SAN HERMENEGILDO AS a TROPE of RHETORICAL and THEOLOGICAL INVESTIGATION in SPAIN, ITALY, and MEXICO (1590-1690) by Stefano Muner

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

SAN HERMENEGILDO AS a TROPE of RHETORICAL and THEOLOGICAL INVESTIGATION in SPAIN, ITALY, and MEXICO (1590-1690) by Stefano Muner SAN HERMENEGILDO AS A TROPE OF RHETORICAL AND THEOLOGICAL INVESTIGATION IN SPAIN, ITALY, AND MEXICO (1590-1690) by Stefano Muneroni Laurea in Lettere, Università di Roma, Italy, 1995 M.A. in Italian, University of Pittsburgh, 2002 Submitted to the Graduate Faculty of Arts and Sciences in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Pittsburgh 2008 UNIVERSITY OF PITTSBURGH ARTS AND SCIENCES This dissertation was presented by Stefano Muneroni It was defended on August 12, 2008 and approved by Attilio Favorini, PhD, Professor Bruce McConachie, PhD, Professor Francesca Savoia, PhD, Associate Professor Dissertation Director: Lynne Conner, PhD, Associate Professor ii SAN HERMENEGILDO AS A TROPE OF RHETORICAL AND THEOLOGICAL INVESTIGATION IN SPAIN, ITALY, AND MEXICO (1590-1690) Stefano Muneroni, PhD University of Pittsburgh, 2008 During the sixteenth and seventeenth centuries, San Hermenegildo, a Christian martyr who died in 585, became a recurrent presence on theatre stages in Europe and the Americas. Tragedies inspired by his death began to surface due to the efforts of the Society of Jesus, the religious order that used him to embody its theological and rhetorical agendas. This dissertation investigates the figure of San Hermenegildo as a stage character in the period comprised between 1590 and 1690. Specifically, it looks at five tragedies, two Spanish, two Italian, and one Mexican, to demonstrate how the treatment of the martyr varied widely according to geo- political and rhetorical necessities. The subtle balance between the evident consistency of the Hermenegildo theatrical trope and the many differences traceable in the individual plays illuminates the powerful ideologies and the propagandistic objectives that Jesuit theatre came to embody during the Baroque era, as well as the struggle for power happening within and without the Society of Jesus. This study also examines how two non-Jesuit playwrights, Lope de Vega and Sor Juana Inés de la Cruz, challenged the tropological attributes with which the Society of Jesus had charged the saint; the first by focusing on pleasing the audience of the public theatre, the second by reinterpreting the story of Hermenegildo according to her subaltern position as Mexican creole and as a woman. The most relevant implication of this dissertation is that of having demonstrated the tropological significance attached to saints and martyrs as stage characters during the sixteenth and seventeenth centuries, and the layered and rich connections existing between drama and iii religious and political discourses. This is a particularly relevant finding especially in light of the fact that American academia has largely neglected to probe the religious theatre of the sixteenth and seventeenth centuries and much more needs to be accomplished in this field. Given the interdisciplinary scope of the research, the dissertation employs many languages, including French, Spanish, Italian, and Latin, and major theoretical models such as colonial and post-colonial studies, history of ideas, rhetorical studies, and theatre and performance studies. iv TABLE OF CONTENTS 1.0 INTRODUCTION 1 1.1 DISSERTATION’S GOALS AND METHODOLOGIES 1 1.2 THEORETICAL FRAME 5 1.3 SCHOLARLY REVIEW 13 1.4 NOTES FOR THE READER 14 2.0 THE JOURNEY OF HERMENEGILDO FROM HISTORICAL CHARACTER TO STAGE HERO 16 2.1 DOCUMENTARY EVIDENCE 16 2.2 HERMENEGILDO AND THE JESUIT COLLEGE THEATRE 28 2.3 HERMENEGILDO AND THE FIGHT AGAINST THE LUTHERANS 41 2.4 HERMENEGILDO AND THE ISSUE OF REGICIDE 45 2.5 HERMENEGILDO AND THE REACTIVATION OF CHRIST’S SACRIFICE 57 2.6 HERMENEGILDO AND MISSIONARY WORK 62 3.0 HERMENEGILDO IN SPAIN 75 3.1 LA TRAGEDIA DE SAN HERMENEGILDO 75 3.1.1 Plot description 77 3.1.2 Performing dogmas 80 3.1.3 Seville in La tragedia de San Hermenegildo and in the Entertainment Hércules vencedor de la ignorancia 91 3.1.4 Staging and the imperative of movere 96 3.1.5 The crown between politics and theology 102 3.1.6 La tragedia de San Hermenegildo and the Jesuit tragedy 117 3.2 LOPE DE VEGA’S LA MAYOR CORONA 127 3.2.1 Plot description 131 3.2.2 Genesis and structure 135 3.2.3 Mundo and cielo: differences and similarities between religious and political discourses 141 v 4.0 HERMENEGILDO IN ITALY 162 4.1 ITALIAN THEATRE OF THE SEVENTEENTH CENTURY 162 4.2 EMANUELE TESAURO’S ERMEGILDO 169 4.2.1 Plot description 173 4.2.2 Rhetoric, politics and religion in Ermegildo 179 4.2.3 Ermegildo as a modern tragedy 196 4.3 SFORZA PALLAVICINO’S ERMENEGILDO MARTIRE 199 4.3.1 The genesis of Ermenegildo martire 201 4.3.2 Plot description 206 4.3.3 Ermenegildo martire and the Jesuit tragedy of the Collegio Romano 210 4.3.4 Ermenegildo martire as a modern and normalizing tragedy 220 5.0 HERMENEGILDO IN MEXICO 230 5.1 SOR JUANA INÉS DE LA CRUZ’S EL MÁRTIR DEL SACRAMENTO, HERMENEGILDO 230 5.1.1 Sor Juana 231 5.1.2 El mártir del sacramento and the challenges of theatre and theology 235 5.1.3 Plot description 240 5.1.4 The journey from sacrifice to sacrament 246 5.1.5 The Eucharist as an Indian ceremony 258 5.1.6 Hermenegildo and Sor Juana’s theological orthodoxy 271 6.0 CONCLUSION 279 BIBLIOGRAPHY 283 vi 1.0 INTRODUCTION 1.1 DISSERTATION’S GOALS AND METHODOLOGIES I developed an interest in the theatre of the Jesuits while I was a student in the Theatre Department of the Universitá La Sapienza in Rome, Italy. My graduation thesis, Teoria e prassi del dramma gesuitico: il punto di vista di Sforza Pallavicino, was an investigation of how Jesuit Cardinal Sforza Pallavicino conceptualized the tragic genre as a didactical and religious tool and exemplified his ideas in his tragedy San Ermenegildo. While researching the topic of Saint Hermenegildo in theatre, I became increasingly aware of the fact that Pallavicino’s version was only one of many tragedies which were staged and published between the late sixteenth and the end of the seventeenth centuries throughout Catholic Europe. According to Jean-Marie Valentin, there were 32 theatrical pieces dealing with the martyrdom of this Spanish saint written between 1622 and 1769. 1 However, Pierantonio Frare believes the actual number might be even higher, as new stage versions of the story continue to be unearthed by librarians and theatre historians.2 I also realized that even though Hermenegildo always maintained his preeminent status as a Jesuitical character, the topic of the saint’s martyrdom also moved outside of the Society of Jesus’s theatrical domain, becoming a key character in professional religious theatre. The omnipresence of Hermenegildo posits fascinating questions to the researcher. What is the 1 Jean-Marie Valentin, Le theater des Jésuites dans les pays de langue allemande (1554-1680) (Bern & Frankfurt: Lang, 1978), quoted in Emanuele Tesauro, Ermenegildo, edited by Pierantonio Frare and Michele Gazich (Rome: Vecchiarelli Editore, 2002), xiv. 2 Ibidem. 1 motivation behind the exhumation of an historical figure who was already, in the sixteenth century, a thousand years old and had been long removed from the national and cultural imagery? What are the tenets of the story of Hermenegildo that helped shape the Jesuits’ vision of the world? What does the “making” of a Jesuitical tragedy tell the modern scholar about the literary aims and practical aspirations of the Society of Jesus? What are the dramaturgical devices operating within each version of the story of Hermenegildo? How does the Hermenegildo story change when it is a non-Jesuit dramatist who writes it? Those were a few of the questions that continued to fascinate me and drive my research. The recurrence, permanence, and internationality of Hermenegildo as a theatrical character is not merely interesting from a scholarly point of view because of its ubiquity, it is also haunting because it has been bypassed and unacknowledged by scholars everywhere. In fact, in spite of the popularity of Hermenegildo during the Baroque, there is neither a complete investigation dealing with his role and relevance as the Jesuits’ Christian hero, nor an in-depth study of more than one of the tragedies inspired by his martyrdom. The story of Hermenegildo as a theatrical character is affected profoundly by the cultural context within which it was created. This dissertation will deal with five versions of the saint’s martyrdom, written in three different countries, the analysis of which will provide a meaningful framework for the discussion of Hermenegildo as stage character. Chapter I will provide a general outlook on the exegesis and history of the Hermenegildo character by looking at the historical personage while illustrating the tenets of his story that appealed to the post-Tridentine Church and to the Society of Jesus. Chapter II will delve into the first two tragedies, the Spanish La tragedia de San Hermenegildo, written in 1590 by Jesuit priests Hernando de Ávila and Melchor de la Cerda together with Juan de Arguijo, and Mayor 2 Corona, attributed to prolific Golden Age dramatist Lope de Vega, who studied in a Jesuit school in 1574 and became a priest in 1614 but never officially belonged to the Society of Jesus. In chapter III, the investigation will move to Italy and address two tragedies written by two well- known Jesuit figures. Emanuele Tesauro wrote his Ermenegildo in 1659, following loosely his own Hermenegildus, a Latin version of the same story he wrote in 1621, and Cardinal Sforza Pallavicino composed his San Ermenegildo for the Jesuit Collegio Romano in 1644. While these two works reflect the same religious concerns about reaffirming the dogmas of the Trinity as well as the divinity of Christ, they are very different in their structure and dramaturgy from the Spanish versions.
Recommended publications
  • Charles V, Monarchia Universalis and the Law of Nations (1515-1530)
    +(,121/,1( Citation: 71 Tijdschrift voor Rechtsgeschiedenis 79 2003 Content downloaded/printed from HeinOnline Mon Jan 30 03:58:51 2017 -- Your use of this HeinOnline PDF indicates your acceptance of HeinOnline's Terms and Conditions of the license agreement available at http://heinonline.org/HOL/License -- The search text of this PDF is generated from uncorrected OCR text. -- To obtain permission to use this article beyond the scope of your HeinOnline license, please use: Copyright Information CHARLES V, MONARCHIA UNIVERSALIS AND THE LAW OF NATIONS (1515-1530) by RANDALL LESAFFER (Tilburg and Leuven)* Introduction Nowadays most international legal historians agree that the first half of the sixteenth century - coinciding with the life of the emperor Charles V (1500- 1558) - marked the collapse of the medieval European order and the very first origins of the modem state system'. Though it took to the end of the seven- teenth century for the modem law of nations, based on the idea of state sover- eignty, to be formed, the roots of many of its concepts and institutions can be situated in this period2 . While all this might be true in retrospect, it would be by far overstretching the point to state that the victory of the emerging sovereign state over the medieval system was a foregone conclusion for the politicians and lawyers of * I am greatly indebted to professor James Crawford (Cambridge), professor Karl- Heinz Ziegler (Hamburg) and Mrs. Norah Engmann-Gallagher for their comments and suggestions, as well as to the board and staff of the Lauterpacht Research Centre for Inter- national Law at the University of Cambridge for their hospitality during the period I worked there on this article.
    [Show full text]
  • L'oceano Di Alessandro Tassoni
    Corso di Laurea magistrale (ordinamento ex D.M. 270/2004) in Filologia e letteratura italiana Tesi di Laurea L’Oceano di Alessandro Tassoni Relatore Ch.ma Prof.ssa Daria Perocco Laureando Elena Zandomeneghi Matricola 832705 Anno Accademico 2015 / 2016 INDICE PREMESSA p. 2 CAPITOLO 1: ALESSANDRO TASSONI Biografia p. 5 Bibliografia ragionata p. 12 Studi critici p. 44 CAPITOLO 2: OCEANO Introduzione p. 49 Lettera scritta ad un amico p. 51 Oceano p. 61 CAPITOLO 3: COMMENTO Genesi dell‟opera p. 112 Struttura p. 124 Osservazioni p. 134 Confronti p. 140 CONCLUSIONI p. 154 BIBLIOGRAFIA p. 156 1 PREMESSA Il fine che questo lavoro di ricerca si propone è molteplice. Primaria sicuramente è l‟intenzione di introdurre ad una lettura ragionata del poema Oceano di Alessandro Tassoni, nell‟ottica di fornire in secondo luogo un ulteriore punto di vista per la comprensione delle tante sfaccettature della personalità tassoniana e per metterla infine in relazione col contesto culturale e col panorama letterario in cui si innestava. Quest‟opera non è stata completata dal suo autore e si arresta improvvisamente a metà della seconda ottava del secondo canto, per un totale di settantasette strofe e mezza composte. Restano ad oggi diversi dubbi sulla data di composizione dell‟opera, sul perché della sua interruzione e sulla scelta del tema poi abbandonato. Oceano, infatti, è un poema che si propone di narrare le gloriose gesta dell‟eroe Cristoforo Colombo e delle sue avventure alla scoperta del nuovo mondo. L‟indagine è stata suddivisa in tre capitoli. Il primo si intitola Alessandro Tassoni ed è a sua volta articolato in tre parti.
    [Show full text]
  • Scenario Book 1
    Here I Stand SCENARIO BOOK 1 SCENARIO BOOK T A B L E O F C O N T E N T S ABOUT THIS BOOK ......................................................... 2 Controlling 2 Powers ........................................................... 6 GETTING STARTED ......................................................... 2 Domination Victory ............................................................. 6 SCENARIOS ....................................................................... 2 PLAY-BY-EMAIL TIPS ...................................................... 6 Setup Guidelines .................................................................. 2 Interruptions to Play ............................................................ 6 1517 Scenario ...................................................................... 3 Response Card Play ............................................................. 7 1532 Scenario ...................................................................... 4 DESIGNER’S NOTES ........................................................ 7 Tournament Scenario ........................................................... 5 EXTENDED EXAMPLE OF PLAY................................... 8 SETTING YOUR OWN TIME LIMIT ............................... 6 THE GAME AS HISTORY................................................. 11 GAMES WITH 3 TO 5 PLAYERS ..................................... 6 CHARACTERS OF THE REFORMATION ...................... 15 Configurations ..................................................................... 6 EVENTS OF THE REFORMATION
    [Show full text]
  • The Emergence of the Duchy of Milan: Language and the Territorial State
    Jane Black The emergence of the duchy of Milan: language and the territorial state Reti Medievali Rivista, 14, 1 (2013) <http://rivista.retimedievali.it> ??????????????????????????????????????????????. ?????????????????????????? a cura di ??????????????????????????????? Firenze University Press 1 Reti Medievali Rivista, 14, 1 (2013) <http://rivista.retimedievali.it> ISSN 1593-2214 © 2012 Firenze University Press DOI 10.6092/1593-2214/388 The emergence of the duchy of Milan: language and the territorial state di Jane Black The map that appears opposite page one of Bueno de Mesquita’s biography of Giangaleazzo Visconti is labelled Northern and Central Italy, showing the ter- ritories of Giangaleazzo Visconti in 1402; no area on the map is identified as 1 the Duchy of Milan . The titles bestowed on Giangaleazzo by Wenceslas, king of the Romans, in 1395 and 1396 had raised Milan initially, and then the other Vis- 2 conti territories in Lombardy, to the status of duchy . Giangaleazzo himself al- luded to his cities collectively as such: in the testament of 1397, produced in the first flush of his acquisition of the second diploma, he appointed his son Giovanni Maria heir to two areas – «the duchy, or rather the city and diocese of Milan», and «the duchy of the cities of Brescia, Cremona, Bergamo, Como, Lodi, Piacenza, 3 Parma, Reggio and Bobbio» . The duke would surely have been disappointed that his greatest achievement was not recognized on Bueno de Mesquita’s map. And yet the author’s terminology was more realistic than Giangaleazzo’s: it would take more than a dazzling diploma to create a new territory with a name and a rec- ognized identity.
    [Show full text]
  • Friars' Bookshelf 53
    The Church Incarnate. By Rudolf Schwarz. Translated by Cynthia Harris. Regnery. 232 pp. $7.50. The Church Incarnate is a rare book, a profound exposition of the meaning of architecture in its sacred function of church building. Its author, Rudolf Schwarz, is one of Germany's greatest living archi­ tects. So it is indeed a rare occasion when an artist of such stature combines with intensity of creative vision the ability to communicate by written word his insights and discoveries. Departing from the common trend of much modern Church architecture, in which functional formalism predominates (shapes smoothly blended, now to startle, now to serve), the author searches for the fundamental meaning of forms and surfaces as they build, not streamlined serviceable frameworks, but rather the sacred space there­ in contained, the space where the sacrificial act of Christian cult takes place. Redeemed mankind's relation to God, though objectively and dogmatically hopeful, has throughout history assumed varied modali­ ties, sometimes anguished, other times confidently familiar, occasional­ ly fatalistic. The spiritual climates engendered by these modalities have inevitably shaped the plans of its temples. All such plans can be reduced to six basic designs, six funda­ mental structures whose hollows embody the plight of man in the face of eternity. These are not merely elemental geometric shapes out of which beautiful constructions can rise. Rather they are vital spatial relations which, using the universe as platform, represent, as natural images, the ineffable kinship of man to his Maker. Their symbolism is not, therefore, arbitrarily imposed upon them by the human artist whose function is best described as revealing the meaning that God, from all eternity, had placed in the component forms of the plans.
    [Show full text]
  • Umberto Eco's Novel L'isola Del Giorno Prima (1994, the Island of the Day Before, 1995)
    A first attempt of a journey into a book of voyages and journeys in geography and knowledge : Umberto Eco's novel Title L'isola del giorno prima (1994, The Island of the Day Before, 1995) Author(s) Jorissen, Engelbert Citation ドイツ文學研究 (2007), 52: 31-83 Issue Date 2007-03-20 URL http://hdl.handle.net/2433/185485 Right Type Departmental Bulletin Paper Textversion publisher Kyoto University A first attempt of a journey into a book of voyages and journeys in geography and knowledge Umberto Eco's novel L'isola del giorno prima (1994, The Island of the Day Before, 1995) - Engelbert Jorissen About the complicated/complex structure and content of the novel The following modest preliminary study will concentrate on Umberto Eco's third novel The Island of the Day before (engl. trans!. 1995) , in the original 1 Italian title L'isola del giorno prima which appeared first in 1994 ' • Before begin­ ning an interpretation of the novel it should be helpful to say first something about the complex structure of the novel and give an outline of its contents. However, considering the character of my study I will do so in a sequel to this one and give only some essential data to help to ·enter' the novel. In the colophon, where the narrator explains the possible origins of the book, he writes: "If the papers (fragmentary, in any case, from which I have de­ vised a story, or a series of intersecting or skewed stories) have come down to us ..." (p. 505, p. 466, italics added by E.
    [Show full text]
  • Italian Studies 521
    Italian Studies 521 SEICENTO By Maurice Slawinski, Lecturer in Italian Studies, University of Lancaster 1. General poetics, criticism, literary history. Archivio tematico delle similitu- dini, i, ed. O. Besomi, J. Hauser, and G. Sopranzi, Hildesheim, Olms, 1994,x+476 pp., a companion volume to the ‘Archivio tematico della lirica italiana’ inaugurated with the volume dedicated to Marino’s Lira (cf. YWMLS, 54: 500), indexes by subject the imagery of all the major Italian verse romances and poemi grandi, from the Morgante to La Secchia and Adone (including the Gerusalemme Conquistata as well as the Liberata, which though not strictly belonging to the Seicento will be of particular interest to students of the period). L’anima in barocco, ed. Carlo Ossola et al., T, Scriptorium, xxxviii + 278 pp., is an anthology of devotional texts, divided by topic, and including a substantial number of near-forgotten authors (Felice Passero, Gasparo Murtola) and some well known in their time but since forgotten altogether (Pietro Battista, Giovanni Bona, Giuseppe Girolamo Semenzi), accompanied by the editors’ sparse commentary; the anthology, it would appear from the preface, originates in University seminars, but its exact purpose and prospective readership escape me. Marc Fumaroli, L’E´ cole du silence: le sentiment des images au XVIIe sie`cle, Paris, Flammarion, 1994, 512 pp., focuses on the visual arts, but is also peppered with references to Italian baroque poetics (the Index lists Allacci, the Andreini, Boccalini, Bracciolini, Capaccio, Cesarini, Ciampoli, Eritreo, Marino, Mascardi, Murtola, Pallavicino, Stigliani, Strada, Testi) which provide much of the ‘rhetorical’ backbone of the argument, a slightly worrying fact given that what he says about these (and a number of late Cinquecento literary figures) appears to be second-hand and in many cases inaccurate.
    [Show full text]
  • A History of Italian Literature Should Follow and Should Precede Other and Parallel Histories
    I. i III 2.3 CORNELL UNIVERSITY LIBRARY C U rar,y Ubrary PQ4038 G°2l"l 8t8a iterature 1lwBiiMiiiiiiiifiiliiii ! 3 1924 oim 030 978 245 Date Due M#£ (£i* The original of this book is in the Cornell University Library. There are no known copyright restrictions in the United States on the use of the text. http://www.archive.org/details/cu31924030978245 Short Histories of the Literatures of the World: IV. Edited by Edmund Gosse Short Histories of the Literatures of the World Edited by EDMUND GOSSE Large Crown 8vOj cloth, 6s. each Volume ANCIENT GREEK LITERATURE By Prof. Gilbert Murray, M.A. FRENCH LITERATURE By Prof. Edward Dowden, D.C.L., LL.D. MODERN ENGLISH LITERATURE By the Editor ITALIAN LITERATURE By Richard Garnett, C.B., LL.D. SPANISH LITERATURE By J. Fitzmaurice-Kelly [Shortly JAPANESE LITERATURE By William George Aston, C.M.G. [Shortly MODERN SCANDINAVIAN LITERATURE By George Brandes SANSKRIT LITERATURE By Prof. A. A. Macdonell. HUNGARIAN LITERATURE By Dr. Zoltan Beothy AMERICAN LITERATURE By Professor Moses Coit Tyler GERMAN LITERATURE By Dr. C. H. Herford LATIN LITERATURE By Dr. A. W. Verrall Other volumes will follow LONDON: WILLIAM HEINEMANN \AU rights reserved] A .History of ITALIAN LITERATURE RICHARD GARNETT, C.B., LL.D. Xon&on WILLIAM HEINEMANN MDCCCXCVIII v y. 1 1- fc V- < V ml' 1 , x.?*a»/? Printed by Ballantyne, Hanson &* Co. At the Ballantyne Press *. # / ' ri PREFACE "I think," says Jowett, writing to John Addington Symonds (August 4, 1890), "that you are happy in having unlocked so much of Italian literature, certainly the greatest in the world after Greek, Latin, English.
    [Show full text]
  • The Role of Italy in Milton's Early Poetic Development
    Italia Conquistata: The Role of Italy in Milton’s Early Poetic Development Submitted by Paul Slade to the University of Exeter as a thesis for the degree of Doctor of Philosophy in English in December 2017 This thesis is available for Library use on the understanding that it is copyright material and that no quotation from the thesis may be published without proper acknowledgement. I certify that all material in this thesis which is not my own work has been identified and that no material has previously been submitted and approved for the award of a degree by this or any other University. Signature: ………………………………………………………….. Abstract My thesis explores the way in which the Italian language and literary culture contributed to John Milton’s early development as a poet (over the period up to 1639 and the composition of Epitaphium Damonis). I begin by investigating the nature of the cultural relationship between England and Italy in the late medieval and early modern periods. I then examine how Milton’s own engagement with the Italian language and its literature evolved in the context of his family background, his personal contacts with the London Italian community and modern language teaching in the early seventeenth century as he grew to become a ‘multilingual’ poet. My study then turns to his first published collection of verse, Poems 1645. Here, I reconsider the Italian elements in Milton’s early poetry, beginning with the six poems he wrote in Italian, identifying their place and significance in the overall structure of the volume, and their status and place within the Italian Petrarchan verse tradition.
    [Show full text]
  • Vita Di Alessandro Tassoni
    1 ' 1 i VITA DI ALESSANDRO TASSONI. ni i imi ——mun , ALESSANDRO TASSONI Scrina dal Signor Propago Lodovico Antonio Muratori BIBLIOTECARIO DELL' ALTEZZA SERENISSIMA D I FRANCESCO III. D'ESTE , Mirandola ec. Duca di Modena , Reggio E DEDICATA AL SERENISSIMO SIGNOR PRINCIPE EREDITARIO DI MODE NJ^ I N MODE N 4 t Duetti*^;* * Peìi Baholomuo Soli ani Stampato* tON LICENZA DJ' ;UP£UO«I- Sereniflfima Altezza. LLy4 pubblica prima editorie 7 della Vita del celebre /- 5 i /0/Ó/0 &<?#d c$<? tino- ' maio Poeta, AIejfandrò TaJJòni Patrizio Modene- fe , ufcita dallafelic'tjfima * 3 pinna Muratoriana penna , ap- poggio pìà convenevole , e tutela o pìà rifpettabile o piò lum'mofa io non fapreì d altronde mai procctira- re y che dallafignorìlprote- zione della veneratifjlma perfona di Voftr Altezza SerenìJJtma . Sol tanto dunque che El- laJmitandò T a pigufto glo- rio/o e[empio del Sereni/fi- mo Padre, dementiamo noflro Sovrano 3 ed emù- landò f indolegenerofa de] Serenìjjìmi fuoi Antena- Protettori ti , benefici mai loro del- fempre né dominj y le Arti e difcipline [denti- fiche^delpari che de Lette- rati degni con 3 fi , ficcome tutto ì ofjequìo ardi/co di fuppìicameìa , di accoglie- re benignamente quefia umil mia Dedica : la Vita Tajjoni del- del ? che mercè le flampe io fonoper divol- gare.potrà benpròmetterfi * 4 [otto \ fono gli fiplendìdi Serenif- fimi fuoi aujpi^j dt e//ere , gra^iofiameme favorita e poffentemente protetta. Bramofo intanto il mio i fpirito di vedere esaudita \ quefta riveremijjìma fup- ' plica , mi porta altresì col- la pià perfetta [omme(filo- ne ad umiliarmi.
    [Show full text]
  • L'orfeo Dolente
    α FIRENZE 1616 LE POÈME HARMONIQUE VINCENT DUMESTRE α 3 FIRENZE 1616 Sospiri d’amanti 1 Io moro (Claudio Saracini) 3'53 2 Tutto'l di piango (Giulio Caccini) 6'05 3 Non ha'l ciel (Giulio Caccini) 3'50 Il Rapimento di Cefalo di Giulio Caccini 4 Sinfonia quarta (Cristofano Malvezzi) 3'13 5 Innefabile ardor (Giulio Caccini) 0'39 6 Muove si dolce (Giulio Caccini) 2'52 7 Caduca fiamma (Giulio Caccini) 2'27 L’Orfeo Dolente di Domenico Belli 8 Sinfonia, Orfeo : Numi d'Abisso 1'31 9 Sinfonia, Orfeo : Deh se fur miei lamenti 1'41 10 Plutone : Ei fu soverchio ardire 0'42 11 Orfeo : Lasso o mai 2'23 12 Calliope : O del moi cor 0'45 13 Orfeo : Ascolta O Genitrice 1'38 14 Calliope : Dell'atre Averno 1'25 15 Plutone : Ei fu soverchio ardire 0'45 16 Calliope : In darno far di mora 0'23 17 Choro : O quanto merto 1'26 18 Orfeo : Rive ombrose e selvagie 1'55 4 19 Calliope : Quel si fero dolore 1'50 20 Orfeo : Bella mia genitrice 0'49 21 Calliope : Deh verdi erbosi colli 0'38 22 Choro di pastori, Orfeo, Pastor : Non più lagrime o dolore 2'13 23 Calliope, Orfeo, Pastor : Eper té s'oscura il Cielo 2'27 24 Le tre Grazie :Qui d'Orfeo la dolce Cetra 2'34 25 Le tre Grazie : Venga omai venga sereno 0'55 26 Orfeo, Le tre Grazie : Sospiroso dolore 1'27 27 Choro di Ninfe, Le tre Grazie, Orfeo : D'amaranti e di viole 1'08 28 Una delle Grazie : Poi qu'Amor 1'38 29 Le tre Grazie : Dunque in sen d'erbosi valli 0'33 30 Tutti gli interlocutori : Son fonti e fiumi 4'43 ARNAUD MARZORATI, Orfeo ISABELLE DRUET, Calliope PHILIPPE ROCHE, Pluton CATHERINE PADAUT, première Grâce
    [Show full text]
  • Richard Dawkins' God Delusion
    Richard Dawkins‘ God Delusion RICHARD DAWKINS’ GOD DELUSION PAWEŁ BLOCH FLAVIUS PUBLISHING HOUSE Original title: Urojony Bóg Richarda Dawkinsa © Copyright 2011 by Paweł Bloch All rights reserved Scientific consultation: Grzegorz Tomkowicz Revision: Krzysztof Szymczyk Translated by Anna Blicharz ISBN 978-83-932765-2-3 WARSAW 2014 Flavius Publishing House 26/10 Bartycka Street, Warsaw 00-716 [email protected] CONTENTS INTRODUCTION.............................................................................. 9 CHAPTER 1 SCIENCE AND GOD ...................................................................14 ‘The God Delusion’ ................................................................................. 17 Argumentation .......................................................................................... 19 Proving the non-existence ..................................................................... 24 The infinite regress .................................................................................. 25 ‘The teapot’ ................................................................................................ 26 Likehood and God ................................................................................... 27 Abstaining from the judgement ........................................................... 28 ‘The atheistic constant’ ........................................................................... 29 Logic, God and evolution ...................................................................... 30 The unproven statements......................................................................
    [Show full text]