Talk Like an Italian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Talk Like an Italian Table of Contents Dedication Acknowlegements Introduction 1. History of the Italian Language 2. Dialects of the Italian Language 3. Our Language “Exchange” with Italy 4. Some Initial Thoughts about Learning Italian 5. A Few Hints to Get Started 6. Intro to Phonology and the Alphabet L’alfabeto 7. Italian Vowels 8. Italian Consonants 9. Pronouncing Italian Words 10. The Articles 11. Nouns and adjectives 12. Numbers, Days, Seasons 13. Italian Verb Forms 14. Subject Pronouns and the Present Tense 15. Auxiliary verbs: Essere e Avere 16. Simple Prepositions 17. Compound Prepositions 18. What time is it? 19. Irregular Verbs 20. The courtesy form 21. Possessive Pronouns 22. Passato Prossimo Tense 23. Irregular Past Participles 24. The Comparative 25. The Superlative 26. The Imperfect Tense 27. Difference between Imperfetto and Passato Prossimo 28. The Simple Future 29. Think Like an Italian 30. Translated Groupings 31. Some Cognates 32. Idiomatic Expressions and False Friends 33. Common Errors to Avoid Summary About the Author Italian Survival Phrases Vocabulary Lists Final Practice Exercise: Finding Our Way Appendix Answers to Practice Questions Final Practice Exercise Talk Like an Italian Rick Zullo Talk Like an Italian Rick Zullo Copyright © 2013 Richard S. Zullo All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored electronically, or transmitted in any way or form, whether physical, electronic, or otherwise without the expressed written consent of the author. DISCLAIMER: The content of this book is for informational purposes only. The author has made every effort to ensure the accuracy of the material. However, no guarantee is provided regarding the information put forth. Furthermore, the author accepts no responsibility for the quality or nature of the content found within the external websites linked throughout the text. The links are provided as a convenience to the reader and does not imply an official endorsement by the author unless specifically stated. DEDICATION This book is dedicated to all of my Italian teachers in the past who have shared their passion for this beautiful language with me. Please visit my blog at: rickzullo.com “The limits of my language are the limits of my mind. All I know is what I have words for.” – Ludwig Wittgenstein ACKNOWLEGEMENTS I'd like to thank Jessica for her continued help and support - and for her determination in whipping my Italian into shape. I'd also like to thank my father for being my reader and editor. Grazie! INTRODUCTION Thank you for buying this book, and I hope that together we can accelerate your understanding of the Italian language. And when I say “understanding,” I’m talking about more than just grammar rules and a list of vocabulary. Yes, we’ll need to study those things, but we’re not going to stop there. We will also explore the evolution of the language and its interactions with Italian culture and history. This will give us a deeper awareness of why Italian exists in its current form, which will allow us to know more than we’ve actually studied. What do I mean by this? Well, what I mean is that we will sometimes be able to figure things out based on patterns that we’ve learned instead of relying on the things that we’ve memorized outright. At first, this will very much be a conscious process of deduction. But further down the road our brains will begin to do these “calculations” automatically. That’s why you’ll occasionally say something (correctly) that you didn’t even realize you knew. The truth is you didn’t know it until that very moment! Make no mistake: it’s going to take a dedicated effort on your part. Buying a book (or CD or software program) is a great first step, but none of those things work unless you commit to using them on a daily basis. It sounds obvious, but the majority of people who purchase these products never really use them, or at least not to their potential. Don’t be one of those. If I can give you one “magic tip” to help you along the way, it would be to make the decision to enjoy the process of language acquisition without focusing on the ultimate, long-term goal (to become fluent in Italian). It is a marathon, not a sprint, and it can be a satisfying journey if you view it that way. Find the joy in the small daily victories and don’t worry too much if your overall progress is slower than you’d like. In fact, I’d say this is a philosophy that we could borrow from our Italian friends: slow down and enjoy. So what makes this book any better than the rest? Well, to be honest, I don’t believe that there’s any one “best” way to learn a foreign language. You have to find the method that works best for you —but a good guidebook is essential no matter what your preferred system of study. Some might find watching Italian movies useful. Others benefit from the guided structure of a software program. Chatting with Italian friends via the Internet is a great way to practice. Indeed, a mix of all these exercises would probably be the best formula. But having a good lesson book in front of you is an essential tool regardless of those other resources. In moments of doubt, you can double-check yourself here. After you’ve read through the book once and absorbed the larger themes, keep it handy as a reference source to clarify a grammar rule or explain a general topic. ABOUT ME You may ask why I feel qualified to write a book on learning to “Talk Like an Italian” when I’m not a native speaker? An excellent and very fair question. But in fact, I would argue that having gone through the process of learning Italian as an adult myself, it actually makes me especially qualified to teach the topic to others in a similar situation. There is something called “The Curse of Knowledge.” This is the “curse” that some experts have which makes it hard for them to impart their expertise to a person at the beginner level. Having struggled through the various steps in the process myself, I believe that I’m more empathetic to the needs of an Italian learner than someone who grew up speaking the language naturally at home. I am therefore, perhaps, better able to explain things in a way that any beginner can understand, since I was in your shoes not so long ago. Furthermore, I’ve lived in Italy for several years and I am married to an Italian—an Italian language teacher, no less! (She helped me write the grammar sections of this book.) I have studied Italian both at the university level and at private language schools in Italy. And finally, I’m also a language teacher—an English teacher to Italians, which has given me further insight into the language learning process. I’ve witnessed this process from the reverse direction, which has given me a unique perspective as to the similarities and differences between the two languages. MY PERSONAL ITALIAN LANGUAGE JOURNEY After studying the language on and off for several years, I can say proudly and with confidence that I speak Italian. Maybe with a slight American accent, but I feel OK in affirming that I speak the language quite well. People back in the U.S. often ask me, “So what’s the best way to learn Italian?” My answer is simple: Come live in Italy. Yes, that’s sarcastic, because what they really mean to ask is, “What’s the best way to learn Italian without moving to Italy?” That, as they say, is another story. Here’s what happened to me during my first trip through il Bel Paese: I was travelling from Rome to Umbria and I had my plan all worked out: get off the train at Assisi, find a taxi at the station, and take it to my hotel in the nearby village of Spello. I even had an Italian friend write out the directions on a piece of paper to give to the driver. No problem, all set. I sat back on the train with my journal in hand and enjoyed the view of the Umbrian countryside slowly passing by my window. Then the train unexpectedly stopped at a small, non-descript station. I glanced out the window and lo and behold the large blue and white sign said, “Spello.” Should I get off? I wondered. It seemed to make sense—why go 15 kilometers past Spello all the way to Assisi only to take a cab back again? Much easier to just jump off now and go directly to the hotel, no? I tried to solicit the opinions of random folks on the train, but alas, nobody spoke a word of English. And my handy phrasebook was buried deep in my backpack—not so handy after all. Damn it! I had 30 seconds to decide. Impetuously, I grabbed my other suitcase and hopped down onto the platform just as the whistle blew. The train slowly pulled away and I turned around to gaze wistfully at the majestic Monte Subasio in the near distance. And there: the charming town of Spello, about 6-7 kilometers away, tucked up high on the mountainside. Ah…che bella! (This was nearly the full extent of my Italian vocabulary at the time). After enjoying the lovely panorama for a minute, I turned back around to find the station and locate suitable transportation to the town center.
Recommended publications
  • The Geography of Italian Pasta
    The Geography of Italian Pasta David Alexander University of Massachusetts, Amherst Pasta is as much an institution as a food in Italy, where it has made a significant contribution to national culture. Its historical geography is one of strong regional variations based on climate, social factors, and diffusion patterns. These are considered herein; a taxonomy of pasta types is presented and illustrated in a series of maps that show regional variations. The classification scheme divides pasta into eight classes based on morphology and, where appropriate, filling. These include the spaghetti and tubular families, pasta shells, ribbon forms, short pasta, very small or “micro- pasta” types, the ravioli family of filled pasta, and the dumpling family, which includes gnocchi. Three patterns of dif- fusion of pasta types are identified: by sea, usually from the Mezzogiorno and Sicily, locally through adjacent regions, and outwards from the main centers of adoption. Many dry pasta forms are native to the south and center of Italy, while filled pasta of the ravioli family predominates north of the Apennines. Changes in the geography of pasta are re- viewed and analyzed in terms of the modern duality of culture and commercialism. Key Words: pasta, Italy, cultural geography, regional geography. Meglio ch’a panza schiatta ca ’a roba resta. peasant’s meal of a rustic vegetable soup (pultes) Better that the belly burst than food be left on that contained thick strips of dried laganæ. But the table. Apicius, in De Re Coquinaria, gave careful in- —Neapolitan proverb structions on the preparation of moist laganæ and therein lies the distinction between fresh Introduction: A Brief Historical pasta, made with eggs and flour, which became Geography of Pasta a rich person’s dish, and dried pasta, without eggs, which was the food of the common man egend has it that when Marco Polo returned (Milioni 1998).
    [Show full text]
  • «La Giustizia Oltre L'emergenza»
    10COM01A1012 ZALLCALL 13 10:40:52 12/10/96 K IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII pagina l’Unità Martedì 10 dicembre 1996 2 IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIntervisteIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII & CommentiIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII L’INTERVISTA L’INTERVENTO Stefano Rodotà Le morti di Milano giurista confermano: l’eroina «La giustizia oltre l’emergenza» non si cura col carcere GLORIA BUFFO Stefano Rodotà interviene sul caso Di Pietroeitemidella tura inquirente? ROINA TAGLIATA male o troppo concentrata: così sono Dobbiamo rivedere la questione del- morti quattro giovani a Milano due giorni fa. Come dire che giustizia: «Bisogna abituarsi al controllo effettivo di legalità le intercettazioni, le possibilità di
    [Show full text]
  • Un Anno Eccezionale
    Rai Cinema e International Video 80 presentano un film di Carlo Vanzina con Diego Abatantuono Emilio Solfrizzi Sabrina Impacciatore Dino Abbrescia Andrea Osvart nel ruolo di Unna Stefano Chiodaroli Jonathan Kashanian Paolo Macedonio Antonello Costa Nini Salerno Ugo Conti Gennaro Diana e Anna Maria Barbera e con Massimo Ceccherini e con Paolo Cevoli con la partecipazione di Michele Placido soggetto Carlo e Enrico Vanzina sceneggiatura di Carlo e Enrico Vanzina, Diego Abatantuono una coproduzione Rai Cinema - International Video 80 distribuzione Uscita: 26 Ottobre 2007 Cast Tecnico Regia Carlo Vanzina Sceneggiatura Carlo ed Enrico Vanzina, Diego Abatantuono Direttore della Fotografia Claudio Zamarion Costumista Nicoletta Ercole Scenografo Luca Merlini Arredatrice Alessia Anfuso Aiuto Regia Giorgio Melidoni Capo Truccatore Luigi Ciminelli Supervisione Parrucchieri Aldo Signoretti Capo Parrucchiere Giorgio Gregorini Montataggio Raimondo Crociani Fonico Antonio Barba Organizzatore generale Riccardo Cardarelli Direttore di Produzione Tomas Tyler Produttori Carlo ed Enrico Vanzina Prodotto da Rai Cinema e International Video 80 DURATA 100 MINUTI 2 Cast Artistico Interpreti Personaggi Diego Abatantuono Professore Emilio Solfrizzi Nicola Sabrina Impacciatore Mara Dino Abbrescia Tony Andrea Osvart Unna Stefano Chiodaroli Grosso Jonathan Kashanian Pride Antonello Costa Taned Paolo Macedonio Salvim Roberto D’Alessandro Barone Cirò Nini Salerno Marchese di Villa Sparina Ugo Conti Shrek Gennaro Diana Uomo Misterioso e Anna Maria Barbera Nunzia La Moratta
    [Show full text]
  • Comune Di Dervio
    Organizzato da: Comune di Dervio © Gruppo Alc uni Con la collaborazione di: Media Partner: © Pagot Benvenuti a Dervio - Lago di Como Programma Welcome to Dervio - Lake Como isitando Dervio potete scoprire isiting Dervio’s territory, you can discover diff erent landscapes, gli ambienti più diversi, dalle rive from the enchanting shores of the Lake Como to the majestic VVincantate del Lago di Como alla mountains. Dervio off er a lot of opportunity to the lovers of nature maestosità delle montagne. Dervio off re or sports, they can practise bathing along the natural beaches, sailing, Giovedì 24 LUGLIO 2008: numerose opportunità agli amanti della natura windsurfi ng, kitesurfi ng, and fi shing both in lake and Varrone river. For • Ore 16.00 Giochi e attività per i più ed agli sportivi, con la balneazione lungo le the fans of the mountain, there are several walks among the woods in an piccoli spiagge naturali, la pratica della vela, wind- uncontaminated nature rich in fauna, cycle itineraries and excursions to the • Ore 17.00 Sessione di disegno surf e kitesurf, la pesca sul lago e lungo il fi ume close mountains overlooking the Valvarrone valley. presso il Parco Boldona con le autrici de Varrone. Per gli appassionati della montagna, Dervio is one of the important tourist centre of the Lake Como thanks to its Il Giornalino Angela Allegretti e Rossella Piccini. ci sono numerose passeggiate fra i boschi in natural and artistic beauties and the recent infrastructural works. Dervio • Ore 21.30 Farò il pompiere! - una natura incontaminata e ricca di fauna, gli is considered the “Lake sailing paradise” thanks to its perfect and airy Serata Grisù itinerari ciclistici e le escursioni sulle montagne position and to its four sailing-school.
    [Show full text]
  • Everyone Turns Us On
    Floor copy 2.qxp 8-04-2013 17:16 Pagina 2 WWW.VIDEOAGEDAILY.COMWWW.VIDEOAGEDAILY.COM DAYDAY • 22 TUESDAY ®® APRILAPRIL 9,9, 2013 9 Story Adopts MIP-spelling PR Execs Darren Throop CCI’s Kids Celebrating the behind-the-scenes talent Talks to Simmons arren Throop, president and esterday here at MIP, it was n the occasion of VideoAge’s where the publication unveiled its announced that two Toronto- CEO of Canada’s Entertain- new look. Globally, they represent based companies, 9 Story restyling, 12 independent public Dment One (eOne) has built the Y relations executives gathered more than 40 exhibiting companies company into a significant global Entertainment and CCI Entertainment, O from eight countries. inked an agreement that will see 9 here in Cannes for an exclusive histor- player with a library boasting 35,000 It has been estimated that some 20 Story marketing and distributing CCI ical group photo in honor of MIP-TV’s titles, airing on over 500 channels independent PR companies are at Kids’ children’s, tween and family pro- 50th anniversary and a “Cup of coffee worldwide and with 200 theatrical MIP-TV (and this doesn’t include free- gramming. with VideoAge” at the Plage Royale, releases slated for 2013; so it is no sur- lance and in-house PR reps) repre- Per the terms of the agreement, 9 prise that over 250 MIP delegates senting upwards of 80 exhibitors and Story will acquire the underlying rights turned up to see him interviewed by 30 stars lighting up the Croisette. At to the CCI Kids-owned Children’s and old buddy and rock legend-turned- MIP-TV these superhuman execs feed Family library, as well as the distribu- reality star Gene Simmons at yester- information and news to about 270 tion rights for CCI Releasing’s other day’s opening keynote.
    [Show full text]
  • Grammar and Language Workbook
    GLENCOE LANGUAGE ARTS Grammar and Language Workbook GRADE 12 Glencoe/McGraw-Hill Copyright © by The McGraw-Hill Companies, Inc. All rights reserved. Except as permitted under the United States Copyright Act of 1976, no part of this publication may be reproduced or distributed in any form or means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written permission of the publisher. Send all inquiries to: Glencoe/McGraw-Hill 936 Eastwind Drive Westerville, Ohio 43081 ISBN 0-02-818312-6 Printed in the United States of America 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 047 03 02 01 00 99 Contents Handbook of Definitions and Rules .........................1 Unit 5 Diagraming Sentences Troubleshooter ........................................................21 5.32 Diagraming Simple Sentences ..................119 5.33 Diagraming Simple Sentences Part 1 Grammar ......................................................45 with Phrases ..............................................121 Unit 1 Parts of Speech 5.34 Diagraming Sentences with Clauses.........123 1.1 Nouns: Singular, Plural, Possessive Unit 5 Review ........................................................127 Concrete and Abstract.................................47 Cumulative Review: Units 1–5..............................128 1.2 Nouns: Proper, Common, and Collective..............................................49 Unit 6 Verb Tenses, Voice, and Mood 1.3 Pronouns: Personal, Possessive, 6.35 Regular Verbs: Principal Parts ..................131 Reflexive, and Intensive..............................51
    [Show full text]
  • BOLOGNA INSIDE Second Edition EVERYTHING YOU NEED to KNOW to MAKE BOLOGNA HOME by the International Women’S Forum of Bologna Major Institutional Contributors
    © 2006 Johanna Jacobson BOLOGNA INSIDE second edition EVERYTHING YOU NEED TO KNOW TO MAKE BOLOGNA HOME by the international women’s forum of bologna Major institutional contributors Bologna Inside, Second Edition (2006) Project Direction & Fundraising Kathryn Knowles Editorial Direction Andrea Vogt Chapter Contributors Kristi Bailey, Catherine Blundell, Kim Brown, Rachel Burgess, Claudia Calzati, Eva Cantwell, Maria Cromwell, Tracy Fairplay, Lisa Gelhaus, Jill Janzen, Stephanie Jurs, Kathryn Knowles, Pauline Mollema, Christine Ricci, Audrey Saracco, Carol Sicbaldi, Alexa Sinel, Marianne van Buuren, Nina Vellucci, Andrea Vogt, Jennifer White Portrait Photography Online version sponsored by Elizabeth Garvey Art Direction Stefania Guerra Graphic Design Simona Guerra Printing Grafiche dell’Artiere With the patronage of © 2006 by the International Women’s Forum of Bologna, Kathryn Knowles and Andrea Vogt. All rights reserved. ISBN 88-87569-27-4 Bologna Inside, First Edition (2001) Managing Editor Ann Gagliardi Editors COMUNE DI BOLOGNA Ella Carpenter, Elizabeth Garvey, Lisa Strickland Contributors Claire Adam, Maribel Agullò, Julie Angelos, Anayansi Arias, Lucy Bannerman, Jenny Bateman, Debra Christie, Maria Cromwell, Julia Culver-Hopper, Eline de Kat, Rossalba di Raimondo, Federico Fabbri, Pollyanne Galpin, Raffaelle Hagen, Angela Lorenz, Merja Mäkelä, Joanne Maloney, Susan Orr, Irene Robbins, Rachel Roe, Andy Shemberg, Felicia Taylor, Mary Tolaro Noyes, Julie Wade, Karl Webster, Simone Zerial. © 2001 by the International Women’s Forum of
    [Show full text]
  • U.S. and Canada U.K. and Worldwide Japan Online
    U.S. AND CANADA P.O. Box 158067, Nashville,TN 37215-8067, U.S.A. 1.800.824.0829 U.K. AND WORLDWIDE 133 Cumberland Road Bristol BSI 6UG, U.K. + 44.1 17.929.2318 JAPAN I.B.A. Inc., 1694-7 Oaza Keya Shima-machi Itoshima-gun Fukuoka 819-13 092.328.1827 ONLINE [email protected] έμμϊΜ&ι ITALIANO A ni n < χ, H ° 6 INDICE n l msultant ir3 veneziana iltant n 4 ournalists ^Angelo Di Salvo, il movimento dei girotondisti Eoraoasso, Jean- h 5 N ln a to r ■ ' sc to r h 6 m ■ ector h 8 n Coordinator h 9 i Manager n i l n Manager n l 2 CANZONI 112 Xdono (Tiziano Ferro) 1Ϊ 7 E mi sorprende (Goran Kuzminac) uctlon on, Audioworks ulO Stasera Faria e fresca (Goran Kuzminac) )fPe ti 13 Rosso relativo (Tiziano Ferro) hi arid her li: style at the '">3002 AFP Inc. 'reserved in may not without imllo j in Italy, criptions |p f America, id !s, Inc. | at 2000 ' Numbers indicated are not page numbers, they refer Nashville, to the numbered “sections” of the transcript. Tel. P j! Illustrations © 2003 AFP Image Forum 2 a quattro cinque giorni da Natale TRASCRIZIONE un misto tra incanto e dolore ripenso a quando ho fatto io del male 1.1 envenuti ad tin nuovo numero di Acquerello italiano. In questa e di persone ce ne sono tante E 9 trasmissione la scoperta, a Venezia, di una galea che ci rivela i segreti buoni pretesti sempre troppo pochi della potentissima Repubblica Marittima e la battaglia per far votare gli tra desideri, labirinti e fuochi italiani all’estero.
    [Show full text]
  • Bando Per Proposte Di Rassegne E Festival
    CASA INTERNAZIONALE DELLE DONNE presenta Fritte, piccanti, impazzite come la maionese Rassegna di spettacolo dal vivo Roma , 22 giugno - 26 luglio 2012 Casa Internazionale delle Donne APS • Via della Lungara, 19 • 00165 Roma • Tel. +39 06 68401720 1 [email protected] • www.casainternazionaledelledonne.org C. F. 06386280588 • P. IVA 06932551002 Programma della manifestazione 22 giugno ore 21 Teatro Cosa ti cucino amore? Quando le casalinghe sono molto disperate, possono diventare molto pericolose… Testo e regia di Linda Brunetta Interpreti: Caterina Casini, Silvia Luzzi, Carlina Torta Profilo dell‟opera Il solito scherzo del destino riunisce a casa di Silvia, la sera del suo compleanno, la svagata vicina Eleonora e Doga, una interprete turca di passaggio, unica ospite del suo improvvisato Bed & Breakfast. Il marito di Silvia, Tito, è il grande assente, di cui si parla continuamente. Solo alla fine le due invitate, che hanno fatto di tutto per divertire la “povera” Silvia, capiranno dov‟è sparito Tito e nello stesso istante perché sono state coinvolte nei preparativi di una festa senza invitati. Una sarabanda di equivoci, fraintendimenti, colpi di scena. Un humour sarcastico e surreale, svela la doppia e tripla natura dei personaggi, allo stesso tempo profondi e superficiali, crudeli e innocenti, scaltri e ingenui. L‟amore, la morte, la pasta per le tagliatelle, la danza del ventre, tutto ha lo stesso peso, entra a far parte del gioco, nell‟unità di uno spazio scenico, che ha la dimensione molto femminile di una semplicissima cucina, dove può succedere e succede di tutto. …………………………………………………………………………………………………………………………. 27 giugno ore 21 Musica del Senegal La Casa dei Griot Musicisti: Badara Sek e Penc Videoproiezione di Badara Sek Profilo del concerto La sua anima è il ritmo, affidato alle percussioni africane della Penc, la sua voce quella del griot senegalese Badara Seck, considerato come il depositario della tradizione orale, colui che conosce la storia sin dal suo inizio… …………………………………………………………………………………………………………………………….
    [Show full text]