Artecontexto, Arte, Cultura Y Nuevos Medios. Núm. 22, 2009
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
ISSN 1697-2341 2 2 9 9 7 7 1 6 9 7 2 3 4 0 0 9 ARTE CULTURANUEVOSMEDIOS CiberContexto • Cine / Cinema • Música / Music • Libros / Books • Info • Críticas / Reviews J. Ippolito, D. Quaranta)DOSSIER: • CULTURA Páginas INMATERIAL centrales / IMMATERIAL/ CentreA Pages:CULTURE (B.Pep Reis,Durán, W. WalidStraw, Raad J. Blais, R T E CONTE X ART CULTURENEWMEDIA T O Editora y Directora / Director & Editor: Colaboran en este número / Contributors in this Issue: Alicia Murría Bruno Carriço Reis, Will Straw, Joline Blais, Jon Ippolito, Domenico Quaranta, Alicia Murría, Santiago B. Olmo, Abraham Rivera, Coordinación en Latinoamérica Eduardo Bravo, Elena Duque, José Manuel Costa, Álvaro Rodríguez Fominaya, Latin America Coordinators: Eva Grinstein, Juan Carlos Rego de la Torre, George Stolz, Brian Curtin, Uta M. Reindl, Kiki Mazzucchelli, Filipa Oliveira, Argentina: Eva Grinstein Iñaki Estella, Pedro Medina, Sema D’Acosta, Emanuela Saladini, México: Bárbara Perea Clara Muñoz, Diego F. Hernández, Mónica Núñez Luis, Luis Francisco Pérez, Suset Sánchez, Mariano Navarro. Equipo de Redacción / Editorial Staff: Alicia Murría, Natalia Maya Santacruz, Santiago B. Olmo, Eva Navarro Especial agradecimiento / Special thanks: [email protected] A Bruno Carriço Reis por su colaboración en este dossier To Bruno Carriço Reis for his help making this dossier Asistente editorial / Editorial Assistant: Natalia Maya Santacruz Responsable de Relaciones Externas y Publicidad R Public Relations and Advertising Manager: A TECONTEX TO Eva Navarro ARTECONTEXTO arte cultura nuevos medios es una publicación trimestral de ARTEHOY Publicaciones y Gestión, S.L. [email protected] Impreso en España por Técnicas Gráficas Forma Producción gráfica: El viajero / Eva Bonilla. Procograf S.L. ISSN: 1697-2341. Depósito legal: M-1968–2004 Administración / Accounting Department: Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser Carmen Villalba reproducida o transmitida por ningún medio sin el permiso escrito del editor. [email protected] All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted by any means without written permission from the publisher. Suscripciones / Subscriptions: © de la edición, ARTEHOY Publicaciones y Gestión, S.L. © de las imágenes, sus autores Pablo D. Olmos © de los textos, sus autores © de las traducciones, sus autores [email protected] © de las reproducciones autorizadas, VEGAP. Madrid 2009 Esta publicación es miembro de la Asociación de Revistas Culturales de España (ARCE) Distribución / Distribution: y de la Federación Iberoamericana de Revistas Culturales (FIRC) [email protected] Oficinas / Office: Tel. + 34 913 656 596 Esta revista ha recibido una subvención de la Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas para su difusión en bibliotecas, C/ Santa Ana 14, 2º C. centros culturales y universidades de España, para la totalidad de los números editados en el año 2009. 28005 Madrid. (España) www.artecontexto.com Diseño / Design: Esta revista ha recibido una subvención de la Comunidad de Madrid para el año 2009. Jacinto Martín El viajero: www.elviajero.org Traducciones / Translations: Joanna Porter y ARTECONTEXTO reúne diversos puntos de vista para activar el debate y no se identifica forzosamente con todas las opiniones de sus José Manuel Sánchez Duarte autores. / ARTECONTEXTO does not necessarily share the opinions expressed by the authors. La editorial ARTEHOY Publicaciones y Gestión S.L., a los efectos previstos en el art. 32,1, párrafo segundo, del TRLPI se opone expresamente a que cualquiera de las páginas de ARTECONTEXTO sea utilizada para la realización de resúmenes de prensa. Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra sólo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos: www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra. Portada / Cover: WALID RAAD We decided to let them say, “we are convinced”, twice, 2002. Primera página / Page One 4 El centro José Guerrero y la utilización de la cultura The Centro José Guerrero and the Use of Culture / 22 / 21 ALICIA MURRÍA Dossier: Cultura inmaterial / Immaterial Culture 7 Cultura intangible, ¿una nueva materialidad del arte? INDEX INDEX Intangible Culture, A New Materiality of Art? BRUNO CARRIÇO REIS 15 “Mobiliario” y formas sociales Soft Furnishings and Social Forms WILL STRAW 23 De producto a co-creación From Commodity to Co-creation JOLINE BLAIS & JON IPPOLITO SUMARIO / SUMARIO / 34 ¡No es inmaterial, estúpido! La insoportable materialidad de lo digital It Isn’t Immaterial, Stupid! The Unbearable Materiality of the Digital DOMENICO QUARANTA Páginas Centrales / Centre Pages 42 PEP DURÁN. Escenificar la intemperie PEP DURÁN. Staging Vulnerability ALICIA MURRIA 50 Walid Raad y The Atlas Group. Colisiones entre el archivo documental, la memoria y la ficción Walid Raad and The Atlas Group. Collisions between the Documentary Archive, Memory and Fiction SANTIAGO B. OLMO 60 CiberContexto ABRAHAM RIVERA 64 Cine / Cinema Reseñas / Reviews ELENA DUQUE - BRUNO CARRIÇO REIS Cine de mentira / Fake Cinema EDUARDO BRAVO 70 Música / Music Reseñas / Reviews JOSÉ MANUEL COSTA - BRUNO CARRIÇO REIS ¿Conoces esto? Aquí lo tienes / Do you know this? Here you go JOSÉ MANUEL COSTA 74 Libros / Books 76 Info 84 Críticas de exposiciones / Reviews of Exhibitions The Centro José Guerrero and the Use of Culture The Centro José Guerrero, one of the points of reference in the Spanish art world during the last decade, and which was founded thanks to the generous legacy of the artist’s heirs, has seen its continuation threatened. The Diputación de Granada has created the Fundación Granadina de Arte Contemporáneo [Granada Foundation for Contemporary Art], a political project which is extraordinarily vague in terms of its contents, which did not take into account the opinions of experts and professionals during its development, and which was also planned behind the back of the art centre’s management, despite the fact that it directly endangers its existence. This is cause for great concern, as not only does it threaten the continued presence of the collection –there is a chance that José Guerrero’s heirs will take this irreplaceable collection away from Granada– but also the continuation of a space which has carried out an important programme of exhibitions and activities. At the beginning of April we learnt of the sudden dismissal of the director of the Sala Rekalde, in Bilbao, which is another of the landmarks in the Spanish art scene. In 2008, the panel of judges of the prizes to young artists awarded by the Diputación de Bilbao selected a piece which was later censured by the Culture Commission, leading the members of the jury, which included art professionals and the director of the Sala Rekalde, to sign, this year, a document demanding that their decisions be respected. Prior to these events, the Centro Gallego de Arte Contemporáneo and its director were the targets of a smear campaign with political undertones against the line of work carried out at the CGAC, another emblematic space on the Spanish scene. On the other hand, just yesterday we received news of the abolition of the Culture Commission of the Autonomous Community of Madrid, whose role will be taken over by the Presidency. What could be the reason behind this surprising decision? The official explanation is the need to cut back on spending. But what is happening? Although each of these events displays its own characteristics, as a group they reveal the vulnerability of the cultural sector in our country, even now. This frailty has always been blamed on the limited cooperation between the different agents and sectors which make up the cultural scene, but this is no longer the case. The ultimate reason is the lack of respect for culture as a whole on the part of public powers, and more specifically, by those occupying political posts whose responsibility it is to protect it. Naturally, it is not fair to make generalisations or to present an apocalyptic panorama, but it just happens that the whole gamut of political parties have taken part in the aforementioned actions. Culture cannot become a spectacle, nor can it be used as a tool for purposes outside its sphere of action. We have spent many years attempting to professionalize cultural work, by means of the creation of tools, such as the Document of Good Practices at Museums and Art Centres –produced and signed by all sectors of the art scene, during the mandate of the Minister for Culture Carmen Calvo– whose main role is to ensure transparency in the decision-making process and the application of strictly professional criteria in the management of cultural institutions. However, in terms of the behaviour of the political classes when managing their areas of competence, there are still strong traces of an attitude which must be described as what it is: pre-democratic. ALICIA MURRÍA El centro José Guerrero y la utilización de la cultura En fechas recientes el Centro José Guerrero, uno de los referentes para el arte de nuestro país a lo largo de la última década, que nació gracias al generoso legado de los herederos del pintor, ha visto amenazada su continuidad. La Diputación de Granada ha creado la Fundación Granadina de Arte Contemporáneo, un proyecto político de extraordinaria vaguedad en sus contenidos, que no ha contado en su desarrollo con la opinión de expertos y profesionales, y que además ha sido elaborado a espaldas de la dirección del Centro cuando afecta de manera capital a su existencia. El hecho es muy preocupante, no sólo pone en peligro la permanencia de la colección –se corre el riesgo de que los herederos de José Guerrero retiren esta irremplazable colección que Granada disfruta en depósito– sino que cuestiona la continuidad de un espacio que ha desarrollado un importante programa de exposiciones y actividades. A comienzos de abril, conocíamos el cese fulminante de la directora de la Sala Rekalde, en Bilbao, otro de los centros de referencia en nuestro panorama artístico.