Hand Guide Book

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Hand Guide Book [ ]가 아파요. Tell me your pain level. [ ]안먹어요. 도와주세요. [ ]에 전화해 주세요. I have a [ ] pain I don't eat [ ]. Please help me. Please call [ ] [ ] apayo 통증의 강도를 알려주세요. 위 치 문 의 [ ] anmeogeoyo 过敏食物信息위 치 문 의 dowajuseyo 위 치 문 의 [ ] junhwaheajuseyo 위 치 문 의 Describing Symtoms at the Hospital Describing Symtoms at the Hospital Food Allergens / At the Restaurant / Asking for Help Daily Useful Terms Seongnamsi Info. / Memo Basic Medical Background 문진 기본 정보 Pain Scale 얼마나 아픈지 Food Allergens / At the Restaurant 알레르기 음식 정보 / 식당 이용 Daily Useful Terms 생활용어 Asking for Help 도움요청 Seongnamsi Info. 성남시 소개 Memo 메모장 BOOK UIDE Age (나이) [ O] Woman (여성) Ingredient Information 알레르기 식재료 Questionnaire for food materials 식재료 정보 질문 Daily Conversation 일상회화 L G Please guide me to an international medical center CA DI (국적) : Pregnant (임신 중) Hello 안녕하세요 •Coordinator Name: E Nationality / 국제진료소로 안내해 주세요. I am allergic to [ ] (담당코디 이름) M Pregnancy 1st Trimester (임신한 지 3개월 미만) 餐厅用餐 Thank you. 감사합니다 Blood Type (혈액형) Does this food contain [ ]? •Coordinator Office Phone : Breast Feeding (모유 수유 중) No pain Slight Pain Moderate Pain Severe Pain Very Severe Pain Excruciating Pain Yes / No 예 / 아니요 알레르기가 있습니다. I need a wheelchair. (담당코디 연락처) RH+ RH- 통증 없음 약한 통증 보통 통증 강한 통증 아주 심한 통증 최악의 통증 Beef Pork Duck Lamb 제가 주문하는 음식에 [ ]식재료가 Excuse me 실례합니다 휠체어가 필요합니다. •Office of Hospital : A B O AB Are you taking any medications? (복용중인 약?) 소고기 돼지고기 오리고기 양고기 포함되어 있습니까? I am sorry 미안합니다 (병원사무실) Medical History (병력) •Coordinator Mobile : Yes (있다) * If you are taking any medication, show it to 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 If you are allergic to any other foods listed to the Please help me 도와주세요 Can you get me a coordinator who can speak in English? Respiratory Disease Diabetes the doctor. (담당코디 핸드폰번호) No (없다) left here, please make sure to conduct a search (영어) 코디네이터를 불러주세요. (호흡기질환) (당뇨병) (지금 가지고 있다면 보여 주세요.) for it, before using the restaurant. Stroke Cancer Shopping 쇼핑 I II • 80 minutes away from Incheon International Airport (뇌졸증) (암) 좌측 식재료 정보에 표시되지 않은 알레르기가 있다면 Can you give me the medication prescribed? Allergies (알레르기) Other Symptoms 기타증상 Describe Your Pain 어떻게 아픈지 Chicken Eggs Milk Onion I want to go to [ ]. [ ]에 가고 싶어요. 미리 조사해 가시기 바랍니다. How much does it cost? 얼마입니까? • 16 minutes away from Seoul (Gangnam) by subway Hyperlipidemia Liver Disease 닭고기 달걀 우유 양파 이 처방전에 나온 약 주세요. [ ] gago sipeoyo (고지혈증) (간질환) Medicine (약) Food (음식) Others (기타) Can you show me this? 이것을 보여주세요 • A great residential place to live in as well as being surrounded by a High Blood Pressure Other Disease : MEMO woody forest and with a transportation network that extends in all MEMO I would like to take this. 이것을 주세요 (고혈압) (기타질환): Can you tell me where I can get on the elevator? directions. As a metropolitan hub city, Seongnam is an eco-friendly, Can I pay by (credit) card? (신용) 카드 받습니까? self-sufficient city. Heart Disease Any Sugery Hx : 엘레베이터가 어디 있는지 안내해 주세요. Hospital Name & Address: (병원이름 및 주소) (심장질환) (수술력): Can I try it on? 입어 볼 수 있나요? • City of Seongnam combines well traditional culture and modern Dull Pain Burning Pain Call an Runny Nose Cough Sore Throat Fever Shrimp Shellfish Crab Fish art forms. Our city has 5 general hospitals, 32 hospitals, and 1,376 MEMO Can you tell me where there is a convenience store? 콧물 기침 인후통 열감 묵직하게 아픈 화끈거리는 새우 조개 게 생선 clinics with excellent and skilled medical experts and resources, Order Food 식사주문 편의점이 어디 있는지 안내해 주세요. Where is your pain? 아픈 곳은 어딘지 Restaurant 식당 which attracts foreign patients from around the world. Can I get the menu first? 메뉴를 보여 주세요 Weather & Temperature Ambulance! What do you recommend? I am a tourist from [ ] 이마 1 Forehead 1 배 15 Stomach 2 33 22 이 가게의 추천요리는 무엇입니까? What foods are delicious here? 무엇이 맛있습니까? •Weather : Comparatively pleasant all year round 4 5 (영어권) 에서 온 관광객입니다. 6 눈썹 2 Eyebrow 7 6 손목 16 Wrist •Raining Season : Mid June to Mid to July 7 23 Sharp Pain Throbbing Pain Walnut Peanut Bean Wheat Please not too spicy 너무 맵지 않게 해주세요 88 예리하게 찌르는 욱신욱신 호두 땅콩 콩 밀 I would like to order a dish which uses the items •Temperature : Spring/Fall 16~19°C, Summer 23~2°C7, Winter -6~7°C 119 눈 3 Eye 99 손 17 Hand Indigestion Heartburn Dizziness Vomit Can I get some water? 물주세요 Can you call me an ambulance? Accommodation Name & Address: listed on the left and prepared in the following way. 24 소화불량 속쓰림 현기증 구토 It is delicous. 맛있어요 구급차를 불러주세요. Emergency Contacts (숙박시설 이름 및 주소) 귀 4 Ear 허벅지 18 Thigh 좌측 식재료를 아래와 같이 조리한 음식으로 주문하고 11 10 •US Embassy in Korea : When did you first feel pain? 언제부터 아픈지 싶습니다. 코 5 Nose 12 무릎 19 Knee Can anyone speak English? 02-397-4114(Domestic), +82-397-4114(International) MEMO 13 Accommodation 숙박 •Singapore Embassy in Korea : 입 6 Mouth 15 정강이 20 Shin (영어)가 가능한분 계십니까? 14 Tomato Apple Banana Peach 02-02-774-2464(Domestic), +82-2-774-2464(International) 25 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Can I get a room? 빈 방 있습니까? 7 21 토마토 사과 바나나 복숭아 턱 Chin 발목 Ankle 11 12 13 14 15 16 I cannot speak Korean. •UAE Embassy in Korea : 16 11 12 13 14 15 16 17 I would like to stay one more night. 하루 더 묵고 싶습니다 17 02-790-3235(Domestic), +82-2-790-3235(International) 목 8 26 뒷통수 22 17 18 19 20 21 22 18 19 20 21 22 23 24 Neck Back of head Headache Toothache Stomachache Chest Pain Can you have a morning call at [ ]? 한국어를 못합니다. 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Spicy Not Spicy Porridge Low Sodium Take-out 아침 (시각)시에 깨워 주세요 •Korea Immigration Service : 1345 Gyeonggi Province 18 두통 치통 복통 흉통 어깨 9 Shoulder 뒷목 23 Back of neck 매운것 안매운것 죽 저염식 포장가능 Can you clean my room? 방 청소 좀 해주세요 •BBB KOREA / Interpretation Service : ( ) Hours ago ( ) Days ago I need to make a phone call. 1588-5644(Domestic), +82-2-818-1500(International) 가슴 10 Chest 등 24 Back Telephone No.: (전화번호) ( ) 시간 전 ( ) 일 전 Avocado Pear Plum Kiwi 전화를 하고 싶습니다. •Tourism Information : 1330 HAND GUIDE 19 아보카도 배 자두 키위 위팔 11 Upper arm 허리 25 Waist Transportation 교통 •Emergency CALL : Police : 112, Fire : 119, Ambulance : 119 MEMO Can you call the police? 명치 12 Solar Plexus 엉덩이 26 Hip I would like to take a taxi. 택시타고 싶어요 Other Major Contacts Stir-fried Roasted Fried Steamed Raw BOOK 20 27 Diarrhea Constipation Dyspnea Beating Heart 경찰서에 신고해 주세요. 팔꿈치 13 Elbow 종아리 27 Calf 볶음 구이 튀김 찜 날것 Can you call a taxi? 콜택시를 불러주세요 •Gyeonggi International Medical Association : 설사 변비 호흡곤란 심장두근거림 031-8008-4792~3(Domestic), +82-31-8008-4782~3(International) 21 Where is the nearest subway station? 지하철역 어디입니까? Please call the [ ] Embassy. 아래팔 14 Forearm 발 28 Foot Occasionally Continuously Strawberry Watermelon Cucumber Japanese Yam Tip! ‌Water and side dishes are served FREE at almost •Gyeonggi Medical Tourism Center : Where can I get an airport 딸기 수박 오이 마 every restraurant in Korea!! 공항버스 타는 곳이 어디입니까? (영어권) 영사관에 연락해 주세요. 031-259-4791(Domestic), +82-31-259-4791(International) 28 간혈적으로 지속적으로 limousine bus? [ ]에 가고 싶어요. I want to go to [ ] QÊÊÊÊRÊ}>}ÊëiÞ 위치문의 Location Inquiry Main Facilities 주요시설 Shopping 쇼핑 Police Embassy Subway Lost and Department Shopping Convenience Traditional Station 대사관 Station Found Store Mall Store Market 경찰서 지하철역 분실물 보관소 백화점 쇼핑몰 편의점 전통시장 Medical Service 의료 Airport 공항 Tourism 관광 Drug Store Hospital Baggage Transfer Gate Tourist Night Tourist Amusement 약국 병원 Claim 환승 Information Market Attraction Park 수하물 찾는곳 관광안내소 야시장 지역명소 놀이공원 Transportation 교통 Amenity 기타 시설 Bus Train Subway Transfer Hotel Restaurant Cafe Restroom 버스 기차 지하철 환승 호텔 식당 카페 화장실 Taxi Transportation Airport Wheelchair 택시 Card Limousine Rental 교통카드 공항버스 휠체어 대여 Wi-Fi/Internet PC Room Elevator Escalator Wi-Fi/인터넷 PC방 엘리베이터 에스컬레이터 Money 금전 Vending Coin Smoking Bank ATM Money Exchange Tax Refund Telephone Machine Lockers Area 은행 현금 지급기 환전 />ÝÊ,ivÕ` 전화 자판기 물품보관함 흡연구역 [ ] 주세요. I want to buy [ ]. QÊÊÊÊRÊÕÃiÞ Purchasing Daily Necessities / Size Chart Purchasing Daily Necessities 생필품 구입 Size Chart 사이즈 조견표 Men's Wear남성 의류 XS S M L XL Soap Shampoo Toothpaste/ Razor 비누 샴푸 Toothbrush 면도기 Korea 85 90 95 100 105 치약/칫솔 U.S.A - 34-36 38-40 42-44 46-48 Face Mouthwash Lotion Sunscreen Women's Wear여성 의류 Cleanser 구강세척액 로션 선크림 세안제 XS S M L XL Korea {{­nx® xx­ä® ÈÈ­x® ÇÇ­£ää® nn­£äx® U.S.A 0-2 4-6 8-10 12-14 16-18 Towel Underwear Stockings Socks 타올 속옷 스타킹 양말 Shoes신발 Korea 230 240 250 260 270 280 290 Tissue Wet Tissue Tampon Sanitary 티슈 물티슈 탐폰 Napkin U.S.A(M) 5 È°x Ç°x 9 101112 생리대 U.S.A(F) 6 Ç°x n°x 10 11 12 13 Cotton Comb Umbrella Lighter Big Size Small Size Swab 빗 우산 라이터 큰 사이즈 작은 사이즈 면봉 Different Refund/ Color Exchange Eye Solution Sewing Kit Bottled Water Mask 2 다른 색 환불/교환 / 렌즈 세정제 반짇고리 생수 마스크 3 [ ]에 가고 싶어요.
Recommended publications
  • Living in Korea
    A Guide for International Scientists at the Institute for Basic Science Living in Korea A Guide for International Scientists at the Institute for Basic Science Contents ⅠOverview Chapter 1: IBS 1. The Institute for Basic Science 12 2. Centers and Affiliated Organizations 13 2.1 HQ Centers 13 2.1.1 Pioneer Research Centers 13 2.2 Campus Centers 13 2.3 Extramural Centers 13 2.4 Rare Isotope Science Project 13 2.5 National Institute for Mathematical Sciences 13 2.6 Location of IBS Centers 14 3. Career Path 15 4. Recruitment Procedure 16 Chapter 2: Visas and Immigration 1. Overview of Immigration 18 2. Visa Types 18 3. Applying for a Visa Outside of Korea 22 4. Alien Registration Card 23 5. Immigration Offices 27 5.1 Immigration Locations 27 Chapter 3: Korean Language 1. Historical Perspective 28 2. Hangul 28 2.1 Plain Consonants 29 2.2 Tense Consonants 30 2.3 Aspirated Consonants 30 2.4 Simple Vowels 30 2.5 Plus Y Vowels 30 2.6 Vowel Combinations 31 3. Romanizations 31 3.1 Vowels 32 3.2 Consonants 32 3.2.1 Special Phonetic Changes 33 3.3 Name Standards 34 4. Hanja 34 5. Konglish 35 6. Korean Language Classes 38 6.1 University Programs 38 6.2 Korean Immigration and Integration Program 39 6.3 Self-study 39 7. Certification 40 ⅡLiving in Korea Chapter 1: Housing 1. Measurement Standards 44 2. Types of Accommodations 45 2.1 Apartments/Flats 45 2.2 Officetels 46 2.3 Villas 46 2.4 Studio Apartments 46 2.5 Dormitories 47 2.6 Rooftop Room 47 3.
    [Show full text]
  • All. N. 1 Company Profile Ourhome.Pdf
    4-6F Meritz Tower, 382, Gangnamdae-ro, Gangnam-gu, Seoul Tel +82-80-234-7575 OURHOME is a comprehensive culinary and food services company. OURHOME’s corporate logo, has five strokes, each representing the five senses of a delicious dish. along with the shape of the Chinese character 人(‘human’), representing our sweet homemade tasting cuisine. The five colors represent love (red), heartiness (yellow), taste (orange), 2012 OURHOME Company health (green), and trust (violet), and indicate Ourhome’s commitment to guarantee our customers’ health with food that is prepared in love and heartiness. Contents Prologue 04 Concession & Hospitality Business 10 Contract Food Catering Service Business 22 Food Manufacturing Business 32 Food Material Distribution Business 40 Infrastructure 44 History 60 Network 62 Prologue OURHOME Cuisine with homemade tastes Homemade isn’t found in many places today. Only with a mother’s love that brings in the morning preparing breakfast for the family, can truly fulfilling taste be created. With South Korea’s best distribution structure we secure fresh food material, with a robust real-time control on the temperature and hygiene conditions of our ingredients, leading to the best menu and tastes, prepared by our specialists working to blend various flavors to create the taste of OURHOME. 04 05 Prologue OURHOME Concession Contract Food & Hospitality Catering Service Business Business OURHOME the diversified The leader of the domestic power brand leading food service industry, the latest local trends. providing 1 million servings daily. Food Food Material Manufacturing Distribution Business Business Yearly sales of Exclusive know-how and 500 billion won targeted technical skills based on for 2015 with 200 or 30 years’ of history.
    [Show full text]
  • Food, Fun and Illuminations
    VOLUME 8 NO. 18 JANUARY 9 – JANUARY 22, 2020 SUBMIT STORIES TO: [email protected] STRIPESKOREA.COM FACEBOOK.COM/STRIPESPACIFIC FREE SUBMIT A PHOTO FOR THE COVER OF Roller Derby Got a great shot of mainland Japan, Photo by Photo by Page 2 Okinawa, Korea or a hit on Humphreys Guam? If so, submit it and maybe it’ll end up Stars and Stripes Keeler, Matthew on the front page of Welcome to the Pacific. Photo deadline: Jan. 15 Facebook.com/StripesPacific stripeskorea.com ANSAN Food, fun and illuminations Pages 9-11 Photos by ChiHon Kim, Stripes Korea 2 STRIPES KOREA A STARS AND STRIPES COMMUNITY PUBLICATION JANUARY 9 − JANUARY 22, 2020 Roller derby bouts a hit on base Max D. Lederer Jr. Publisher STORY AND PHOTO BY tap, knee slide and plow stop. If Lt. Col. Richard E. McClintic MATTHEW KEELER, they can do those three skills, Commander STARS AND STRIPES Joshua M Lashbrook Published: December 17, 2019 then they are level one. Chief of Staff To mitigate the risk of injury Chris Verigan to themselves and others on the Engagement Director CAMP HUMPHREYS — Near- track, players must progress to Marie Woods ly a dozen of the toughest wom- Publishing and Media Design Director en from Camp Humphreys and level four before participating Chris Carlson nearby Osan Air Base recently in a game. Publishing and Media Design Manager “It seems silly but when you Eric Lee laced up their skates for a full- Advertising and Circulation Manager contact roller derby scrimmage do that progression you are de- Enrique “Rick” W.
    [Show full text]
  • FEAR of the FAN an Urban Legend Heats up in the Summer
    VOLUME 8 NO. 6 JULY 25 – AUGUST 7, 2019 SUBMIT STORIES TO: [email protected] COCOM STRIPESKOREA.COMST FACEBOOK.COM/STRIPESPACIFIC FREE INSIDE INFO PAGES 2-3 DMZ/JSA TOURS REOPEN PAGES 6-7 Special pullout inside! FEAR OF THE FAN An urban legend heats up in the summer BY CHIHON KIM, STRIPES KOREA very time I clean the electronic fan in my parents keeping the legend alive and tell- this devilishly hot weather, I recall an old ing me to keep the door open when I slept with Eurban legend from my childhood: death the fan on. by fan. Where did this improbable story start? De- Some Koreans believe that if you sleep with pending on who you ask, the origin differs. One a fan on in an enclosed space, like a room with of the stranger stories is that the South Korean the door shut, you will die. This may sound ab- government created the myth as propaganda to surd to you, but it’s no joke to some, and it dates back decades. Even in the 1990s, I remember SEE FEAR ON PAGE 11 File photo 2 STRIPES KOREA A STARS AND STRIPES COMMUNITY PUBLICATION JULY 25 – AUGUST 7, 2019 Korea’s Max D. Lederer Jr. Publisher 2019-20 ‘Best’ Lt. Col. Richard E. McClintic Commander recognized Joshua M Lashbrook c Chief of Staff his month, Stars and Stripes Pacifice Michael Davidson commander Lt. Col. Rich McClintic Revenue Director handed out certificates to some of the Chris Verigan T Engagement Director winners of this year’s Best of the Pacific Marie Woods competition.
    [Show full text]
  • Outdoor Family Fun in Korea from Their Children Pages 8-10
    VOLUME 4 NO.3 A STARS AND STRIPES COMMUNITY PUBLICATION FREE KOREA.STRIPES.COM JUNE 18 − JULY 1, 2015 TELLING THEIR STORY PAGES 2-3 On June 25, 1950, North Korean Forces advanced south across the 38th Parallel, igniting the Korean War. The United States entered the war six days later and the U.S. and ROK militaries have been committed to preserving the freedom of the Republic of Korea ever since. Through the eyes of Korean veterans, we look into an important chapter in Korean history. Photo by Staff Sgt. Heather A. Denby, 35th ADA What fathers want most Outdoor family fun in Korea from their children Pages 8-10 Special Offer to USFK only! Get 24” LG Monitor at $170 Don’t miss this chance and order now! Call Comm. Tel. 02-6959- 9828 or email Ellen Park at [email protected] PAGES 12-13 2 STRIPES KOREA A STARS AND STRIPES COMMUNITY PUBLICATION JUNE 18 − JULY 1, 2015 65TH ANNIVERSARY OF THE KOREAN WAR Max D. Lederer Jr. Publisher Lt. Col. Brian S. Choate, USAF ‘The Americans were fearless’ Commander Terry Wegner Business Operations Manager BY SSG HEATHER DENBY, the possibility of survival for Infantry Division under the military service, but as he pro- 35TH ADA Michael Davidson his family was unlikely. command of the U.S. Army. gressed through the ranks he Revenue Director Sung’s older brother was He served as a squad leader said life became much easier. n elderly Korean vet- Meg Irish an Army officer and his ser- and remembers resting the M1 In the end, life had become eran’s eyes wrinkle and Member Services Director considerably less difficult as a his voice rises and falls vice inspired Sung to serve his carbine on his shoulder as they Marie Woods A sergeant major and his country country as well.
    [Show full text]
  • Convenient for You Convenient For
    Convenient for you Tourist Attractions Markets and Shopping Centers B5 Sungnam Jungang Underground B5 Shinheung Market B5 Emart (Seongnam) 031-8023-1234 B5 Jungang Market B5 Hyundai Market B6 Geumgwang Market B6 Dandae Mart C4 Moran 5-day Market C6 Sangdaewon Market B6 Sungnam Namhansanseong Market B6 Eunhaeng Market C5 Hadaewon Market E4 AK Plaza 031-779-3300 Tourist Map of Seongnam City E4 Keumho Market E4 Dolgorae Market E4 Dongshin Market 031-789-2500 E4 Lotte Mart 031-738-2500 E4 Lotte Department Store F4 Migeum Hyundai Venture Ville Market E5 Mirae Town General Market 1 E5 Mirae Town General Market 2 E5 Beomhan Plaza Market E5 Bundang Woosung Market F4 Bundang General Market D4 Yatap Ace Core Market 031-710-1234 Tourist Information F4 Emart (Bundang) Seongnam-si Call Center 1577-3100 E4 Kokkiri Shoping Center Ministry of Culture, Sports and Tourism mcst.go.kr 044)203-2000 E4 Coco Plaza Market 031-5170-2233 Korea Tourism Organization Customer Center 1330 E4 Hyundai Department Store PANGYO & Tourism Complaint Report Center kto.visitkorea.or.kr E4 Hyundai Market letskorail.com Train Booking (KORAIL) and Customer Center 1544-7788 E4 Hyundai Plaza Market 031-705-2080 Tour Information Center tourinfo.or.kr 1588-8692 D4 Home Plus (Yatap) 031-718-7493 G4 Home Plus (Ori) Traffic Information Seongnam Bus Terminal 1644-2689 www.newseongnamterminal.co.kr Cultural Properties and Rural Remains Korea Expressway Corp 1588-2504 www.ex.co.kr D2 Mr. Nam Gong-cheol's Grave (Seongnam-si Rural Remain No.4) C3 Clan Deoksu Yi's Uijeonggong sect Graves (Seongnam-si Rural Remain No.10) Hotel Information B5 Manggyeongam Seated Rock-carved Buddha (Gyeonggi-do Tangible Cultural Property No.102) B5 Bongguksa (temple) Daegwangmyeongjeon (Gyeonggi-do Tangible Cultural Property No.
    [Show full text]
  • Seoul Pangyo Courtyard by Marriott
    Courtyard by Marriott Seoul Pangyo ©2018 Marriott International, Inc. Hotel Information • First Marriott branded hotel in Gyeonggi area • Conveniently located in the heart of Pangyo Techno Valley, with easy access to Pangyo, Gyeonggi and Gangnam areas • 9 floors comprising of 282 guest rooms • 7 multi-functional meeting rooms • MoMo Café Restaurant and Bar • Complimentary 24 hour Fitness Center ©2018 Marriott International, Inc. Contact Information Information Tel: +82 31 8060 2000 E-mail: [email protected] Reservation Tel: +82 31 8060 2222 E-mail: [email protected] Websites Official Website: www.marriott.com/selpn Facebook Page: www.facebook.com/courtyardpangyo ©2018 Marriott International, Inc. Where Are We? Transportation Subway Station •Pangyo (Pangyo Techno Valley) Station •100m away from the hotel •15 minutes from Pangyo station to Gangnam station Airport Limousine Bus Stop •100m away from the hotel, in front of Pangyo station Address: 12, Pangyoyeok-ro 192beon-gil, Bundang-gu Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea 463-400 ©2018 Marriott International, Inc. • Incheon International Airport: 72km, 100 minutes by car or airport limousine • Gimpo International Airport: 45.7km, 60 minutes by car • Gangnam Subway Station: 14km, 16 minutes by car or subway • Pangyo Subway Station: 100m, 2 minutes by walk ©2018 Marriott International, Inc. Airport Limousine Bus Information Your next business trip is now much more convenient and easy with the airport limousine bus that connects Incheon International Airport to Pangyo. Departure and arrival points are just minutes away from the Courtyard by Marriott Seoul Pangyo. Bus Number: ©2018 Marriott International, Inc. #5000 / Fare: KRW9,200 (One- way) Hotel Shuttle Bus Information Samsung Electronics Hotel (Hwasung & Giheung Plant) 7:20 am Pangyo Techno Valley & Hotel Bundang 8:40 am (Jeongja, Sunae, Seohyun) 3:30 pm Courtyard by Marriott Seoul Pangyo operates a free shuttle bus every weekday morning to Pangyo, Bundang, Hwasung and Giheung areas for our business guests.
    [Show full text]
  • 컬쳐마케팅컴퍼니 Culture Marketing Company
    컬쳐마케팅컴퍼니 Culture Marketing Company company profile 603, STX-V Tower, 128 Gasan Digital 1-ro, Geumcheon-gu, Seoul | tel : +82-2-867-9503 | E-mail : [email protected] | http://www.culturemarketing.co.kr/ COMPANY 01 회사소개 Culture Marketing Company Ready for new challenges 01 Developing our strengths and professionalism to discover new trends and create new content. COMPANY Culture Marketing Company, your partner in planning, development and managing international events, promotions and cultural content. We are ready to think outside the box to deal with all kinds of issues. No planning can be done without analysis, and we are ready to provide a thorough one. High level of satisfaction for all clients, provided by many years of concert planning and marketing experience. Culture Marketing Company “Hot Step Communication, Ltd.” establishment 2005. 02 2003. 09 “Hot Step Entertainment” establishment 2009. 05 Name changed into “Marketing Service Space, Ltd.” 01 “Marketing Service Space, Ltd.” merges with 2011. 09 “Coco Entertainment, Ltd.” 2015. 02 “Coco Entertainment, Ltd.” establishment COMPANY “Culture Marketing Company, Ltd.” 2015. 02 establishment History 2015. 04 R&D department certification “Show-G Men” performance production 2016. 04 and nationwide tour launch 2016. 07 Company office moved to Guro district We are proud about “Show-G Men” performance in China, 2016. 07 Branch Office Certification by Small Business our large experience Chingdao 2016. 10 Certification Jinheung Industrial Complex in concert planning International Meetings Planning Business 2016. 12 2016. 12 General Travel Business registration by Guro-gu office and marketing. registration by Guro-gu office 2017. 02 Hotelpass Authorized Distributor registration Hanatour Authorized Distributor registration 2017.
    [Show full text]
  • Membership Directory 2021
    MEMBERSHIP DIRECTORY 2021 ITALIAN CHAMBER OF COMMERCE IN KOREA MEMBERSHIP DIRECTORY 2021 ITALIAN CHAMBER OF COMMERCE IN KOREA #201, Yurim Bldg, 17, Nonhyeon-ro 71-gil, Gangnam-gu, Seoul, 06248 KOREA T. +82-2-556-4379 E. [email protected] / [email protected] W. www.itcck.org 08 Introduction to ITCCK 10 Message from the Ambassador of Italy 36 Korea 12 Message from the President 38 General Information 13 Message from the Secretary General 40 Invest in Republic of Korea 14 ITCCK Organization 41 Korean National Holidays 2021 16 ITCCK F&B Committee 42 Seoul Subway Map 18 ITCCK Activities 28 Become a Member of ITCCK! 2021 Corporate Members Index 44 Italy 30 Gold Members 46 General Information 32 Silver Members 66 Invest in Italy 34 Standard Members 78 Italian National Holidays 2021 35 Italian Chamber of Commerce 142 in Asia & South Africa 6 7 INTRODUCTION to ITCCK The Italian Chamber of Commerce in Korea (ITCCK) is a non-profit organization established in The ITCCK also has enabled a wide range of companies and business entities to become directly May 2008 with the aim of strengthening, promoting and supporting cooperation between Italy and involved in spearheading new initiatives for bilateral investment and trade Republic of Korea. The presence of ITCCK in Republic of Korea has proved to be expanded particularly after signing From the beginning, ITCCK has proved to be a reliable link between the two countries and an the EU-South Korea Free Trade Agreement in October 2010. essential point of reference for all those aiming to establish ties with one another.
    [Show full text]
  • Gyeonggi-Do in Korea the Best in the Far East Gyeonggi-Do in Korea the Best in the Far East
    Travel Planner’s Travel Guide Planner’s Guide Gyeonggi-do in Korea The Best in the Far East Gyeonggi-do in Korea The Best in the Far East Travel Planner’s Guide Contents Gyeonggi-do in Korea Travel Planner’s Guide 04 About Gyeonggi-do 38 Theme Park 44 Filming Location 06 Must-see Tourist Destinations 13 46 Gallery & Museum 06 Everland 49 Leisure Sports 08 Suwon Hwaseong Fortress 51 Spa & Health 10 DMZ; Imjingak 54 Others 12 Korean Folk Village 14 Skin Anniversary Beauty Town 57 Recommended Tours 16 Premium Outlets 18 Onemount 63 Tour Information 20 DIY (Do It Yourself) Experience 64 Convention Center 22 Ski Resort 66 Hotel About Gyeonggi Tourism Organization 24 Yongin MBC Dramia 79 Food Gyeonggi Tourism Organization, the fi rst local government-funded tourism organization in Korea, was established in 2002 with an aim to advertise Gyeonggi-do both home and abroad and improve national tourism. It has established an effi cient marketing 26 Woongjin Playdoci 82 Shopping Travel system in order to actively take advantage of the abundant tourism resources in Gyeonggi-do and develop its potential as a Planner’s Guide leading tourism province. 28 Petite France 85 Festival Tel _ 82-31-295-6900 Fax _ 82-31-259-6938 E-mail _ [email protected] Url _ http://www.gto.or.kr Address_#906-5, Iui-dong, Yeongtong-gu, Suwon, Gyeonggi-do, Korea 29 Seoul Land 88 City Tour Core Duties • To develop a large-scale tourism infrastructure 30 Yangpyeong Rail Bike 89 Traffi c Information • To promote cooperation and joint PR activity with infl uential international organizations such as PATA, ASTA, EATA and WTO • To develop and support tourism products targeting major markets including Japan, China, countries in Southeast Asia and the US 31 Hanok Experience Village 92 What is Korea Stay? Gyeonggi-do in Korea • To support the effort to host international convention and develop post-tour products The Best in the Far East 94 Subway Line All of the information in this brochure is valid as of Oct.
    [Show full text]
  • Best Tourist
    Coupon Book Best tourist destinations in Gyeonggi-do, Korea including "You who came from the star" & SBS "Running Man" shooting locations Gyeonggi-do! Within one hour drive from Seoul! A themed city with unique attractions to visit 365 days a year; special journeys to Gyeonggi-do >One hour drive from Seoul! >Everland Resort, the 4th largest theme park in the world >Premium Outlets offering entertainment and shopping at the same time >Well-known filming locations of hallyu (Korean wave) dramas, movies and K-pop >Attractions with traditional and modern aspects of Korea Map of Korea Seoul Gangwon-do IncheonInt'lAirport ● Chuncheon Gyeonggi-do Gyeongju Jeonju Busan Jejudo Island - Seoul-Suwon 44km (55min-drive) - Seoul-Yongin 40km (64min-drive) - Seoul-Paju 28km (63min-drive) - Seoul-Goyang 20km (37min-drive) - Seoul-Gapyeong 55km (90min-drive) - Seoul-Yangpyeong 45km (72min-drive) - Incheon Int'l Airport → 70km from Suwon, 80-minute drive - Gimpo Int'l Airport → 50km from Suwon, 100-minute drive ※ Suwon is home to the Gyeonggi-do Provincial Office. 2 Gyeonggi-do Coupon Book Map of Northern, Eastern, Southern Area in Gyeonggi-do Northern Area Gangwon-do 13 33 Pocheon 12 11 10 Gapyeong 26 Paju 28 17 Gapyeong Stn Chuncheon 25 16 15 14 17 24 20 19 Juyeop Stn 27 21 18 Gyeonggi-do Eastern Area Goyang Seoul 32 Incheon Int'l Airport 37 Hongik UNIV. Stn Myeongdong Stn Yangpyeong Stn 22 23 Yangpyeong Gangnam Stn 29 Yongmun Stn Bucheon 30 Incheon 31 34 Gwacheon Yeoju 2 Suwon Stn 6 7 4 1 3 Everland Stn 5 Giheung Stn 8 Icheon Suwon 35 36 Yongin 9 Southern
    [Show full text]
  • Pyeongtaek Lake Tourist Complex Fun Sports Activities and Artistic Inspiration at One Place
    May 23, 2018 Local Information Provider for Foreigners in Korea Volume 18, lssue 3 Printed by Pyeongtaek Culture Newspaper, a private firm in no way connected with the U.S. Government, under written agreement with U.S. Army Garrison Humphreys. Pyeongtaek Lake Tourist Complex Fun sports activities and Artistic inspiration at one place Pyeongtaek Lake is an artificial lake created by the con- struction of the Asan Bay seawall. Pyeongtaek Lake tour- ist complex has various facilities to enjoy water sports and arts. Korean traditional Sound Ground and Pyeongtaek Nongak Village The Pyeongtaek Lake tourist complex is a represen- tative sightseeing spot of Pyeongtaek Korean tra- ditional culture conservation such as Korean tra- ditional music, farmer’s music, and folk songs. The Korean traditional Sound Ground, Han- kook Soriteo, is a place where folk culture artists cultivate and pass on their talents. The place is equipped with an indoor performance hall (Ji Young-Hee Hall) and an outdoor performance hall (Pyeongtaek Nongak Village). The indoor performance hall is named after Ji Young-Hee, a famous Korean traditional musician and composer, who has worked on the modernization of Korean music. Pyeongtaek farmer’s music which is one of the Pyeongtaek Lake world's intangible heritage, Pyeongtaek folk song and Pyeongtaek turtle play are performed in the perfor- Art Museum mance hall. There are sound chairs that plays music in various plac- At Pyeongtaek Lake Art Museum, there are es of Pyeongtaek Lake complex, the chairs represent permanent exhibitions of various subjects the shape and sound that match the cultural themes of such as calligraphy and photo exhibition for Pyeongtaek.
    [Show full text]