La Garde-Freinet

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

La Garde-Freinet LA GARDE-FREINET 2019 | GOLFE DE SAINT-TROPEZ www.visitlagardefreinet.com Notre village authentique et provençal - niché au cœur du massif des Maures et à deux pas du Golfe de Saint-Tropez - est entouré d’une nature magnifique et préservée qui invite à des promenades et randonnées avec des vues sublimes sur les Maures et les côtes de la Méditerranée. Nos hébergements et restaurants, les commerces et les habitants vous accueillent chaleureusement et vous proposent un autre regard sur le Golfe de Saint-Tropez… BIENVENUE À LA GARDE-FREINET WELCOME TO Our authentic Provencal village nestling in the heart of the Maures Mountains and at two steps from the Bay of Saint-Tropez is surrounded by a magnificent and preserved nature that invites to walk and hike offering sublime views over the hills of the Maures and the coast of the Mediterranean Sea. Our accommodations and restaurants, the shops and inhabitants welcome you with pleasure and suggest a different look at the Bay of Saint-Tropez… L’OFFICE DE TOURISME est à votre service toute l’année THE TOURIST OFFICE is at your service all year round Chapelle Saint-Jean • RD 558 | 83680 La Garde-Freinet Téléphone : 04 94 56 04 93 [email protected] reinet©B.Hörchens www.visitlagardefreinet.com F a Garde- L SOMMAIRE SUMMARY / INHALT / SOMMARIO PAGE 1 Sommaire PAGES 32-34 Restaurants Summary / Inhalt / Sommario Restaurants / Restaurants / Ristoranti PAGES 2-3 Les Festivités PAGES 35-36 Restauration rapide Festivities / Veranstaltungen / Festività Fast Food PAGE 4 Pictogrammes PAGES 37-39 Cafés / Bars / Salons de thé Pictogrammes / Piktogramme Cafés - Pubs - Tea-Rooms Pittogrammi Cafés und Bars / Café - Bar PAGES 5-9 Chambres d’Hôtes PAGES 40-42 Sports, loisirs et détente Bed and Breakfast / Gästezimmer Sports, Leisure and Relaxation Bed and Breakfast Sport, Freizeit und Entspannung Sport, attività, relax PAGES 10-14 Villas / Maisons classées Classified Villas And Houses PAGE 43 Activités culturelles Klassifizierte Villen Und Häuser Cultural Activities / Kulturelle Aktivitäten Ville Classificate Attività culturali PAGES 15-19 Villas / Maisons PAGES 44-45 Ateliers, galeries d’art Villas and Houses Art Galleries, Workshops Villen und Häuser / Ville Ateliers, Kunstgalerien / Gallerie d’arte PAGES 20-23 Appartements PAGE 46 Antiquités, brocantes studios classés Antiques / Antiquitäten / Antiquariato Classified Apartments and Studios Klassifizierte Wohnungen und Studios PAGE 47 Artisanat Alloggi classificati Craft Industry / Handwerk / Artigianato PAGES 24-27 Appartements / Studios PAGES 48-49 Produits du terroir Apartments-Studios | Wohnungen–Studios Local Products / Regionale Erzeugnisse Alloggi Prodotti Locali Tipici PAGE 28 Village de Vacances PAGEs 50-51 Caves et Domaines vinicoles Holiday Village / Feriendorf Wine Cellers / Weingüter Villaggio di vacanze Cantine e aziende vinicole PAGE 29 Camping PAGEs 52-53 Marchés Camp Site / Campingplatz / Campeggio Markets | Märkte | Mercati PAGES 30-31 Plan de la Commune PAGES 54-55 Informations pratiques Map of the Village / Ortsplan Pratical Information Mappa del Commune Praktische Informationen Informazioni pratiche LES PRINCIPALES FESTIVITÉS FESTIVITIES / VERANSTALTUNGEN / FESTIVITÀ MAI JUILLET-AOÛT Septembre > La Bravade de Saint-Clément > Concours de pétanque et nuitées boulistes > Pèlerinage à Notre-Dame de Miremer > La Fête de l’Europe > Fête du village > Journées du patrimoine > Fête du Hameau de La Mourre JUIN > Défilé de mode et voitures anciennes OCTOBRE > La Fête de la Musique > Bals > Fêtes de la châtaigne > Vide-greniers > Kermesse paroissiale et soupe au pistou > Journée du goût > Concerts > Concerts > Théâtre DÉcembre > Foire aux santons > Nocturne littéraire > La Crèche par Maxime Codou - 2 - Et toute l’année Retrouvez de nombreuses expositions de peinture et de sculpture à la Chapelle Saint-Jean, des concerts, projections de films ou d’opéras et conférences proposées par les associations l’ASSAGA et les Amis de la Chapelle Saint-Jean, des expositions permanentes au Conservatoire du Patrimoine du Freinet ainsi que des ateliers, stages et balades accompagnées, l’exposition de santons de Provence à la Chapelle Saint Eloi. - 3 - PICTOGRAMMES PICTOGRAMMES / PIKTOGRAMME / PITtogrammi ACCÈS HANDICAPÉ CONGÉLATEUR PARKING TÉLÉPHONE Access for handicapped person Freezer Car park Phone Zugang für Behinderte Gefrierschrank Parkplatz Telefon Accesso per disabili Congelatore Parcheggio Telefono AsCENSEUR ÉTAGE PISCINE TÉLÉVISION Lift Flat Swimming pool TV Aufzug Stockwerk Schwimmbad Fernseher Acsensore Piano Piscina TV BARBECUE GARAGE RESTAURANT TERRASSE Barbecue Garage Restaurant Terrace Grill Garage Restaurant Terrasse Barbecue Garage Ristorante Terrazzo BAR GARDIENNAGE REZ DE CHAUSSÉE TICKETS RESTAURANTS Bar Caretaking Ground floor Restaurant vouchers Bar Wachdienst Erdgeschoss Restaurant-Gutscheine Bar Portiere Piano terra Buono ristorante BOULODROME JARDIN SALLE DE RÉUNION VUE MER Petanque Garden Conference room Sea view Boulespiel Garten Sitzungssaal Meerblick Bocciodromo Giardino Sala reunioni Vista mare CARTES DE CRÉDIT ACCEPTÉES LAVE LINGE SPA WI-FI Credit card Washing machine SPA Wi-fi Kreditkarten Waschmaschine SPA Wlan Carta di credito Lavatrice Centro benessere Wi-fi CHAUFFAGE LAVE VAISSELLE Heating Dish washer Heizung Geschirrspüler Riscaldamento Lavastoviglie LE CLASSEMENT DES MEUBLÉS CHÈQUES VACANCES LINGE DE MAISON SUR DEMANDE Holidays vouchers Linen on request Les meublés sont classés de 1 à 5 étoiles en fonction d’une grille Reiseschecks Haushaltswäsche auf Anfrage de critères prenant en compte l’équipement, les services au client, Voucher Lenzuole su domanda l’accessibilité et le développement durable. Chaque hébergement CHIENS ACCEPTÉS MÉNAGE a fait l’objet d’une visite par un organisme accrédité ou réputé Dogs admitted Cleaning accrédité. Ce dernier décide du classement et délivre au propriétaire Hunde erlaubt Haushaltshilfe Cane accetato Pulizia un document justifiant de ce classement. La validité est de 5 ans. Seuls les meublés classés peuvent prétendre à l’appellation CLIMATISATION MINI BAR Air conditioning Mini bar « Meublé de Tourisme ». Klimaanlage Minibar Aria condizionata Mini bar Classification OF furnished rentals COFFRE FORT MOBILIER BÉBÉ Such accommodation is awarded between 1 and 5 stars based on Safe Baby Furniture a set of criteria taking into account equipment, customer service, Tresor Babymöbel accessibility and sustainable development. Each address has been Cassaforte Mobili per bambini visited by an accredited or deemed accredited organization, granting COIN CUISINE MENU ENFANT a classification for 5 years and delivering the proof of classification Kitchenette Children’s menu to the owner.Only classified furnished accommodation may use the Kochnische Kindermenü Cucinino Menu bambini name of “Furnished tourist accommodation”. - 4 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST LEÏ BANCAOU LE PONTILLAOU Mme VAN DE VELDE Sophie Mme VECCHI Sylvie Adresse location Adresse location 169 Chemin des Seignerolles | Accès par Chemin du Pontillaou Quartier Refren - RD 558 | 83680 LA GARDE-FREINET 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)4 94 43 98 73 | +33 (0)6 83 33 91 95 Tél. +33 (0)6 75 18 79 61 | [email protected] [email protected] | www.leibancaou.com [email protected] | www.hameaulepontillaou.com OUVERT À L’ANNÉE OUVERT DU 01/04 AU 31/10 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO OPEN FROM APRIL 01 TO OCTOBER 31 GEÖFFNET VON 01 APRIL BIS 31 OKTOBER Type 5 chambres de 14 à 28 m² APERTO 01 APRILE - 31 OTTOBRE Nb de personnes 12 (1x3-4, 4x2) Type 1 suite de 37,5 m² | 4 chambres de 18,5 à 34 m² Prix par nuit Nb de personnes 11 (1x3, 4x2) 75 € - 105 €, petit déjeuner inclus, table d’hôtes 30 €/personne Prix par nuit Maison provençale à flanc de colline, vue sur le Golfe de Saint-Tropez. Suite de 140 € à 190 €, personne supp. 15 €/nuit, chambres 110 € à 160€, petit Entrée indépendante et terrasse privative. À 1 km du village déjeuner inclus, table d’hôtes 25 -35 € (lundi, mercredi, vendredi) Chambres dans un ancien hameau en vieilles pierres entièrement restauré. Entrée indépendante, terrasse privative. À 2 km du village - 5 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST BASTIDE SELVA LA VILLA FONTANE Mme GREGOIRE Valérie M et Mme ROY Adresse location Adresse location 125, Chemin de l’Olivierède | Quartier Saint-Clément 300, Chemin du Moulin de Pichier | 83680 LA GARDE-FREINET 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)4 94 79 17 02 | +33 (0)6 83 56 48 48 Tél. +33 (0)4 94 54 45 07 | +33 (0)6 30 90 33 85 [email protected] | www.bnb-villafontane.com [email protected] | www.bastideselva.fr OUVERT À L’ANNÉE OUVERT DU 01/03 AU 30/11 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO OPEN FROM MARCH 01 TO NOVEMBER 30 GEÖFFNET VON 01 MÄRZ BIS 30 NOVEMBER Type 5 chambres de 15 m² APERTO 01 MARZO - 30 NOVEMBRE Nb de personnes 10 Type 3 chambres de 18 m² Prix par nuit Nb de personnes 6 130 € à 200 €, petit déjeuner inclus, table d’hôtes possible Prix par nuit Quartier calme en pleine nature. 90 € à 130 €, petit déjeuner inclus, Entrée indépendante et terrasse privative. À 2 km du village table d’hôtes possible, panier pique-nique sur demande Maison d’hôtes dans très beau parc. À 2 km du village - 6 - CHAmbRES d’HÔteS BED AND BREAKFAST / GÄSTEZIMMER / BED AND BREAKFAST LA Cabro d’OR SÉRILENCE M BOSC Jérôme Mme STIJNEN Hortence Adresse location Adresse location 10 Rue de Pontevès | 83680 LA GARDE-FREINET 309 Chemin du Curnier | 83680 LA GARDE-FREINET Tél. +33 (0)6 62 62 58 68 | [email protected] Tél. +33 (0)6 89 53 36 33 [email protected] | www.serilence.com G5 CARTE page 30 OUVERT DU 15/03 AU 30/10 OUVERT À L’ANNÉE OPEN FROM MARCH 15 TO OCTOBER 30 OPEN ALL YEAR ROUND | GANZJÄHRIG GEÖFFNET | APERTO ALL’ANNO GEÖFFNET VON 15 MÄRZ BIS 30 OKTOBER APERTO 15 MARZO - 30 OTTOBRE Type 2 chambres de 18 m² Nb de personnes 4 Type 2 chambres de 18 m² Nb de personnes 4 Prix par nuit 99 € à 109 €, petit déjeuner inclus, en HS min. Prix par nuit 3 nuits, autres périodes min.
Recommended publications
  • Vertigo-Bénéficescdl-Maures.Pdf
    1 Estimation des bénéfices de la protection des sites du Conservatoire du Littoral : état des lieux et perspectives à l’horizon 2050 - Etude de cas littoral des Maures et Vallée de l’Argens - 2015 - Vertigo Lab - Citation : Binet, T, Diazabakana, A., Durou, N., Gazé, A., Mercier, I., 2014. Estimation des bénéfices de la protection des sites du Conservatoire du littoral : état des lieux et perspectives à l’horizon 2050 - Etude de cas des Unités Littorales des Maures et de la Basse Vallée de l’Argens, Vertigo Lab, Conservatoire du littoral, Rochefort, France, 104 p. 2 Estimation des bénéfices de la protection des sites du Conservatoire du Littoral : état des lieux et perspectives à l’horizon 2050 - Etude de cas littoral des Maures et Vallée de l’Argens - 2015 - Vertigo Lab - TABLE DES MATIERES TABLE DES MATIERES ......................................................................................................................... 3 LISTE DES FIGURES ............................................................................................................................. 5 LISTE DES TABLEAUX .......................................................................................................................... 6 RESUME .............................................................................................................................................. 7 1 - INTRODUCTION ........................................................................................................................ 11 2 - DIAGNOSTIC DES SITES DES MAURES
    [Show full text]
  • MERMÉDITERRANÉE• Mediterranean
    D 22 0 D 84 Esteron D 117 N 10 N 85 3 D 22 D 34 5 Châteaurenard D Carpentras 55 D 10 N 10 14 5 9 2 D 10 D 49 km 0 8 15 D Villars-sur-Var D 2 24 7 km 3 D 95 Gars Saint-Michel- D Avignon Goult Apt Manosque de-Frigolet D 28 9 km D Dignes-les-Bains N 100 6 D 95 D 10 D 2 42 km D 30 D 28 5 Saint-Auban Cavaillon D 36 3 D 48 Valensole Castellane 6 1893 D 94 Roumoules N 85 onde D109 D 95 D 5 Gir D 31 04 2 Maillane Lacoste D 95 ce ALPES-DE-HAUTE-PROVENCE D 5 Eyragues Oppède Riez an 1 D 6 rdon 0 ran Ve Peyroules D 911 1777 57 57 27 N Bonnieux Du 7 1064 D 11 D Pierrevert N D D 30 Tarascon ded D 95295 1543 D 31 al D 943 D 2 a val Valderoure Gréolières D 99 uv du D 33D 6 1 D 2 D 2 Saint-Rémy-de-Provence M ON 21 Viguier O ÉR D ute oup NTAGNE DU LUB Allemagne-en-Provence 2 L D 99 DURANCE D 9 Montagnac-Montpezat D Sainte-Étienne-de-Grès utoroute b 50 6 A 24 56 Sainte-Tulle Cipières 03 Menton D 3 D D 84 D 56 D 95 23 km 27 VAUCLUSE D 13 N 85 7 Vaugines 5 y D Saint-Martin-de-Brômes Artub 5 D Arles D 97 r 15 D a N 3 Fontvieille D D 56 Gréoux-les-Bains 268 2 V 7 56 D 95 D 2210 5 5 Puyvert D 71 Verdon D 973 Trigance N 96 5 D 18 D 45 e LaLac de N 7 Sainte-Crrooix Maussane-les-Alpilles Lauris lostr N 85 8 Co A Sénas A D 211 D 71 D 21 Paradou D 25 8 Mallemort 9 Ca D1D 339 D 54 D DD2 233 D dond n D 11 2210 11 La To ur-d'Aigues 18 5 Ver 1392 D 17 8 2 Ve gn 1 6 D D 95 Vinon- r 3 3 13 D 35 don e D Loup e D 56 D 95 5 sur-Verdon 83 up Lamanon Alleins VAR Canal de Siagn D 17 Lèze D Sainte-Vallier-de-Thiey D Vee des Bau D 17 Eyguières D 69 7 DURANCEDU 73 6 9 La Roque-d'Anthéron
    [Show full text]
  • Maures – Tanneron – Estérel
    FICHES DE CARACTERISATION DES RESERVOIRS ET DES CORRIDORS DE LA TVB PROVENCE ALPES COTE D'AZUR MMaauurreess –– TTaannnneerroonn -- EEssttéérreell CONTINUITES ECOLOGIQUES Maures – Tanneron – Estérel GENERALITES Grand ensemble écologique : Basse Provence siliceuse Hydro-écorégions : Collines calcaires de Basse Provence ; Maures Esterel NOMBRE DE RESERVOIRS DE BIODIVERSITE : - Forêt : 8 - Milieux semi-ouverts : 6 - Milieux ouverts : 0 - Eaux courantes : non dénombrés - Zones humides : non dénombrés NOMBRE DE CORRIDORS : - Forêt : 10 - Milieux semi-ouverts : 7 - Milieux ouverts : 0 CONTINUITES / SURFACE TOTALE DE LA PETITE REGION NATURELLE : 63,7 % Dont 7,2 % sont des espaces protégés et 15,2 % sont des zonages spécifiques PACA. COMPOSANTE VERTE COMPOSANTE BLEUE Petite région à dominante naturelle avec des continuités forestières et de Principaux réservoirs concernant les eaux courantes : Très majoritairement constitués de la partie aval du bassin-versant de l'Argens dont la Nartuby, basse vallée de la milieux semi-ouverts (Massifs des Maures, Colle du Rouet, Tanneron et Estérel). Siagne et affluents ainsi que de l'ensemble du bassin-versant Giscle – Môle. Présence également de quelques petits fleuves côtiers. Etat de la fonctionnalité majoritairement pas à peu dégradé sauf pour l'Argens (dégradé) et la Siagne (Très dégradé). L'état de dégradation des cours d'eau est surtout lié au nombre d'obstacles présents, la qualité physico-chimique et écologique des cours d'eau étant globalement bonne sauf pour la Siagne. Principales pressions : Milieux rivulaires et zones humides relativement bien développés surtout le long des cours d'eaux secondaires pour lesquels des continuités localement importantes - Infrastructures autoroutières (A57 et A8) qui isolent le massif des Maures existent.
    [Show full text]
  • Sylvoécorégion J 30 Maures Et Estérel
    Sylvoécorégion J 30 Maures et Estérel Caractéristiques particulières à la SER Les Maures et l’Esterel sont deux massifs cristallins côtiers tranchant avec toutes les régions calcaires qui les entourent et séparés des Préalpes par une dépression permienne. Le climat y est typiquement méditerranéen, chaud et très sec en été. La SER J 30 : Maures et Esterel S’agissant de la partie cristalline et au nord-ouest ; regroupe tout ou partie de trois de la Provence, la région com- - J 40 (Préalpes du Sud) au nord ; régions forestières nationales : prend également le cap Sicié, avec - J 24 (Secteurs niçois et pré- - les Maures et bordure per- la presqu’île de Saint-Mandrier ligure) au nord-est. mienne (83.5) ; et les îles des Embiez, ainsi que S’étendant sur les départements - l’Esterel ( 83.6) ; la presqu’île de Giens et les îles du Var et des Alpes-Maritimes, ils - la partie cristalline (étage rhé- d’Hyères. englobent le parc national de Port- tien du Trias) des Coteaux niçois Limités au sud par la mer Cros. Les Maures doivent leur nom (06.7 p.p.), suivant le contour des Méditerranée, les massifs des au provençal Maouro, qui signifie éboulis au nord d’Antibes, la par- Maures et de l’Esterel sont entourés « bois sombres ». tie jurassique étant rattachée à par les SER : J 24 (Secteurs niçois et pré-ligure). - J 23 (Provence calcaire) à l’ouest J30 Maures et Esterel Limite de région forestière 835 Maures et bordure permienne ¯ 836 Esterel 067 Coteaux niçois Limite de département Parc national lac de St Cassien Bagnols-en-Forêt Cannes Roquebrune Fréjus Saint-Raphaël la Garde-Freinet Gonfaron Sainte-Maxime Saint-Tropez Collobrières Cogolin Méditerranée Pierrefeu-du-Var Bormes-les-Mimosas le Lavandou la Seyne-sur-Mer la-lande-les-Maures Hyères îles îles des Giens d'Hyères Embiez St-Mandrier- île du Levant cap sur-Mer Sicié île de Port-Cros île de 010km Porquerolles Port-Cros Sources : BD CARTO® IGN, BD CARTHAGE® IGN Agences de l'Eau, MNHN.
    [Show full text]
  • 2. Diagnostic Du Territoire
    2. Diagnostic du territoire. Le diagnostic du SCoT des cantons de Grimaud et Saint-Tropez aborde les 4 De quoi s’agit-il ? thèmes suivants : « Les schémas de cohérence territoriale exposent le diagnostic établi au regard des prévisions économiques et démographiques et des besoins répertoriés en • Une pression démographique constante. matière de développement économique, d'aménagement de l'espace, d'environnement, d'équilibre social de l'habitat, de transports, d'équipements et • Une économie dynamique mais fragile. de services. » (article L.122-1 du Code de l’Urbanisme). • Des conditions de déplacements difficiles. • Une armature d’équipement à compléter. SCoT des cantons de Grimaud et de Saint-Tropez – version exécutoire rapport de présentation 29 On peut identifier, sur le territoire du SCoT, 3 aires géographiques distinctes : - le littoral qui accueille l’essentiel de l’armature urbaine et des activités humaines ; on peut schématiquement y distinguer le golfe de Saint-Tropez stricto sensu, le site de Pampelonne, la baie de Cavalaire et la corniche du Rayol-Canadel ; - le moyen-pays, secteur mixte où alternent collines boisées et plaines agricoles, et où une part importante de l’urbanisation se concentre autour des pôles urbains historiques de Ramatuelle, Gassin, Cogolin et Grimaud ; - l’arrière-pays qui ceinture le golfe et qui se compose essentiellement d’espaces collinaires boisés (massif des Maures) avec toutefois des espaces agricoles intercalaires (bassin du Plan de la Tour et vallée de La Mole). Pour autant, dans cette organisation territoriale très cohérente, certaines de ses composantes jouent un rôle charnière avec les territoires voisins (« portes du golfe ») : - au nord-ouest : Le Plan de la Tour et La Garde-Freinet avec le massif et la plaine des Maures ; - au nord et à l’est : Sainte-Maxime en liaison avec les agglomérations de Fréjus - Saint-Raphaël et de Draguignan ; - à l’ouest : La Mole et Le Rayol-Canadel tournés vers Le Lavandou, Hyères et Toulon.
    [Show full text]
  • DESTINATION 2020-2021 Web.Pdf
    DESTINATION SAINTE- MAXIME WE LIKE, WE LIVE, WE SHARE WWW.SAINTE-MAXIME.COM A vivre intensément toute l’année… Rien ne résume mieux que cette maxime ce qu’est aujourd’hui notre commune, notre station balnéaire et la réputation qui est la sienne bien au-delà du Golfe de Saint-Tropez. Entre terre et mer, terroir et plages, animations et événements qui la rythment tout au long de l’année, Sainte-Maxime est une destination attractive en été comme en hiver. Son caractère familial, salué par l’obtention, depuis de nombreuses années, du label Famille Plus, en a fait un des lieux de villégiature préféré de nombreuses familles de France et d’ailleurs. Côté animations, pas un seul week-end de l’année sans un spectacle, une exposition, un salon ou un événement sportif de grande envergure. Parmi eux, le Rallye du Var, la Jet cup et bien sûr, le Free Flight World Masters, qui est aujourd’hui le plus grand meeting aérien d’Europe, avec ses dizaines de milliers de spectateurs sur un week-end, pour applaudir la Patrouille de France et les meilleurs voltigeurs aériens du monde. Tous ces atouts sont bien sûr complétés par notre situation exceptionnelle, entre la façade littorale unique qu’est le Golfe de Saint-Tropez et le massif des Maures, un espace protégé remarquable pour tous les amoureux de nature, de points de vue à couper le souffl e et de balades. La proximité de nombreux vignobles et de producteurs qui travaillent à merveille les produits de notre région, l’offre de restaurants et d’établissements de plage qui mettent tous ces beaux produits en musique, sont autant d’attraits qui invitent à venir à Sainte-Maxime, à y revenir… Et parfois y rester.
    [Show full text]
  • Sites Natura 2000 De La Plaine Et Du Massif Des Maures
    PRÉFECTURE DU VAR DOCUMENT D'OBJECTIFS Massif des Maures _____ Volume I " Analyses e t Objectifs " Partie "Massif des Maures" du site FR 930 1622 (Plaine et Massif des Maures) au titre de la directive Habitats. Agence Départementale du Var Partie "Analyse et définition des objectifs" Structure opératrice désignée OFFICE NATIONAL DES FORÊTS - Agence Départementale du Var sous l'autorité de Jean-Louis PESTOUR, Directeur de l'Agence Départementale du Var Ingénieurs en charge du dossier (Élaboration / Rédaction) Jacques GOURC Lamri ZERAIA Dominique GUICHETEAU Assistance technique et cartographique Céline GRACIEUX Anne-Lise GAILLARD Denis GYNOUVES Céline CABASSE SOMMAIRE 1.1.1. CONTEXTE ET MÉTHODE Page 1.1. La directive Habitats, la directive Oiseaux et le Réseau Natura 2000 ................................................. 6 1.2. Le Document d'Objectifs ............................................................................................................................................. 7 1.2.1. Définition et rôle du document d'objectifs ...................................................................................................... 7 1.2.2. Contenu du Document d’Objectifs ........................................................................................................................ 8 1.3. Méthode de travail ........................................................................................................................................................... 9 1.3.1. Un travail d’inventaires et d’analyses scientifique
    [Show full text]
  • Quercus Suber
    Genetic conservation and management of Quercus suber Gösta Eriksson, Maria Carolina Varela, Roselyne Lumaret, Luis Gil IPGRI and INIBAP operate under the name Bioversity International Supported by the CGIAR (EUFORGEN) Programme Resources Genetic Forest European Genetic conservation and management of Quercus suber Gösta Eriksson, Maria Carolina Varela, Roselyne Lumaret, Luis Gil European Forest Genetic Resources Programme (EUFORGEN) Programme Resources Genetic Forest European Bioversity International is a global research-for-development organization. We have a vision – that agricultural biodiversity nourishes people and sustains the planet. We deliver scientific evidence, Contents management practices and policy options to use and safeguard agricultural and tree biodiversity to attain sustainable global food and nutrition security. We work with partners in low-income countries in different regions where agricultural and tree biodiversity can contribute to improved nutrition, resilience, productivity and climate change adaptation. Bioversity International is a member of the CGIAR Consortium – a global research partnership for a food-secure future. European Forest Genetic Resources Programme (EUFORGEN) is an instrument of international 1. Summary 2 cooperation promoting the conservation and appropriate use of forest genetic resources in Europe. It was established in 1994 to implement Strasbourg Resolution 2 adopted by the first 2. Introduction 3 Ministerial Conference of the FOREST EUROPE process, held in France in 1990. EUFORGEN also contributes to implementation of other FOREST EUROPE commitments on forest genetic 3. Distribution and ecology 5 resources and relevant decisions of the Convention on Biological Diversity (CBD). Furthermore, 3.2 Biology and reproduction 7 EUFORGEN contributes to the implementation of regional-level strategic priorities of the Global Plan of Action for the Conservation, Sustainable Use and Development of Forest Genetic Resources 3.3 Country characteristics 8 (GPA-FGR), adopted by the FAO Conference in 2013.
    [Show full text]
  • MAURES (Identifiant National : 930012516)
    Date d'édition : 06/07/2018 https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930012516 MAURES (Identifiant national : 930012516) (ZNIEFF Continentale de type 2) (Identifiant régional : 83200100) La citation de référence de cette fiche doit se faire comme suite : Henri MICHAUD, Stéphane BELTRA, TCHIKLADZE T., Mathias PIRES, Antoine CATARD, Sonia RICHAUD, Stéphane BENCE, Perrine LAFFARGUE, .- 930012516, MAURES. - INPN, SPN-MNHN Paris, 40P. https://inpn.mnhn.fr/zone/znieff/930012516.pdf Région en charge de la zone : Provence-Alpes-Côte-d'Azur Rédacteur(s) :Henri MICHAUD, Stéphane BELTRA, TCHIKLADZE T., Mathias PIRES, Antoine CATARD, Sonia RICHAUD, Stéphane BENCE, Perrine LAFFARGUE Centroïde calculé : 943404°-1836147° Dates de validation régionale et nationale Date de premier avis CSRPN : Date actuelle d'avis CSRPN : Date de première diffusion INPN : 01/01/1900 Date de dernière diffusion INPN : 22/11/2016 1. DESCRIPTION ............................................................................................................................... 2 2. CRITERES D'INTERET DE LA ZONE ........................................................................................... 6 3. CRITERES DE DELIMITATION DE LA ZONE .............................................................................. 6 4. FACTEUR INFLUENCANT L'EVOLUTION DE LA ZONE ............................................................. 6 5. BILAN DES CONNAISSANCES - EFFORTS DES PROSPECTIONS ........................................... 7 6. HABITATS .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • 1. Etat Initial De L'environnement
    1. Etat initial de l’environnement. Le territoire du SCoT est distribué entre : - un littoral accueillant l’essentiel de l’armature urbaine et des Le territoire du SCoT est soumis à des risques naturels activités humaines : Sainte-Maxime, pourtour du golfe de importants, inondation, éboulements, et notamment à des Saint-Tropez, site de Pampelonne, baie de Cavalaire jusqu'au risques d’incendie particulièrement forts. Rayol Canadel ; - un moyen-pays où alternent collines boisées et plaines Enfin la gestion des ressources, des déchets et des pollutions agricoles : La Croix Valmer, Ramatuelle, Gassin, Cogolin, doit être l’objet d’une attention renforcée. Grimaud ; - un arrière-pays qui ceinture le territoire : reliefs forestiers et enclaves agricoles, vallée de la Môle, La Garde-Freinet, Le Plan de la Tour. Ces différentes composantes entretiennent de très fortes relations entre elles, et forment un tout indissociable. Le paysage, élément essentiel du cadre de vie et de l’identité du territoire, est la source de son attrait résidentiel et touristique, et la principale valeur du développement local ; il appelle une prise en compte globale sur le périmètre du SCoT. De plus, le territoire recèle de nombreux sites naturels remarquables, qui constituent l'une de ses premières richesses. Cet environnement naturel, particulièrement fragile, est fortement réglementé : sites classés et inscrits, ZNIEFF, espaces boisés, propriétés du Conservatoire du Littoral, Espaces Naturels Sensibles du Département, réseau Natura 2000, PIG de protection de la Plaine des Maures, espaces agricoles sensibles, espaces remarquables et coupures d’urbanisation de la loi Littoral… SCoT des cantons de Grimaud et de Saint-Tropez – version exécutoire rapport de présentation 1 L'environnement est la première richesse de ce territoire, celle qui suscite la création de toutes les autres.
    [Show full text]
  • Suivi Des Forêts De Chêne-Liège Soumises À Contrats Natura 2000 Mesures F22703/F27003
    Suivi des forêts de Chêne-liège soumises à Contrats Natura 2000 Mesures F22703/F27003 « Mise en œuvre de régénérations dirigées en faveur du Chêne-liège » sur le site Natura 2000 PLAINE ET MASSIF DES MAURES (FR9301622) Eléonore TERRIN (Syndicat Mixte du Massif des Maures) Décembre 2018 1 2 Sommaire 1.Contexte et objectifs ........................................................................................................................... 2 2.Méthodologie ...................................................................................................................................... 5 3.Résultats et conclusions .................................................................................................................... 11 6.Discussion et perspectives ................................................................................................................ 28 Bibliographie ......................................................................................................................................... 36 1 1. Contexte et objectifs La directive européenne 92/43/CEE dite « Directive Habitats-Faune-Flore » du 21 mai 1992 permet la conservation des milieux naturels ainsi que la faune et la flore sauvage (hormis les oiseaux dont la protection dépend d’une autre directive). La présence d’habitats et d’espèces d’intérêt communautaire, listés aux annexes I, II et IV de cette directive, sur les Maures est à l’origine de la désignation du site Natura 2000 de la plaine et du massif des Maures (FR9301622). Ce site se
    [Show full text]
  • Les Origines De La Vie De Saison Sur La Côte Des Maures Et De L'esterel
    LES ORIGINES DE LA VIE DE SAISON SUR LA CÔTE DES MAURES ET DE L’ESTEREL Par J. DEVUN Dans cet essai, très incomplet, ne serait-ce que par sa brièveté et par le caractère partiel de ses sources, je me contenterai de jeter quelque lumière sur un moment capital de l'histoire du tourisme méditerranéen en rappelant comment le fonction hospitalière s'est tardivement et timidement éveillée sur un long secteur littoral du département du Var qui un tire aujourd'hui le plus clair du ses revenus. Je considérerai successivement les trois points suivants : a) la permanence jusqu'au cœur des temps contemporains du mode de vie désuets; b) les chances de renouvellement; c) la révolution qui provoque ce renouvellement, sus causes et ses premières manifestations. A.- La persistance jusqu'à la veille du vingtième siècle des formes anciennes d'économie. Entre la prospérité des régions toulonnaise et niçoise, qui repose d'ailleurs sur des fondements totalement dissemblables, s'étire, alors que le siècle dernier touche à son terme, un hiatus de stérilité correspondant, sur un développement linéaire du quelque 150 kilomètres, à la façade méditerranéenne de la Basse Provence hercynienne. Le contact de la terre et de la mer n'y a pas exercé, sous la forme d'activités multiples et de concentrations humaines, ses bienfaisants effets ordinaires. Les ressources du terroir ne compensent point cette insuffisance. La côte des maures est la moins mal lotie. Là est l'exception qui confirme la règle, le golfe de Grimaud. Bien qu'en cette fin de siècle la conjoncture soit peu favorable, une longue ère de prospérité permet aux deux petites communautés voisines de Saint-Tropez et de Sainte- Maxime d'y survivre à leur fortune passée.
    [Show full text]