Elenco Dei Prati E Pascoli Secchi D'importanza Nazionale

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Elenco Dei Prati E Pascoli Secchi D'importanza Nazionale Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 Allegato 1 (art. 2) Elenco dei prati e pascoli secchi d’importanza nazionale 1 N. Località Comune(i) Cantone di Zurigo 3527 Furtmüli Unterstammheim 3650 Lindenhof Glattfelden 3725 Stallikon Stallikon 3727 Nübrächten Dättlikon 3728 Gartentobel Zell 3730 Beschtentobel Fischenthal 3731 Hörnen Bauma 3732 Hard Bülach 3733 Stampfi Eglisau 3734 Schluechtächer Turbenthal 3737 Matt Sternenberg 3738 Vogelsang Bülach 3743 Brütten Fischenthal 3746 Stigenweid Turbenthal 3747 Brand Wasterkingen 3748 Hard Bülach 3749 Vorder Tobel Sternenberg 3750 Eglisgrund Eglisau 3751 Wolfenzädel Sternenberg 3752 Weid Bauma 3753 Halden Bäretswil 3754 Bifig Weiach 3755 Underäntschberg Bassersdorf 3757 Fuchsloch Fischenthal 3758 Lätten Sternenberg 3760 Felsen Embrach 3761 Lochacker Kleinandelfingen 3762 Rüedi Freienstein-Teufen 1 Elenco ufficiale dei Comuni della Svizzera, gennaio 2009 1 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 3764 Auenriet Rorbas 3765 Tobel Turbenthal 3766 Nideltobel Bauma 3767 Oberberg Fischenthal 3771 Landbüel Hüntwangen 3772 Büel Wasterkingen 3773 Halden Bauma 3774 Berenberg Winterthur 3776 Schlossbuck Rafz 3777 Talmüli Bachs 3778 Cheibenacher Dielsdorf 3780 Forbuck Oberglatt 3781 Edelmann Wasterkingen 3782 Schnäggen Glattfelden 3783 Beschten Fischenthal 3784 Frohberg Dättlikon 3785 Ganeten Benken 3786 Bleiki Boppelsen 3788 Widmen Stäfa 3790 Froacher Weisslingen 3791 Blumetshalde Dättlikon 3792 Lindirain Glattfelden 3794 Dürrspitz Wald 3795 Hinter Stig Adliswil 3796 Ober Ror Fischenthal 3797 Rebberg Schlatt 3798 Ober Büel Freienstein-Teufen 3799 Stracheren Schöfflisdorf, Steinmaur 3800 Eigental Kloten 3801 Homberg Volketswil 3802 Moos Waltalingen 3803 Letzibode Sternenberg 3804 Leh Freienstein-Teufen 3805 Oberholz Dachsen 3806 Eich Köngistal Zell 3808 Rüteren Weiach 2 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 3809 Hinterfeld Maschwanden 3810 Bachacker Dinhard 3812 Tössallmend Pfungen 3813 Chöpfi Winterthur 3814 Diebis Stallikon 3815 Talgrueb Freienstein-Teufen 3817 Stigenweid Turbenthal 3818 Wigarten Knonau 3819 Hegi Turbenthal 3821 Ober Emmetschloo Wetzikon 3822 Klarenwisen Hochfelden 3826 Leutobel Fischenthal 3828 Batzenegg Sternenberg 3830 Rüti Birmensdorf 3832 Stutz Elgg 3834 Zelg Oberembrach 3836 Ebnet Andelfingen 3837 Edlibuck Oberembrach 3838 Chräenbüel Elsau 3839 Burgweid Zell 3842 Langgraben Bülach 3845 Untergries Flaach 3848 Bahndamm Chrützstrass Glattfelden 3849 Falletsche Zürich 3850 Büel Sternenberg 3851 Rotengübel Fischenthal 3853 Langweid Adliswil 3859 Lätten Sternenberg 3860 Dättnau Winterthur 3861 Wydenchlösterli Rüti 3862 Berghof Pfungen 3863 Tägerst Stallikon 3864 Rotlauben Freienstein-Teufen 3867 Lätten Felsenhof Weiach 3868 Wolfen Stallikon 3869 Fröschen Volketswil 3 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 3870 Alt Landenberg Bauma 3871 Hochwacht Trüllikon 3872 Streuweid Hirzel 3874 Alp Oetwil an der Limmat 3876 Holberg Kloten 3877 Rossweg Adliswil 3878 Brueder Bachenbülach 3879 Heiletsegg Bauma 3880 Langfuri Elsau 3881 Wissen Zell 3882 Tüfmatt Oberglatt 3883 Allmend Zürich 3885 Uerchen Fischenthal 3886 Vorrain Meilen 3887 Hoh Wülflingen Winterthur 3888 Gentner Eglisau, Hüntwangen 3889 Rötelibuck Wasterkingen 3890 Schwendli Glattfelden 3894 Buchenhof Flaach 3895 Tal Zürich 3897 Oberschwendli Glattfelden 3898 Breiti Wildberg 3900 Dübendorf Wallisellen 3922 Eichhalden Eglisau Cantone di Berna 5004 Graggen-Rächtli Ringgenberg 5007 Weidli Ringgenberg 5010 Widi Niederried bei Interlaken 5016 Rüppi Ringgenberg 5018 Am Hubel Niederried bei Interlaken 5019 Schreielberg Ringgenberg 5029 Bärenloch Ringgenberg 5044 Ried Ringgenberg 5048 Lochgrabe Ringgenberg 4 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5053 Burstegg Frutigen, Reichenbach im Kandertal 5056 Chumi Frutigen 5057 Metzli Frutigen 5058 Mäggisserenegg Frutigen 5061 Spissliegg Frutigen 5064 Granti Frutigen 5065 Chratzeregrabe Frutigen 5066 Meise Frutigen 5068 Halte Frutigen 5071 Wildi Frutigen 5073 La Belle Etoile Souboz 5075 Ryschere Reichenbach im Kandertal 5076 Waachli Oberwil im Simmental 5077 Oberarni Hasliberg 5078 Gummenalp Hofstetten bei Brienz 5079 Brüch Lauterbrunnen 5080 Thierachern-Allmid Thierachern, Thun 5081 Chratzi Reichenbach im Kandertal 5082 Reidige Boltigen 5084 Mittelweid Därstetten 5085 Albristhubel St. Stephan 5086 Obersteinberg Lauterbrunnen 5087 Biglenalp Lauterbrunnen 5088 Bunderspitz Adelboden 5090 Le Gibet La Neuveville 5091 Mosbielen Hasliberg 5094 Reckholderli Saanen 5095 Färmelmeder St. Stephan 5097 Schrickmatten Brienzwiler 5098 Egritz Grindelwald 5099 Laubwang Hasliberg 5102 Hintere Walop Boltigen 5103 Zind Reichenbach im Kandertal 5104 Underste Gurbs Diemtigen 5107 Aabeberg Reichenbach im Kandertal 5108 Räbersegg Erlenbach im Simmental 5 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5109 Galm St. Stephan 5111 Pfaffebergmäder Saanen 5112 Im Aabe Reichenbach im Kandertal 5113 Grümberg Gsteig 5116 Ronefeld Lütschental 5117 Chuelouenen Därstetten 5118 Pavillon Biel/Bienne 5120 Tschäggere Reichenbach im Kandertal 5124 Fangweid Boltigen 5125 Riggis Frutigen 5127 Weng Gadmen 5129 Linterbärgli Frutigen 5130 Blankenburg Zweisimmen 5131 Geeristei Därstetten, Erlenbach im Simmental 5132 Bächenallmi Erlenbach im Simmental 5133 Meniggrund Diemtigen 5134 Stägeschopf Lauterbrunnen 5137 Wittere Reichenbach im Kandertal 5138 Halte St. Stephan 5139 Bort Grindelwald 5140 Arisberg Reichenbach im Kandertal 5143 Tüüchtelwengli Sigriswil 5145 In de Brüche Lenk 5147 Allmi Reichenbach im Kandertal 5148 Leitereweideni Oberwil im Simmental 5149 Lineboden Boltigen 5152 Eggmittelberg Reichenbach im Kandertal 5158 Gugger Reichenbach im Kandertal 5159 Gläckmeder St. Stephan 5163 Wenden Gadmen 5164 Muri St. Stephan 5167 Nüjeberg Boltigen 5168 Unders Gälmi Reichenbach im Kandertal 5170 Obri Ammerta Lauterbrunnen 5171 Rieder Oberried am Brienzersee 5173 Betelbergmeder Lenk 6 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5175 Wolfsgruebeweid Oberwil im Simmental 5176 Sengg Lütschental 5177 Houete Oberwil im Simmental 5179 Tannersgrabe Reichenbach im Kandertal 5182 Wanne Kandergrund 5183 Bielenweid Gadmen 5186 Albristmeder St. Stephan 5190 Otteremeder Adelboden, Frutigen 5194 Schauenegg Zweisimmen 5195 Chöldrist Lenk 5196 Bärgli Kandersteg 5201 Loueneweidli Lenk 5207 Innerrüteni Kandergrund 5210 Teller Erlenbach im Simmental 5214 Scharte Gsteigwiler 5215 Stafel Iseltwald 5217 Gütsch Sigriswil 5224 Albristmeder St. Stephan 5225 Sali Oberwil im Simmental 5226 Chanderbrüggallmi Frutigen 5229 Leuggis Därstetten 5233 Weid Oberried am Brienzersee 5236 Spicherallmi Leissigen 5237 Lusseweid Diemtigen 5238 Linterbärgli Frutigen 5242 Buechistock Boltigen 5243 Schwanderbärgli Schwanden bei Brienz 5247 Schwendi Wilderswil 5248 Senggi Kandergrund 5249 Farniweid Oberwil im Simmental 5251 Steinacher Därstetten 5258 Im Stutz Erlenbach im Simmental 5262 Rosenegg Erlenbach im Simmental 5265 Undri Hagweid Iseltwald 5267 Sytiweidleni Wilderswil 5273 Stäga Lauterbrunnen 7 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5274 Gstepf Brienzwiler, Hofstetten bei Brienz 5275 Zälg Därstetten 5281 Egglimäder Saanen 5282 Hohstand Grindelwald 5284 Eigen Hasliberg 5285 Küenzeli Kandergrund 5291 Leesyten Hasliberg 5295 Schwarzenmatt Boltigen 5298 Stampach Sigriswil 5299 Uf de Höfte Kandergrund 5301 Runtschi Tüscherz-Alfermée 5305 Preech Lauterbrunnen 5307 Äbnet Oberwil im Simmental 5309 Am Stalden Reichenbach im Kandertal 5311 Unterer Ofenbielen Brienz 5313 Oberbürgle Gsteigwiler 5318 In de Weidene Sigriswil 5321 Reckenthal Kandergrund 5323 Staldiberg Gadmen 5324 Raben Dotzigen 5325 Rohr Hofstetten bei Brienz 5326 Stuel Erlenbach im Simmental 5328 Ried Leissigen 5331 Gwand Brienz 5333 Ufem Dirr Hofstetten bei Brienz 5334 Adelrain Frutigen, Kandergrund 5335 Ausser Kandergrund Kandergrund 5338 Am obere Laseberg St. Stephan 5340 Tripfi Meiringen 5341 Vorsess Gadmen 5344 Leewald Därligen 5345 Riedli Zweisimmen 5351 Enetgrabe Diemtigen 5352 Chros Twann 5353 Raufligrat St. Stephan 5355 Sattelweid Gadmen 8 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5356 Büel Wimmis 5358 Nessligen Hasliberg 5359 Vorsess Gadmen 5364 Obermad Brienz 5367 Chalberstall Krattigen 5369 Rond Bois Ligerz 5370 Staldi Gadmen 5371 Obwang Brienz 5381 Holestei Twann 5384 Gwiggi Hasliberg 5392 Im Moos Twann 5397 Underbürgle Gsteigwiler 5398 Riedli Zweisimmen 5402 Weidboden Grindelwald 5406 Schwanderbärgli Schwanden bei Brienz 5407 Wiler Sigriswil 5417 Bärenegg Sigriswil 5420 Ruine Festi Oberwil im Simmental 5424 Chasseral Nods, Villeret 5425 Les Noisetiers Nods, Orvin 5426 Petit Chasseral Cormoret, Courtelary, Villeret 5427 Pâturage du Droit Corgémont, Sonceboz- Sombeval 5428 Pâturage du Droit Crémines, Grandval 5430 Combe Gaumé Diesse, Lamboing 5431 Les Voigières Orvin 5433 Pré la Patte Bévilard, Péry 5435 Le Piémont Courtelary 5436 Staldeweid Reichenbach im Kandertal 5437 Pâturage des Esserts Plagne 5439 Le Brahon Sonceboz-Sombeval 5440 La Citerne Nods 5442 Grencheberg Guggisberg 5443 Spiggeweid Reichenbach im Kandertal 5445 Horemäder Lauenen 5453 Les Grands Champs Monible 5454 Walderalp Niederbipp 9 Ordinanza sui prati secchi RS 451.37 Stato al 17 novembre 2011 5456 Les Tayes Vauffelin 5457 Le Crât Crémines 5458 Pré la Patte Péry 5459 Bälmetsch Adelboden 5460 Métairie de St-Jean Villeret 5463 Buechmatt Wolfisberg 5464 Eggebärgli Frutigen 5465 Schattwimeder Adelboden, Lenk 5468 I de Wenge Adelboden 5470 Eggweid Reichenbach
Recommended publications
  • Fr — 01.01.2007 — 014.001 — 1
    1997D0252 — FR — 01.01.2007 — 014.001 — 1 Ce document constitue un outil de documentation et n’engage pas la responsabilité des institutions ►B DÉCISION DE LA COMMISSION du 25 mars 1997 établissant les listes provisoires d'établissements de pays tiers en provenance desquels les États membres autorisent les importations de lait et de produits à base de lait destinés à la consommation humaine (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) (97/252/CE) (JO L 101 du 18.4.1997, p. 46) Modifiée par: Journal officiel n° page date ►M1 Décision 97/480/CE de la Commission du 1er juillet 1997 L 207 1 1.8.1997 ►M2 Décision 97/598/CE de la Commission du 25 juillet 1997 L 240 8 2.9.1997 ►M3 Décision 97/617/CE de la Commission du 29 juillet 1997 L 250 15 13.9.1997 ►M4 Décision 97/666/CE de la Commission du 17 septembre 1997 L 283 1 15.10.1997 ►M5 Décision 98/71/CE de la Commission du 7 janvier 1998 L 11 39 17.1.1998 ►M6 Décision 98/87/CE de la Commission du 15 janvier 1998 L 17 28 22.1.1998 ►M7 Décision 98/88/CE de la Commission du 15 janvier 1998 L 17 31 22.1.1998 ►M8 Décision 98/89/CE de la Commission du 16 janvier 1998 L 17 33 22.1.1998 ►M9 Décision 98/394/CE de la Commission du 29 mai 1998 L 176 28 20.6.1998 ►M10 Décision 1999/52/CE de la Commission du 8 janvier 1999 L 17 51 22.1.1999 ►M11 Décision 2001/177/CE de la Commission du 15 février 2001 L 68 1 9.3.2001 ►M12 Décision 2002/527/CE de la Commission du 27 juin 2002 L 170 86 29.6.2002 ►M13 Décision 2003/59/CE de la Commission du 24 janvier 2003 L 23 28 28.1.2003 ►M14 Décision 2004/807/CE de la Commission
    [Show full text]
  • Zukunft Zürcher Berggebiet 2030 – Strategie Für Eine Nachhaltige Räumliche Entwicklung
    Zukunft Zürcher Berggebiet 2030 – Strategie für eine nachhaltige räumliche Entwicklung Annette Spoerri Abschlussarbeit MAS ETH in Raumplanung 14.08.2007 Zukunft Zürcher Berggebiet 2030___________________________________________________________ 14.08.2007 Bild Umschlagseite: Waldbewirtschaftung am Hörnli. Zukunft Zürcher Berggebiet 2030___________________________________________________________ 14.08.2007 Dank Die vorliegende Diplomarbeit markiert das Ende des zweijährigen berufsbegleitenden Nach- diplomstudiums in Raumplanung an der ETH Zürich. Diese Weiterbildung war in jeder Hin- sicht persönlich bereichernd und wertvoll. Dass Studium und Diplomarbeit einen erfolgrei- chen Abschluss finden, verdanke ich unter anderem guten Rahmenbedingungen und der Hilfe von Schlüsselpersonen. Ihnen spreche ich meinen tiefen Dank aus: meinem Arbeitgeber, dem Tiefbauamt der Stadt Zürich, das mir die Ausbildung ermöglichte und ideale Rahmenbedin- gungen schuf, damit ich genügend Zeit in das Nachdiplom stecken konnte; Studienleiter Peter Keller, der sich mit grossem Engagement für das Wohl seiner Studierenden einsetzte; Marco Keiner, der sich trotz Weggangs von der ETH und einem neuen Arbeitsfeld in Afrika bereit erklärte, die Diplomarbeit zu Ende zu betreuen; Alfred Gerber, Geschäftsführer der Vereini- gung Pro Zürcher Berggebiet, der sich viel Zeit nahm, mich in die Eigenheiten des Zürcher Berggebiets einzuführen; sowie den weiteren Fachexperten, die mir ihre knappe Zeit zur Ver- fügung stellten: Fritz Zollinger, Arthur Helbling, Dominik Wettstein, Christoph
    [Show full text]
  • Fusionsschiessen 2018 300M Sport Mosnang-Mühlrüti
    Fusionsschiessen 2018 300m Sport Mosnang-Mühlrüti Amden, Schützen Gmür Ivo Obdorfstr. 9 8873 Amden Vereinsabrechnung Vereinswettkampf Vereinskategorie 2 Vereinsschützen / Pflichtteilnehmer 29 / 14 Pflichtteilnehmer Gmür Urs S 57-03 96 Thoma Edgar S 90 93 Thoma Karl SV 57-03 93 Thoma Werner V 90 92 Gmür Benedikt V 57-03 92 Gmür Ivo E 90 91 Gmür Stefan E 57-03 91 Büsser Werner SV 57-03 91 Gmür Peter V 90 91 Gmür Ralph E 57-03 91 Büsser Max V 57-03 90 Gmür Peter E 57-03 90 Thoma Gallus SV 90 90 Bachmann Peter E 57-03 90 1281 Nicht-Pflichtteilnehmer Büsser Hanspeter E 57-03 90 Thoma Toni V 90 89 Gmür Reto E 57-03 89 Büsser Elmar S 57-03 89 Gmür Rolf S 57-03 88 Gmür Albin SV 57-03 88 Gmür Benjamin S 90 87 Büsser Mario S 57-03 86 Gmür Josef V 90 85 Gmür Roman E 90 85 Büsser Ivan E 90 84 Gmür Max SV 57-03 83 VereinsWK 3.8 copyright by Indoor Swiss Shooting AG, 9200 Gossau www.IndoorSwiss.ch Fusionsschiessen 2018 300m Sport Mosnang-Mühlrüti Rüdisüli Markus E 90 81 Spörri Hans V 57-03 79 Thoma Paul V 57-03 75 1278 Pflichtresultat +Zuschlag Nichtpflichtresultate / Pflichtteilnehmer = Resultat 1281 25.560 14 93.326 VereinsWK 3.8 copyright by Indoor Swiss Shooting AG, 9200 Gossau www.IndoorSwiss.ch Fusionsschiessen 2018 300m Sport Mosnang-Mühlrüti Einzelresultate Sportgerät Resultat Auszeichnung Auszahlung 225502, Bachmann Peter, Amden, 1977, E Vereinsstich 57-03 90 Kranzkarte Fusionsstich 57-03 332 Ja 138204, Büsser Elmar, Schänis, 1959, S Vereinsstich 57-03 89 Kranzkarte Fusionsstich 57-03 307 138193, Büsser Hanspeter, Amden, 1975, E Vereinsstich
    [Show full text]
  • Tickets & Prices
    Tickets & prices Valid from 11.12.2016 to 9.12.2017 GET ON BOARD. GET AHEAD. 3 Networked and interconnected Find your bearings Get in, get around, get there Table of contents The Zürcher Verkehrsverbund (Zurich Transport Network – ZVV) ZVV fares from zone to zone 6 is an umbrella organisation that covers all operators of public ZVV product range 7 transport within the canton of Zurich. “Networked mobility” is the ZVV NetworkPass 8–10 defining credo of ZVV: an interconnecting system of trains, trams, Ticket inspections 11 buses and boats that makes it easy to change from one mode ZVV BonusPass 12 of transport to another when travelling around. A dense route ZVV Annual Travelcard with Mobility 13 network, the regular interval timetable and efficient connecting Day passes 14 services all get you to your destination quickly, safely, punctually Multiple day passes 14/15 and relaxed. Single tickets 16 Multiple-journey tickets 17 Public holidays in the ZVV network area are: Zone upgrades 18 1 and 2 January, Good Friday, Easter Monday, Ascension Day, First-class upgrades 19 Whit Monday, 1 May, 1 August, 25 and 26 December. Local network tickets 20 Short-distance tickets 20 Subject to change. Bicycles on board 21 Special price reductions 22/23 ZVV 9 O’Clock Pass 24–27 Albis day pass 28 ZürichCARD 29 Night supplement 30/31 ZSG boat surcharge 31 Z-Pass 32 For destinations elsewhere in Switzerland 33 National tickets 34 ZVV timetable 35/36 ZVV-Contact, www.zvv.ch 37 ZVV ticket sales locations 38 Ticket machines 39 Screen functions at a glance 40 ZVV
    [Show full text]
  • Distribution and Protection of European Yew (Taxus Baccata L.)
    Distribution and protection of European yew (Taxus baccata L.) Excerpt from Fred Hageneder: Yew – A History, ‘Appendix III: Important occurrences of European yew’, with kind permission The European yew occurs in all of Europe. Its northern limit extends from the British Isles to Norway (c. 63º N), Sweden and Finland (61º N), the eastern border runs from the Riga bay (Latvia) through Bialowiecza (Belarus–Polish border) along the 23º meridian to the eastern Carpathians and the Black Sea where Taxus occurs in the Crimean peninsula and across northern Turkey. The southern limit includes Portugal and the Mediterranean countries of Europe, but also Madeira, the Atlas Mountains (Algeria, c. 33º N), the northern Pontus, the Taurus and Amanus Mountains (southern Turkey, northern Syria), the entire Caucasus, and the Elburs Mountains in northern Iran. Within this extensive range, Taxus is missing in the regions influenced by continental climate (i.e. Eastern Europe, the Anatolian Highland, the Hungarian Lowland) as well as in the higher mountains (central Alps, central Carpathians) (see also Chapter 4). Ecologically, eleven types of different plant associations can be distinguished. Types of yew (T. baccata) forest* 1 Bakony yew forests 2 Carpathian yew forests 3 Yew forests of the German–Bohemian highland 4 Yew forest in the margins of Alps 5 Croatian yew forests 6 Yew forests of Greece (Balkan) 7 Yew forests of Turkey 8 Yew forests of Caucasus, Crimea and Iran 9 Iberian and Italian yew forests 10 Algerian yew forests 11 Yew forests of the North European lowlands * Paule et al. 1993, after Majer 1971. Paule et al.
    [Show full text]
  • OS Oberholzer of Switzerland Europe Line
    Descendants of Oberholz Switzerland 2018 by Overholser Family Association compiling editor Dennis L Oberholtzer With ties to JL, SL, JF, AO, MC, MT, ML, & HJ Families in America. Possible tie to Christian Oberholtzer of South Africa & MV. Descendants of Oberholz Switzerland Page 1 Descendants of Oberholz Switzerland By Dennis L Oberholtzer, 2018 The Overholser Family Association began in 1906 as a family gathering in Terre Hill, in Lancaster County Pennsylvania. Within the first decade there were people from several distant states coming to the Reunion in hope of finding their root origins. It was not until the 1980's that we were able to connect our heritage across the Atlantic Ocean to Germany, and then to Switzerland. Our first published book, The Oberholtzer Book, written by Barbara B Ford, with an introduction by Will Overholtzer, tabulated the first five generations in America, with ties to the Oberholz Homestead in the Canton of Zürich. But the only true connection was through name association. We had no direct family line connecting the Protestant Family living across the valley with the earlier homestead in the village of Oberholz. This has now been resolved! Over the past four decades, with the help of Rosy Oberholzer from the Inn at Oberholz, and especially John L Overholt of Virginia, along with many others, I have been able to confirm direct ties. The Swiss family line is shown here, and we have them connected to this same lineage. Barbara B Ford organized The Oberholtzer Book by using a two letter code for each immigrant, or earliest known member of a family line.
    [Show full text]
  • Höhlen Im Zürcher Oberland
    Höhlen im Zürcher Oberland Beitrag zum schweizerischen Höhleninventar Höhlen Zürcher Oberland Höhlen im Zürcher Oberland Beitrag zum schweizerischen Höhleninventar Richard Graf, Ostschweizerische Gesellschaft für Höhlenforschung Publiziert von der Wissenschaftlichen Kommission der Schweizerischen Gesellschaft für Höhlenforschung Pfungen, 2019 Höhlen Zürcher Oberland III Publiziert mit Unterstützung von: Mitarbeitende Organisationen Ostschweizerische Gesellschaft für Höhlenforschung Arbeitsgemeinschaft für Speläologie Regensdorf Schweizerische Gesellschaft für Höhlenforschung Finanzielle Unterstützung Naturwissenschaftliche Gesellschaft Winterthur Akademie der Naturwissenschaften Schweiz Layout: Richard Graf, Pfungen Korrekturlesung: Roland Lutz, Tomils; Peter Lippuner, Winterthur Inhaltliche Mitarbeit: Hans Stünzi, Regensdorf; Phillipp Häuselmann, Bäriswil die Autoren sind im Autorenverzeichnis ab Seite 95 erwähnt. die Fotografen sind in der jeweiligen Bildlegende erwähnt. Recherchen: Peter Heierle, Rüti Druck: Kromer, Lenzburg Titelfoto: Eingangspartie der Lettenhöhle ob Wald (Foto: Nicole Wächter) ISBN 978-3-033-07443-9 Alle Rechte vorbehalten. Copyright © 2019 Ostschweizerische Gesellschaft für Höhlenforschung Jede Art der Vervielfältigung ohne Genehmigung der Gesellschaft ist unzulässig. IV Höhlen Zürcher Oberland Höhlen Zürcher Oberland Inhaltsverzeichnis Vorwort .............................................................................................................................................................3 Geografische
    [Show full text]