La Garde-Freinet
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
LA GARDE-FREINET 2019 | GOLFE DE SAINT-TROPEZ www.visitlagardefreinet.com Notre village authentique et provençal - niché au cœur du massif des Maures et à deux pas du Golfe de Saint-Tropez - est entouré d’une nature magnifique et préservée qui invite à des promenades et randonnées avec des vues sublimes sur les Maures et les côtes de la Méditerranée. Nos hébergements et restaurants, les commerces et les habitants vous accueillent chaleureusement et vous proposent un autre regard sur le Golfe de Saint-Tropez… BIENVENUE À LA GARDE-FREINET WELCOME TO Our authentic Provencal village nestling in the heart of the Maures Mountains and at two steps from the Bay of Saint-Tropez is surrounded by a magnificent and preserved nature that invites to walk and hike offering sublime views over the hills of the Maures and the coast of the Mediterranean Sea. Our accommodations and restaurants, the shops and inhabitants welcome you with pleasure and suggest a different look at the Bay of Saint-Tropez… L’OFFICE DE TOURISME est à votre service toute l’année THE TOURIST OFFICE is at your service all year round Chapelle Saint-Jean • RD 558 | 83680 La Garde-Freinet Téléphone : 04 94 56 04 93 [email protected] reinet©B.Hörchens www.visitlagardefreinet.com F a Garde- L SOMMAIRE SUMMARY / INHALT / SOMMARIO PAGE 1 Sommaire PAGES 32-34 Restaurants Summary / Inhalt / Sommario Restaurants / Restaurants / Ristoranti PAGES 2-3 Les Festivités PAGES 35-36 Restauration rapide Festivities / Veranstaltungen / Festività Fast Food PAGE 4 Pictogrammes PAGES 37-39 Cafés / Bars / Salons de thé Pictogrammes / Piktogramme Cafés - Pubs - Tea-Rooms Pittogrammi Cafés und Bars / Café - Bar PAGES 5-9 Chambres d’Hôtes PAGES 40-42 Sports, loisirs et détente Bed and Breakfast / Gästezimmer Sports, Leisure and Relaxation Bed and Breakfast Sport, Freizeit und Entspannung Sport, attività, relax PAGES 10-14 Villas / Maisons classées Classified Villas And Houses PAGE 43 Activités culturelles Klassifizierte Villen Und Häuser Cultural Activities / Kulturelle Aktivitäten Ville Classificate Attività culturali PAGES 15-19 Villas / Maisons PAGES 44-45 Ateliers, galeries d’art Villas and Houses Art Galleries, Workshops Villen und Häuser / Ville Ateliers, Kunstgalerien / Gallerie d’arte PAGES 20-23 Appartements PAGE 46 Antiquités, brocantes studios classés Antiques / Antiquitäten / Antiquariato Classified Apartments and Studios Klassifizierte Wohnungen und Studios PAGE 47 Artisanat Alloggi classificati Craft Industry / Handwerk / Artigianato PAGES 24-27 Appartements / Studios PAGES 48-49 Produits du terroir Apartments-Studios | Wohnungen–Studios Local Products / Regionale Erzeugnisse Alloggi Prodotti Locali Tipici PAGE 28 Village de Vacances PAGEs 50-51 Caves et Domaines vinicoles Holiday Village / Feriendorf Wine Cellers / Weingüter Villaggio di vacanze Cantine e aziende vinicole PAGE 29 Camping PAGEs 52-53 Marchés Camp Site / Campingplatz / Campeggio Markets | Märkte | Mercati PAGES 30-31 Plan de la Commune PAGES 54-55 Informations pratiques Map of the Village / Ortsplan Pratical Information Mappa del Commune Praktische Informationen Informazioni pratiche LES PRINCIPALES FESTIVITÉS FESTIVITIES / VERANSTALTUNGEN / FESTIVITÀ MAI JUILLET-AOÛT Septembre > La Bravade de Saint-Clément > Concours de pétanque et nuitées boulistes > Pèlerinage à Notre-Dame de Miremer > La Fête de l’Europe > Fête du village > Journées du patrimoine > Fête du Hameau de La Mourre JUIN > Défilé de mode et voitures anciennes OCTOBRE > La Fête de la Musique > Bals > Fêtes de la châtaigne > Vide-greniers > Kermesse paroissiale et soupe au pistou > Journée du goût > Concerts > Concerts > Théâtre DÉcembre > Foire aux santons > Nocturne littéraire > La Crèche par Maxime Codou - 2 - Et toute l’année Retrouvez de nombreuses expositions de peinture et de sculpture à la Chapelle Saint-Jean, des concerts, projections de films ou d’opéras et conférences proposées par les associations l’ASSAGA et les Amis de la Chapelle Saint-Jean, des expositions permanentes au Conservatoire du Patrimoine du Freinet ainsi que des ateliers, stages et balades accompagnées, l’exposition de santons de Provence à la Chapelle Saint Eloi. - 3 - PICTOGRAMMES PICTOGRAMMES / PIKTOGRAMME / PITtogrammi ACCÈS HANDICAPÉ CONGÉLATEUR PARKING TÉLÉPHONE Access for handicapped person Freezer Car park Phone Zugang für Behinderte Gefrierschrank Parkplatz Telefon Accesso per disabili Congelatore Parcheggio Telefono AsCENSEUR ÉTAGE PISCINE TÉLÉVISION Lift Flat Swimming pool TV Aufzug Stockwerk Schwimmbad Fernseher Acsensore Piano Piscina TV BARBECUE GARAGE RESTAURANT TERRASSE Barbecue Garage Restaurant Terrace Grill Garage Restaurant Terrasse Barbecue Garage Ristorante Terrazzo BAR GARDIENNAGE REZ DE CHAUSSÉE TICKETS RESTAURANTS Bar Caretaking Ground floor Restaurant vouchers Bar Wachdienst Erdgeschoss Restaurant-Gutscheine Bar Portiere Piano terra Buono ristorante BOULODROME JARDIN SALLE DE RÉUNION VUE MER Petanque Garden Conference room Sea view Boulespiel Garten Sitzungssaal Meerblick Bocciodromo Giardino Sala reunioni Vista mare CARTES DE CRÉDIT ACCEPTÉES LAVE LINGE SPA WI-FI Credit card Washing machine SPA Wi-fi Kreditkarten Waschmaschine SPA Wlan Carta di credito Lavatrice Centro benessere Wi-fi CHAUFFAGE LAVE VAISSELLE Heating Dish washer Heizung Geschirrspüler Riscaldamento Lavastoviglie LE CLASSEMENT DES MEUBLÉS CHÈQUES VACANCES LINGE DE MAISON SUR DEMANDE Holidays vouchers Linen on request Les meublés sont classés de 1 à 5 étoiles en fonction d’une grille Reiseschecks Haushaltswäsche auf Anfrage de critères prenant en compte l’équipement, les services au client, Voucher Lenzuole su domanda l’accessibilité et le développement durable. Chaque hébergement CHIENS ACCEPTÉS MÉNAGE a fait l’objet d’une visite par un organisme accrédité ou réputé Dogs admitted Cleaning accrédité. Ce dernier décide du classement et délivre au propriétaire Hunde erlaubt Haushaltshilfe Cane accetato Pulizia un document justifiant de ce classement. La validité est de 5 ans. Seuls les meublés classés peuvent prétendre à l’appellation CLIMATISATION MINI BAR Air conditioning Mini bar « Meublé de Tourisme ». Klimaanlage Minibar Aria condizionata Mini bar Classification OF furnished rentals COFFRE FORT MOBILIER BÉBÉ Such accommodation is awarded between 1 and 5 stars based on Safe Baby Furniture a set of criteria taking into account equipment, customer service, Tresor Babymöbel accessibility and sustainable development. Each address has been Cassaforte Mobili per bambini visited by an accredited or deemed accredited organization, granting COIN CUISINE MENU ENFANT a classification for 5 years and delivering the proof of classification Kitchenette Children’s menu to the owner.Only classified furnished accommodation may use the Kochnische Kindermenü Cucinino Menu bambini name of “Furnished tourist accommodation”. - 4 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST LEÏ BANCAOU LE PONTILLAOU Mme VAN DE VELDE Sophie Mme VECCHI Sylvie Adresse location Adresse location 169 Chemin des Seignerolles | Accès par Chemin du Pontillaou Quartier Refren - RD 558 | 83680 LA GARDE-FREINET 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)4 94 43 98 73 | +33 (0)6 83 33 91 95 Tél. +33 (0)6 75 18 79 61 | [email protected] [email protected] | www.leibancaou.com [email protected] | www.hameaulepontillaou.com OUVERT À L’ANNÉE OUVERT DU 01/04 AU 31/10 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO OPEN FROM APRIL 01 TO OCTOBER 31 GEÖFFNET VON 01 APRIL BIS 31 OKTOBER Type 5 chambres de 14 à 28 m² APERTO 01 APRILE - 31 OTTOBRE Nb de personnes 12 (1x3-4, 4x2) Type 1 suite de 37,5 m² | 4 chambres de 18,5 à 34 m² Prix par nuit Nb de personnes 11 (1x3, 4x2) 75 € - 105 €, petit déjeuner inclus, table d’hôtes 30 €/personne Prix par nuit Maison provençale à flanc de colline, vue sur le Golfe de Saint-Tropez. Suite de 140 € à 190 €, personne supp. 15 €/nuit, chambres 110 € à 160€, petit Entrée indépendante et terrasse privative. À 1 km du village déjeuner inclus, table d’hôtes 25 -35 € (lundi, mercredi, vendredi) Chambres dans un ancien hameau en vieilles pierres entièrement restauré. Entrée indépendante, terrasse privative. À 2 km du village - 5 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST BASTIDE SELVA LA VILLA FONTANE Mme GREGOIRE Valérie M et Mme ROY Adresse location Adresse location 125, Chemin de l’Olivierède | Quartier Saint-Clément 300, Chemin du Moulin de Pichier | 83680 LA GARDE-FREINET 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)4 94 79 17 02 | +33 (0)6 83 56 48 48 Tél. +33 (0)4 94 54 45 07 | +33 (0)6 30 90 33 85 [email protected] | www.bnb-villafontane.com [email protected] | www.bastideselva.fr OUVERT À L’ANNÉE OUVERT DU 01/03 AU 30/11 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO OPEN FROM MARCH 01 TO NOVEMBER 30 GEÖFFNET VON 01 MÄRZ BIS 30 NOVEMBER Type 5 chambres de 15 m² APERTO 01 MARZO - 30 NOVEMBRE Nb de personnes 10 Type 3 chambres de 18 m² Prix par nuit Nb de personnes 6 130 € à 200 €, petit déjeuner inclus, table d’hôtes possible Prix par nuit Quartier calme en pleine nature. 90 € à 130 €, petit déjeuner inclus, Entrée indépendante et terrasse privative. À 2 km du village table d’hôtes possible, panier pique-nique sur demande Maison d’hôtes dans très beau parc. À 2 km du village - 6 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST LA Cabro d’OR SÉRILENCE M BOSC Jérôme Mme STIJNEN Hortence Adresse location Adresse location 10 Rue de Pontevès | 83680 LA GARDE-FREINET 309 Chemin du Curnier | 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)6 62 62 58 68 | [email protected] Tél. +33 (0)6 89 53 36 33 [email protected] | www.serilence.com G5 CARTE page 30 OUVERT DU 15/03 AU 30/10 OUVERT À L’ANNÉE OPEN FROM MARCH 15 TO OCTOBER 30 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO GEÖFFNET VON 15 MÄRZ BIS 30 OKTOBER APERTO 15 MARZO - 30 OTTOBRE Type 2 chambres de 18 m² Nb de personnes 4 Type 2 chambres de 18 m² Nb de personnes 4 Prix par nuit 99 € à 109 €, petit déjeuner inclus, en HS min. Prix par nuit 3 nuits, autres périodes min.