, the waves repeatedly scatter his work (Bottrell kai jūros vanduo užpylė pilis juosiančius griovius 1873, 140). A more contemporary emanation of (Nesbit 1994, 17). sand is the irascible Psammead, or sand-fairy, of E. Nesbit’s Five Children and It (1902), found by a group of chil- Smėlis yra grįžtantis. Tik visiškai išdžiūvęs jis gali pasiekti dren in a sand-pit, which has the tokią tekančią, pieno glotnumo suskystėjimo būseną. Smėlio power of granting wishes by blow- vonios senovėje buvo naudojamos ištraukti drėgnam reumato ing itself up to enormous size and drebuliui ir, panašiai kaip pirtis, skatinti prakaitavimui. Smėlis then suddenly letting itself down yra trinties produktas, bet jis ir pats gali trinti, todėl naudo- again. Sand fairies are rare now, it jamas ėsdinimui ir poliravimui. Plinijus pasakoja mums, kaip explains, because they used to live naudojant smėlį po pjūklo kraštu galima švariai atpjauti mar- in the sandcastles made by children murą, o išraižius – nušveisti. in the shore, but nearly all died out after catching cold from the seawa- Smėlis reiškia neutralumą, abejingumą ir vienodumą. Tačiau ter flowing into the moats around jis drauge pasižymi begaliniu jautrumu bei gebėjimu reaguoti. the castles (Nesbit 1994, 17). Smėlio grūdelis (išties dažnai – mažytis parazitas) yra dirgi- klis, skatinantis austrę išskirti perlamutro gleives, kurios sufor- muoja perlą. Smėlis turi išskirtinį ryšį su garsu – jis priverčia vėją kimiai kriokti, ir pats turi tobulą klausą. 1787 m. vokiečių

52 ir mąžtant jo tūriui. Smėlio laikrodžiai iš dalies iš laikrodžiai Smėlio tūriui. jo mąžtant net ir plūs tolygiai ir lengvai smėlis medžiagos, kitos nei kitaip nes, laiką, matuojant praverčia savybė ši būtent Ir skirtis. ištisa kaip kita, kas ne yra pats nors skirčių, nei jungčių neturi bruožų, neturi Smėlis akimirksnius. byrančius atomus, laiko elementariuosius imituoja grūdeliai smėlio o sukurti, jam reikia kurių metų, supiltų kauburį į ir susmulkintų rinkinys it atrodo Jis dinamas. nepaju to dėl vis ir kintantis, alegorija, ar das atvaiz laiko Tai medžiagų. visų iš delsčiausia už- pati ir pat taip jis laikinas, tik ne yra Smėlis jos atitikmuo galėjo būti kaip žinoma ji kai praktikų, kai saujos smėlio barstomos ir iš jų buriama, – arabiš- šysčių bei gera linkinčių būrimų medžiaga vienoje žiniuonystės prana- slapta ir yra smėlis apgaulingas, bebūtų Koks Betty“. „Wilsonas,ir kaip Keppelis numeriuose teatrų varjetė tokiuose sceną nubarstytą smėliu po brūžavimuose ir slysčiojimuose se Mėnulio žingsniokilmęgalimaatsektisavolaikunaujoviškuo- stepą. šnabždantį šokdamas tyliai ir grindis smėliu išbarstęs kambariu, paties savo po kambaryje viešbučio Rogers Ginger Fredas užliūliuoja čia Astaire’is – (1935) „Cilindras“ filme yra smėlis migdytojas geresnis Dar maiše. savo nešasi žmogus lio smė- kurį sūkurys, dalelių paskirų medžiaga, miego sustingusi tai sapnai, patys kuriami smėlio iš versijų pasakėlės vaikiškos šios daugelyje – akis užlipina tik ne šis Bet smėlio. akis jiems pripūsdamas ir pažerdamas miegą, vaikams atneša Sandman) Smėlis yra sapno ir vizijos bendrininkas. Smėlio žmogus (angl. kopas. oscilos- šuorų ir stūmių oro lipdančių raumenynas, izobares, drebantis gūbriuotas formuojantis mechanizmas, priėmimo ir aptikimo Tai perturbacijas. žemės ir ranką vėjo nematomą kyti ir nušluoti nuo žemės paviršiaus, jis taip pat gali atskleisti mandalas ir raibuliuojančius – virpančias konfigūracijas garso hierofantines išgauti lima ga- kraštą, smėliu, smulkiu apibarstytos plokštės, metalo per stryku smuiko braukiant kaip parodė, Chladni Ernstas fizikas , smėlio mokslas, o graikiškasis graikiškasis o mokslas, smėlio ilm-al-raml, psamomancija (angl. psammomancy). arpeggio. Nors smėlis gali sudar - - particulate, that the sandman carries in his sack. his in carries sandman the that particulate, swirling, sleep, of matter numb the on, made are dreams that stuff very the is it tale, nursery this than merely seal the eyes, for in many versions of into the eyes of children. But the sand does more sand blowing or throwing by sleep brings man Sand participates in dream and vision. The Sand- the air’s sculptingshovesandgusts. of oscilloscape musculature, shivering isobars, ridged forming mechanism, reception and tion detec a is It earth. the of perturbations the and wind of wrist ghost the disclose also can it erate, oblit and disfigure can sand Though arpeggios. sound, in quivering mandalas and ripple-fingered the of figurings hierophantic it on sprinkled sand - metal plate could induce in the fine the in induce could plate metal a over bow violin a drawing showed how Chladni Ernst physicist German the 1787, In ears. all itself is and wind, the of throat the in tle rat- hoarse a putting sound, to tion rela favoured a has Sand pearl. a into build that secretions nacreous the oyster the in provokes that tant fact often a tiny parasite) is the irri- actual (in sand siveness. of Agrain respon- and sensitivity hairtrigger ence, and uniformity; yet it also has indiffer neutrality, signifies Sand been carved. has it after it polish to and in marble, cut clean a make to edge saw a under sand of use the of us tells Pliny burnish. and etch to blasting is also itself abrasive, used in sand- Sand is the product of abrasion, but perspiration. promote to sauna, of kind a as and rheumatism of ague damp the ancient out draw to the both world in used were baths Sand- liquefaction. milk-smooth pouring, this to attain can iccation des- utter Only reversible. is Sand - - - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Dulkės, matuojančios visą mūsų laiką / The Dust That Measures All Our Time The somnolence of sand is redoubled when in Top Hat (1935) Fred Astaire soothes Ginger Rogers to sleep in the hotel room buvo sukurti matuoti laiką jūroje, below him by spreading sand on the floor and hush-dancing a toli nuo bet kokių žemės ženklų. susurrous soft-shoe shuffle. The origins of moon-walking are Greitis buvo matuojamas skaičiuo- to be found in the novelty slides and scrapes across a sanded jant mazgų skaičių virvėje, traukia- stage by music-hall acts like Wilson, Keppel and Betty. Spe- moje per laivagalį laiko tarpsniu, cious it may be, but sand is also the secret stuff of omen and per kurį pusės minutės laikrodyje auspice, in the practice of divination through tossing and scry- išbėgdavo smėlis. Pusvalandžio ing handfuls of sand, known in Arabic as ilm al-raml, the sci- trukmės budėjimas, angliškai va- ence of the sand, or what might have been its Greek equivalent, dintas „glass“ ((smėlio) laikrodžiu psammomancy. arba taure), irgi buvo matuojamas taip pat. Smėlio grūdeliai, kvarco Sand is not only temporary, it is also the most kristalų forma, savo tiksliais virpe- temporised form of matter. It is the image or al- siais vis dar mikroreguliuoja mūsų legory of time, shifting, yet unshiftable. It seems laiką. Iš tiesų smėlis smėlio laikrodžiuose dažnai a compiling of the minced, mounded years that būdavo visiškai ne kvarcinis smėlis, o sumal- go into its making, and grains of sand imitate the tas marmuras arba kiaušinio lukštas. Bet mums elementary atoms of time, moment upon patter- sunku atsisakyti minties apie smėlio ir stiklo, ing moment. Sand is featureless, without joints per kurį jis byra, artimumą – juk smėlio silikatai or divisions, even though it is nothing but divi- tebėra svarbiausi stiklo šaltiniai. George’as Her- sion all the way down. Yet it is this very feature bertas įvaizdina šį susimaišymą rašydamas, kad that makes it useful in the measurement of time, „kūnas yra tik taurė, pripildyta dulkių, / Matuo- for, unlike other materials, sand will flow easily jančių visą mūsų laiką. Ir jis taipgi / Turės subirti and regularly, even as its volume diminishes. į dulkes“ (Herbert 1941, 65), o Gerardui Manley Sand-glasses came into use in part because of Hopkinsui pati siela yra „minkštas byrėjimas the need to measure time at sea, far from any / Smėlio laikrodyje – ant sienos / Greitas, bet landmark; speed would be measured by counting užminuotas judesiu; tėkmė / Plūstanti, krentanti the number of knots in a rope paid out from the kriokliu“ (Hopkins 1970, 52). back of the ship in the time it took for the sand to run through a half-minute glass. A half-hour Smėlį ir kiną sieja kompromisas, o kiną nepa- period of watch, known as a ‟glass”, was also liaujamai traukia smėlio tviskėjimas ir miražas. measured in this way. Grains of sand, in the form Grūdėtumas, šis filmo juostos parašas, – mažytės of quartz crystals, with their precise oscillations, metališko sidabro dalelės, suformuotos iš šviesai still micro-regulate our time. In fact, the sand jautrių sidabro halogenidų ant juostos paviršiaus, of hourglasses was often not quartz sand at all, yra taktiliškas pūkelis, kuris, atrodytų, skiria ana- but powdered marble, or eggshell. But we find it loginius atvaizdus nuo skaitmeninių. Tačiau šis hard to give up the idea of the affinity of sand and grūdėtumas primena ir tai, ką filmo struktūra turi the glass through which it runs, since silicates of bendra su smėliu – tai gebėjimą iš milžiniško kie- sand are still the most important source of glass. kio paskirų, neįžiūrimų detalių sukurti nepaliau- George Herbert imagines this interfusion when jamai kintančios bangos iliuziją. Tiksliau sakant, he writes that “flesh is but the glasse, which holds the dust / That measures all our time; which also shall/Be crumbled into dust” (Herbert 1941, 65), while for Gerard Manley Hopkins the soul itself is “soft sift / In an hourglass – at the wall/Fast, but mined with a motion, a drift, / And it crowds and it combs to the fall” (Hopkins 1970, 52).

54 neapskaičiuojamą sumą. kaip save pati kuria dykuma ateidama, vėl ma, paplaukiui, nepaliaujamai užliedama, nenustoda- glostydama sijodama, ir košdama puoselėdama, ir šukuodama puslapio, trupančio ant užverstas puslapis kalendoriaus tapsmų it kaubu- tūriais, riuotais ilgais veikimą savo demonstruodama skaičių, pamesdama ir apskaičiuodama savimi, pačia save matuodama dabar, save, pati yra apmąstydama kas tai, tik vien anksčiau, kažkada buvo kuo darsyk, niekada daugiau, niekada žiau, ma- Niekada langinės. užveriamos vokai, akių užsimerkiantys lėtai stiklai, sudūžtantys staiga katastrofos, mąslios uolos, griūvančios švelniai baseinai, kurie akimirksniu išspraga iki sausumo, skysčio paklodės, dažo tykštančio ir krentančio uždangos, pakeliamos keteros, bangomūšos čios besiraitan spurgai, sulankstyti mo įkaiti skausmingo užuolaidos, tos sluoksniuo- yrančios ir rifai regisi Akiai aurora. žemiškoji arena, cijų haliucina Taisusmunka. atsidusęs pakol sluoksniuojasi, ir kaupiasi smėlis sugrūstas pulso saulės ilgo iškoštas, jūros vėjo, fiziologiją. Nukamuotas šviesos pačios esant smėlį tartis tamsoš- leidžia šlaitai ir viesiai kaušai šešėlio nuožulnumos, kopų formos mėnulio pus- nurėžtos, skustuvu it Kartais so elementariąjąsintaksę. proce- paties savo atranda regis, kinas, pavidalų, smėlio iš vienas dar yra patsai kuris lęšį, stiklo per smėlį Filmuodamas kinematografiškas. mės sukuriantis mòlinį tvirtumą ir judėjimą, yra iš es- paskirų medžiagos gabalėlių molekulinių darinių smėlio Tad juostoje. filmo vaizdų daugybės iš sukurta iliuzija, judėjimo kaip pos, sankau- formų, netęstinių y. t. skaitmeninių, tos nuglotnin yra formos analoginės tariamai visos - - - iš glissandi, its ownprocess. of elementary syntax the upon come to seems cinema blances, sand, through the glass lens that is itself another of sand’s sem- rate bits of matter, are therefore essentially cinematic. Filming dispa- of massings molecular the from motion and solidity lar mo- producing sand, of glissandi The filmstrip. the on images forms, like the illusion of movement formed from the multiple discontinuous is, that digital, of accumulations smoothed are forms analogue apparently all speaking, Strictly particulars. indiscernible discrete, of numbers large very from wave able - does itselflikean incalculable sum. desert the coming, on going going, on keeping again, all it over going ceasing never grain, the with going riddling, and sieving grooming, and combing becomings, its of calendar the in page long humped volumes, page turned on crumbling its in workings its showing count, losing and up counting measure, own its over,taking itself ing now again what it once, only just now, never was, mull more, never less, Never blinds. of down letting a eyelids, closing slowly shivering, denly in gentle, pensive catastrophes, whole panes sud- collapse that cliffs instant, an in dry sizzle that liquid of pools rill, and sag that aprons, paint of sheets lifting riptide, of surf-edges frizzling incandescence, aching of fringes furling away, eye surmises ledges and laminar curtains peeling The aurora. terrestrial a hallucinations, of arena an is It sighs. in crumples then itself, plies and sieved, pestled by the sun’s long sea- pulse, sand piles Wind-pestered, itself. light of physiology a seem it make can sand of escarpments scuro chiaro- and -shadow of scoops declivities, crescent the razor-hewn, seemingly Sometimes ity to create the illusion of a continuously vari- continuously a of illusion the create to ity capac the namely composition, its in sand with granularity is also a reminder of what film shares this Yet images. digital from analogue tinguish dis- to seems that nap tactile the is on surface, its halides silver photosensitive from formed silver ofmetallic particles tiny film, of nature sig- the is that graininess The sand. of mirage and shimmer the to drawn repeatedly is cinema and cinema, with composition into enters Sand - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Dulkės, matuojančios visą mūsų laiką / The Dust That Measures All Our Time Nuorodos / References

Anon (1792). A Sequel to the Adventures of Baron Munchausen, Containing his Expedition into Africa. 2 Vols. London: H. D. Symonds and J. Owen.

Bottrell, William (1873). Traditions and Hearthside Stories of West Cornwall. Second Series. Penzance: Beare and Sons.

Hopkins, Gerard Manley (1970). The Poems Charleton, Walter (1654). Physiologia Epicu- of Gerard Manley Hopkins. 4th edn. Ed. W.H. ro-Gassendo-Charltoniana, or, A fabrick of Gardner and N.H. Mackenzie. Oxford: Oxford science natural, upon the hypothesis of atoms University Press. founded by Epicurus repaired [by] Petrus Gas- sendus ; augmented [by] Walter Charleton. Keightley, Thomas (1905). The Fairy Mythol- London: Tho. Newcomb for Thomas Heath. ogy: Illustrative of the Romance and Supersti- tion of Various Countries. London: George Bell Diogenes Laertius (1925), Lives of Eminent and Sons. Philosophers. With an English Translation By R.D. Hicks. 2 Vols. London: William Heine- Nesbit, E. (1994). Five Children and It. Ed. mann; New York: G.P. Putnam’s Sons. Sandra Kemp. Oxford: Oxford University Press. Herbert, George (1941). The Works of George Herbert. Ed. F.E. Hutchinson. Oxford: Claren- Rushdie, Salman (1988). The Satanic Verses. don. London: Viking.

Shelley, Percy Bysshe (1977). Shelley's Poetry and Prose. Ed. Donald H. Reiman and Sharon B. Powers. New York: Norton.

56 2011–2012 Spalvotosios fotografijosirHDvideofilmas/C-Printsand Video resident withPro Helvetiagrant (CH /DE)rugsėjoirspaliorezidentė sustipendija/September Drawings Smėlio piešiniai/Sand Kovačovský Eva-Fiore tikrąja negyvųobjektųprigimtimi. pėjo tai, kas susiję su įdvasinimu ir kumentuojant šį fenomeną man rū- Do- proto. sąmoningo ir tikslingo nebuvus jų už galvoti nejauku kad nupieštos taip geometriškai tiksliai, Formos laiką. trumpą tik liekantys iš- ir kintantys nuolat kompasai, it atrodo Jos formas. piešia smėlyje jis stiebus žolių bei šakas damas judin- atgal ir Pirmyn nerijos. virš skriejančio jėga visa vėjo, palikti pėdsakai, tai – piešiniai“ „Smėlio animate objects. animation and the true nature of in- concerning questions in interested was I phenomenon this menting docu- When mind. conscious a by intentionally drawn not where they that uncanny seems it that fection are drawn with such geometric per shapes The time. brief a for only exist and change constant in are that compasses like appear They sand. the into shapes draws wind the forth and back grass of straws and branches Moving force. full with spit the over blows it as wind the by traced are Drawings Sand ‒October -

T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova 58 REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Eva-Fiore Kovačovský 60 REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Eva-Fiore Kovačovský Franziska Nast

(DE) Birželio‒liepos rezidentė su stipendija / June‒July resident with a grant from Goethe-Institut Vilnius

„Noriu: būti čia, atrasti, išgyventi, mėgautis, (...), nusiraminti, dirbti, nedirb- ti, (...), rinkti žodžius, vesti dienoraštį, (...), tatuiruoti, (...), kirpti plaukus, (...), megzti kontaktus, mokytis, užmiršti, rinkti, ką nors fotografuoti, (...), sukurti archyvą, rasti archyvui prasmę ir formą, parašyti atidėtus laiškus, nesikratyti darbų, dėl kurių gėda, (...), papasakoti apie save, surinkti istorijų, perdirbti istorijas, įdegti, (...), daryti iš seno nauja, daryti nauja ir pamiršti sena (...)“ rašė Franziska Nast 2012 m. birželio 12 d. savo užrašuose, at- vykusi į Nidą iš Hamburgo. Ši paroda ‒ tai jos gyvenimo ir darbo Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonijoje rezultatas. Franziska yra pirmoji menininkė, gavusi Goethe’s instituto Vilniuje stipendiją rezidencijai ir kū- rusi Neringoje du mėnesius. Jos meninė rezidencija ir ši paroda yra XVI Thomo Manno festivalio dalis.

Franziska’os plakatai pasakoja apie jos gyvenimą Nidoje 2012 m. birželį ir liepą, kasdienybę paversdami įvykiu: birželio 1 d. ji kirpo plaukus savo vaikinui – atsirado Baltijos kirpimas, birželio 4 d. – išsitatuiravo ant kojos palmę, birželio 6 d. – nusipirko ir paragavo delikatesinių putpelės kiauši- nių. Plakatai atsirado savaime, vedant kasdienius užrašus, susitinkant su žmonėmis, klausantis muzikos, einant apsipirkti. Tai atviro kodo plakatai- dienoraščiai, kuriuos įtakoti galėjo bet kas. Juose keistai sutapatintas inty- mus ir viešas pranešimas. Smulkus, privatus įvykis paverčiamas niekada nevykusiu grandioziniu renginiu, apie kurį skelbia didžiulis plakatas. Tarp 23 plakatų yra tik du „tikri“: plakatas, skelbiantis apie paskaitą „Glaube, Liebe, Hoffnung“ ir šios parodos plakatas. Visi kiti yra išgalvoti, išpūsti, sufabrikuoti. Esame įpratę, kad plakatuose aiškiai skelbiama rimta informa- cija – neaiškus plakatas = blogas plakatas. Franziska’os pranešimą sunku perskaityti. Dėl to jos plakatai trikdo, o Franziskai tai patinka. Kodėl meni- ninkas atostogų rojuje turėtų kurti tobulus kūrinius be klaidų? Kodėl negali-

62 vasaros pabaigosvirtosvajoniųfabriku. pieriaus virsta svajonėmis, gerai papildo vieni kitus. Svajonių prieglauda iki tenka atsisakyti, ir plakatai, kuriuose kasdieniškos smulkmenos bent ant po- priežasčių kitokių ar grindų. vienokių dėl kurių Svajonės, ant tiko. labai jos Franziskai nei palangės, ant nei nebetelpa kurios gėles, – svajones savo vešlias daug per atneša nidiškiai oranžeriją šią Į viltį. ir nuojautą stebuklo iki Velykų(arba Verbų)Palmių švenčiamas prisikėlimo žadina sekmadienis savaitei Likus rojaus. ir čia tarp atstumą įveikdami taip augalais egzotiškais praskaidrinti žiemą ilgą bando mūsų daugelis svajones: ir ilgesį apie kalba kraštuose, šaltuose per joms vazonuose auginamos palmės ypač o Gėlės, (šarvojimo koplyčios)iramžinybės(katalikųbažnyčiosviršuje). mirties galerijos), paveikslų (Savicko meno tarp erdvę prisijaukinti bando ant sienos pažymiu, kad tai mano kambarys ir pasakoju apie save. Franziska plakatą filmo mėgstamo didelį pasikabinusi – erdves svetimas jaukiname prisi- efektyviai ir nebrangiai plakatais Paprastai nepriklauso. niekam kuri erdvę, – oranžeriją bažnyčios katalikų Nidos arba kolonijoje Meno studiją menininkės laikiną kambarį, bendrabučio į stogu: kažkieno po sugrįžo mas, prisimini svarbus ar vaizdelis gražus kaip jie, stulpų skelbimų ant gatvėje pabuvę kad Atrodo, „tikresniu“. paverčia įvykį netikrą tikroviškumo, tams plaka- suteikia praeitis Susimuliuota senais. paverčia naujus gabalų, iš tus plaka- klijuojant atsiradę Nelygumai, spausdintuvu. spalvotu paprasčiausiu spausdinta jų namų). Ant iš atsivežė Franziska (kuriuos lapų popieriaus žių ry- šešiolikos formato iš A4 suklijuoti yra plakatai darbo rankų formato A0 jeigu tikgausitepranešimą,jisbusteisingas. Jus, pas Franziska’os iš pakeliui pranešimas pasikeistų kaip ir Kad vaizdą. į pasižiūrėkit skambesį, į Įsiklausykit nesigilinti. siūlo Franziska Nidai?) pranešimas Manno Thomo reiškia ką (O lankytojui? parodos „normaliam“ reiškia pranešimas Franziska’os asmeninis Ką skaitytojui? „lietuviškam“ suprantama mintis menininkės „vokiška“ Kiek išversti. neįmanoma tekstų plakatų Daugelio įdomu. Franziskai kas tai, yra išgalvoto ir tikro klaidingo, ir teisingo nerimto, filmą). ir Coppola rimto Sofia’os tarp dinimo tarpas Tas galimų parodos pavadinimų buvo „pasiklydę vertime“ (pagal to paties pava- klaidoms. Vienasir atsitiktinumams vietos iš daug yra pat taip lietuviškai ir ma tiesiog kurti? Beje, tarp intymaus ir viešo, tarp teksto vokiškai, angliškai Rasa Antanavičiūtė -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Franziska Nast 64 Kūrybos procesasmenininkėsstudijoje Work-in-process intheartist’s studio /

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Franziska Nast “I would like to: be here, discover, experience, enjoy, (…), relax, work, not work, (…), choose my words, keep a diary, (…), do a tattoo, (…), cut hair, (…), establish new contacts, learn, forget, collect, photograph something, (…), set up an archive, work out the meaning and form of the archive, write letters that I have been putting off, not shy away from awkward tasks, (…), talk about myself, collect stories, edit stories, get a suntan, (…), make new things out of old, do new things and forget the old (…)” – wrote Franzis- ka Nast in her notes on 12th June 2012, when she arrived in Nida from Hamburg. This exhibition is the result of her stay and her work in Nida Art Colony of Vilnius Academy of Arts. Franziska is the first artist to have been awarded an artist-in-residence scholarship by Goethe-Institut Vilnius and has worked on the sand spit for two months. Her artist’s residency and this exhibition are part of the 16th Thomas Mann Festival.

Franziska’s posters tell the story of her life in Nida in June and July 2012, by turning her day-to-day life into a series of events: on 1st June she cut her friend’s hair – which is how the Baltic Cut came about; on 4th June she tattooed a palm tree onto her leg, on 6th June she bought and tasted gourmet quails’ eggs. The posters almost created themselves, from daily notes, encounters with people, listening to music, going shopping. They are open source poster diaries, which could have been influenced by everything and anyone. In these posters, intimate messages and public announcements dovetail in an extraordinary way. A little private occurrence is made into a huge unprecedented event heralded by a large poster. Only two of the 24 posters are “real”: the poster for the “Faith, Hope, Love” talk and the poster for this exhibition; the others are invented, full of hot air, fabricated. Usu- ally serious information is communicated clearly on posters: unclear poster = bad poster. Franziska’s message is difficult to read. For this reason her posters are irritating, and she thinks that’s great. Why should an artist in a holiday paradise create flawless works? Why can’t you just create? Inci- dentally there is also plenty of room for coincidences and errors between intimate and public, between the German, English and Lithuanian text. One possible title for this exhibition was “Lost in Translation” (after the film by Sofia Coppola). This chiasm between serious and flippant, right and wrong, real and made-up is what Franziska finds exciting. The text on many of the posters is untranslatable. To what extent is the author’s “German” thought

66 Rasa Antanavičiūtė of thesummerhomedreamswillbecomefactorydreams. end the By well. other each complement least, at paper on dreams, into turn things everyday little which upon posters and reason, some for relinquish to have people that Dreams Franziska. for in right fit floor. They the on or window-sill the on fit longer no that plants – Orangery this into extravagant excessively become have that dreams their bring Nida of inhabitants The hope. also and Resurrection, the of miracle the of premonition the arouses Easter, before week a Sunday, Palm paradise. and us between distance the overcome to able are we that so plants, exotic with winter long the ease to attempt us of many dreams: of and yearning their of tell them, for cold too House plants, especially palms that are cultivated in pots in countries that are (up inthechurch). eternity and chapel) funeral (the death Gallery), Art (Savickas art between people something about myself. Franziska is trying to domesticate the space ofmy telling I’m poster and bedroom it’s my that saying large am I wall the a on film favourite put I if – efficiently and conveniently premises ien al- domesticate to us help posters Usually nobody. to belongs that space a into – Nida in Church Catholic the at Orangery the into or studio temporary the into Colony’sresidence, Art of halls in room a into reminder: important an or picture little pretty a as column advertising an from street, someone the to from home back way their found have posters these if as seems It past gives the posters authenticity, makes an unreal event a little more “real”. sticking the sheets together are what makes the new into old. This simulated by caused places uneven The printer. colour off-the-shelf an with printed per stuck together (Franziska brought these with her from home). They were The handmade posters in A0 format are made from sixteen sheets of rice pa- right –themainthingisthatyoureceivethismessage. be still will it you, to Franziska from way the on change might message the shouldn’t think about that. Listen to the sound, look at the picture. However people that suggests Franziska Nida?) to mean messages Mann’s do Thomas what (And visitor? exhibition “normal” a to mean messages Franziska’s personal of one does What reader? “Lithuanian” a to comprehensible

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Franziska Nast „Ich möchte: hier sein, entdecken, erleben, genießen, (…), zur Ruhe kom- men, arbeiten, nicht arbeiten, (…), Worte wählen, Tagebuch führen, (…), tätowieren, (…), Haare schneiden, (…), Kontakte knüpfen, lernen, verges- sen, sammeln, etwas fotografieren, (…), ein Archiv anlegen, den Sinn und die Form fürs Archiv finden, aufgeschobene Briefe schreiben, sich von pei- nlichen Arbeiten nicht drücken, (…), über sich erzählen, Geschichten sam- meln, Geschichten verarbeiten, in der Sonne bräunen, (…), aus dem Alten etwas Neues machen, Neues machen und Altes vergessen (…)“ – schrieb Franziska Nast in ihren Notizen am 12 Juni 2012, aus Hamburg nach Nida angekommen. Diese Ausstellung ist das Ergebnis ihres Aufenthalts und ihrer Arbeit in der Kunstkolonie Nida der Kunsthochschule Vilnius. Franziska ist die erste Künstlerin, die ein Residenz-Stipendium des Goethe-Instituts in Vilnius erhalten und zwei Monate lang auf der Nehrung gearbeitet hat. Ihre Künstlerresidenz und diese Ausstellung sind ein Teil des 16. Thomas- Mann-Festivals.

Franziskas Plakate berichten von ihrem Leben in Nida im Juni und Juli 2012, dabei verwandeln sie den Alltag ins Ereignisse: am 1. Juni schnitt sie ihrem Freund die Haare– so entstand der baltische Schnitt; am 4. Juni tä- towierte sie sich eine Palme auf das Bein, am 6. Juni kaufte und probierte sie Feinkost-Wachteleier. Die Plakate entstanden wie von selbst, bei täglichen Notizen, bei Treffen mit Menschen, beim Musikhören, beim Einkaufen. Das sind Open-Source-Plakate-Tagebücher, die sich von all und jedem beein- flussen lassen konnten. Darin stimmen auf eine seltsame Weise intime und öffentliche Mitteilungen überein. Ein kleines privates Ereignis wird zum nie gegebenen Riesenevent gemacht, den ein großes Plakat ankündigt. Nur zwei unter 24 Plakaten sind „echt“: das Plakat zur Vorlesung „Glaube, Liebe, Hoffnung“ und das Plakat dieser Ausstellung; die anderen sind erfunden, aufgeblasen, fabriziert. Üblicherweise wird es auf Plakaten eine ernste Information ganz klar mitgeteilt: ein unklares Plakat = schlechtes Plakat. Die Mitteilung von Franziska ist schwer zu lesen. Deswegen irritieren ihre Plakate, und sie findet das toll. Wieso sollte ein Künstler im Ferienparadies tadellose Werke schaffen? Wieso kann man nicht einfach schaffen? Übri- gens gibt es auch zwischen dem Intimen und dem Öffentlichen, zwischen dem deutschen, englischen und litauischen Text genug Raum für Zufälle und Fehler. Einer der möglichen Titel für diese Ausstellung war „Lost in Translation“ (nach dem Film von Sofia Coppola). Diese Spalte zwischen Ernst und Unernst, zwischen Richtig und Falsch, Echt und Erfunden ist das, was für Franziska spannend ist. Texte vieler Plakate sind unübersetzbar. In

68 Das Traumheim wirdbiszumEndedesSommers Traumfabrik sein. Ergänzungfüreinander.gute Papier,eine dem zu Träumensind auf werden, wenigstens Alltagsdinge, kleine denen auf Plakate, und musste, verzichten Gründen irgendwelchen aus man die Träume,bestens. auf sie passten ziska Fran- Für passen. Boden den auf oder Fensterbrett, ein auf mehr nicht die Orangerie bringen die Niddener ihre zu üppig geratenen Träume – Pflanzen, diese In Hoffnung. die auch und Auferstehung der von Wunders des nung Vorahdie weckt - Ostern Wochevor eine Palmsonntag Der können. zu den exotische durch Winter langen überwin- Paradies zum bis hier vor Entfernung die um mildern, zu Pflanzen den versuchen uns von viele Träumen: siezukalten von und für Sehsucht der in von berichten werden, gezogen Töpfen die in Ländern Palmen, besonders ganz und Zimmerpflanzen, Kirche) zudomestizieren. dergalerie), dem Tod (der Bestattungskapelle) und der Ewigkeit (oben in der Savickis-Bil (der Kunst der zwischen Raum den versucht, Franziska mir. von erzähle und ist, Zimmer mein das dass ich, sage der Wand auf films Lieblings meines Plakat großen einem mit – domestizieren zu mlichkeiten gehört. Üblicherweise helfen uns Plakate günstig und effizient, fremde Räu- Orangerie der katholischen Kirche in Nida – in einen Raum, der niemandem die in oder Wohnheimzimmer, Kunstkolonie der in Studio vorläufige das in ein in hätten: heimgefunden jemandem zu wieder Erinnerung wichtige eine oder Bildchen nettes ein als Litfasssäule einer von Straße, der von Plakate diese ob als scheint, Es „echter“. etwas Ereignis unechtes ein macht theit, Ech- VergangenheitPlakaten simulierte den Diese das verleiht Alte. Neuen dem aus Farbprinter. machen Unebenheiten handelsüblichen entstandenen Zusammenkleben beim einem Die mit wurde Gedruckt mitgebracht). Hause zu von Franziska hat (diese zusammengeklebt A4 Format vom gen Die handgemachten Plakate im A0 Format sind aussechzehn Reispapierbö mag, siewirdschonrichtigsein–Hauptsache,ihrerhaltetdieseMitteilung. verwandeln Wegdem euch auf zu Mitteilung Franziska die von sich auch immer Wie an. Bild das schaut zu, Klang dem Hört machen. zu Gedanken vor,schlägt Franziska keine Nida?) darüber für sich von Mann gen Thomas Mitteilun die bedeuten „normalen“ was einen (Und Ausstellungsbesucher? für Franziska von Mitteilung persönliche eine bedeutet Was verständlich? Leser „litauischen“ einem Autorin der Gedanke „deutsche“ der ist wiefern Rasa Antanavičiūtė - - - -

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Franziska Nast 70 T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova Stephen Berens & Elizabeth Bryant Lietuviškas sluoksnis / Lithuanian Overlay

(USA) Liepos rezidentai / July residents

Exhibition at USC Roski School of Paroda, vykusi USC Roski vaizduojamųjų menų Fine Arts (Los Angeles, CA), Janu- mokykloje (Los Andželas, JAV) 2013 m. sausio ary 14 – February 4, 2013 14 d. – vasario 4 d.

Lietuviškas sluoksnis yra Stepheno Berenso ir Elizabethės Bryant kolaboracija, sujungianti darbus, sukurtus 2012 m. mėnesio trukmės rezi- Lithuanian Overlay is collaboration between dencijoje Nidos meno kolonijoje. Rezidencijos Stephen Berens and Elizabeth Bryant combining metu Berensas sukūrė įvietinto meno instaliaciją work produced during a month-long residency at ir didelio formato fotografijų seriją, o Bryant – the Nida Art Colony in 2012. While there Berens natiurmortų seriją. produced a site-specific installation and a series of large-scale photographs and Bryant produced Didelis atvaizdas šio darbo fone buvo sukurtas a series of still lifes. Berenso – tai vieno iš jų studijos Nidoje langų fotografija. Ji dokumentuoja erdvę ir daugumą The large image that forms the backdrop of this objektų, kuriuos jie atsivežė su savimi naudoti work was made by Berens and is of one of the windows in their studio at Nida. It documents the

72 ger Fry, „Estetikosesė“,1909). bet žvelgiančiais į viską vienodu žvilgsniu“ (Ro- matyti, ką nesirenkančiais, žiūrovais, kraisiais „ti tariant, žodžiais Fry’aus Rogerio paverčia, žiūrovus instaliacija Bendra atvaizdais. ir tais, artefak ir drauge būti jiems leidžiančiais ir tos apyvar iš objektus išplešiančiais rėmais, tampa Stendai fotografijose. Berenso matomų objektų, dauguma eksponuojama stenduose Ekspozicijos pozicijos stendais. ir erdvę Roski menų mokykloje su langais ir eks- apima dabar kurie objektą, ir vietą apmąstydami dami esamus vizualios informacijos sluoksnius ir sustiprin - fotografijos, lango studijos didžiosios ant kabo diptikų šių iš Trys apleista. drauge ir sukurta yra kas tai, – kraštovaizdį sukonstruotą ir objektą sukonstruotą reflektuoja diptikai turi ke- Sukurti erdvėje. studijos viduje, ir vaizdyje, krašto- aplinkiniame ir fotografavo ji Objektus juos kaipnatiurmortųgrupėstemą. projektus, kuriuos paliko jų kūrėjai, ir panaudojo šalių. studentų surinko Bryant Baltijos metu rezidencijos Savo iš studentams meno dirbtuves vasaros ir apima programa jos todėl dalis, mijos akade- dailės Vilniaus yra kolonija meno Nidos menininkų autoportretus. dirbančių į ir natiurmortus, cinius tradi į ir nuoroda tai – atvaizdas Šis t.). t. ir spausdintuvą nedidelį juostą, (fotoaparatą, rezidencijoje - the artistatwork. of self-portraits and lifes still traditional both references age during the residency (camera, film, small printer, etc.). The im- use for them with brought they objects the of many and space - - - equally.” everything seeing but see we what selecting not An Essay in Aesthetics (1909) as “true spectators, allows viewers to become what Roger Fry referred to in installation overall The image. as and artifact as both function to them allowing and circulation from objects the removing frames, as act cases display The photograph. Berens’ in seen objects the of many are cases display the In space withitswindowanddisplaycases. Roski the includes now that object and place on meditation a creating and information visual layers of existing amplifying window studio of the photograph large the on hung are diptychs what is made and also abandoned. Three of these landscape; constructed the and object structed con- the on reflect that diptychs four produce to space studio the in indoors and landscape the in outdoors both objects these photographed She them asthesubjectofagroupstilllifes. used and makers their by behind left been had that projects student collected Bryant residency the During States. Baltic the throughout from o umr work- students art for shops summer to devoted is gramming pro- their of portion of Academy a so Arts of Vilniuspart a is ny Colo- Arts Nida The

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Stephen Berens & Elizabeth Bryant 74 T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova Jennifer Schmidt Posovietinis butas – 2012 / Post Soviet Condo – 2012

(USA) Birželio rezidentė / June resident

While an artist in residence at the Nida Art Colony in Neringa, Lithuania, I discovered an abandoned soviet building complex near the seashore on park land. Built almost to completion, the complex sits unattended, next to several beach pedestrian Reziduodama Nidos meno koloni- paths. The walls and ceiling windows, once made of glass, joje netoli pakrantės Nacionalinio now sit open, exposing the interior to the outside. Several parko teritorijoje suradau apleis- small rooms, made of concrete, float within a larger wooden tą sovietinių pastatų kompleksą. structure that is composed of a variety of geometric forms in- Beveik užbaigtas, niekieno ne- volving patterned surfaces, triangular windows, diamond-like lankomas jis stovi netoli keleto į beams, and linear obstructions. Constructivist in theory, the paplūdimį vedančių pėsčiųjų takų. architectural plan and its remains create a dialogue with the Kadaise įstiklintos, o dabar atviros history and future of the site, abstracted by a break in politics, sienos ir stoglangiai apnuogina in- the economy, and tourism. terjerą žvilgsniui iš išorės. Keletas nedidelių betoninės konstrukcijos kambarėlių plūduriuoja medinės struktūros viduje, kuri savo ruožtu yra sukomponuota iš įvairių geo- metrinių formų – margintų paviršių, trikampių langų, deimantinių spindulių pluoštų ir linijinių užtvarų. Šis, teoriškai konstruktyvistinis, projek- tas ir jo liekanos kalbasi su vietovės, atskirtos politinio lūžio, ekonomikos ir turizmo, istorija ir ateitimi.

76 x 122cm). 137 (apie modelis tapeto kaip eksponuojama būti gali lekcija mas yra atskiras kūrinys, kurį galima rodyti vieną. Plakatų ko- Videofil- videofilmas. ir fotografijos dokumentuoja Projektą priklijuotas dviejuosebetoniniuosekambariuose. filmo „Šarvuotis Potiomkinas“ plakato kompozicijomis, konstruktyvistinėmis miltų klijais paremtas tapetas, Šilkografinis prox. 4.5'x4'). (ap- sample wallpaper a as shown be can that posters of collection a also is There own. its on shown be can that itself, in piece a is deo vi- The video. and photography with documented is project The concrete roomsonsite. two within wheatpasted is tions composi- poster film Potemkin of constructivist on based design wallpaper screenprinted A Battleship

REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Jennifer Schmidt Monika Krikštopai- tytė

(LT) Rugpjūčio rezidentė-kuratorė / August resident-curator Konstantinas Bogdanas (jaunes- nysis), Be pavadinimo / Untitled 2012

Kūrinys eksponuojamas 2012 Londono vasaros olimpinių žaidynių metu / This work of art is for demonstration during London 2012 Summer Olympic Games

78 REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Monika Krikštopaitytė 80 REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI / PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS / Monika Krikštopaitytė Piešinys ant kolonijos lentos virtuvėje, sukurtas grafinio dizaino studentų praktikos metu 2012 m. rugsėjį / A Drawing "Weekend" on the colony blackboard by graphic design students during their workshop in September 2012

82 T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova Leidžiant laiką / Taking Time Kopos, pušys ir šiuolaikinis me- nas / Dunes, pines and contem- porary art

Triin Tulgiste (EE) Meno kritikė ir žurnalo „Müürileht“ redaktorė / Art Critic and editor of the magazine Müürileht

VDA Nidos meno kolonija, pradė- The Nida Art Colony which opened in March 2011 will soon jusi veiklą 2011 m. kovą, greitai be celebrating its second birthday. Now is a good time to take švęs savo antrąjį gimtadienį. Taigi a closer look at their doings. dabar pats tinkamiausias laikas ati- džiau pažvelgti į jos veiklą. The institutionalisation of residency programmes in Eastern Europe is still a relatively new phe- Rytų Europoje rezidencijų programų instituci- nomenon and until recent times it has been pretty onalizavimas vis dar yra gana naujas reiškinys, much one-way traffic for artists from the Baltic visai neseniai tai buvo vienpusis Baltijos šalių States. During the last years, things have started menininkų keliavimas į Vakarų rezidencijas. Pas- to change. For example, the emergence of resi- taraisiais metais tai ėmė keistis. Pavyzdžiui, Es- dency programmes in Estonia has influenced the tijoje atsiradusios rezidencijos programos turėjo local art scene, encouraging it to become more įtakos vietos meno scenai, paskatino įvairovę ir diverse and open to different contemporary art atvertį kitoniškoms šiuolaikinio meno prakti- practices. Still, the lack of international profes- koms. Tačiau tarptautinių meno profesionalų sty- sionals is evident in the Baltic States and residen- gius vis dar akivaizdus Baltijos šalyse, taigi rezi- cies are one way to alleviate this problem. The dencijos tampa viena šios problemos sprendimo Nida Art Colony was opened in March 2011 as priemonių. Vilniaus dailės akademijos padalinys a subdivision of the Vilnius Academy of Art and Nidos meno kolonija (NMK) veiklą pradėjo it is one attempt to redress the so-called “geo- 2011 m. kovą ir tapo dar vienu bandymu atsverti graphical imbalances”1. vadinamąjį „geografinį pusiausvyros trūkumą“1. 1. “The basic goals of residency programmes used to be individu- al artistic development and the pursuit of experimentation. Nowa- 1. „Pagrindinis rezidencijų tikslas būdavo individualus meninis days, residencies are often incorporated into the core of artistic ugdymas ir eksperimentavimas. Šiandien rezidencijos neretai practice, which allows geographical imbalances to be redressed, tampa meninės praktikos dalimi, padedančia ištaisyti geografinį signalling an end to artistic discourses based on one-way traffic.” disbalansą ir žyminčia vienkrypčio meninio diskurso baigtį.“, Anna Ptak. Re-tooling Residencies. 2011, p. 10. Anna Ptak, Re-tooling Residencies, 2011, p. 10, prieiga per in- www.re-tooling-residencies.org/media/upload/img/ReToolin- ternetą www.re-tooling-residencies.org/media/upload/img/ReTo- gResidencies_INT.pdf olingResidencies_INT.pdf.

84 praktikos. meno šiuolaikinio tarptautinės ir gamta išskirtinė tradicijas, lonijos ko- menininkų Nidos senosios kyti išlai bandymas susipina identitete (formuojamame) Kolonijos Taigi prabanga. tapo Atokumas ninkus. meni traukia dar vis ji kodėl čių, jama. Manau, kad tai viena priežas tačiau net ir šiandien ji romantizuo menas, šiuolaikinis – specializacija kolonijos Meno Dabartinės gamta. unikalia pasigrožėti ir įkvėpimo ieškoti vykdavo čia dailininkai ir tradicija siekia XIX a., kai kolonijos rašytojai menininkų kaip Nidos reikia tinkamaipristatyti. tai bet stiprybė, jos veikiau yra atokumas Nidos blogo. nieko tai Tačiau atžvilgiu. centro meno niška“: tiek Vakarų, tiek ir Vilniaus kaip Lietuvos panaši. Šiame kontekste Nida yra dvigubai „kito nepakankamai ir sėkminga tokia ne ir bet keista, nepakankamai kita“: kas „beveik tartum ji tinė“, „egzo- nebėra Rytųjau Nelaimei, Europa vėmis. vieto „egzotinėmis“ domisi menininkų daugiau pabrėžia direktorė, vykdomoji NMK Rasa Antanavičiūtė, 2 kd retcj į aau kna vis kinta, Vakarus į orientacija kad , - - - - and alsointernationalcontemporary art practices. nature unique the Nida, in colony art an of traditions the ing Hence the Colony’s (still forming) identity is a mix of preserv- luxury.a become has today.Remoteness artists attracts it that reasons the of one is this think I and it about romantic very something preserved nevertheless has it but art, contemporary in specialized is colony art Today’s nature. unique its enjoy and inspiration find to there went painters and writers when Nida’s traditions as an art colony date back to the 19th century, it needstobepresentedintherightway. this is not a bad thing. Its remoteness can be a virtue, however, also in the context of Vilnius as the art centre in Lithuania. But 2. Ibid.,p160. - - Rezidentų pasivaikščiojimaspokopas r Cln (A) hs stressed has (NAC), Colony Art Nida of director executive Antanavičiūtė, Rasa is double “other”, in the context of the Westthe of and context the in “other”, double is enough either. In this context the location of Nida similar or successful as not but enough, strange not “exotic” “semi-other”: of kind it’sa so anymore, one the isn’t Europe East places. Unfortunately “exotic” in interested are artists more the towards Westtion and more and changing, is wandering throughthedunes / Residents 2 ht orienta that -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 86 KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time NAC’s identity as a residency is still open. This can be seen as a bonus, according to Johan Pou- NMK rezidencijos identitetas vis dar neapibrėž- sette, who has stated that residencies should tas. Remiantis Johanu Pousette’u3, tvirtinančiu, be more flexible and change in relation to the kad rezidencijos turėtų būti lankstesnės ir keis- changing artistic practices3. NAC has been open tis pagal besikeičiančias menines praktikas, tai in many ways: they regularly invite critics and gali būti vertinama teigiamai. NMK atvirumas curators to give feedback to artists (as regards pasireiškia daugybe bruožų: ji reguliariai kvie- both their finished and unfinished projects) and čia kritikus ir kuratorius komentuoti bei aptarti also to the Colony itself. menininkų baigtų ir nebaigtų projektų, taip pat pačios Kolonijos. The main point in the discussions held at the Colony in December Pagrindinė 2012 m. gruodį Kolonijoje vykusios diskusijos was that right now there are not tema buvo rezidencijų, orientuotų į kūrybinį procesą, trūku- enough process-centred residen- mas. Galbūt Nida galėtų susitelkti būtent į tai. Anot Pouset- cies, and maybe that’s something te’o, „[k]adangi meno institucijos vis aiškiau tampa pramogų that Nida should consider focusing industrijos dalimi, lieka nedaug nepriklausomų teritorijų ban- on. To use Pousette’s words: “As dymams ir klaidoms, vystymui ir tyrimui. Borisas Groysas yra art institutions increasingly be- numatęs, kad meninis tyrimas universitetuose bus viena tokių come part of the entertainment in- teritorijų, kuriose galima kurti projektus nepaisant komercinės dustry, there are few free zones left rinkos ir plačiai įsigalėjusios neoliberalios logikos.“4 for trial and error, development and research. As Groys predicted, artis- Į procesą orientuotose rezidencijose tic research within universities is one such area in which pro- menininkams turėtų būti suteiktos visos jects can be developed outside of the commercial market and galimybės užsiimti kūryba be prievolės wider neoliberal logic.“4 Process-centred residencies should pateikti baigtą kūrinį rezidencijos pabai- give artists all the means to do creative work but there is no ob- goje ar sudalyvauti parodoje. Man tai ligation to produce an artwork at the end of a residency or take atrodo puiki mintis, tačiau ją įgyvendinti part in an exhibition. I think this is a great idea, but there are problemiška. Dabar rezidentai NMK also some problems. Right now, residents in Nida stay there on apsistoja vidutiniškai pusantro mėne- average 1.5 months. As Nida is a really beautiful and unique sio. Nida yra tikrai nuostabi ir išskirti- place, artists tend to get stuck with their first overwhelming nė vieta, todėl menininkai neretai ideas about the place. And this could also be seen in the exhibi- užkimba už pirmųjų įspūdžių apie tion I will discuss later on. The answer would be to lengthen vietą. Tai pastebima ir parodoje, the residency period. Nida’s management have mentioned that apie kurią rašysiu vėliau. Tačiau šią they are more interested in long-term residents, but they still would like to keep it under six months. I’m sure that will make a difference and communicate better Antanavičiūtė’s vision 3. Ibid., p. 41. about NAC as “slow motion therapy”5.

4. Ibid., p. 44. The building complex that is a former run-down 5. Ibid., p. 164. storage facility today has been partly reno- vated and can host over 60 persons. Vytautas Michelkevičius, artistic director and curator of NAC, sees the colony as a place to undertake experiments and innovation in art education.

88 sdmtn prd, uit omeny- turint paroda, įsidėmėtina buvo laiką“ „Leidžiant dienomis. 10–15 gruodžio m. 2012 galerijoje ponuota Vilniaus dailės akademijos eks- laiką“, „Leidžiant – Pastaroji parodas. menininkų ziduojančių re- joje rengti tradiciją turi NMK zuoja įvairiasparodas. organi- gyvenime, meno ningrado Kali- ir Klaipėdos Vilniaus, riauja partne aktyviai Kolonija kas Kol ventojams. gy- vietiniams Nidos edukacijos meno – pritrūko Viena,man lis. ko da- akademijos dailės Vilniaus yra NMK kad galvoje, turint mintis, Puiki edukacijai. meno inovatyviai ir eksperimentams tinkama vieta, tai – jam Kolonija kad teigia, rius, kurato- ir direktorius meno NMK 60 per Michelkevičius, Vytautas tilpti žmonių. gali jame ir vuota reno- yra sandėlis, kaip komplekso, naudoto pastatų dalis Dabar kaip „sulėtintosterapijos“ NMK atskleistų Antanavičiūtės geriau ir pakeistų ką daug tai kad Tikiu, rezidencijos. mėnesių šešių nei trumpesnės tačiau trukmės, ilgos domina labiau juos kad teigia, vadovai lonijos Ko- trukmę. rezidencijų pailginus galima išspręsti problemą 5 viziją. - Vakarienė drauge to tellsomethingeverybody. places like Nida, but at the same time they are universal enough remote in live who people to speak will that themes yearning, and remoteness with dealt It nature. with touch in keep to order in plants need and cities in live that ones the and world, outer develop. should it direction what in discuss to chance a gets also but artwork, final the criticise to have just not does one – position unusual an into critic the put This criticism. and discussion for up them opened and projects unfinished their showed ists art - Takingthat sense the in exhibition Timeremarkable a was December,2012. 15 11till Vilniusin from Gallery Academy was these of one last The residence. in ists art- the for exhibition an organizing of tradition a has NAC /Collectivedinner an antenna to keep in touch with the need and forest the in live that ones the link – desires different two between a created Vayda (Ukraine). ples, like there were some really strong exam- ready-mades local used that works art- among Nevertheless, different. very also was works the of quality overall the – projects unfinished or ideas, just also and artworks ished fin- both – differentprojects very of subjects. As the exhibition consisted popular most the amongst were sea the and objects found of kinds all – Nida in surroundings immediate Most of the artworks dealt with their by organizing variousexhibitions. life Vilniusart of partner active an been has Colony the far, So Nida. of people local the towards aimed education art was missing was that felt I thing one But idea. sonable Academy of Arts, this is a very rea- Vilniusthe of part still is NAC As Plants by Myroslav Vayda Takingthe Timeat

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time One of the themes present in this exhibition was personal narrative. It was best seen in the je, kad menininkai pristatė savo nebaigtus pro- works by Natalia Zintsova (Russia) and Marta jektus, atvėrė juos diskusijai ir kritikai. Kritikai Bogdańska (Poland). Zintsova’s My Own Small buvo įstumti į neįprastą padėtį – jiems teko ne Private Collection of Amber was various yel- imtis baigto kūrinio kritikos, o pasinaudoti gali- low objects collected from the beach that looked mybe aptarti, kokia kryptimi kūrinys turėtų būti like amber while they were still covered in sand. vystomas. Bogdańska’s Blue Tape Notes was a series of notes taken in Nida, and also the paintings of Dauguma kūrinių sukurti apie Ni- tape that she had used to attach her notes to the dos aplinką – populiariausi objek- wall. Both these works dealt with serial reproduction of some tai buvo įvairūs radiniai ir pati jūra. personal story, for Zintsova it was childhood memories and Kadangi parodoje būta labai skir- for Bogdańska it was creating a narrative of her being in a tingų projektų – tiek baigtų kūrinių, residency. It could be said that they both deal with some kind tiek idėjų ar nebaigtų projektų, – jų of disjunction: instead of amber there is rubbish, and also the kokybė taip pat nevienoda. Nepai- series of notes are cut short by the fact that the notebook just sant to, tarp darbų, sukurtų iš vie- didn’t have any more paper. (She only wanted to use a special toje surinktų medžiagų, būta labai kind of paper and when it was all gone, the series ended). stiprių, tarkim, Miroslavo Vajdos (Ukraina) „Augalai“. Vajda susiejo du skirtingo pobūdžio troškimus: tuos, kurie gyvena miške ir If we look back to Vayda’s work, tik siųstuvu gali susisiekti su likusiu pasauliu, ir tuos, kurie this is also a sign of disjunction. gyvena mieste ir su gamta gali susisiekti tik per augalus. Tai His installation is made of old an- kūrinys apie atokumą ir ilgesį – temas, kurios svarbios ato- tennas that he found on the streets kiose vietovėse, tokiose kaip Nida, gyvenantiems žmonėms, of Nida. It is a sign of changing tačiau drauge yra pakankamai universalios, kad kažką reikštų times. Technology has changed and kiekvienam. with it our city landscapes, too. So there’s something very nostalgic Viena ryškių šios parodos temų buvo asmeninis about it, as in the works of Zintsova naratyvas. Ji pasirodė Natalijos Zincovos (Ru- and Bogdańska. The same nostal- sija) ir Martos Bogdańskos (Lenkija) darbuose. gic mood can be discerned in Sigbjørn Bratlie’s Zincovos liet. „Mano mažytė nuosava gintaro (Norway) video Vacuum, a ship that is sailing in kolekcija“ sudaryta iš įvairių geltonų objektų, waters that used to be covered in ice. surinktų paplūdimyje, kai jie, smėlėti, atrodė galintys būti gintaras. Bogdańskos „Mėlynos After the exhibition, the question remains whe- juostos užrašai“ yra Nidos užrašų serija ir lipnio- ther showing unfinished projects is a good idea. sios juostos, kuria ji klijavo užrašų lapelius prie As an art critic I found it very interesting to see in sienos, tapyti vaizdai. Abu šie darbai yra apie which direction artists were moving and to think serijinį asmeninio naratyvo reprodukavimą, Zin- together with them. If artists have professional covai tai – vaikystės prisiminimų dauginimas, feedback in the Colony, then maybe it is not so Bogdańskai – pasakojimas apie jos buvimą re- necessary to bring these works to Vilnius, but to zidencijoje. Galima sakyti, kad abu projektai iš concentrate instead on some more elaborate pro- dalies buvo apie trūkį: vietoj gintaro būta šiukš- lių, o užrašų serija nutrūko tik dėl to, kad užrašų knygelėje baigėsi popierius. (Autorė norėjo nau- doti specifinį popierių, o kai jo nebeliko, serija baigėsi.)

90 parodoms. ir projektams masto didesnio įvairesniems tašku atsparos virs jie kai metų, kelerių po paaiškės vertė kūrinių šių tikroji kad akivaizdu, atveju, kuriuo Bet konfliktus. ar dialogus kilti konfrontacijoje galinčius tokioje ir kontekste meno nio šiuolaiki Lietuvos darbus šiuos pamatyti domintų, būtų asmeniškai mane kas Viena, pro- jektus. išbaigtus į susitelkti verčiau gal Vilnių, į eksponuoti vežti darbus nebūtina tuomet galbūt ryšį, grįžtamąjį profesionalų gauna menininkai kolonijoje Jeigu jais. su drauge mintyti ir juda, menininkai kryptimi kokia matyti, įdomu labai baigtus projektus. Man, kaip meno kritikei, buvo ne- rodyti verta ar klausimas, išliko parodos Po kaustė ledas,plaukialaivas. anksčiau kurį vandeniu, „Vakuumas“: deodarbe vi- (Norvegija) Bratlie’o Sigbjørno ir įžvelgti nostalgijos. Tą pačią nostalgišką nuotaiką galime didelės esama darbuose Bogdańskos ir Zincovos pat taip šiame, Tadvietovaizdžiai. miestų mūsų ir – jomis su o technologijos, Pasikeitė ženklas. iš sukūrė antenų. rastų gatvėse jis Nidos senų Taikaitos laiko instaliaciją Savo ženklų. trūkio pastebėsime pat taip darbą Vajdos į Atsigręžę - Kūrinių peržiūraangare projects andexhibitions. art wide-ranging and comprehensive more for years’ time, when they could be the starting some point in seen be will works these of value real the that clear is etc. Anyway,it confrontation of kind this from arise would clashes or dialogues of Lithuanian contemporary art, and what kind of sonally, is how these artworks look in the context per me, interest would that thing one jects. And 2013. ne was published in the magazi- text This / 2013 (89), 2 Nr. (LV), „Studija“ žurnale tas publikuo- pirmąkart Tekstas Studija /Discussingartworksin (LV), No. 2 (89), 2 No. (LV), the hangar -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 1. Natalija Zincova Sala, 2012 m., instaliacija; senas stalas, meni- ninko pergamintas trūkstamas stalčius, smėlis; 105 x 60 x 75 cm. Radau šį seną stalą jau be stalčiaus. Pastebė- Parodos „Leidžiant laiką“ dokumentacija, jau, kad tai tokios rūšies daiktas, su kokiais fotografavo Marta Bogdańska / Documentation aš dažniausiai dirbu: senas daiktas su pamesta of the exhibition Taking Time, photographs by dalimi. Būdama Kuršių nerijoje jaučiu, kad ši vieta yra gerai suręsta, bet kartu ir nelabai sta- Marta Bogdańska bili. Mintis, kad smėlis nors ir nepastebimai, bet nuolat juda, visada kirba mano galvoje. Aš mąsčiau apie tai, kas yra ir kas nėra stabilu: kas yra tvarka ir kas netvarka? Kas yra racionali struktūra ir neracionali substancija?

1. Natalia Zintsova The Island, 2012, installation; old table, lost drawer remade by artist, sand; 105 x 60 x 75 cm I found this old table without a drawer in it. I noticed that it was that sort of objects I pretty often work with: an old thing with a lost part. Being on the Curonian Spit, I feel that this pla- 2 ce is something well-organized, but at the same time, not very stable. The thought that sand invisibly yet constantly moves, is somewhere in my mind all the time. I have thought about what is stable, and what is not. What is order and what is disorder? What is rational structure and irrational substance?

2. Vahagn Hamalbašjan UFO Nidoje, 2012 m., tapyba, akrilas, drobė, 220 x 500 cm.

2. Vahagn Hamalbashyan UFO in Nida, 2012, acrylic paint on canvas, 220 x 500 cm

92 jančią galią. provokuo- ir poetinę įdomiausią pačią turėti galėtų kurios talių, de- ieškant tobulumą, laiko patirti skirtingai įmanoma kuriuose miestelių, mažų dviejų prie Prieiga provincija). (Avelino litryje Ka- kitas (Romoje), Pietralatoje vienas – Italijoje atokumo aplinkybėms skirtingoms dviems esant pripažinimai poetiniai Du piešiniai 42cmx59,4cm. du ir cm 59,4 x cm 29,7 piešiniai du m., 2012 pavadinimo, Be 3. LucaDiffuse 1 to havethemostinterestingpoeticandevocativecapacity. different perception of time, tracking down the details that seems a experience to it’spossible where towns small two to approach (Avellino).Calitri An in one (Rome), Pietralata in one – Italy in Twodifferenttwo in recognition poetic remoteness of conditions 42 cmx59,4 Untitled 3. LucaDiffuse , 2012, 2 drawings 29,7 cm x 59,4 cm and 2 drawings 2 and cm 59,4 x cm 29,7 drawings 2 2012, , 3

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 4. Fiona Reilly Be pavadinimo, 2012 m., smėlis, surinktas iš mano 4. Fiona Reilly batų kiekvienos dienos pa- Untitled, 2012, sand collec- baigoje, užsegami maišeliai, ted from my shoe at the end smeigtukai. of each day, zip lock bags, pins

4

7

5. Henning Lundkvist Menininko paskaita 2012-10-12, 18:30, meni- 5 ninko skaitymas, 10 min. Jaunas menininkas vieną mėnesį gyvena Tbi- lisyje, daugiausiai laiko jis praleidžia prie ra- šomojo stalo besikamuodamas prie teksto, kurį vėliau pristatys kaip menininko pasakojimą Vilniuje. „Ką aš čia veikiu?“ – kaip kartą rašė Bruce’as Chatwinas. „Geriau dinkime iš čia“ – kaip pasakytų jaunas menininkas.

5. Henning Lundkvist Artist Talk, 10.12.12, 18.30, artist talk, 10 min. A young artist stays in Tbilisi for one month, spending most of his time at the writing desk, struggling with a text which is later to be presented as an artist talk in Vilnius. “What am I doing here?”, as Bruce Chatwin once wrote. “Let’s get out of this place”, as the young artist would’ve put it.

94 politikos strategijas. aplinkos kompanijų Lietuvos dešimties skaito jūrai Menininkė stiklas. lakštai, plastiko fotografijų, atspaustų plastiko permatomo ant 7. politikos strategijųįrašas. aplinkos – nafta Minijos group, Neo energija, Kauno Fermentas, Lietuva, ORLEN Achema, Lifosa, AB Lesto, Nafta, Klaipėdos Dujos, Lietuvos – AB kompanijų Lietuvos didžiausių Dešimties garsas, 2012m.,garsoinstaliacija. 6. Marika Troili 21 m, efras dkmnaia 10 dokumentacija; performanso m., 2012 skaidrus, Tamsus ikiki yčua. oprcns oilns atsakomybės socialinės Korporacinės žybčiukai. Mirksiukai 8. MartaBogdańska , 2012 m.; instaliacija; bu- instaliacija; m.; 2012 baras, Pajūrio teliai, taurės su Nidos paplūdimyje rastų paplūdimyje Nidos su taurės teliai, butelių nuotraukomis,dydiskintamas. Jūra gali viską duoti ir viską atimti. Bet atimti. viską ir duoti viską gali Jūra įat a šet.Ti oyi at bangų, ant pokylis Tai šventė. tai šįkart its oi at adn pvriu. Tai paviršiaus. vandens ant šokis girtas iuuigs yeio vnia. Visi šventimas. gyvenimo siautulingas ūeva, aa os ėę ioe audrin - šiuose gėrę nors kada jūreiviai, us vneye ya at s mumis. su kartu yra vandenyse, guose Jie žuvo laimingi, su šypsenomis savo iš- vargusiuose veiduose. Išgerkime už juos. 8. MartaBogdańska 21; ntlain bottles, installation; 2012; Bar, Seaside shot glasses with printed photographs of photographs printed with glasses shot bottles found on the Nida beach; dimen beach; Nida the on found bottles sions setupforthespace. The sea can give you anything and take and anything you give can sea The away all. But this time it is a feast. It is It feast. a is it time this But all. away a banquet on the waves, a drunken dance drunken a waves, the on banquet a on the surface of water. It’s a bacchanal a It’swater. of surface the on eerto o lf. l te alr who sailors the All life. of celebration rn i tee try aes r here are waters stormy these in drank 8 with us. They died happy, with a smile a with happy, died They us. with on theirtiredfaces. Toast tothem. 4 panies tothesea. The artist reads environmental policies from ten Lithuanian com- photoprints ontransparentplasticsheets,glass 7. Energija, Neogroup,Minijosnafta. Kauno Fermentas, Lietuva, ORLEN Lifosa, Achema, Nafta, Lesto, AB Klaipedos Dujos, Lietuvos AB companies; Lithuanian major ten from policies environmental the featuring Recording ty, 6. Marika Troili 2012,soundinstallation Blinkers Winkers. The sound of Corporate Social Responsibili- 21, ouetto o promne 10 performance; of documentation 2012, Transparent, Dark - 7

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 10

9. Marta Bogdańska Kas nužudė šernus?, 2012 m., videodarbas, spalvotas, su garsu. 9. Marta Bogdańska „Kas nužudė šernus?“ yra videodarbas apie vieną įvykį Nidoje – Who Killed the Wild Pigs?, 2012, video, colour, with dviejų negyvų šernų kūnų atradimą paplūdimyje. Pasitelkdamas sound interviu su visais tuo metu Kolonijoje rezidavusiais menininkais, šis videodarbas tiria rezidentų santykius, intymumą, kuriuo jie “Who Killed the Wild Pigs?” is a video centred dalijasi, jų pokalbių temas. Darbas subtiliai apmąsto atmintį, pa- around a single event in Nida: a discovery of the bo- skalas ir skandalus. Perredagavimo procesas vis dar tęsiasi. dies of two dead wild boars on the beach. Through interviews with all the resident artists, who were pre- sent at the colony at that time, this video investigates the relationships between residents, the intimacy they share, the subjects they talk about. It subtly reflects on memory, gossip and scandal. It is still in process of re-editing.

96 11 interpretuoja erdvėsirvietosidėjas. kuri kompozicijai, sukurti įrašus šiuos naudoja Philipas kydamas Atsa- įrašus. garsų aplinkos menininkų Kolonijos pasitelkdama Jeanie mėgina paaiškinti Nidos meno koloniją Philipui Reederiui 2012 m.,garsoperformansasvykstantišKornvalioįNidą. nėra, čia kurių tiems, koloniją meno paaiškinti Neįmanomybė 14. JeanieSinclair jutės šeimininkaivisojosperdirbimometu. skra - pasibaigusi) jau (bienalė archyviniai kaip veikėme paeiliui mes kol idėjas, mūsų saugojo išteklius bendras kaip brošiūra formą, procesui perdirbimo šiam Suteikdama koncepcijų. lės biena ir projekto savo tarp dialogą dvikryptį modeliuodami taip lapo, ant užrašėme eiliui pa- mes kurias jungtys, ir idėjos kūrinio savo įsižiebė metu, Vilnių į kelionės menininkais reziduojančiais keliais su brošiūras Sklaidant ir Marika Troili Lundkvist Henning Martini, Federica Bratlie, Sigbjørn Bogdańska, Marta Bendradarbiavo: 2012 m. brošiūra, bienalės’2012 Liverpulio Perdirbta 13. OliviaGlasser Sigbjørn Bogdańska, Marta Bendradarbiavo: Nidos neįgyvendintųprojektų knyga,2012m. 12. MartaBogdańska Nidos menokolonijosžurnalas 11. Skaitykla piešinių ritinėliu. Be pavadinimo, 2012 m., instaliacija, stalas su 10. Peter Wehinger Troili, Miroslav Vajda. Marika Sinclair, Jeanie Reilly, Fiona kvist, Lund- Henning Michelkevičius, Vytautas ni, Marti- Federica ToniLedentsa, Koehle, Petra Glasser,Vahagn Olivia Hamalbašjan, Bratlie, place. and space of ideas interprets and to responds that composition a bient sounds. In response, Philip uses these recordings to produce using recordings of artists at the Art Reeder colony and recordings of am- Philip to Kolonija Menos Nidos explain to tries Jeanie Nida. there, 2012, sound performance in process between Cornwall and isn’twho someone to colony art explaining of impossibility The 14. JeanieSinclair - 10. Peter Wehinger Untitled leaflet’s hostthroughourup-cyclingofit. finished) has Biennial the (now archival the as act turn in we while ideas, our hosts resource shared a as leaflet the process, re-working this Formalizing Biennial’s. the and project our of concepts the between dialogue two-way a ming triggered, were which we in turn work noted directly on its pages, for our to links and ideas Vilnius, to journey car a during artists resident the of some with leaflet the through Flicking Henning Martini, Lundkvist andMarika Troili. Federica Bratlie, gbjørn Si- Bogdańska, Marta by contributions With 2012. Leaflet, 2012 Biennial Liverpool Re-worked 13. OliviaGlasser with drawingroll 11. ReadingRoom NAC Log, the magazine of the Nida Art Colony 12. MartaBogdańska The Nida Book of Unrealised Pro - Unrealised of Book Nida The jects ih otiuin b Mra Bog- Marta by contributions With asa Sgjr Bale Olivia Bratlie, Sigbjørn dańska, Glasser, VahagnPe- Hamalbashyan, tra Koehle, Toni Ledentsa, Federica ToniLedentsa, Koehle, tra atn, yats Michelkevičius, Vytautas Martini, 21, ntlain table installation; 2012, , enn Lnkit Foa Reilly, Fiona Lundkvist, Henning ene icar Mrk Tol, My- Troili, Marika Sinclair, Jeanie , 2012 roslav Vayda -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 16

15

Myroslav Vayda Miroslav Vajda 15. Plants, 2012, sculptures, aluminium, concrete. 15. Augalai, 2012 m., skulp- tūros, aliuminis, betonas. 16. Untitled, 2012, acrylic paint on shaped canvas.

16. Be pavadinimo, 2012 m., tapyba akrilu ant forminės drobės.

17 18

Marika Troili 17. Žalvario kaina Nidoje, 2012 m., medžio gabalas, rasti daiktai. Nidoje šiukšliadėžėje rasta medžio pliauska su dviem žalvarinėm atraižom buvo palikta miškuose per naktį, kitą ryta rasta sulaužyta ir be žalvario.

18. Keturios pašto tarnybos kojos, 2012 m., Marika Troili rasti daiktai, 4 plastikinio stalo kojos. 17. The Price of Brass in Nida, 2012, plank, found object Prieš dvejus metus Troili stebėjo Švedijos A piece of wood with two brass strips found in a dustbin in Nida, pašto tarnybos, kurioje ji nuo 2006-ųjų pagal left in the woods over night, found broken into two pieces without trumpalaikes sutartis dalinai dirbo paštininke, brass the next morning. reorganizaciją ir lėtą mirtį. 18. The Four Legs of the Postal Service, 2012, found objects, 4 plastic table legs. Since two years back Troili has been following the restructurings and slow death of the Swedish Postal Service, where she also has been working part-time as a mailwoman on short term contracts since 2006.

98 ras. Tačiau taigalėtųbūtiirbustikras,autentiškasmenokūrinys. ginta netikras yra ir tikrųjų iš gintaru, palaikiau aš kuriuos lykų, netikra, kas kažkaip supratau, kad mano maža privati kolekcija tų o da- tikra, yra kas melas, kas o tiesa, yra kas svarstydama, ir vaikštinėdama Taigi galvoje. įstrigusi giliai dar vis gabalą taro gin- didžiausią surasti Viltis smėliu. aplipusio geltono, nors ką pastebėjusi susijaudinu kaip jaučiu, paplūdimiu vaikštinėdama Dabar manęs nebedomina gintaro medžioklė, tačiau nepaisant to, gintarą“. pasaulyje „didžiausią rasčiau kad smėlį, į ma spoksoda- ir pakrantėmis praleisdavau Baltijos klajodama laiko daug vaikas, buvau Kai eksponavimo lentyna;120x3033cm paplūdimyje, Nidos rastos medžiagos, įvairios Mano mažytė privati gintaro kolekcija, 2012 m., 19. NatalijaZincova 19 - true pieceofart. wever, it could be, and will be, a real, a be, will and be, could it wever, in fact turned out to be false amber. Ho- collection of what I thought was amber, o, raie ta m sal private small my that realized I how, is true and false, real and unreal, some- mind. So, walking and thinking of what s tl del ebde isd your inside embedded deeply still is f idn te igs pee f amber of piece biggest the finding of afcvrd ih h sn. h hope The sand. the with half-covered n se oehn yellow-coloured something see and xie we I ak ln te beach the along walk I when excited ting, nevertheless, I find myself getting o, ’ nt neetd n me hun- amber in interested not I’m Now, amber ever”. of piece biggest “the find to trying sand the into staring coast, Baltic the along bling ram- time of lot a spend to used I child a was I When x 33cm. beach, display case; 120 x 30 Nida on found materials rent lection of Amber, 2012, diffe- Col- Private Small Own My 19. NataliaZintsova

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Leidžiant laiką / Taking Time 20

Marta Bogdańska 20. Blue Tape Notes, 2012, paintings, acrylic on paper. Part 1: Every day I write a note. I put on paper impres- sions, memories, feelings, quotes from texts that I read, banal remarks. I do it every day until there are no more 21 papers in my notebook. It turns out I can’t buy the same one anywhere. The flow of notes is abruptly interrupted.

21. Blue Tape Notes, 2012, pen on paper and blue tape. Part 2: Every day I tear the blue tape to attach my notes to the wall. Every day its shape is different and becomes a more impor- tant part of the note. Accidentally, I create shapes that tell their Marta Bogdańska own story. Until I have to stop because I run out of pages in my 20. Mėlynos juostelės užrašai, 2012 m., piešiniai, akrilas, popie- notebook. It turns out I can’t buy the same one anywhere. The rius. flow of blue tape shapes is abruptly interrupted. I dalis: Kiekvieną dieną aš rašau. Popieriuje išdėstau savo įspū- džius, prisiminimus, jausmus, citatas iš skaitytų tekstų, banalias pastabas. Darau tai kasdien, kol mano užrašinėje nelieka tuščių popieriaus lapų. Kai ji baigiasi, aš niekur nerandu nusipirkti vėl tokios pačios. Užrašų tėkmė staiga nutrūksta.

21. Mėlynos juostelės užrašai, 2012 m., rašiklis ant popieriaus ir mėlyna lipnioji juostelė. II dalis: Kiekvieną dieną aš atsiplėšiu mėlynos lipniosios juoste- lės, kad priklijuočiau savo užrašus prie sienos. Juostelės kontūrai kiekvieną dieną būna vis kitokie ir tampa dar svarbesne užrašo dalimi. Nesąmoningai aš kuriu formas, kurios pasakoja savo is- toriją. Kol turiu sustoti, nes baigiasi mano užrašinės puslapiai. Ir aš niekur nerandu nusipirkti vėl tokios pačios. Užrašų tėkmė staiga nutrūksta.

100 aktnas jmi. urd į partiją Čigorino M. ir W.Steinitzo Nuoroda ėjimais. paskutiniais trim neatkartotais ir apsirikimais rokiruotėmis, ėjimais, vendinamais neįgy- atmosfera, žaidimo ties bendra susitelkiama Parodoje žete. siu- romano atitikmenį savo paskutinius) turi tris ir rokiruotę rus (išsky- ėjimas partijos Kiekvienas („Šachmatai“). Chess“ of Game Harry Golombeko vadovėlyje „The aprašytą partiją, šachmatų žaistą Čigorino Michailo ir Steinitzo mo Wilhel pagal parašytas Romanas ir taipbeveiktobula. miestą Vadosąesantį ji nors sistemos, kelių miesto patobulinti apie kelių projektuotoją, kuris pakviečiamas į Pietų Amerikoje pasakojama Jame kvadratai“. miesto „Šachmatų romaną tinį fantas- Brunnerio Johno į nuoroda tai – pavadinimas Parodos of Vilniusof of Arts Academy dos menokolonija/Exhibition,29July–31 August, 2012,Nida Art Colony Paroda 2012m.liepos29–rugpjūčio31d.,Vilniaus dailėsakademijosNi the ChessCity The Quartersof to kvartalai/ Šachmatų mies- - between artists,curatorsandinstitutions. relationships the on reflection trigger to means a as chosen ve, speculati partly is Chigorin’sgame Steinitz’and to reference The moves. unrepeated three last the and lapses castling, ves, mo- unrealized game, the of atmosphere general the on trates an equivalent in the script of the novel. The exhibition concen has moves) last three the and castling the (except move Every handbook chess the between game in described is which Chigorin, Mikhail chess and WilhelmSteinitz the on based is structure novel’s The by Harry Golombek. Harry by Chess of Game The already. system street perfect almost an got has latter the Vados,while city tal capi American South fictional a of net street the improve to asked is who engineer, road a of story a City.the of Squares tells novel The Brunner’s science fiction novel The exhibition’sJohn The to refers title - - - -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Šachmatų miesto kvartalai / The Quarters of the Chess City The exhibition The Quarters of the Chess City neither adopts the model of the Steinitz-Chigo- rin game, nor retells Brunner’s novel. It partly shares the opinion on the novel expressed by the Lithuanian-American science fiction author, editor, and literary critic Algis Budrys: “This is a confusing, overpopulated, almost-unidentifiable- with story set in a city which seems to have been created for the sole purpose of having Brunner set a ‘human chess game’ in motion upon it... There is nothing in particular here to catch and hold the reader’s involvement.”

The word “squares” is substituted by the word “quarters” in the title of the exhibition. This subs- titution is noticed only when the reader starts to think about the transfer of the novel’s model into yra iš dalies spekuliatyviai pasirinktas pretekstas the context of contemporary art. The converted formuojamos parodos (menininkų, kuratorių ir title contributes to and mystifies the idea of the institucijų ryšių) savirefleksijai. show. In this instance mystification is a positive

Parodoje „Šachmatų miesto kvartalai“ neper- imamas žymiosios W. Steinitzo ir M. Čigorino partijos modelis, neperpasakojamas ir J. Brunne- rio romanas. Čia esti tam tikrų sąlyčio taškų su Amerikos lietuvių fantastinių romanų autoriaus, redaktoriaus ir literatūros kritiko Algio Budrio nuomone apie romaną: „Tai paini, veikėjų pri- grūsta istorija, su kuria sunku susitapatinti ir kurios įvykiai vyksta mieste, atrodo, sukurtame siekiant vienintelio tikslo – būti vieta J. Brunne- rio sukurtam „žmogiškajam šachmatų žaidimui“. Be to, čia nėra daugiau nieko, kas pagautų ir iš- laikytų skaitytojo dėmesį.“

Parodos pavadinime žodis kvadratai pakeistas žodžiu kvartalai. Šis pakeitimas pastebimas tik tada, kai skaitytojas pagalvoja apie romano mo- delio perkėlimą į šiuolaikinio meno kontekstą.

102 talus vaizduotėsžemėlapyje. kvar miesto šachmatų nustatančią ir braižančią ypatybę, parodą apie teksto / parodos / kūrinio meno trokštamą ir teigiamą kaip suprasti reikėtų mistifikaciją gale, Galų idėją. parodos misti fikuoja ir papildo pavadinimas pakeistas Toks - - Parodos vaizdas/Exhibitionview Parodos vaizdas/Exhibitionview nation. imagi viewer’s the of map the in city chess the of quarters the shape exhibition/text, that could draw and work/ art a of quality desired and Gintarė Matulaitytė tulaitytė Ma- Gintarė ir Gambickaitė Danutė Kuratorės Crtr Dnt Gmikiė and Gambickaitė Danutė Curators / -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Šachmatų miesto kvartalai / The Quarters of the Chess City Linas Jusionis Apsikeitimas

Šis paveikslas yra iš serijos „Vyksmo vieta“. Seriją sudaro kelios panašios, bet vis dėlto skirtingos darbų grupės: viena „žiemiška“ Linas Jusionis trilerio stiliaus detektyvinė istorija, kita taip Swap pat detektyvinė, bet intuityvesnė ir kameriš- kesnė. Pavadinimas nurodo į tam tikrą kri- This painting is from the series called Action minalinį veiksmą ir sukuria džiaugsmingą, Site. The series consists of several similar yet bet neaiškios kosminės įtampos pilną atmos- different groups of works: one a “winterly” ferą. Visos serijos pavadinimas („Vyksmo detective story, told in as a thriller, the other vieta“) veikia kaip dviguba nuoroda – į one also a detective, yet much more intuitive drobės, kaip tapybinio vyksmo, vietą ir į pa- and chamber-like. The title serves as an allusion veiksle kuriamo pasakojimo vietą. to some kind of criminal act, delivering joyous atmosphere, which is nevertheless infused with some obscure cosmic tension. The title of the series (Action Site) acts as a dual reference to the canvas as a site for pictorial action and the space where the events of the story unfold.

104 paklaidina jįtarpprisiminimoirprasimanymo. identifikuoti, jas žiūrovą kviečia dalys šios tos ki- šalia viena atsidūrusios Tik konkretaus. ko nie- nevaizduoja formos primenančios eskizus skulptūros skulptūrų modernistinių kitos o Brancusi interpretaciją, Constantino nors rios ku- kreivoką primena balandžiai Pavyzdžiui, abstrakcija. yra situacija suregzta kad atrodo, atskirai, elementą kiekvieną į Žiūrint cholijos. yra absurdiška, lydima kreivo šypsnio ir melan kuri situaciją, matomą įvardija paleidimą“ tos rake- stebi „Balandžiai Pavadinimas „svaičiojimais“. utopiniais kiek ir vaizdiniais fikciniais periferinis nuspalvinti mėginama monotoniją tarsi kasdienybės kur yra užribis, arba laukas aikštelė paleidimą“ raketos stebi „Balandžiai Instaliacijos Balandžiai stebiraketospaleidimą Marija Šnipaitė - between reminiscencesandfigments. these parts invite the viewer to identify them, trapping the viewer can another each of proximity in being either.particular by Only anything depict not do forms Modernist-like Other sculptures. semble a distorted interpretation of one of Constantino Brancusi’s re- pigeons the example, For abstract. appear situation structed con- the makes individually element every at Looking ancholy. mel and grin wry a by followed situation absurd an embodies Launch WatchingPigeons Rocket title the The delirium. utopian and images fictional by interrupted is everyday the of monotony the where space, off-bounds or field peripheral a of something is Launch WatchingPigeons Rocket installation the the of site The Pigeons Watching theRocketLaunch Marija Šnipaitė -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Šachmatų miesto kvartalai / The Quarters of the Chess City Justas Žekonis Erdvė ir vaizdas

Tai instaliacija apie erdvėlaikio ir žmogaus būties santykį. Pasirinkęs Justas Žekonis struktūrinį erdvės vienetą (sieną) Space and View autorius dubliuoja ir tempia ją, nes mano, kad sienos nesibaigia ties The installation focuses on hu- kampais ir sandūromis, kad jos mans’ relationship with space- yra nuolat besitransformuojančios time. Approaching the wall as struktūros, kurioms įtaką daro po- a structural unit of space, the žiūrio taškai ir kitos erdvės su kitais author duplicates and stretches ritmais. it as if walls are not confined by edges and construction joints, but are continually self- transforming structures, influ- enced by points of view as well as other spacetimes with their own rhythms.

106 Vytenis Burokas Barchatas, frezuoti turėklai,keraminėsgalvutės adjn mzeus i glrjs lankytojų galerijose ir muziejuose Naudojant srautams nukreipti statomas atitvaras, šiame kūri- nukreipti statomasatitvaras,šiame srautams nyje keliamas meno apibrėžties klausimas (jo ver tę nulemia institucija). Šiuo atveju spekuliuojama atveju Šiuo institucija). nulemia tę ttaų ukia uut asuą ap irv ir žiūrovo tarp atstumą sukurti funkcija atitvarų meno kūrinio – sujungtos į uždarą apskritimą jos apskritimą uždarą į sujungtos – kūrinio meno niekur nenukreipia ir nieko neatriboja, tik sukuria ir apibrėžia sakralizuotą bei mistifikuotą erdvę. mistifikuotą bei sakralizuotą apibrėžia ir etiitni aiika i pvdnms kuria- pavadinimas, ir pasirinktas Neatsitiktinai e šadjms ežao, uooo kūrinio nurodomos medžiagos, išvardijamos me rekvizite ekspozicijoje. Vytenis Burokas Fustian, MilledRailing,CeramicHeads By using the museum stanchions installed in museums/ in installed stanchions museum the using By galleries to divert the flow of visitors, the issue of defini- of issue the visitors, of flow the divert to galleries in f r i adesd is au i dtrie b the by determined is value (its addressed is art of tion institution). In this case, the function of the museum stan- - ho i seuaie a i n lne cets distance a creates longer no it as speculative, is chion between a work of art and the viewer – rather, it forms it rather, – viewer the and art of work a between a closed circle that does not divert or isolate, but instead but isolate, or divert not does that circle closed a creates and marks a sacralized and mystified field. It is It field. mystified and sacralized a marks and creates not accidental that the title lists the materials, which are which materials, the lists title the that accidental not usually indicatedinthedetailsofawork.

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Šachmatų miesto kvartalai / The Quarters of the Chess City 108 lengvumas irtrapumaskartaisapgaulingi. stiliaus) muzikos ir instaliacijos, (ir „Klasikos“ su jautrumo bei transcendentalumo paieškomis. susijęs nusiteikimas tas ir muzikos klasikinės klausytis nusiteikimo išskirtinio reikia žmogui Šiuolaikiniam kontekste. kultūros šiuolaikinės vietą klasika ir harmonija perspektyva, kaip sąvokų tokių apie užsimenama Čia peizažą. nį dirbti apie skulptūra / instaliacija – „Klasika“ rizonte pamatysimėlį. ho- tolį, miško spygliuočių į žiūrėsi ilgai Jeigu Klasika Vytautas Viržbickas Ugnius Gelguda(artnews.lt) & Bellot Sophie Photography: / Fotografijos bickaitė Gam- Danutė Matulaitytė, Gintarė Curators: Žekonis, Arnas Anskaitis, Viktorija Peleckaitė Vaitiekūnas,VytautasJustas Jonas Viržbickas, Burokas, Vytenis Laužikaitė, Milda Jusionis, Linas Šnipaitė, Marija Arts: of Academy nius Vil- of students exhibition, the of Participants bickaitė Gam- Danutė Matulaitytė, Gintarė Kuratorės: Arnas Anskaitis, Viktorija Peleckaitė Žekonis, Justas VytautasViržbickas,tiekūnas, Jusionis, Linas VaiVytenisJonas Laužikaitė, Burokas, Milda - Šnipaitė, Marija studentai: akademijos dailės Vilniaus dalyviai, Parodos kind ofmusic)aredelusive. lsis bt a a isalto ad s a as and installation an as (both Classics ne Te ihns ad rglt o The of fragility and lightness The ence. to the search for sensitivity and transcend- and sensitivity for search the to classical music, and this intention is linked is intention this and music, classical to have a fairly strong intention to listen to listen to intention strong fairly a have to of contemporary culture. Today, one needs Today,one culture. contemporary of well as harmony and classics in the context the in classics and harmony as well osdrn te oin o prpcie as perspective of notions the considering bu fkn a adcp. t ugss re- suggests It landscape. a faking about h Casc – s n installation/sculpture an is – Classics The time, you’llseethebluehorizon. If you look at the conifer forest for a long a for forest conifer the at look you If The Classics Vytautas Viržbickas -

KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS / CURATED RESIDENCIES AND EXHIBITIONS / Šachmatų miesto kvartalai / The Quarters of the Chess City 110 esai kolonijoslentoje,2012rugsėjis by GraphicdesignandPhotography andmediaartstudentsinthe Grafinio dizainobeiFotografijosirmedijosmeno praktikųproc colony blackboard,2012 September / The processesofworkshops -

T-R-A-C-E-S.net residencies (23rd March-31st May) / Natalia Borissova Kūrybinės dirb- tuvės „Koncep- tualios fotogra- fijos įvadas“ / Conceptual photogaphy workshop

VDA Kauno fakulteto (tekstilės, taikomosios grafikos ir dizaino katedros) studentams (vadovai Vytautas Michelkevičius ir rezi- dentė Marika Troili (SE)) / For students from Textile, Design and Printmaking departments of VAA Kaunas Faculty (tutors Vytautas Michelkevičius (LT) and resident Marika Troili (SE))

112 jimo. Fragmentas išJulijosRačiūnaitėsfotopasako nimo būdą. įgyvendi- jo nuspręsti ar kūrinį jūsų įtakoti leisti „Maximai“ vietinei ar smėliui vėjui, leisti galite jūs Pavyzdžiui, aplinkas. urbanistines tiek tines, gam- tiek pasirinkti Galite inspiracijai. cepcijos kon- kūrinio savo aplinką Pasitelkite seriją. jų ar fotografiją būdingą) (vietai įvietintą Sukurkite Dirbtuvių užduotis: aprašydamos situacijąkaskart,kaiišsigąsta. keliauja įskirtingaspuses,fotografuodamosir Trys merginos Nidojeišsiskiriatamsojeir Apie baimes/OnFears - A fragmentfromJulijaRačiūnaitė’s photo-story. determine somethingaboutyourwork. you could let wind, sand or the local supermarket example For Nida. in settings urban or natural either use to chose Youcan work. your for cept of photos. Use the local surroundings to set a con- series or photo, conceptual site-specific a Make Task oftheworkshop: naitė photostory they getfrightened,fragmentfrom JulijaRačiū in Nida,takingpictures andnoteseverytime Three girlsare goingforawalkinthedarkness Eglė Mosakaitė

> -

KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS / WORKSHOPS / Konceptualios fotografijos įvadas / Conceptual Photography Workshop 114 KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS / WORKSHOPS / Konceptualios fotografijos įvadas / Conceptual Photography Workshop Be pavadinimo / Untitled

Eglė Čiučiulkaitė, Ieva Stasevičiūtė, Evelina Baniulytė

116 liauja iš menininko galvos į žiūrovo galvą? Ar įmanoma vi- įmanoma Ar galvą? žiūrovo į galvos menininko iš liauja ke- jis kol sumanymui, nutinka Kas žiūrovas? suprato ką ir menininkas pasakyti norėjo ką svarbu, Ar sumanymą? savo gijomis ir metodais naudojasi menininkai, bandydami perduoti meno kūrinys komunikuoja su žiūrovu? Kokiais kodais, strate Kaip temai: menuose vizualiuosiuose perdavimo žinios skirti buvo praeitis“ „Šiuolaikinė kursai vasaros intensyvūs Tretieji a Postcard Past: Tracking Contemporary ant atviruko/ eitis: pėdsakas Šiuolaikinė pra- Ilkka Pitkänen&SannaKumpulainen,Suomijosdailės - akademija /Finish Academy ofFine Arts

KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS / WORKSHOPS / Šiuolaikinė praeitis: pėdsakas ant atviruko / Contemporary Past: Tracking a Postcard zualiais ženklais atspindėti minties kelionę? Ar In 2012 the third intensive summer course reiktų vengti daugiaprasmiškumo ir subjektyvios Contemporary Past concentrated on the issue tiesos, ar priešingai, naudotis jų suteikiamomis of message transfer in visual arts: How does a galimybėmis? Kiek vizualiosios komunikacijos piece of art communicate with the viewer? What ženklai gali priartėti prie kalbos ženklų? Kaip codes, strategies or methods are used in this com- paskatinti žiūrovą skaityti vizualiuosius praneši- munication? Does it matter what the artist wants mus naujai? to say and what the viewer gets? What happens to a coded message while it travels from the ar- Kursų tema siejosi su jų vyksmo vieta: XIX a. tist’s head to that of the viewer? Is it possible to per Kuršių neriją ėjo pašto kelias, jungiantis Ka- materialize the process of thought through visu- raliaučių ir Rygą (arba Paryžių, Varšuvą ir Sankt al signs? Should one avoid or make use of the Peterburgą platesniame žemėlapyje). Programa volatility of meaning and subjective truth? How siejo komunikaciją paštu su komunikacija vizu- close can means of visual communication get to aliosiomis priemonėmis ir siūlė kursų dalyviams those of a language? How to challenge the vie- wer’s habits of reading visual messages?

The main subject of the course re- ferred to the location of the IP: the Curonian Spit served as a shortcut of the 19th century mail road con- necting Koenigsberg and Riga (or Paris, Warsaw and St. Petersburg on the bigger scale). The course linked communication by post to communication by visual repre- sentation and suggested the partici- pants to reflect on travelling, be it a message travelling from a sender to a receiver, an idea, an object or a person.

Contemporary Past always con- sists of theoretical lectures, discus- sions, workshops, guided field trips and independent research. Public review and discussion of created works takes place on the final wee- Viltė Bražiūnaitė, VDA / Vilnius Academy of Arts kend. Tracking a Postcard project offered different approaches to the permastyti keliavimą – pradedant nuo minties, chosen subject: participants had an opportunity idėjos ar objekto kelionės tarp siuntėjo ir gavėjo to deepen their knowledge in visual semiotics, ir baigiant paties siuntėjo ir gavėjo kelione. to discuss selected art works with their creators, to get to know the history of the old mail route, „Šiuolaikinė praeitis“ visada susideda iš paskai- to watch relevant documentaries and fiction. All tų, konsultacijų, kūrybinių pratybų, ekspedicijų lectures and presentations were filmed and pos- ir savarankiškų tyrimų. Paskutinį kursų savait- ted on www.contemporarypast.com. galį vyksta viešas studentų darbų pristatymas

118 ir aptarimas. Projektas „Pėdsakas ant atviru- Partner schools of the project: - Konstfack (University College of Arts, Crafts and Design), ko“ siūlė galimybę pažvelgti į pasirinktą temą www.konstfack.se iš įvairių perspektyvų: dalyviai galėjo pagilinti - Art and Design University of Cluj-Napoca, www.uad.ro savo vizualinės semiotikos žinias, aptarti meno - Finnish Academy of Fine Arts, www.kuva.fi kūrinius su jų kūrėjais, susipažinti su pašto ke- - Vilnius Academy of Arts, www.vda.lt lio istorija, išmokti senųjų knygų iliustravimo Twenty advanced students from partner schools attended the technikų, pažiūrėti kursų temą atitinkančių do- course. It was conducted by tutors from partner schools and guest kumentinių ir videofilmų. Visos kursų paskaitos speakers. The guest speakers were: buvo nufilmuotos ir patalpintos interneto svetai- - Susanne Husse, curator, art researcher, DE nėje www.contemporarypast.com. - Falke Pisano, artist, NL (http://www.frieze.com/issue/review/ falke_pisano) - Gintautė Žemaitytė, Vilnius university, art researcher, LT Projekte dalyvaujančios aukštosios mokyklos: - Marta Vosyliūtė, artist, LT (http://www.marta.lt) - Dailės, amatų ir dizaino universitetas Konst- - Nijolė Strakauskaitė, senior researcher at the Baltic Sea Region racking a Postcard fack, www.konstfack.se History and Archaeology Institute of Klaipėda University, LT - Kluš-Napoka dailės ir dizaino universitetas, www.uad.ro - Suomijos dailės akademija, www.kuva.fi - Vilniaus dailės akademija, www.vda.lt

Projekte dalyvavo dvidešimt pažengusių stu- dentų iš programoje dalyvaujančių aukštųjų mokyklų. Kursus vedė šių aukštųjų mokyklų dėstytojai ir kviestiniai lektoriai, tarp jų: - Susanne Husse, kuratorė, meno tyrėja, Vo- kietija - Falke Pisano, menininkė, Olandija (www.frieze.com/issue/review/falke_pisano) - Gintautė Žemaitytė, meno tyrėja, Vilniaus universitetas, Lietuva - Marta Vosyliūtė, menininkė, Lietuva (www.marta.lt) - Nijolė Strakauskaitė, vyr. mokslinė bendra- darbė, Klaipėdos universiteto Baltijos jūros regiono istorijos ir archeologijos institutas, Lietuva - Sigutė Chlebinskaitė ir Gintas Kavoliūnas, VšĮ „Tu gali sukurti knygą“, Lietuva - Joshua Roberts, menininkas ir leidėjas, Ni- dos menininkų rezidencijų programos dalyvis, Honkongas / JAV

Kuratorė ir koordinatorė: Rasa Antanavičiūtė, Georgiana Rotariu, Kluš-Napoka dailės ir dizaino universitetas, VDA doktorantė, NMK vykdomoji direktorė, Rumunija / Cluj-Napoca Art and Design University, Romania [email protected] DIRBTUVĖS / WORKSHOPS Šiuolaikinė praeitis: pėdsakas ant atviruko Contemporary Past: T KŪRYBINĖS Kuratorė: Ulrike Gerhardt, nepriklausoma ku- ratorė, Vokietija, [email protected] Curator and coordinator: Rasa Antanavičiūtė, PhD Candidate at Administratorė: Eglė Indriūnaitė, egle.iii@ the Vilnius Academy of Arts, executive director of Nida Art Co- gmail.com lony, [email protected] Co-curator: Ulrike Gerhardt, independent curator, ule.gerhardt@ Projektą finansavo LLP / Erasmus programa ir gmail.com Kultūros rėmimo fondas. Administrator: Eglė Indriūnaitė, [email protected]

The project was fully funded by the LLP / Erasmus Programme and the Culture Support Foundation (LT). 120 Tekstilės simpoziumo „Baltic“ ir studentų dirbtuvių „Performansas kamerai“ plakato autorės / poster by Meda Dubietytė, Gintarė Kvedarauskaitė, Rūta Zentelytė / Thomas Mann Summer academy of Skalvija cinema centre Skalvijos kino centro vasaros akademija 28.07 / Music and cinema nights of the 04-09.08 03-17.09 Festival in the hangar Thomo Manno festivalio muzikos ir kino naktys NMK angare 1.06 29.07-31.08 13-20.07 04-1 16-31.07 01.05-03.08 23.06 10.07-30.08 1.08, 28-30.06 14-26.08 18.07-30.08 19-21.07, 09-1 22-24.08, 27-29.08 01-21.08 05-15.07 04.05-31.07 24.06-03.07 1-15.07 1 15-25.07 01-10.06 10-24.06 24-28.06 24.06-05.07 1.07 05-1 01-15.07

122 04.05-31.07

01.05-03.08

01-10.06

04-11.06

10-24.06 23.06

24-28.06 24.06-03.07

24.06-05.07

28-30.06

01-15.07

05-15.07

05-11.07 10.07-30.08

Thomo Manno festivalio muzikos ir kino naktys NMK 11-15.07 13-20.07 angare / Music and cinema nights of the Thomas Mann Festival in the hangar

15-25.07

16-31.07

18.07-30.08 28.07

19-21.07, 09-11.08, 22-24.08, 27-29.08

29.07-31.08

01-21.08

Skalvijos kino centro vasaros akademija / 04-09.08 Summer academy of Skalvija cinema centre

14-26.08 03-17.09 08.09 01.10-04. 11 18-21. 11 16.10 02.12 18.09-15.12 05.10-02.12 01-14.10 10-17.12 13-18. 11 18-30.09 01-30.10 06-09.12 24-27. 11 15.10-15.12 03-23.09 23.10 1.12 1-1 16.1 25.09 19-28.10

124 03-23.09 08.09

25.09 18.09-15.12

18-30.09 01.10-04.11

01-30.10

01-14.10

23.10

05.10-02.12

15.10-15.12

16.10 19-28.10

13-18.11 16.11-11.12

18-21.11

24-27.11

02.12

06-09.12

10-17.12 Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonija – tai: 5 menininkų rezidencijų studijos (65 kv. m.), 3 konferencijų ir dirbtuvių erdvės, 63 nakvynės vietos; daugiau informacijos internete www.nidacolony.lt

Nida Art Colony, a branch of Vilnius Academy of Arts, invites artists, designers, architects, art re- searchers and curators to apply for a residency or to organize an event: seminar, workshop, summer / winter school, conference, etc. The colony has 5 A.I.R. studios, 63-bed guest house, 5 multifunctional spaces (53–423 sq. m.) and digital audio-visual and print laboratory.

Paraisku teikimo teminas / Application deadline: vasario 15 d. – rezidencijoms nuo birželio iki kitų metų gegužės / February 15 – for residencies from June till May of the following year

Artist-in-residency and art & education place on the Baltic Sea coast

More info at / daugiau informacijos www.nidacolony.lt Nida Art Colony, Vilnius Academy of Arts, Taikos str. 43, LT-93121 Neringa, Lithuania, [email protected] Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonija, Taikos g. 43, Neringa, LT-93121, [email protected]