tourisme.biarritz.fr

Biarritz in the pocket Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 03 PATRIMOINE CULTURAL HERITAGE

visites guidées Pour découvrir Biarritz, de nouvelles visites sont mises en place toute l’année par Biarritz Tourisme : Visites guidées, Lecture de Paysage, Déj’Patrimoine, Visites à l’intérieur et autour de la Chapelle Impériale, … Programme complet annuel sur www.tourisme.biarritz.fr.

To discover Biarritz, new tours are set up all year round by Biarritz Tourisme: Guided tours, Landscape Reading, “Déj’Patrimoine”, Tours inside and around the Imperial Chapel,… Full annual program on www. SOMMAIRE tourisme.biarritz.fr. SUMMARY mexicaine Notre Dame de Guadalupe.

02. INFOS & HORAIRES 14. LES PLAGES 24. COMMENT VENIR The imperial chapel was built INFO & OPENING HOURS BEACHES ACCESS in 1864 at Empress Eugenia’s request. A charming construc- tion of Roman-Byzantine and 03. PATRIMOINE 16. SPORTS & LOISIRS 25. SE DÉPLACER CULTURAL HERITAGE LEISURE & SPORTS TRANSPORTS Hispanic-Moorish style, de dicated to the Notre Dame of Guadalupe, the Mexican black 12. SITES 22. CULTURE, 30. BON À SAVOIR virgin. It was listed as an official REMARQUABLES SPECTACLES, USEFUL INFORMATION historical monument in 1981. MUST SEE ÉVÉNEMENTS CULTURE, SHOWS, EVENTS 15 rue des Cent Gardes Chapelle Impériale INFOS VISITES / INFORMATIONS Biarritz Tourisme - 1 square d’Ixelles Erigée en 1864 à la demande TÉL : +33 (0)5 59 22 37 10 impériale d’Eugénie de Montijo, CRÉATION ET GRAPHISME Biarritz NSI Agence ho5 & A.S.Billaud cette charmante chapelle mêlant BILLETS EN VENTE SUR TICKETS ON SALE ON IMPRIMÉ PAR harmonieusement style roman- GANBOA, Imprimerie et Cartonnage en Mai 2020 byzantin et hispano-mauresque www.tourisme.biarritz.fr a été dédiée à la vierge noire Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 04 05

PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE

Esplanade Elisabeth II exclusively for Greco-Russian INFOS VISITES /VISIT INFORMATIONS orthodox cult of the Eastern Christian churches (Patriarchate Biarritz Tourisme - 1 square d’Ixelles - of Constantinople). TÉL : +33 (0)5 59 22 37 10

8 avenue de l’Impératrice BILLETS EN VENTE SUR TICKETS ON SALE ON TEL : +33 (0)5 59 24 16 74 www.tourisme.biarritz.fr VISITES LIBRES selon horaires d’ouverture FREE ENTRY at opening hours BON PLAN / TIPS www.eglise-orthodoxe-biarritz. com Phare LECTURE DE PAYSAGE / Eglise Orthodoxe LANDSCAPE READING Haut de 73 mètres au-dessus Construite entre 1890 et 1892 du niveau de la mer et fier de ses La plus belle vue de Biarritz ! Ren- pour l’importante communauté 248 marches, il domine le cap dez-vous sur le plateau du phare russe qui fréquentait alors Biar- Saint Martin, autrefois dénommé pour 45 mn d’anecdotes sur la ritz, l’église orthodoxe russe est cap Hainsart en raison des chênes chasse à la baleine, la composition dédiée à la Protection de la Mère qui l’entouraient et qui ont été de la roche et l‘architecture bal- de Dieu et à Saint Alexandre de la néaire. remplacés par des tamaris. De son Neva. Depuis l’origine, elle est ré- The most beautiful view of Biarritz! sommet, la vue est exceptionnelle Visit the lighthouse esplanade for servée exclusivement au culte or- sur la Côte Basque, le Sud des 45 minutes of anecdotes on wha- thodoxe gréco-russe des églises Landes, l’océan et les montagnes. ling, rock composition and seaside chrétiennes d’Orient (Patriarcat de architecture. Constantinople). Musée Historique The lighthouse was built in En Juillet & Août, le mercredi de 1834 and boasts 248 steps. It 11h30 à 12h15, en français Built between 1890 and 1892 de Biarritz stands 73 meters above sea level In July and August, on wednesday for the important Russian com- overlooking Hainsart point (so from 11.30am to 12.15am, in french. munity who was frequently vi- Situé dans une ancienne called because of the oak trees siting Biarritz in those days, the that surrounded it in the past, RÉSERVATION OBLIGATOIRE AUPRÈS Eglise anglicane, le musée DE / RESERVATION REQUIRED ON Russian Orthodox Church is now replaced by tamarisks). It dedicated to the Protection of raconte l’histoire de Biarritz : offers exceptional views of the Biarritz Tourisme the Holy Virgin and Saint Alexan- du petit port de pêche des Basque coast, the sea and the ou sur www.tourisme.biarritz.fr der Nevsky. From its origin, it is origines à la station mondaine mountains. Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 06 07

PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE

devenue “Plage des Rois”. Représentative des régions de colorés sont arrivés cette année ; Entièrement rénové en 2018, la l’Inde, du Tibet, du Népal, et de la venez les découvrir ! riche collection est répartie en thé- Chine, la collection compte plus matiques : Biarritz et la mer, Biarritz de mille pièces de la Préhistoire à Accept the invitation to et le monde, Biarritz et l’Empire et nos jours. travel down a new pathway climbing back along the Gulf Biarritz au 20ème siècle. Asiatica is among the top five Stream presented by Aquarium most important European Biarritz from the seabed of the Situated in the old Anglican museums of oriental art, for the Gulf of Biscay to the wonders of Church, the museum tells the quality and the large collection the Caribbean and Indo-Paci- history of Biarritz: a small fishing of masterpieces from India, Tibet, fic seas! A dazzling spectacle: village that became a favorite of Nepal and Chine, including more the only hammerhead shark the 19th century European aristo- than a thousand works of art in presented in a giant cracy, and known as the “Beach of 3 from prehistoric times to today. pool of 1500m . Marvel at the Kings”. Entirely renewed in 2018, Aquarium abundance of life found around the rich collection is divided into Véritable invitation au voyage, le live coral reefs: clownfish, ane- themes : Biarritz and the sea, Biar- 1 rue Guy Petit mones, eels and a multitude of nouveau parcours de l’Aquarium ritz and the world, Biarritz and the TÉL : +33 (0)5 59 22 78 78 exotic fish of original colours and Empire and Biarritz in the 20th de Biarritz remonte le Gulf Stream www.museeasiatica.com improbable shapes... Every day at century. du golfe de Gascogne jusqu’aux 10.30am and 5am, don’t miss the BILLETS EN VENTE SUR feeding our the very cheeky seals, TICKETS ON SALE ON mers des Caraïbes et d’Indopaci- Eglise Anglicane Saint Andrews an enchanting spectacle that fique. Un spectacle éblouissant : les Rue Broquedis www.tourisme.biarritz.fr promises to delight anyone seuls requins marteaux en France TÉL : +33 (0)5 59 24 86 28 whether young or old... New www.musee-historique-biarritz.fr présentés dans un bassin géant de coloured and original fishes have 1500 m3. joined the team: come and meet BILLETS EN VENTE SUR them! TICKETS ON SALE ON Emerveillez-vous devant la vie www.tourisme.biarritz.fr des récifs coralliens : poissons clowns, anémones, murènes ainsi Esplanade du Rocher de la Vierge Musée d’Art Oriental qu’une multitude de poissons aux couleurs originales et aux formes TÉL : +33 (0)5 59 22 75 40 www.aquariumbiarritz.com ASIATICA improbables… Tous les jours, à 10h30 et 17h, Le nombre et la qualité de vous pouvez assister au repas des ses œuvres d’art uniques font phoques, un spectacle merveilleux d’Asiatica l’un des 5 principaux qui enchante petits et grands. De musées européens d’art oriental. nouveaux poissons originaux et Biarritz en poche 2020 08 09

PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE Cyrano Nouveautés : LES VILLAS 18 avenue de l’Impératrice L’Odyssée de la tortue (film 3D de BIARROTES 40 min), Robot espiègle, Réalité D’abord construite à l’emplacement Ces villas sont à admirer actuel du Carlton, elle fut démon- augmentée, Rafting VR, Survol de de l’extérieur tée pierre par pierre et reconstruite la côte atlantique en VR. These villas are to admire grâce à Alfred Boulant, le proprié- from the outside taire du Casino Bellevue. Son nom Located next to and overlooking devient Cyrano avec le succès que the ocean, the Cité de l’Océan connait la pièce éponyme à cette is a science centre dedicated to Belza époque. fun, science and the Ocean. You Esplanade du Port Vieux First built at the present location become an actor in your own Belza. « Noir » en basque. Image of the Carlton, it was dismantled theatre of discoveries when carte postale de la ville construite stone by stone and rebuilt thanks you embark on surprising new en 1882, cette demeure fut caba- to Alfred Boulant, the owner of the Cité de l’Océan experiences: features include ret russe dans les Années folles, et Bellevue Casino. Its name became interactive 3D animations. accueillit des soirées tonitruantes Cyrano with the success of the Observe, listen... Enjoy! avant d’être divisée en apparte- eponymous play at that time. Aux abords de la plage de la Milady, New this year: The Odyssey ments en 1991. la Cité de l’Océan est un musée of the Turtle (40mn 3D movie), «Black» in basque. Postcard ludo-scientifique dédié à l’océan. Playful Robot, Augmented Reality, image of the city, built in 1882, this Etchepherdia Vous devenez acteur de vos Rafting VR, Overflight of the house was a Russian cabaret in 7 rue d’Haïtzart Atlantic coast in RV. découvertes et embarquez pour the Roaring Twenties, and hosted La villa Etchepherdia (« maison des expériences inédites et sur- 1 avenue de la Plage thunderous evenings before being verte »), construite dans le style divided into apartments in 1991. prenantes : dispositifs ludiques et TÉL : +33 (0)5 59 22 75 40 néo- labourdin, fut une véritable interactifs, animations 3D… www.citedelocean.com pépinière d’artistes au début du XX siècle. Observez, écoutez, vivez ! Em- Le Cap The Villa Etchepherdia («green barquez à bord du bathys- Avenue de l’Impératrice house»), built in the neo-labour- caphe pour un impressionnant Cette immense demeure fut din style, was a real “nursery” of voyage à la rencontre des ours construite au début des années artists at the beginning of the XX polaires, baleines, manchots… 1900. La légende sulfureuse century. Laissez-vous surprendre par une rapporte que le propriétaire agran- tempête lors de la visite de la dissait cette imposante bâtisse au timonerie d’un navire échoué ou fur et à mesure de ses conquêtes. Gramont taquinez Archie, le calmar géant ! This huge house was built in 12 allée du Château Tendez l’oreille pour capter les the early 1900s. The sulphurous Construit en 1805 dans le style confidences de Christophe legend tells that the owner Louis XVI en hommage à Napo- enlarged this imposing building Colomb… léon Ier et propriété du maire de as he made his conquests. Bayonne, elle accueille le couple Impérial en 1854 lors de leur 1ère Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 PHARE 10 11 DE BIARRITZ Villa le Cap Villa PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE PATRIMOINE / CULTURAL HERITAGE Etchepherdia

venue à Biarritz le temps de la An imperial residence built from Villa construction de la Villa Eugénie. 1855 by Napoleon III and his wife, the Cyrano Villa Eugénie was converted into a Built in 1805 in the Louis XVI style Hotel in homage to Napoleon 1st and hotel in 1893. Today, the Hôtel du du Palais owned by the mayor of Bayonne, Palais is the only palace hotel on EGLISE it welcomes the Imperial couple the Atlantic coast. ESPLANADE ORTHODOXE in 1854 during their first visit to DU ROCHER CHAPELLE Biarritz during the construction of DE LA VIERGE IMPERIALE the Villa Eugénie. Javalquinto AQUARIUM Villa Larralde 1 square d’Ixelles Hotel Villa Hôtel d’Angleterre Construit sur ordre du duc d’Osuna, Villa d’Angleterre Javalquinto Marquis de Javalquinto, ce palais Belza MUSÉE 4 rue Mazagran fut le théâtre de somptueuses HISTORIQUE Cet édifice majestueux, voulu fêtes et réceptions jusqu’à la mort par l’homme d’affaires Marcel du propriétaire en 1900. Il abrite Campagne, attirait la haute société aujourd’hui l’Office de Tourisme. MUSÉE européenne qui aimait valser dans Built by order of the Duke of ASIATICA son grand salon de 17 mètres de Osuna, Marquis of Javalquinto, long. this palace saw many sumptuous parties and receptions until This majestic edifice, commis- Villa sioned by businessman Marcel the owner’s death in 1900. Gramont Campagne, attracted members Today it is home to the Tourist of European high society who Office. enjoyed dancing the waltz in its expansive, seventeen-metre-long ballroom.. Larralde 5 rue Gardères Hotel du Palais Ce fut dans cette villa, construite en 1867, que 1 avenue de l’Impératrice décida d’installer un de ses ateliers Résidence impériale construite à de couture après avoir fui partir de 1855 par Napoléon III et sa pendant la première guerre femme, la Villa Eugénie fut trans- mondiale. formée en hôtel en 1893. L’Hôtel It was in this villa, built in 1867, du Palais est aujourd’hui l’unique that Coco Chanel set up one of her palace de la Côte Atlantique. couture workshops after fleeing Paris during WWI.

CITÉ DE L’OCÉAN Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 12 13 SITES SITES REMARQUABLES / MUST SEE REMARQUABLES MUST SEE Port Vieux à mobilité réduite ont été installées cette année. Véritable piscine naturelle, cette plage était autrefois le théâtre du A step away from downtown, the Lac Marion is located in a bucolic dépeçage des baleines. Sur ordre setting dedicated to leisure and de Napoléon III un établissement family walks. 20 hectares (among de bains fut ouvert en 1858. which 5 hectares of water) frame Rocher de la Vierge au reliquat de la donation impé- Aujourd’hui un fer à cheval en this marvellous environment. Anglers, sportsmen and walkers riale, le port est un lieu pittoresque pierre de taille et des escaliers Napoléon III décida de l’utili- recharge their batteries with a et coloré. Il abrite aussi, grâce à ses remplacent les cabines. ser comme point d’ancrage de natural ambiance, and a playground crampottes, quelques restaurants of 3.000m2 make children happy. la digue du port du Refuge qu’il à la mode. This beach, a genuine natural Accessible picnic tables adapted to voulait créer. L’imposant Rocher swimming pool, was once the people with reduced mobility were scene of wales cutting up. By re- de la Vierge fut relié à la terre par This port, which receives fishing installed this year. boats and pleasure craft alike, quest of Napoleon III, baths were un pont en bois, remplacé par une was constructed in 1870 with the opened in 1858. Now, a horse passerelle métallique. Ce rocher imperial funds left over after work shoe made of freestones and Lac Mouriscot doit son nom actuel à la Statue de on the Port du Refuge was aban- stairs have replaced the bathing huts. Cet espace naturel d’une superficie la Vierge érigée à son sommet en doned. It is a picturesque and colorful place with a number of de 110 hectares est d’une qualité 1865. fashionable bars and restaurants Lac Marion environnementale exceptionnelle. Napoleon III decided to use this located in the little fishermen’s 68 ha sont actuellement aménagés houses or “crampottes”. impressive rock as an anchor À deux pas du centre-ville, le Lac et ouverts au public. Ce site est point for the sea wall of the Port Marion est une halte bucolique devenu un espace naturel protégé du Refuge he planned to create. Le saviez-vous? / did you know? The rock was also connected to dédiée aux loisirs et à la prome- partiellement classé « Natura 2000 ». the land by a wooden bridge (now Les crampottes, ce sont ces cabanes de nade en famille. 20 hectares, dont Des tables de pique-nique ont été a metal footbridge). The rock was pêcheurs typiques aux volets colorés, 5 de plans d’eau, constituent ce installées cette année. named after the statue of the alignées dans le port de pêcheurs. Les 65 crampottes sont la propriété de la ville cadre exceptionnel. Virgin erected on the top of it in This natural site of 110 hectares et elles sont louées aux Biarrots qui pos- Pêcheurs à la ligne, sportifs, 1865. sèdent un bateau amarré dans le port. provides an exceptional environ- The Crampottes are the typical fisher- promeneurs viennent y faire le mental quality. 68 hectares are men’s huts in Biarrit’s harbour. With plein de nature et l’aire de jeux currently laid out and opened the Port des pêcheurs their couloured wooden shutters, the 2 public. This area has become a 65 crampottes belong to the town de 3 000m ravit les enfants. Des Créé après l’abandon, en 1870, des protected natural environment which rent them to the citizens who tables de pique-nique acces- partially classed as «Natura travaux du port du Refuge et grâce have a boat docked in the harbour. sibles et adaptées aux personnes 2000». Picnic tables were installed this year. Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 14 15

LES LES PLAGES / BEACHES PLAGES BEACHES Côte des Basques Milady

Elue « parmi les plus belles Plage familiale très fréquentée plages de France en 2019 » par les Biarrots, surmontée d’une par Trip Advisor. promenade et de jeux aména- One of the most beautiful beaches in France according to gés en bord de mer. A marée 7 kms de plages du Nord au TripAdvisor ! montante, les vagues de bord Sud / 7 Kms of beaches from GRANDE PLAGE peuvent se révéler assez brutales. North to South. Location tentes de la Grande Berceau du surf, plage au cadre Activité Handiplage avec tiralos Plage du 01 juillet au 31 août. exceptionnel avec vue sur les en juillet et août. Tent rental from July 1 to August côtes d’Espagne. Immense 31 . Large beach with parking Miramar étendue de sable fin à marée facilities and a playground with TÉL : +33 (0)7 87 87 90 27 basse, la plage disparaît totale- access to the sea for disabled Plage abritée entre le Phare et ment à marée haute. people in July and August. l’Hôtel du Palais, fréquentée par des habitués. Cradle of surfing in , Port Vieux with beautiful surroundings, an INFO PLAGES outstanding view on the Spanish Beach very much appreciated Besoin de savoir si vous pouvez by local people for its char- coasts and cliffs all around. At Petite plage au fond d’une anse vous baigner ? Surveillance, ma- ming and quiet downwind site, high tide, swimming is forbid- rocheuse abritée des vents et located next to la Grande Plage. den for lack of access. Many surf rée, qualité de l’eau... des vagues. Véritable piscine events all year round. Infoplages c’est un dispositif naturelle très prisée des fa- complet pour vous informer en milles avec jeunes enfants. temps réel des conditions de Grande Plage « Plage sans tabac ». baignade à Biarritz. Marbella Need to know if you can swim? Small shady beach, close to the Surveillance, tide, water quality ... Située au cœur de la ville town centre, ideal for families De par son étendue et son carac- Infoplages is a comprehensive entre l’Hôtel du Palais, le Casi- with young children. “Smoke tère sauvage, la plage de Marbella system to inform you in real time no et le Bellevue, cette plage free” beach. est particulièrement appréciée about the swimming conditions emblématique a fait la renom- des surfeurs. in Biarritz. mée de Biarritz ! Pretty beach located out of TÉL : 0 805 200 064 (GRATUIT/ One of the longest beaches FREE) the town centre. Marbella is a BIARRITZ INFOPLAGES in Biarritz, the Grande Plage favourite spot for both surfers stretches from north to south APPLICATION GRATUITE and bodyboarders. FREE ONLINE APPLICATION of the bay between the Hôtel du Palais and the Bellevue. Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 16 17

SPORTS SPORTS ET LOISIRS / LEISURE AND SPORTS & LOISIRS LEISURE AND SPORTS BIARRITZTARRAK BON PLAN / TIPS PLAZA BERRI 42 Avenue du Maréchal Foch, GOLF PASS BIARRITZ DESTINATION 64200 Biarritz permet d’avoir accès aux plus beaux parcours, de la Côte Basque au sud des TÉL : +33 (0)9 65 17 45 38 Landes : Arcangues, Biarritz le Phare, www.biarritztarrak.com Makila Bayonne Bassussarry, Seignosse, Richard Simpson - Golf le Phare Moliets, Chantaco, Ilbarritz, Pin- Propose régulièrement TÉL : +33 (0)6 09 73 95 84 solle-Soustons. Formules au choix : 2 à 8 des parties de pelote basque EQUITATION parcours. [email protected] Pelote basque matches HORSE RIDING THE GOLF PASS BIARRITZ DESTINATION GRANTS Centre d’entrainement access to the most beautiful courses, Pôle Equestre de Biarritz international d’Ilbarritz PLONGEE SOUS MARINE Equestrian Pole from the Basque coast to the south of International training centre Ilbarritz the Landes region: Arcangues, Biarritz DIVING Allée Gabrielle Dorziat, 9 trous le Phare, Makila Bayonne Bassussarry, 64200 Biarritz 1 Avenue du Château Seignosse, Moliets, Chantaco, Ilbarritz TÉL : +33 (0) 5 59 26 13 47 64210 Bidart and Pinsolle-Soustons. You can choose USB Plongée from 2 to 8 golf courses. TÉL : +33 (0) 6 68 61 89 91 Port des Pêcheurs TÉL : 33 (0)5 59 43 81 30 www.biarritz-destination-golf.com www.poleequestrebiarritz.com/ www.golfilbarritz.com TÉL : +33 (0) 6 23 41 12 95 fr/ www.usbplongee.com ECOLES / GOLF SCHOOLS PELOTE BASQUE Académie Philippe Mendiburu BASQUE PELOTA BAB Subaquatique GOLF TÉL : +33 (0)6 15 96 47 43 1 A allée Port des Pêcheurs, [email protected] BAC (Biarritz Athletic Club) 64200 Biarritz TÉL : +33 (0)5 59 24 80 40 Biarritz Jaï Alaï, Golf Biarritz Le Phare Golf Attitude TÉL : +33 (0)6 09 26 22 65 Biarritz le Phare Golf Parc des sports Aguilera TÉL : +33 (0)5 59 43 81 25 www.babsub.fr 18 trous / 18 holes Rue Cino del Duca, [email protected] 64200 Biarritz 2, Avenue Edith Cavell, 64200 Biarritz TÉL : +33 (0)5 59 23 91 09 Golf Ocean Ilbarritz RUGBY TÉL : 33 (0)5 59 03 71 80 TÉL : +33 (0)6 76 56 19 67 TÉL : +33 (0)5 59 43 81 27 www.golfbiarritz.com www.cesta-punta.com Parc des sports d’Aguiléra [email protected] Rue Cino del Duca, 64200 Biarritz

ECOLES / GOLF SCHOOLS Propose régulièrement TÉL : +33 (0)5 59 01 64 60 Parcours Sensations des parties de pelote basque TÉL : +33 (0)5 59 01 64 64 Biarritz Golf Académie TÉL : +33 (0)5 59 43 81 23. Pelote basque matches www.bo-pb.com/accueil TÉL : +33 (0)6 63 08 64 64 (Julien) [email protected] [email protected] Propose régulièrement TÉL : +33 (0)6 88 54 40 90 (David) PJ Golf Performance [email protected] des match de Rugby TÉL : +33 (0)6 37 32 29 82 Rugby matches [email protected]

Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 18 19

SPORTS ET LOISIRS / LEISURE AND SPORTS SPORTS ET LOISIRS / LEISURE AND SPORTS

EXPLOREZ LA VAGUE SUR SKATE Shining Surf School Surf in Biarritz TEL : +33 (0)6 09 88 43 92 TEL +33 (0)6 28 03 32 56 EXPLORE THE WAVE ON Skate Park www.shiningsurfschool.com www.surfinbiarritz.com www.surf-biarritz-paysbasque.com 33 bis allée du Moura La Négresse, Tropical Euskadi Surf with Charlie 64200 Biarritz TEL : +33 (0)6 08 74 51 28 TEL +33 (0)6 13 89 70 19 TÉL. : 33 (0)5 59 23 53 15 facebook : Tropical Euskadi www.surfwithcharlie.com BON PLAN / TIPS www.skateparkbiarritz.com Quiksilver surf school MARBELLA Téléchargez l’application LA COTE DES BASQUES BIARRITZ INFOPLAGES pour une information en temps réel. Compétitons de skate Biarritz Eco Surf School et autres évènements Biarritz Surf Training TEL : +33 (0)6 41 08 81 13 Download BIARRITZ INFOPLAGES Skateboarding competitions TEL : +33 (0)5 59 23 15 31 www.biarritzsurfschool.com and be informed on the tides, and events www.surftraining.com and weather conditions in real time. Biarritz Paradise Surf School Delpero Surf School TEL : +33 (0)6 14 76 01 18 ÉCOLE DE SURF TEL : +33 (0)6 10 34 41 02 www.biarritzparadisesurfschool.fr INFO PLAGES SURF SCHOOLS delperosurfexperience.com Tél. : 0 805 200 064 École De Surf Français (numéro gratuit MIRAMAR Hastea TEL : +33 (0)6 03 80 36 25 depuis un poste fixe) TEL : +33 (0)6 81 93 98 66 www.ecole-de-surf-biarritz.fr www.biarritz-infoplages.fr Biarritz Surf Océan www.hastea.com APPLICATION GRATUITE TEL : +33 (0)6 84 20 65 46 Private Surf School FREE ONLINE APPLICATION www.biarritzsurfocean.com Jo Moraiz TEL : +33 (0)6 87 57 53 02 TEL : +33 (0)6 62 76 17 24 www.privatesurfschool.fr GRANDE PLAGE www.jomoraiz.com MILADY E. J. Personal Surf Coach La Vague Basque TEL : +33 (0)6 60 44 21 09 TEL : +33 (0) 662 76 17 32 BASCS (Biarritz Association www.emmanuellejoly.fr www.vaguebasque.fr Surf Clubs) TEL : +33 (0)5 59 23 24 42 Plum’s Lagoondy Surf Camp www.surfingbiarritz.com TEL : +33 (0)5 59 24 08 04 TEL : +33 (0)6 09 74 25 19 www.plums-surf.com www.lagoondy.com Biarritz en poche 2020 20

SPORTS ET LOISIRS / LEISURE AND SPORTS

TENNIS

Biarritz Olympique Spa Impérial Hôtel du Palais Omnisports Tennis avenue de l’Impératrice, 14 courts 64200 Biarritz dont 4 couverts et 3 éclairés. TÉL : +33 (0)5 59 41 64 00 www.hotel-du-palais.com 14 tennis courts 4 covered and 3 lighted Parc des sports d’Aguiléra Spa Radisson Blu Hotel Rue Cino del Duca, 1 carrefour Hélianthe, 64200 Biarritz 64200 Biarritz TÉL : +33 (0) (0)5 59 01 64 74 TÉL : +33 (0)5 59 01 13 13 www.bo-omnisports.com www.blusparadissonbiarritz.com

Sofitel Biarritz Le Miramar Propose régulièrement

des matchs de tennis Thalassa Sea & Spa Tennis matches 13 rue Louison Bobet, 64200 Biarritz TÉL : +33 (0)5 59 41 30 01 www.thalassa.com Clovis Donizetti THALASSOTHERAPIE ©TLodin ET SPA SEAWATER THERAPY Thalassothérapie Thalmar 80 rue de Madrid, Le Regina Biarritz Hotel 64200 Biarritz & Spa by MGallery TÉL : +33 (0)5 59 41 75 43 Collection Infos et réservations: 52 avenue de l’Impératrice, TÉL : +33 (0)825 12 64 64 64200 Biarritz www.thalmar.com TÉL: +33 (0)5 59 41 33 00 www.hotelregina-biarritz.com Le Hammam de Biarritz 9 bis rue Luis Mariano Spa Alaena 64200 Biarritz 20 avenue du Sabaou, TÉL: +33 (0)5 59 24 96 56 64200 Biarritz www.lehammambiarritz.f TÉL: +33 (0)5 59 23 96 92 ©Damien Dohmen www.spa-alaena.com

PUB SURF - L115 H53 .indd 1 25/02/2019 10:12:19 Biarritz en poche 2020 22 23 CULTURE, SPECTACLES,

ÉVÉNEMENTS Parc des expositions CULTURE / SHOWS / EVENTS AUTRE LIEUX ÉVÉNEMENTIELS Exhibition Centre OTHER VENUES Halle d’Iraty Rue de Pitchot Cinéma Le Royal Infos à l’Office de Tourisme 8 avenue du Maréchal Foch. de Biarritz Le Petit Bijou Café-Théâtre TÉL : ++33 (0)5 59 24 45 62 Contact the Tourist Office 7 avenue de la Marne www.royal-biarritz.com TÉL : +33 (0)5 59 22 37 10 BON PLAN / TIPS (ouvert en septembre 2019) www.tourisme.biarritz.fr Demander L’AGENDA, (opened in September 2019) guide mensuel des événements de Biarritz Hippodrome des fleurs Fronton parc Mazon Courses au trot au mois de juillet BILLETTERIE SPECTACLES Trotting races in July Avenue Maréchal Joffre Ask for the MONTHLY AGENDA : The perfect guide to know TICKETS DEALS Avenue du lac Marion Partie de pelote à grand chistera de everything about Biarritz’s events. TÉL : +33 (0)5 59 23 11 56 mai à septembre. Spectacles de Force à l’Office de Tourisme www.hippodrome-biarritz.com Basque en juillet et août. Square d’Ixelles Pelote matches from May to September. Ouvert 7 jours/7, toute l’année Force Basque shows in July and August. sauf le 1er janvier et le 25 décembre Médiathèque SALLES DE SPECTACLE Multimedia library Open 7/7 all year except Biarritz Jaï Alaï THEATRES on January 1 and December 25. 2 rue Ambroise Paré Compétitions professionnelles TÉL. : +33 (0) 5 59 22 44 66 Ouverture et amateurs de pelote basque La Gare du Midi www.tourisme.biarritz.fr (excepté jours fériés) 23 avenue Maréchal Foch mardi, mercredi, vendredi, samedi : (Gant d’Or, Biarritz Masters). de 10h à 18h (en continu) Professional and amateur competitions of Théâtre du Casino jeudi : de 14h à 18h du 1er octobre au 31 Basque pelota (Gant d’Or, Biarritz Masters) mars - de 14h à 20h du 1er avril au 30 Rue Cino del Duca Municipal BON PLAN / TIPS 1 avenue Edouard VII septembre TÉL : +33 (0)5 59 23 91 09 Réservez directement vos spectacles www.cesta-punta.com de chez vous par téléphone au Opening hours (except on bank holidays) Le Colisée 05 59 22 44 66 11 avenue Sarasate Tuesday – Wednesday – Friday – Plaza Berri ou sur Saturday : from 10am to 6pm Thurday : from 2pm to 6pm from 42 Avenue du Maréchal Foch Le Bellevue - Auditorium TOURISME.BIARRITZ.FR (paiement sécurisé) October 1 to March 31 and from 2pm Parties de pelote Place Bellevue to 8pm from April 1 to September 30. Pelote matches Book your shows by calling TÉL : +33 (0)9 65 17 45 38 +33 (0)5 59 22 44 66 TÉL : +33 (0)5 59 22 28 86 L’Atabal www.mediatheque-biarritz.fr www.biarritztarrak.com/plaza-berri/ 37 allée du Moura or on TOURISME.BIARRITZ.FR/EN (Secure payment) Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 24 25 COMMENT SE VENIR? DÉPLACER ACCESS TRANSPORTS

EN AVION / BY PLANE INFORMATION / INFORMATION LOCATION VOITURES Aéroport international TÉL : 0892 35 35 35 + TRAMBUS A L’AEROPORT Biarritz Pays Basque www.oui.sncf Depuis septembre 2019, la ligne CAR RENTAL AT THE AIRPORT Biarritz-Pays basque Airport Ouverture guichets 1 du Trambus relie Biarritz à Situé à 3 km du centre-ville lun-ven de 10 à 17h15 Bayonne toutes les 15 minutes. Avis From September 2019 Trambus desservi par le bus Chronoplus (Opening hours Mon to Fry from TÉL : +33 (0)5 59 23 67 92 Line 1 will connect Bayonne to n°36. 10am to 5.15pm) www.avis.fr 3 kms away from the city-centre Biarritz every 15 minutes. www.trambus-paysbasque.fr bus 36 operated by Chronoplus Enterprise EN VOITURE / BY CAR TÉL : +33 (0)5 59 23 07 41 INFORMATION / INFORMATION Autoroute www.enterprise.fr TÉL : +33 (0)5 59 43 83 83 Highway www.biarritz.aeroport.fr De Paris par l’A10, puis l’A63; de Stationnement Europcar Bordeaux par l’A63; de Pau et Parking TÉL : +33 (0)5 59 43 80 20 Toulouse par l’A64; de Bilbao par • 7 parkings en centre-ville (Indigo), EN TRAIN / BY TRAIN www.europcar-biarritz.fr l’AP-8 puis l’A63. 7 car parks in the city centre (Indigo) Gare SNCF Biarritz From Paris by A10 and A63; from 29 boulevard Général de Gaulle, La Négresse Bordeaux by A63; from pau and 64200 Biarritz Hertz La Negresse SNCF train station Toulouse by A64; from Bilbao by TÉL : 0 825 38 78 78 TÉL : +33 (0)5 59 24 55 77 AP-8 and A63. www.hertz.fr Située à 3 km du centre-ville www.parkindigo.com desservie par les bus Chronoplus Sixt n°5 et 38. EN BUS / BY BUS Stationnement TÉL : +33 (0)5 59 43 76 61 A 2h de Bordeaux, 1h de Pau, Gare routière à 10 mn du centre camping-cars Motorhomes area www.sixt.fr 2h30 de Toulouse et 4h de Paris ville. Bus directs depuis Paris, Montparnasse. 2 aires d’accueil / 2 areas Bordeaux, Toulouse et l’Espagne. Goldcar 3 kms away from the city-centre Bus station 10 minutes away 65 avenue de la Milady, TÉL : +33 (0)9 67 33 35 89 - bus 5 and 38 operated by from the city-centre. Direct 64200 Biarritz Chronoplus 50 allée Gabrielle Dorziat, www.goldcar.es/fr/ buses www.chronoplus.eu 64200 Biarritz from Paris, Bordeaux, Toulouse TÉL : +33 (0)5 59 24 55 77 and Spain. Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 26 27

SE DÉPLACER / TRANSPORTS SE DÉPLACER / TRANSPORTS

Buggs Pedego AUTOBUS / BUSES Lignes 5 et 38 de la société Chronoplus. TÉL : +33 (0) 6 47 46 87 08 Les Roues de Lilou Bus 5 and 38 www.buggscarhire.com 47 avenue de Verdun, Txik Txak est le nom du réseau operated by Chronoplus 64200 Biarritz de transport en commun desser- www.chronoplus.eu TÉL : +33 (0)9 81 96 44 11 vant la Communauté d’Agglomé- LOCATION VOITURES ration du Pays Basque. TÉL : +33 (0)6 88 34 30 23 • De Biarritz centre vers A LA GARE SNCF www.pedegobiarritz.com Txik Txak is the name of the pu- CAR RENTAL AT THE TRAIN blic transport network serving l’aéroport Biarritz - Pays STATION Takamaka the Basque Country Agglomera- basque tion Community From Biarritz city-centre to the airport 13 avenue de la Marne, www.communaute-paysbasque.fr Avis 64200 Biarritz Ligne 36 de la société Chronoplus. TÉL : +33 (0)5 59 23 28 68 +33 (0)5 59 24 11 84 www.biarritz.takamaka.fr Kiosque Chronoplus Bus 36 operated by Chronolus www.avis.fr Chronoplus tickets deals www.chronoplus.eu

Rue Louis Barthou Enterprise Velektriks Ouvert du lundi au samedi DE BIARRITZ CENTRE de 8h15 à 12h00 et de 13h30 à 18h00 TÉL : +33 (0)5 59 26 86 62 23 avenue du Maréchal Foch, VERS BAYONNE 64200 Biarritz Open from Monday to Saturday from FROM BIARRITZ CITY-CENTRE www.enterprise.fr 8.15am to 12pm and from 1.30pm TO BAYONNE TÉL : +33 (0)5 59 43 78 76 to 6pm www.velektrix.fr www.chronoplus.eu Ligne T1 du Trambus Ada de la société Chronoplus. (25 allée du Moura Trambus T1 à 200 mètres de la Gare) DANS BIARRITZ INTRAMUROS IN BIARRITZ operated by Chronoplus TÉL : +33 (0)5 47 15 05 14 www.chronoplus.eu Navettes électriques gratuites www.ada.fr BON PLAN / TIPS Centre-ville et Saint Charles DE BIARRITZ CENTRE Profitez du service de vélos Free electric buses city-centre VERS BIDART Sixt électriques and Saint Charles FROM BIARRITZ CITY-CENTRE Informations, plans, lignes et TO BIDART TÉL : +33 (0)5 40 69 02 32 en libre-service toute l’année horaires www.sixt.fr (10 mn gratuites puis 2€/heure ). Ligne 44 de la société Chronoplus. Information, maps, bus lines and Bus 44 operated by Chronolus Try 10 mn free (then 2€/h) to use schedules on www.chronoplus.eu electrically-assisted bikes service all www.chronoplus.eu/se-deplacer/ LOCATION VELOS year long. navettes DE BIARRITZ BIKE RENTAL VERS SAINT-JEAN-DE-LUZ, HENDAYE • De Biarritz centre vers FROM BIARRITZ CITY-CENTRE Sobilo la gare SNCF TO SAINT-JEAN-DE-LUZ, 24 rue Peyroloubilh, From Biarritz city centre HENDAYE 64200 Biarritz to the train station Prendre la ligne 5 de la société TÉL. : +33 (0)5 59 24 94 47 Chronoplus vers Gare SNCF puis www.sobilo-scooters.com Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020 28 29

SE DÉPLACER / TRANSPORTS SE DÉPLACER / TRANSPORTS

ligne 3 du réseau Txik Txak. Take the bus to Bayonne via Trambus Arrêt Viaduc Gare de Biarritz T1 operated by Chronoplus until bus EXCURSIONS ORGANISÉES TRAIN / TRAINS Take bus 5 operated by Chro- stop Place des Basques then take bus EXCURSIONS noplus in direction of the train 14 operated by Txik Txak. DE BIARRITZ station, then bus 3 operated by À ST-JEAN-DE-LUZ www.txiktxak.fr Le Basque Bondissant ET HENDAYE Txik Txak. D’avril à octobre, excursions vers ET DE BIARRITZ Bus stop Viaduc Gare de Biarritz DE BIARRITZ l’Espagne (San Sébastian, la À DAX ET BORDEAUX www.chronoplus.eu À ASCAIN, SARE / LA RHUNE FROM BIARRITZ ET GROTTES DE SARE Navarre, le musée Guggenheim à et www.txiktxak.fr Bilbao, le marché d’Espelette, St- TO SAINT-JEAN-DE-LUZ AND FROM BIARRITZ TO ASCAIN, SARE / HENDAYE – FROM BIARRITZ LA RHUNE AND SARE’S CAVES Jean-Pied-de-Port, Lourdes, les TO DAX AND BORDEAUX DE BIARRITZ Se rendre à St Jean-de-Luz et à la Halte plus beaux villages de France…) TER ligne 51 / Regional Train 51. VERS SAINT-SÉBASTIEN, routière prendre la ligne 45 de la société From April to October, excursions FROM BIARRITZ to Spain (San Sebastian, Navarra, TO SAN SEBASTIAN, Hegobus. DE BIARRITZ Guggenheim Museum Bilbao, Es- • Compagnie CONDA/ALSA Reach Saint-Jean-de-Luz (bus stop À CAMBO-LES-BAINS pelette market, Saint-Jean-Pied- (arrêt de bus : Avenue Charles Gare Routiere) then take bus 45 ET ST JEAN-PIED-DE-PORT de-Port, Lourdes, The prettiest FROM BIARRITZ Floquet ) operated by Hegobus. villages in France…) TO CAMBO-LES-BAINS AND Billets en vente à l’Office de www.hegobus.fr SAINT-JEAN-PIED-DE-PORT Tourisme. En vente à l’Office de Tourisme Rejoindre Bayonne gare avec le • Compagnie PESA VERS LES LANDES, et sur (arrêt de bus : Avenue Charles CAPBRETON ET HOSSEGOR Trambus T1, puis prendre le TER On sale at the Tourist office Floquet). BUSES TO LANDES, ligne 54 and on • Bus company CONDA / ALSA CAPBRETON AND HOSSEGOR Reach Bayonne’s train station Bus tickets on sale at the Tourist Rejoindre Bayonne avec le Trambus T1 www.basque-bondissant.com (Trambus T1) then take the re- Office. puis prendre la ligne XL’R N°7 de la Com- gional train 54. • Bus company PESA – bus stop: pagnie RDTL. www.oui.sncf.com avenue Charles Floquet Reach Bayonne through Trambus T1 then take bus XL’R 7 operated by RDTL. DE BIARRITZ www.chronoplus.eu À CAMBO- LES-BAINS www.rdtl.fr TAXIS ET ESPELETTE FROM BIARRITZ TO CAMBO-LES-BAINS Atlantic Taxis Radio AND ESPELETTE station centre-ville Rejoindre Bayonne avec le city-centre taxi station Trambus T1 jusqu’à la Place des 1 avenue de Verdun, Basques et prendre la ligne ligne 64200 Biarritz 14 du réseau Txik Txak. TÉL. : +33 (0)5 59 03 18 18 Biarritz en poche 2020 Biarritz en poche 2020

30 WIFI public gratuit Free Wifi in the city centre Biarritz Tourisme – Mairie – Médiathèque BON À SAVOIR quai de la Grande Plage – Halles de NUMÉROS D’URGENCE USEFUL INFORMATION Biarritz – Port Vieux et Côte des Basques EMERGENCY NUMBERS

Déchets et Tri SAMU / EMS Waste Sorting TÉL : 15 Marché La Poste POMPIERS / FIRE SERVICE Market • Bil Ta Garbi Post office TÉL : 18 TEL : +33 (0)5 59 44 26 44 • Les Halles de Biarritz • Biarritz Principale 17 rue de la Poste www.biltagarbi.com Rue des Halles Ouvert 7 jour /7 de 7h30 à 14h • Biarritz Saint-Martin ( + du 06/07 au 28/08 réouverture de 18h 40 avenue Kennedy Consigne à bagages PHARMACIE, PHARMACY à 21h) aux Halles, au cœur de Biarritz. TÉL : 32 37 Covered market 7/7 from 7.30am Luggage storage to 2pm in the city-centre Laveries Laissez vos bagages dans un lieu sûr (+ from July 6th to August 28th, Loundries re-opening from 6 to 9pm) et pratique disponible 7 jours / 7 DENTISTE DE GARDE , www.halles-biarritz.fr • Laverie Saint-Martin Leave your luggage in a safe DENTIST ON CALL De 7h à 21h30. and convenient place available 7 days/ 7 TÉL : 33 (0)5 59 01 22 22 • Marché de producteurs Saint Martin 33 avenue Grammont Rue du Reptou Espace Saint-Martin Edmond voyages Le mercredi matin de 9h à 13h www.edmond-voyage.com Market every wednesday morning • Laverie de la Poste from 9am to 13pm. De 7h à 23h. SOS MÉDECINS CÔTE BASQUE 4 rue Jaulerry TÉL : 33 (0)5 59 03 30 00

Bureau de change • Laverie St Charles Change De 8h à 20h Change Plus 1 rue de la Bergerie POLICE NATIONALE 9 rue Mazagran NATIONAL POLICE FORCE TÉL : 17 TÉL + 33 (0)5 59 24 82 47 • Laverie Speed Queen De 7h à 21h COMMISSARIAT / POLICE STATION www.changeplus64.fr 9 rue Guy Petit TÉL : 33 (0)5 59 01 22 22

Objets trouvés • Laverie La Gout’ d’eau

Lost properties De 7h à 23h S’adresser à la Police Municipale, 13 avenue de la Marne N° D’URGENCE EUROPEEN Please contact the Police station EUROPEAN EMERGENCY NUMBER TÉL: 112 3 rue Jaulerry TÉL : + 33 (0)5 59 47 10 57 Baby Sitting : Se renseigner auprès de Espace Jeunes For more information : Espace Jeune URGENCE POUR MALENTENDANTS 31 bis rue Pétricot EMERGENCY FOR DEAF OR PARTIALLY TÉL.: + 33 (0)5 59 41 01 67 DEAF PEOPLE TÉL: 114 INFOS & HORAIRES INFO & OPENING HOURS

BIARRITZ TOURISME OFFICE DE TOURISME SERVICE ACCUEIL ET BILLETTERIE ET DES CONGRÈS Ouvert tous les jours sauf le 01/01 et 25/12 DE BIARRITZ *En septembre, TOURIST OFFICE billetterie ouverte de 9h à 18h & CONVENTION BUREAU RECEPTION 1 Square d’Ixelles - 64200 Biarritz AND TICKET SALES +33 (0) 5 59 22 37 10 Open all year [email protected] except on 01/01 and 25/12. *In September, ticket sales open from 9 a.m. to 6 p.m

HORAIRES / OPENING HOURS

JANVIER - MARS AVRIL - JUIN JUILLET - SEPTEMBRE OCTOBRE – DÉCEMBRE JAN - MAR APR - JUN JUL - SEPT OCT – DEC

DU LUNDI AU VENDREDI 9:00>18:00 9:00>18:00 9:00>19:00* 9:00>18:00 MONDAY TO FRIDAY

JUILLET / AOUT SAMEDI 10:00>12:00 9:00>19:00 10:00>12:00 SATURDAY 10:00>17:00 14:00>17:00 SEPTEMBRE 14:00>17:00 10:00>17:00

DIMANCHE 9:00>19:00 SUNDAY 10:00>13:00 10:00>17:00 SEPTEMBRE 10:00>13:00 10:00>17:00

Plus d’infos sur / More information on tourisme.biarritz.fr