Leidžiant Laiką / Taking Time
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Leidžiant laiką / Taking Time Tebuvo matyti vien sniego platybė, balta kaip šis lapas / Only the expanse of snow could be seen, white as this page ~ Nidos meno kolonijos žurnalas / Nida Art Colony Log Ketvirtasis / The Fourth Vasara – Ruduo / Summer – Autumn 2012 Nr. / No. 2 (4) VDA NMK rėmėjai / VDA NAC projects were supported by: Leidėjas: Vilniaus dailės akademijos Nidos meno kolonija Publisher: Nida Art Colony, Vilnius Academy of Arts Taikos str. 43, LT-93121 Neringa, Lithuania, tel. +370 469 20 A cooperation project in the 370 (Nida), fax +370 469 20 371 (Nida), [email protected], framework of the exchange www.nidacolony.lt, www.vda.lt programme with Central and Eastern Europe, initiated by the liaison office of the Swiss Arts Council Pro Šiaurės ir Baltijos šalių mo- Helvetia in Warsaw, www. bilumo programa: Kultūra prohelvetia.pl LR kultūros ministerija / Ministry of Culture of the Republic of Lithuania Neringos savivaldybė / Neringa Municipality Kultūros rėmimo fondas / Lithuanian Culture Support Foundation Sudarytojas / Editor: Vytautas Michelkevičius Europos kultūros fondas / European Cultural Foundation Dizainerė / Designer: Laura Grigaliūnaitė Fotografijos / Photography: menininkai rezidentai / artists-in-residency Partneriai / Partners: Lietuvių kalbos redaktorės / Lithuanian language editors: Indrė Makauskaitė & Lina Michelkevičė Vertėjai / Translators: Lina Michelkevičė & Jurij Dobriakov Kuršių nerijos nacionalinis parkas / National Park of Curonian Spit Dėkojame už energiją / Thanks for the energy: Rasa Antanavičiūtė, Linas Ramanauskas, Daina Pupkevičiūtė ir Rašytojo Thomo Manno memorialinis muziejus ir kultūros praktikantė / and to intern: Olivia Glasser (UK, kuratoriaus centras / The Writer Thomas Mann Museum and Cultural Centre asistentė / curatorial assistant 09–12, 2012) (Neringa) Dėkojame / Thanks: Lina Michelkevičė, Algis Kovaliovas & Lietuvos tarpdisciplininio meno kūrėjų sąjunga / Lithuanian visiems, prisidėjusiems prie žurnalo / all contributors to the Interdisciplinary Artists’ Association magazine. www.artnews.lt NMK taryba / NAC board: prof. Arvydas Šaltenis (pirmininkas/ www.echogonewrong.com. chairman), doc. dr. Ieva Kuizinienė, Ūla Tornau, Mindaugas Gapševičius, Brigita Urmanaitė, Goda Giedraitytė, Lukas Brašiškis ISBN 978-609-447-090-5 Tiražas / Copies 1000 Pastaba: anglų kalba netaisyta, siekiant palikti kalbėjimo įvairovę / Note: English was not proofread with an intention to have diversity of language usage This project has been funded with support from the European Commission. This publication [communication] reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information ISSN 2029-8048 contained therein. Turinys / Table of contents Leidžiant (besąlyginį ir kuruotą) laiką rezidencijoje Vytautas Michelkevičius...................4 (Nebe)nauja institucija Rasa Antanavičiūtė..................8 Taking (unconditional and curated) time in the residency Vytautas Michelkevičius...................4 TEKSTAI (Not Anymore) a New Institution Rasa Antanavičiūtė...........8 Menininkai, archetipai ir sinchroniškumas Nidoje Bojana Panevska..................10 TEXTS Tapatybės kartografija Jurij Dobriakov....... 14 Artists, Archetypes and Synchronicity in Nida Bojana Panevska.......... 10 On Curatorial Residencies – An interview with Kitty Scott (EN) Mapping the Self Toni Ledentsa......20 Jurij Dobriakov............. 14 Pokalbis apie kuruotą rezidenciją On Curatorial Residencies – An interview „Ritualinis kambarys“ with Kitty Scott Ūla Tornau, Asta Vaičiulytė, Toni Ledentsa....... 20 Vytautas Michelkevičius............. 25 Conversation about the curated residency Ritual Room Ūla Tornau, Asta Vaičiulytė, REZIDENTŲ PORTFOLIO IR TEKSTAI Vytautas Michelkevičius........... 25 1:1 mastelio modelis ir dvasios Luca Diffuse ............40 PORTFOLIOS AND TEXTS BY RESIDENTS Laisvalaikininkas (Nida) Henning Lundkvist............... 44 1:1 Scale Model and Ghosts Luca Diffuse...... 40 A Man of Leisure (Nida) Henning Lundkvist......... 44 2 Dulkės, matuojančios visą mūsų laiką (tekstas-svečias) Steven Connor............ 50 The Dust That Measures All Our Time (guest text) Eva-Fiore Kovačovský ..........57 Steven Connor.......... 50 Franziska Nast ..................62 Eva-Fiore Kovačovský.... 57 Stephen Berens & Elizabeth Bryant ..............72 Franziska Nast........ 62 Jennifer Schmidt ........76 Stephen Berens & Elizabeth Bryant .........72 Monika Krikštopaitytė (pristato Konstantino Jennifer Schmidt ....76 Bogdano kūrinį) ............78 Monika Krikštopaitytė (presenting a work by Konstantinas Bogdanas).........78 KURUOTOS REZIDENCIJOS IR PARODOS Leidžiant laiką ............84 CURATED RESIDENCIES AND EXHIBI- TIONS Kopos, pušys ir šiuolaikinis menas Triin Tulgiste............... 84 Taking Time ......84 Parodos „Leidžiant laiką“ Dunes, Pines and Contemporary Art dokumentacija ................................92 Triin Tulgiste ......84 Šachmatų miesto kvartalai Documentation of the exhibition (dokumentacija)............................ 101 Taking Time .......92 The Quarters of The Chess City (documentation)........ 101 KŪRYBINĖS DIRBTUVĖS Kūrybinės dirbtuvės „Konceptualios fotografijos įvadas“ ...........112 WORKSHOPS Šiuolaikinė praeitis: pėdsakas Conceptual Photography Workshop .........112 ant atviruko ..........119 Contemporary Past: Tracking a Postcard ........119 Kolonijos kronika: 2012 birželis–gruodis........... 122 Chronicle of the Colony, June–December 2012........... 122 Leidžiant (besąlyginį ir kuruotą) laiką rezidencijoje / Taking (Uncon- ditional and Curated) Time in the Residency Vytautas Michelkevičius Taking Time was the topic of the autumn 2012 curated residency, proposed by Swiss curator „Leidžiant laiką“ – tai 2012-ųjų rudens kuruotos Federica Martini and artist Petra Koehle. Start- rezidencijos tema, pasiūlyta Šveicarijos kurato- ing from October, the residency brought together rės Federica’os Martini ir menininkės Petra’os 15 artists who were “taking time“ in a remote Koehle. Nuo spalio prasidėjusi rezidencija įtrau- residency together and apart, researching, mak- kė 15 menininkų, kurie „leido laiką“ atokioje ing, constructing, writing and reading. Their pro- rezidencijoje kartu ir atskirai – tyrinėdami, ga- cess of taking time, as well as its results, were mindami, konstruodami, rašydami ir skaitydami. presented in December in a process-based ex- Jų laiko procesas ir rezultatai (kūriniai) buvo pri- hibition-lab in Vilnius at the Akademija gallery. statyti gruodį procesinėje parodoje-laboratorijoje The residency time itself was not limited to col- Vilniuje, galerijoje „Akademija“. Buvimo kartu lective dinners or group walks, but also brought neribojo kolektyvinės vakarienės ar pasivaikš- everyone together for talks by guest lecturers: čiojimai – drauge klausytasi kviestinių lektorių Lina Dikšaitė (Deputy Director of the National paskaitų: apie kultūrinį Kuršių Nerijos peizažą Park of Curonian Spit) spoke about the cultural pasakojo Lina Dikšaitė (Nacionalinio parko di- landscape of the Curonian Spit, while culture rektoriaus pavaduotoja), o kultūros kritikas Ju- critic Jurij Dobriakov shared his personal story rijus Dobriakovas pasidalino pusiau asmenine titled Mapping the Self: On Having Been Born istorija „Tapatybės kartografija: ką daryti, jei in a Place One Does Not Belong In, which can gimei vietoje, kuriai nepriklausai?“, kurią gali- be read here or watched online at www.vimeo. ma perskaityti žurnale arba peržiūrėti videoįraše com/nidacolony. www.vimeo.com/nidacolony. This process was complemented by another curated residency Į šį procesą įsiliejo kita kuruota titled East-West, which was the first attempt to reach out to rezidencija „Rytai–Vakarai“ – pir- partner residencies in Eastern Europe and invite artists from masis bandymas užmegzti ryšius Ukraine, Russia, Poland and Armenia. This way, Nida became su rezidencijomis partneriais Rytų a meeting point of Western and Eastern cultures where artists Europoje ir pasikviesti meninin- not only lived and worked together with colleagues from Ire- kus iš Ukrainos, Rusijos, Lenkijos land, Great Britain, Austria, Italy, Norway and Sweden, but ir Armėnijos. Nida tapo Vakarų ir also shared their individual concepts of taking time. One of Rytų kultūrų susitikimo vieta, ku- the most interesting aspects of communication was the fact rioje menininkai ne tik kartu gyve- that this time English did not constitute a mutual basis, thus no ir kūrė su kolegomis iš Airijos, Russian, Polish, English and Scandinavian linguistic commu- Didžiosios Britanijos, Austrijos, Italijos, Norvegijos ir Švedijos, bet ir dalijosi savitomis laiko leidimo 4 sampratomis. Vienas iš įdomiausių bendravimo aspektų buvo tai, kad šįkart anglų kalba nebuvo bendras pagrindas – formavosi rusų, lenkų, anglų ir skandinavų kalbinės ben- druomenės. O šis daugiakalbišku- mas buvo perteiktas spalio mėnesį Vilniaus galerijoje „Malonioji 6“, nities emerged. In its turn, this multilingualism kur kiekvienas rezidentas savo was realized in October at the Malonioji 6 gallery gimtąja kalba ir vaizdais penkias in Vilnius, where all the residents presented their minutes (su smėlio laikrodžiu) pa- creative practices using their native language and sakojo apie savo kūrybinę veiklą. images for five minutes each (with a sand clock). Su šia rezidencijų programa prasidėjo 2012– This residency programme launched the 2012- 2013 m. VDA Nidos meno kolonijos ir Valais 2013 collaboration project between Nida Art kantono aukštosios meno mokyklos