Universidad Distrital Francisco José De Caldas

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Universidad Distrital Francisco José De Caldas UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CALDAS FACULTAD DE ARTES ASAB PROYECTO CURRICULAR DE ARTES MUSICALES LAS ESTACIONES PORTEÑAS FUNDAMENTOS TÉCNICOS PARA SU EJECUCIÓN: PROPUESTA PARA UNA NUEVA INTERPRETACIÒN NATHALIA MARÍA GÓMEZ GARCÍA 20131098211 ARTES MUSICALES CON ÉNFASIS EN VIOLÍN TUTOR: NÉSTOR LAMBULEY MODALIDAD DE TRABAJO DE GRADO: CREACIÓN E INTERPRETACIÓN BOGOTÁ D. C. , OCTUBRE DE 2018 CONTENIDO Resumen………………………………………………………………………………………………………………………………………….……………1 Palabras Clave Abstract Key words Introducción………………………………………………………………………………………………………………………………………………….2 1. Contexto histórico y social de la obra las estaciones porteñas, su compositor Astor Piazzolla y el género tango…………………………………………………………………………………………………….……………………………………………………6 1.1 Orígenes del tango………………………………………………………………………………………………………………………………..7 1.2 El tango en Argentina……………………………………………………………………………………………………………………………10 1.3 Vieja Guardia (1895-1925)…………………………………………………………………………………………………………………….12 1.4 Astor Pantaleón Piazzolla……………………………………………………………………………………………………………………..14 2. Análisis musical de la obra “Las estaciones porteñas”…………………………………………………………………………….19 2.1 Análisis descriptivo……………………………………………………………………………………………………………………………….20 2.2 Análisis macroformal…………………………………………………………………………………………………………………………….24 2.2.3 Relación rítmica, tempo y métrica………………………………………………………………………………………………………25 2.2.4 Relación motívicas……………………………………………………………………………………………………………………………..26 2.2.5 Relación de duración aproximada de las versiones……………………………………………………………………………..27 2.2.6 Carácter y elementos técnico-expresivos……………………………………………………………………………………………28 3. Guía práctica de ejercicios técnico-expresivos para la interpretación de “Las estaciones porteña”…………..31 3.1 Acentos largos………………………………………………………………………………………………………………………………….……31 3.2 Articulación percusiva en corcheas………………………………………………………………………………………………………..33 3.3 El fraseo………………………………………………………………………………………………………………………………………………...33 3.4 La base rítmica…………………………………………………………………………………………………………………………………….…35 3.5 Ornamentación………………………………………………………………………………………………………………………………………35 3.6 Efectos de percusión………………………………………………………………………………………………………………………………36 Conclusiones……………………………………………………………………………………………………………………………………………….39 Bibliografía………………………………………………………………………………………………………………………………………………….40 Resumen Este trabajo hace una propuesta creativa para lograr una interpretación más amplia y con mayores búsquedas en cuanto a los recursos técnicos necesarios para tocar Las estaciones porteñas de Astor Piazzolla en el violín, ya que esta obra es significativa en el repertorio del tango, por su estilo y la forma de mezclar los elementos de la música clásica y el jazz con los del tango. Se realizó un marco contextual de las obras, que arrojó factores relevantes a nivel histórico que fueron pertinentes dentro del desarrollo de su estilo para su interpretación. También se desarrolló un análisis formal de la obra en el que se pueden observar las características compositivas y estilísticas de Astor Piazzolla, cuya sistematización produjo 12 ejercicios de fundamentación técnica para ejecutar estas obras. Se trabajó a partir de una reducción para trio conformada por violín, cello y piano, en el que se puede observar que no se requiere de un formato de quinteto para su interpretación. Palabras clave Piazzolla, tango, violín, interpretación, Las estaciones porteñas, análisis, técnica. Abstract This work makes a creative proposal to achieve an adequate and correct interpretation regarding the technical resources needed to play Astor Piazzolla's Las estaciones porteñas on the violin, since this work is significant in the tango repertoire, due to its style and form. To mix the elements of classical music with those of tango. A contextual framework of the works was carried out, which showed important historical factors that were relevant in the development of a style for its interpretation. As well as a formal analysis of the work in which the compositional and stylistic characteristics of Astor Piazzolla can be observed, whose systematization produced 12 exercises of technical foundation to execute these works. We work from a trio reduction consisting of an instrumental violin, cello and piano format in which it can be seen that a quintet format is not required for its interpretation. Keywords Piazzolla, tango, violín, interpretation, Las estaciones porteñas, analysis, technique. Introducción En mi trayectoria como violinista he sentido un gran interés por el género tango, su forma, las armonías empleadas, sus diferentes estilos, el contexto en el que fue desarrollado, la utilización del violín como uno de sus recursos principales para llevar la melodía; todo esto me ha impulsado a buscar herramientas que me permitan acercarme a este género; siendo el violín un instrumento propiamente de la academia europea, tiene una versatilidad sonora que lo hace bastante apropiado para la implementación en el tango, permitiendo destacar sus atributos percutidos que no suelen presentarse en este tipo de música tradicional europea. Considero que sería muy útil aportar con una guía donde se puedan adquirir una serie de recursos para el manejo adecuado de las diferentes articulaciones en el tango, para la interpretación de las estaciones porteñas. Por medio de la investigación del contexto y el análisis de la obra Las estaciones porteñas, se llega de una forma más clara, a los recursos técnicos necesarios, a través de diferentes ejercicios que permitan trabajar golpes de arco, articulaciones e implementación de fraseos en el tango. Como músico he escuchado a intérpretes de muy alto nivel musical en géneros como el tango, joropo y pasillo, uno de ellos es el violinista venezolano Alexis Cárdenas, nacido en la ciudad de Maracaibo y radicado en Francia, donde hizo sus estudios de violín. Este violinista logra una combinación entre la música tradicional Europea y la música popular latinoamericana, lo cual es demostrado en su amplio manejo de repertorio, donde abarca compositores como Sibelius hasta el latinoamericano Gismonti. Para Alexis, uno de sus mayores intereses, el cual comparto, ha sido difundir el repertorio latinoamericano contemporáneo, al igual que el violinista argentino Ramiro Gallo, nacido en la ciudad de Santa Fé, quien ha estado convencido de la importancia de la orquesta típica para resaltar el sonido tanguero. Entre 2000 y 2008, Gallo hace parte de la reconocida Orquesta Escuela de Tango, como violín solista, arreglista y asistente de dirección –en ese entonces dirigida por el maestro Emilio Balcarce-, en dicha orquesta se enseñan algunos de los estilos fundamentales del género. He tenido la oportunidad de hacer parte de la Orquesta de Tango de Bogotá donde se tiene el propósito de estudiar el tango a nivel académico, su director es Giovanny Parra, uno de los mejores bandoneonistas que tiene actualmente Colombia, graduado en pedagogía en la Universidad Pedagógica. En el 2007 se radicó en Buenos Aires para estudiar bandoneón, es director y fundador del Quinteto Leopoldo Federico, cuyo trabajo discográfico Bogotá-Buenos Aires ha sido nominado al premio Latin Grammy como mejor álbum de tango. Esta orquesta tiene como finalidad un espacio de encuentro de músicos interesados en dar a conocer el tango en Colombia por medio de seminarios, talleres y clases magistrales para estudiar los elementos técnicos y expresivos del tango. Esto ha sido fundamental en mi proceso de formación en los diferentes estilos tanguísticos, que son llamados con el nombre de los arreglistas como Carlos Di Sarli, Oswaldo Pugliese, Anibal Troilo, Astor Piazzolla, entre otros. En mi busqueda por encontrar más información acerca de la técnica necesaria para tocar tango, encontre el libro El violín en el tango (2007) de Ramiro Gallo, donde escribe acerca del resultado de varios años de trabajo como docente junto a los viejos maestros como Emilio Balclare. Según Ramiro, el tango es un tipo de música de transmisión oral en el que se han tenido que identificar terminologías para el correcto entendimiento de los conceptos, ya que este género ha ido evolucionando en los planos del ritmo y la expresión, sumado a recursos 1 armónicos, de contrapunto y orquestación. Este libro me ha sido muy útil ya que contiene un sistema de estudios para enfatizar en la técnica de los diferentes estilos de este género, también tiene unas herramientas fundamentales que me son de ayuda para trabajar elementos como la melodía, la rítmica y la articulación expresiva que son de vital importancia en la interpretación de este género. Al final, el libro enseña varios ejercicios para la comprensión de los diferentes recursos técnicos necesarios para tocar tango, los cuales he podido llevar a su correspondiente practica. En mi formación musical con el violín me he visto frenada en varias ocasiones a la hora de interpretar otros géneros diferentes a la música de la tradición occidental. Este trabajo surge a raíz de mi carencia en cuanto a lo que se refiere a golpes de arco, articulaciones e implementación de fraseos en la música latinoamericana, porque considero que la comprensión de géneros como el tango, son de suma importancia para mi proceso musical, ya que pienso que son parte de mi cultura y me siento responsable de su correspondiente difusión y exaltación. El violín, siendo un instrumento propiamente de la academia europea, tiene una versatilidad sonora que lo hace bastante apropiado para la implementación en el tango, permitiendo destacar sus atributos percutidos que no suelen presentarse en este tipo de música
Recommended publications
  • Tango BA at the Usina 12
    @horaciorlarreta Del 8 al 21 de agosto, el tango brilla al máximo en la Ciudad: dis- frutemos de los mejores artistas en una nueva edición del Tango BA Festival y Mundial. ¡No se lo pierdan! From August 8 to 21, tango shines at its brightest over the City: let’s enjoy some of the finest artists in a new edition of Tango BA Festival and Dance World Cup. Don’t miss it! @eavogadro #TangoBA es un festival muy importante para la cultura de la Ciudad y el mundo entero. Este año se renueva para contagiar a nuevos pú- blicos, sale a la calle y se acerca a más barrios, espacios y personas que quieran animarse a ser parte de esta celebración. #TangoBA is a major cultural event for the City and entire world. This year, the Festival revamps to attract new audiences, goes out into the streets and reaches out to more neighbourhoods, spaces and people who would like to take part in this celebration. @FestivalesGCBA ¡Vení a disfrutar de #TangoBA, el encuentro tanguero más grande del mundo! No te pierdas a los mejores artistas del género y la compe- tencia internacional más importante de esta danza. Come and enjoy #TangoBA, the world’s biggest tango event! Find the best artists of the genre and witness the most important international tango dance competition. Gabriel Soria Director Artístico / Artistic Director Llega una nueva edición del Festival para mostrar el panorama del tango con su diversidad, evolución y cruces generacionales. La crea- ción artística en movimiento lo renueva permanentemente y propone lenguajes distintos en la poesía, la música, el canto y la danza.
    [Show full text]
  • Transcribing Astor Piazzolla's Works to Maximize Stylistic Fidelity: an Examination of Three Saxophone Quartets with a New Transcription
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Student Research, Creative Activity, and Performance - School of Music Music, School of 3-2019 Transcribing Astor Piazzolla's Works to Maximize Stylistic Fidelity: An Examination of Three Saxophone Quartets with a New Transcription Sarah L. Cosano Follow this and additional works at: https://digitalcommons.unl.edu/musicstudent Part of the Composition Commons, Music Performance Commons, and the Music Practice Commons This Article is brought to you for free and open access by the Music, School of at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Student Research, Creative Activity, and Performance - School of Music by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. TRANSCRIBING ASTOR PIAZZOLLA’S WORKS TO MAXIMIZE STYLISTIC FIDELITY: AN EXAMINATION OF THREE SAXOPHONE QUARTETS WITH A NEW TRANSCRIPTION By Sarah L. Cosano A DOCTORAL DOCUMENT Presented to the Faculty of The Graduate College at the University of Nebraska In Partial Fulfillment of Requirements For the Degree of Doctor of Musical Arts Major: Music Under the Supervision of Professor Paul Haar Lincoln, Nebraska March, 2019 TRANSCRIBING ASTOR PIAZZOLLA’S WORKS TO MAXIMIZE STYLISTIC FIDELITY: AN EXAMINATION OF THREE SAXOPHONE QUARTETS WITH A NEW TRANSCRIPTION Sarah L. Cosano, D.M.A. University of Nebraska, 2019 Advisor: Paul Haar Astor Piazzolla is recognized as a pivotal figure who drew tango music onto an international stage. His output of written compositions and recordings provide a reference for studying tango. Though Piazzolla adapted a collection of flute etudes in 1988, he did not write specifically for saxophone during his lifetime.
    [Show full text]
  • Cronología Descargá Aquí
    cronología 1921 - 1931 1921 El 11 de marzo Astor Pantaleón Piazzolla nace en la ciudad de Mar del Plata, Provincia de Buenos Aires, República Argentina, en su casa de la calle Rivadavia 2527, hijo primogénito (y único) 1923 de Vicente Piazzolla y Asunta Manetti (a quienes Astor siempre llamaría como Nonino y El Dr. Alberto Rodríguez Egaña, cirujano Nonina). principal del Sanatorio Marítimo ubicado en el barrio de La Perla en Mar del Plata, le realiza la que sería su última operación de la pierna derecha. Astor había nacido con pied-bot lo cual le dejó finalmente como secuela una leve diferencia entre las dos piernas. 1925 La familia Piazzolla emigra a los Estados Unidos, más precisamente a la ciudad de Nueva York, instalándose en un departamento de la zona del Village. Cronología | 1929 Como inesperado regalo para su octavo cumpleaños su padre Nonino le regala un bandoneón especial para niños que compra en una casa de empeños por 19 dolares. Un amigo de la familia llamado Andrés D’Aquila, que era pianista, le enseña los primeros rudimentos del teclado del bandoneón. 1930 A raíz de la gran Depresión que asolaba los Estados Unidos Vicente Nonino Piazzolla decide regresar con su familia a Mar del Plata. Con sus ahorros abre una peluquería en la esquina de la Avenida Independencia y la calle Moreno donde también tienen su vivienda. 1931 El pequeño Astor cursa tercer grado en la Escuela Ya instalados en un departamento del 313 de la Calle Comercial "Dans" ubicada en la esquina de Salta y 9 East en su antiguo barrio del Village neoyorquino, Bolivar, a tres cuadras de su casa.
    [Show full text]
  • Musicians in Trust: Argentina and the Globalization of Popular Music
    MUSICIANS IN TRANSIT This page intentionally left blank MUSICIANS IN TRANSIT Argentina and the Globalization of Popu lar Music matthew b. karush Duke University Press • Durham and London • 2017 © 2017 Duke University Press All rights reserved Printed in the United States of Amer i ca on acid- free paper ∞ Text designed by Courtney Leigh Baker Typeset in Whitman by Westchester Publishing Books Library of Congress Cataloging- in- Publication Data Names: Karush, Matthew B. (Matthew Benjamin), [date] author. Title: Musicians in transit : Argentina and the globalization of pop u lar music / Matthew B. Karush. Description: Durham : Duke University Press, 2016. | Includes bibliographical references and index. Identifiers: lccn 2016028811 (print) | lccn 2016029536 (ebook) isbn 9780822362166 (hardcover : alk. paper) isbn 9780822362364 (pbk. : alk. paper) isbn 9780822373773 (e- book) Subjects: lcsh: Music— Argentina—20th century— History and criticism. | Musicians— Argentina. | Music and globalization— Latin Amer i ca. | Music and transnationalism— Latin Amer i ca. Classification: lcc ml231.5 .k37 2016 (print) | lcc ml231.5 (ebook) | ddc 780.92/282— dc23 lc rec ord available at https:// lccn . loc . gov / 2016028811 Cover art: Astor Piazzolla and the Quinteto Nuevo Tango. 1962. Courtesy of the Archivo General de la Nación. For my parents, ruth and nathaniel karush, with love And in memory of my sister, deborah erwin, 1966–2016 This page intentionally left blank contents Acknowl edgments • ix Note about Online Resources • xi Introduction • 1 1 Black
    [Show full text]
  • CRONOLOGIA Piazzolla
    Astor Piazzolla Cronología 1921 - 1992 1921 Primeros pasos, el desarraigo 1939 En el mundo del tango 1946 Hacia un nuevo estilo 1953 En la Vanguardia 1957 Desaos, fracasos y permanencia en la vanguardia 1968 Hacia la conquista del Tango-Canción Piazzolliano 1978 Astor triunfal y nal 1992 El legado 1945 Nace su segundo hijo, 1989 Daniel Piazzolla. Forma el Sexteto Nuevo Tango. Último Compone numerosas 1982 1985 obras de concierto. concierto en Argentina. 1973 Se establece en Estrena el Concierto 1988 Sonata para piano Op., 7 Extensa gira por Estados Sufre un infarto. Punta del Este (ROU) para bandoneón Se casa con Unidos, Alemania, Escribe Le Grand Tango, y guitarra: 1943 Se instala en Italia. 1974 Laura Escalada en Inglaterra y Holanda. para violoncelo y piano, Homenaje a Liêge, Nace su hija, Diana. Graba, entre otros, Se separa de Buenos Aires Concierto en Amsterdam 1929/1933 dedicado a Mstislav bajo la dirección 1942 Compone la Suite 1966 ”Libertango”. Forma Amelita Baltar. Es sometido a una con Osvaldo Pugliese Vuelven a Rostropovich. de Leo Brouwer Se casa con para Cuerdas Se separa de el Octeto Electrónico Graba “Summit” con operación de cuatro Argentina en Bélgica Dedé Wolf y Arpa. Dedé Wol con su hijo Daniel. Gerry Mulligan. by-pass cardiovasculares. 1925 1934 1940 1944 1949 1950 1953 1955 1957 1958 1959 1960 1963 1965 1967 1969 1971 1972 1975 1976 1979 1980 1982 1983 1984 1986 1987 1988 1990 1921 La familia se Conoce a Estudios musicales Deja la Orquesta Estudia dirección orquestal Compone Gana el concurso Graba en París Compone Disolución del Octeto.
    [Show full text]
  • His Life and Oeuvre Astor Piazzolla (1921-1992)
    His life and oeuvre Astor Piazzolla (1921-1992) Astor Pantaleón Piazzolla was born in the city of Mar del Plata, Argentina, on March 11, 1921. His grandparents had emigrated from the north and south of Italy: from Lucca in Tuscany, and Trani in the Puglia region. Thus, Astor liked to joke with Osvaldo Pugliese that he was also a “pugliese”. Astor’s parents, Vicente Piazzolla and Asunta Manetti, moved the family to New York when he was four years old. Therefore, Astor grew up on the Lower East Side of Manhattan, and he learned the tango listening to his father’s records of Carlos Gardel and Julio de Caro. Astor's father played the accordion and guitar. He occasionally performed in Italian festivals and he composed at least one tango.1 When Astor was eight years old, his father bought him a second-hand bandoneon. As he told the story, Octavio Manetti, one of his uncles, was visiting New York when they saw the squeezebox in a shop window on sale for $ 18. When the bandoneon was given to him, Astor remembered, he gazed at it a long time before daring to press the buttons. Astor wanted a baseball bat…. During the Depression, the Piazzollas returned to Mar del Plata for a few months. Astor took some bandoneon lessons with the Pauloni brothers, learning basic techniques as well as some yeites tangueros (tricks of playing). On return to New York, Piazzolla and a friend began making frequent visits to Harlem to listen to Cab Calloway and Duke Ellington. Years later, he recalled how they would stand outside Cotton Club, to hear Calloway performing.2 By this time, Astor was studying music with the Argentine pianist Andrés D’Aquila, and a few months later he began lessons with Terig Tucci, a bandoneonist and arranger.
    [Show full text]
  • DEL 5 AL 20 DE MARZO Piazzolla 100 Años En El Teatro Colón Piazzolla100 TEMPORADA 2021
    DEL 5 AL 20 DE MARZO PIAZZoLLA 100 Años En eL TEAtRo CoLón PiaZzollA100 TEMPORADA 2021 USÁ LOS BOTONES DE ÍNDICE PARA NAVEGAR POR EL PROGRAMA ÍNDICE Piazzolla 100 Años en el Teatro Colón Palabras de María Victoria Alcaraz Directora General del Teatro Colón Palabras de Laura E. Piazzolla Presidenta de la Fundación Astor Piazzolla Palabras de Daniel “Pipi” Piazzolla y Nicolás Guerschberg Curadores PIAZZOLLA SINFÓNICo Viernes 5 de marzo | 20H PROYECTO ELÉCTRICO PIAZZOLLA Sábado 6 de marzo | 20H PIAZZOLLA ANTES DE PIAZZOLLA Domingo 7 de marzo| 17H TRIUNFAL Martes 9 de marzo | 20H PiaZzollA100 TEMPORADA 2021 LaS CUATrO eSTaCIONES POrTEÑAS DE PIAZZOLLA Miércoles 10 de marzo | 20H PIAZZOLLA PLAYS PIAZZOLLA CENTENARIO Jueves 11 de marzo | 20H ASTOR PIAZZOLLA EN EL COLÓN 1983 Viernes 12 de marzo | 20H DANIEL BINELLI & CESAR ANGELERI Sábado 13 de marzo | 20H Concierto didáctico 14 de marzo Domingo 14 de marzo | 17H Concierto 16 de marzo Martes 16 de marzo | 20H Concierto 17 de marzo Miércoles 17 de marzo | 20H Concierto 18 de marzo Jueves 18 de marzo | 20H Concierto 19 de marzo Viernes 19 de marzo | 20H Concierto 20 de marzo Sábado 20 de marzo | 20H JEFE DE GOBIERNO Horacio Rodríguez Larreta VICEJEFE DE GOBIERNO Diego Santilli JEFE DE GABINETE Felipe Miguel MINISTRO DE CULTURA Enrique Avogadro DIRECTORA GENERAL María Victoria Alcaraz PiaZzollA100 TEMPORADA 2021 PIAZZOLLA 100 AÑOS EN EL TEATRO COLÓN DEL 5 AL 20 DE MARZO DE 2021 El 11 de marzo de 2021 se cumple un siglo del nacimiento de Astor Piazzolla, reconocido internacionalmente como uno de los grandes artistas del siglo XX.
    [Show full text]
  • Carmen E Tangos ETOL FENICE LA TEATRO Amen Carm FONDAZIONE IVENEZIA DI E Tangos FONDAZIONE TEATRO LA FENICE DI VENEZIA
    www.ferragamo.com FONDAZIONE TEATRO LA FENICE DI VENEZIA Carm en Carmen e Tangos eTangos VENEZIA Calle Larga XXII Marzo, 2093 2004 FONDAZIONE TEATRO LA FENICE DI VENEZIA Paolo Costa presidente Cesare De Michelis Pierdomenico Gallo Achille Rosario Grasso Mario Rigo Luigino Rossi Valter Varotto Giampaolo Vianello consiglieri sovrintendente Giampaolo Vianello direttore artistico Sergio Segalini direttore musicale Marcello Viotti Angelo Di Mico presidente Adriano Olivetti Paolo Vigo Maurizia Zuanich Fischer SOCIETÀ DI REVISIONE PricewaterhouseCoopers S.p.A. FONDAZIONE TEATRO LA FENICE DI VENEZIA Carmen e Tangos PalaFenice mercoledì 19 maggio 2004 ore 19.00 turno A giovedì 20 maggio 2004 ore 19.00 turno D venerdì 21 maggio 2004 ore 19.00 turni E-G sabato 22 maggio 2004 ore 17.00 turni C-F domenica 23 maggio 2004 ore 17.00 turno B FOTO MAURIZIO MONTANARI 1 FOTO HIDEMI SETO 2 1. Carmen, Ravenna 2002. - 2. Alessandra Ferri in Carmen. Sommario 5 La locandina 7 Marinella Guatterini Ferri & Bocca, una coppia nell’arena 15 Mirko Schipilliti Astor Piazzolla: «Il mio tango incontra il presente» 44 Biografie Piazzolla Tango vivo Questo è un brano creato come una suite. Ci sono assolo, duetti, trii, quintetti e, come in ogni mio lavoro, l’incontro problematico tra maschile e femminile è sem- pre una presenza costante, con le sue basi nella danza contemporanea ma senza di- menticare le radici del tango. Dietro a questo pezzo, sta la città di Buenos Aires, perché Astor Piazzolla è – e chi osa dubitarne ormai – un musicista della città. Ana María Stekelman Alessandra Ferri, Julio Bocca & Ballet Argentino Carmen balletto in 1 atto dal libretto di Henri Meilhac e Ludovic Halévy e dall’opera omonima di Prosper Merimée personaggi e interpreti Carmen Alessandra Ferri Don José Julio Bocca Torero Hernàn Piquìn Destino Rosana Perez Governatore Lucas Oliva Sigaraie Cecilia Figaredo, Julieta Paul, Maria Laura Higa, Stephanie Bauger Coreografia Alberto Alonso Musica Georges Bizet Arrangiamento Rodion K.
    [Show full text]