Coronn.Com, Corsica TOPOS

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Coronn.Com, Corsica TOPOS Corsica 1. Patrimonio No grades 2. Sant Flourenzu 3. Pietralba 4. I Curriali D80 5. Isula Rossa, Les Iles 6. Lumiu 7. Bonifatu Nonza 8. Suare Brando 9. Portu 1 Bastia 10. Cuccia D81 11. Caporalinu 5 D81 2 N197 12. Francardu N193 4 13. La Restonica 6 14. Ponte du Vecchio No grades 3 15. Boccognano Calvi 8 7 16. Mont Gozzi N193 17. Terre Sacrée Ponte Leccia D81 18. La reta 12 Calacuccia 10 19. Col du Bavella 11 20. Sari Monte Santu D84 Omessa 21. Punta di Capineru boulder Corte Porto 13 9 N200 N198 14 D69 15 Ghisoni D81 N193 Bocognano 16 Ajaccio D111 18 17 D83 Zicavo Solenzara 19 20 D268 Zonca Porto-Veccio N196 21 Bonafacio 1. Patrimonio South 25 m. N 42 41.831’ EO 09 22.002’ Direction Sant Flourenzu and Patrimonio P Direction P Col du Teghime Copyright coronn AB, Sweden How to find the the crag: Drive from Sant Flourenzu (Sant Florens), then pass the village Patrimonio and at the outskirts park your car in a sharp bend just by the crag. The routes are graded 6b to 7c. Limestone. 2.1. Sant Flourentzu Take me to 2.2. East 20 m. 1. The au Harem 8a 2. Regime Sensuel 7c+ 3. Nage Indienne 7a 4. ? 7c 5. Fragile 7a 6. ? 7b+ 7. Garde La Joie? 7b+ 8. Stratosphere 8a 9. Cuirs et Dentelles 7c+ 10. Stars sans strass 8a+ 11. Cosa Strechu 8a 6 Direction P Patrimonio 11 10 9 1 2 8 4 7 5,6 Sant 3 Flourentzu Copyright coronn AB, Sweden How to find the the crag: Drive from Sant Flourenzu (Sant Florens) in the direction of Bastia on road D81. After 3 km you will pass a bridge and after a bend to the right you will be in a pass where you will see this overhanging Limestone crag. Park at a lay-bay to the right. 2.2. Sant Flourentzu Take me to 2.1. East 10 m. 1. ? 7b 2. ? 7b+ 3. ? 7b+ 4. ? 7b 5. ? ? 6 6. Roi des Aulnes 8a 7. ? 8a 8. ? 6c 8 1 2 3 4 5,6 7 Direction P Patrimonio Sant Flourentzu Copyright coronn AB, Sweden How to find the the crag: Drive from Sant Flourenzu (Sant Florens) in the direction of Bastia on road D81. After 3 km you will pass a bridge and after a bend to the right you will be in a pass where you will see many overhanging Limestone crags. Park at a lay-bay to the right. Walk back and under the bridge to find this crag. 3.1. Pietralba Keymap South, Southwest 25 m. Parking N 42 32.268’ EO 09 10.980’ 3.2. 3.3. Direction I’ll-Rousse 3.4. Direction 3.5. Pitralba 3.6. Cemetery Chappel P N1197 Direction Ponte Leccia Copyright coronn AB, Sweden How to find the the crag: Turn of the road N1197 between I’ll-Rousse and Ponte Leccia just by the small village Petralba. From the village a road pass the main road on a bridge and on that side you will find a small Chappel, a Crucifix and 100 metres further on a Cementry. Park your car on a lay-bay shortly after and follow the track to this fantastic Limestone crag. 3.2. Pietralba South, Southwest 25 m. 10 11 12 5 3 4 2 6 7 8 9 1 Copyright coronn AB, Sweden 1. Le passe Muraille 6a+ 7. Sortilège 7a 2. Le nez dans le fleurs 6a+ 8. Dieu est dans le Gaz 8a 3. Mister Pof 6b 9. Estampe au soupir 8a+ 4. Le Clown voltigeur 7b 10. Chien de l’enfer 7c 5. ? 7a 11. ? ? 6. ? 7a 12. ? ? 3.3. Pietralba South, Southwest 15 m. 2 3 See route 8 no. 1 on 3.2. 7 6 5 4 1,2,3 Copyright coronn AB, Sweden 1. ? 5b 6. Encore une fois 6a+ 2. ? 5c 7. ? 6a 3. ? 6c 8. Bolts missing 4. ? 6b+ 5. L’Heure de la sieste 5c 3.4. Pietralba Southwest, West 25 m. N 42 32.160’ EO 09 10.759’ 5 3 4 1 7 2 6 Copyright coronn AB, Sweden 1. ? ? 6. ? ? 2. ? 7a 7. ? 7b+ 3. ? 8a 4. ? ? 5. ? ? 3.5. Pietralba South, Southwest 8 m. 5 6 4 1 2 3 Copyright coronn AB, Sweden 1. Corto Maltese 6a 4. A Cuerzola 7b+ 2. Bella Caterinetta 6a 5. ? 7c+ 3. Saveur Corsee 6b 6. ? 7a 3.6. Pietralba South, Southwest 25 m. 9 10 11 12 14 See route 13 no. 1 on 3.5. 3 5 4 8 7 6 1 2 Copyright coronn AB, Sweden 1. ? ? 8. ? 7b+ 2. ? ? 9. ? 7b+ 3. ? ? 10. ? 7b 4. ? ? 11. Figolu 7a 5. ? ? 12. Vol au dessous d’un nid... 5c 6. Black out 7b 13. Univers uni 8a 7. ? 7a 14. Le rêve d’un corp sage 6c 4.1. Curriali Take me to 4.2. / 4.3. / 4.4. All directions of the compass 13 m. N 42 36.885’ EO 08 56.355’ 5 8 9 12 10 1 7 11 2 6 3 P 4,5 Spring 4.1. water P 4.3. 1. Lea 3 2. Titoute 3 4. Marc’andria 3 4.4. 4. Surprice sur prise 6a 5. La Voie Pascal 6a 6. La fourmilière 4 4.2. Copyright coronn AB, Sweden 7. La Voie du figuier 5 8. A pappata 5+ How to find the the crag: 9. Qui s’y jette s’y coupe 6c 10. Au mal assis 4+ From Isula Rossa (I’ll-Rousse), turn off in the direction of Sta Reparata-di 11. La suréquipée 5 Balagna. In that village, drive on a small road in the direction of Munticellu. After 12. La renfougne 5 a couple of kilometres you will pass a Spring and you could see the crag up to the right. Continue 200 metres and park at a lay-bay. Take the track 40 metres to the crag. A nice granit crag with a view over the Ligurian Sea. 4.2. / 4.3. Curriali Take me to 4.1. / 4.4. All directions of the compass 13 m. 4.3. 2 P 4 1,2 5 6 3 Spring 4.1. 1. Aquarium 7b water P 2. A Pressionne 7c+ 4.3. 3. Super Biceps 7a 4. Myrtilles pour les filles 6b 5. Fraises pour les balaises 6c+ 6. Citrons pour les garçons 6c 4.4. Copyright coronn AB, Sweden 4.2. How to find the the crag: From Isula Rossa (I’ll-Rousse), turn off in the direction of Sta Reparata-di Balagna. In that village, drive on a small road in the direction of Munticellu. After a couple of kilometres you will pass a Spring and you could see the crag up to the right. Continue 200 metres and park at a lay-bay. Take the track 40 metres to the crag. A nice granit crag with a view over the Ligurian Sea. 4.4. Curriali Take me to 4.1. / 4.2. / 4.3. All directions of the compass 13 m. P 5 4 2 3 Spring 4.1. 1 water P 4.3. 1. U Falcu 6a 2. A Pussosa 6a 4.4. 3. Fracture sans conséquence 4 4. ? ? Copyright coronn AB, Sweden 5. La Pionnière 6b 4.2. How to find the the crag: From Isula Rossa (I’ll-Rousse), turn off in the direction of Sta Reparata-di Balagna. In that village, drive on a small road in the direction of Munticellu. After a couple of kilometres you will pass a Spring and you could see the crag up to the right. Continue 200 metres and park at a lay-bay. Take the track 40 metres to the crag. A nice granit crag with a view over the Ligurian Sea. 5. Isula Rossa 1. ? 3 2. ? 3+ 3. ? 4 East, North 4. ? 4 8 m. 5. ? 4 N 42 38.671’ 6. ? 5 EO 08 55.967’ 7. ? 6a 8. ? 4 9. ? 6a+ 10. ? 5 11. ? 6a P 12. ? 6a+ 13. ? 6a 2 To the 1 3 4 lighthouse 5 6 7 8 North Sea Ruin 13 10 11 12 9 Copyright coronn AB, Sweden How to find the the crag: Follow the signposts for the harbour of Isula Rossa (I’ll-Rousse), continue to the big car park on the left, to the right you have the Hotel de la Pietra. park and walk on a gravelled road that leads to the lighthose l’île. After 200 metres, turn right on a track down to the crag. A perfect place for families, 50 metres to the water and no problems to bring a pram. 6. Lumiu West 20 m. N 42 34.626’ EO 08 50.310’ 9 Village 7 10 3 5 8 11 Lumiu 2 6 12 13 4 P 1 1. Patria Nostra 5 2. Spanu 4+ 3. Téfal 6b+ 4. Revelatta 5 Direction 5. Caldanu 6a Calvi Copyright coronn AB, Sweden 6. Carchinu 4 How to find the the crag: 7. San Damiano 4 8. Varcale 5 Follow signposts for Lumiu center. Park by the church or on a parallel road 9. Fornellu 5 higher in the village. Walk in the direction of an house that lookes as a small 10. Capite 6b+ castle. Bellow this house you will find signpost for “Chemin de Randonne”. 11. Vallibone 6a Follow this track, in a T-junction, hold left and walk the step track to the granit 12. Vignola 6a crag. If you take right in the T-junction you will reach the top and the crucifix.
Recommended publications
  • Study on the Relevance and the Effectiveness of ERDF And
    Study on the relevance and the effectiveness of ERDF and Cohesion Fund support to Regions with Specific Geographical Features – Islands, Mountainous and Sparsely Populated areas Second Intermediate Report June 2011 Study coordinated by ADE Rue de Clairvaux 40, bte 101 – B 1348 Louvain-la-Neuve – Tel +32 10 45 45 10 – Fax +32 10 45 40 99 E-mail [email protected] – Website www.ade.eu This report has been prepared by ADE at the request of the European Commission. The views expressed are those of the consultant and do not represent the official views of the European Commission. RELEVANCE AND EFFECTIVENESS OF ERDF AND COHESION FUND SUPPORT TO REGIONS WITH SPECIFIC GEOGRAPHICAL FEATURES - ISLANDS, MOUNTAINOUS AND SPARSELY POPULATED AREAS ADE 4.2 Corsica 1. Identification 1.1. Identification of NUTS2 area and corresponding NUTS3 regions Code Name Nuts level Country FR83 Corse 2 FR FR831 Corse-du-Sud 3 FR FR832 Haute-Corse 3 FR Source: Eurostat, 2011. 1.2. Identification of relevant programmes supported by ERDF or Cohesion funds: Progr. Period Programme Ref. Code EU Contribution (million Euros) type Total ERDF ESF EAGGF FIFG Objective 1 Programme of transitional support for 1999FR161 00-06 ERDF 188 128 23 35 2 Corsica DO003 Operational Programme 2007FR162 07-13 ERDF 150 150 - - - 'Corsica' PO009 Source: European Commission, 2011. Up to 2006, Corsica benefited from the Objective 1 transitional support programme to promote growth-enhancing conditions and factors leading to convergence with the EU average by providing basic infrastructure whilst adapting and raising the level of trained human resources and encouraging investments in businesses.
    [Show full text]
  • Notes Et Contributions À La Flore De Corse
    Notes et contributions à la flore de Corse, XVI DANIEL JEANMONOD (éd.) RÉSUMÉ JEANMONOD, D. (éd.) (2000). Notes et contributions à la flore de Corse, XVI. Candollea 55: 41-74. En français, résumés français et anglais. Dans la première partie (“notes”), 58 taxons sont traités dont 9 sont nouveaux pour la flore sau - vage de l’île: Serapias ×meridionalis (= S. lingua × S. neglecta), Setaria adhaerens var. font-queri, Elatine triandra, Phyllanthus tenellus, Galeopsis angustifolia, Fatoua villosa, Cotoneater inte - gerrimus, Phytolacca dioica et Salix apennina (présence confirmée). D’autre part Lupinus cosen - tinii est à rayer de la flore corse: dans ce groupe, seul L. pilosus est présent. Sur les autres taxons traités, 18 étaient considérés comme “très rares” (RR) dans l’île et 5 d’entre eux passent au statut “rare” (R): Ophrys marmorata, Althenia filiformis var. barrandonii, Centaurium erythraea subsp. rumelicum, Calamintha ascendens, Fumaria flabellata , l’un passant même au statut “assez rare” (AR): Hypericum perforatum subsp. veronense (seul taxon infraspécifique présent dans l’île, mal - gré les données antérieures); 13 étaient réputés “rares” et 4 d’entre eux passent au statut assez rare: Carex digitata, Brassica insularis, Fallopia convolvulus et Ranunculus bullatus . Enfin les données publiées ici sur les 18 autres taxons (localisés ou assez rares dans l’île) augmentent sensiblement nos connaissances plus ou moins lacunaires à leur sujet, les stations indiquées ici étant parfois nouvelles pour l’un ou l’autre des secteurs de l’île ou pour un étage de végétation. Une synthèse cartographique est aussi donnée pour Drimia undata, Myrrhoides nodosa, Orobanche hederae et Ranunculus bullatus .
    [Show full text]
  • Cahier Des Charges De L'appellation D'origine Contrôlée Vin De Corse Ou
    Publié au BO-AGRI le Cahier des charges de l’appellation d’origine contrôlée « VIN DE CORSE » ou « CORSE » homologué par le décret n° 2011-1084 du 8 septembre 2011, modifié par arrêté du publié au JORF du CHAPITRE Ier I. - Nom de l’appellation Seuls peuvent prétendre à l’appellation d’origine contrôlée « Vin de Corse » ou « Corse », initialement reconnue par le décret du 22 décembre 1972, les vins répondant aux dispositions particulières fixées ci- après. II. - Dénominations géographiques et mentions complémentaires 1°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Calvi » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 2°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Coteaux du Cap Corse » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 3°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Figari » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 4°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Porto- Vecchio » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges. 5°- Le nom de l’appellation d’origine contrôlée peut être suivi de la dénomination géographique « Sartène » pour les vins répondant aux conditions de production fixées pour cette dénomination géographique dans le présent cahier des charges.
    [Show full text]
  • Aménagement Contre L'incendie D'un Territoire Forestier
    XXVes Rencontres Réseau des équipes de brûlage dirigé Aménagement contre l’incendie d’un territoire forestier : l’emploi du feu dans la gestion du combustible Le cas de la forêt territoriale de Bavella Sambuco Zonza (2A), 14 au 16 octobre 2014 Organisées conjointement par : • Le service Prévention des incendies du conseil général de Corse du Sud, • Le service départemental d’incendie et de secours de Corse du Sud, • L’Office national des Forêts, • L’Office de l’Environnement de Corse, • La direction départementale des Territoires et de la Mer de la Corse du Sud, et avec le concours du Conservatoire de la Forêt méditerranéenne Ingénieur de recherche à l’unité de recherche « Écologie des Forêts Méditerranéennes » de l’Inra d’Avignon, Jean-Charles Valette nous a quitté au mois d’avril 2014. Pour les anciens, il demeure celui qui impulsa l’émergence du Réseau des praticiens du brûlage dirigé dès 1990, et mit à la disposition de ce réseau ses compétences, sa rigueur scientifique et son sens de l’écoute pour accompagner notre long apprentissage de la domestication du feu. XXVes Rencontres des Équipes de Brûlage Dirigé Aménagement contre l’incendie d’un territoire forestier : l’emploi du feu dans la gestion du combustible Le cas de la forêt territoriale de Bavella Sambuco Zonza (2A) 14 au 16 octobre 2014 SOMMAIRE OUVERTURE DES XXVES RENCONTRES Discours d’ouverture et d’accueil ............................................................................................................................5 PRATIQUES DU BRÛLAGE DIRIGÉ DANS LE SECTEUR
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..94
    1975L0271 — DE — 01.05.1993 — 012.001 — 1 Dieses Dokument ist lediglich eine Dokumentationsquelle, für deren Richtigkeit die Organe der Gemeinschaften keine Gewähr übernehmen ►B RICHTLINIE DES RATES vom 28. April 1975 betreffend das Gemeinschaftsverzeichnis der benachteiligten landwirtschaftlichen Gebiete im Sinne der Richtlinie 75/268/EWG (Frankreich) (75/271/EWG) (ABl. L 128 vom 19.5.1975, S. 33) Geändert durch: Amtsblatt Nr. Seite Datum ►M1 Richtlinie 76/401/EWG des Rates vom 6. April 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Richtlinie 77/178/EWG des Rates vom 14. Februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Entscheidung 77/3/EWG der Kommission vom 13. Dezember 1976 L 3 12 5.1.1977 ►M4 Entscheidung 78/863/EWG der Kommission vom 9. Oktober 1978 L 297 19 24.10.1978 ►M5 Entscheidung 81/408/EWG der Kommission vom 22. April 1981 L 156 56 15.6.1981 ►M6 Entscheidung 83/121/EWG der Kommission vom 16. März 1983 L 79 42 25.3.1983 ►M7 Entscheidung 84/266/EWG der Kommission vom 8. Mai 1984 L 131 46 17.5.1984 ►M8 Entscheidung 85/138/EWG der Kommission vom 29. Januar 1985 L 51 43 21.2.1985 ►M9 Entscheidung 85/599/EWG der Kommission vom 12. Dezember 1985 L 373 46 31.12.1985 ►M10 Entscheidung 86/129/EWG der Kommission vom 11. März 1986 L 101 32 17.4.1986 ►M11 Entscheidung 87/348/EWG der Kommission vom 11. Juni 1987 L 189 35 9.7.1987 ►M12 Entscheidung 89/565/EWG der Kommission vom 16.
    [Show full text]
  • The Centipedes (Chilopoda) of Corsica: Catalogue of Species With
    IJM 7: 15–68 (2012) A peer-reviewed open-access journal The centipedes (Chilopoda) of Corsica: catalogue of species with faunistic, zoogeographical...INTERNATIONAL JOURNAL15 OF doi: 10.3897/ijm.7.3110 RESEARCH articLE www.pensoft.net/journals/ijm Myriapodology The centipedes (Chilopoda) of Corsica: catalogue of species with faunistic, zoogeographical and ecological remarks Marzio Zapparoli1, Etienne Iorio2 1 Dipartimento per la Innovazione nei Sistemi Biologici, Agroalimentari e Forestali (DIBAF), Università degli Studi della Tuscia, Via San Camillo de Lellis, I-01100 Viterbo, Italy 2 Attaché au Muséum national d’Histoire naturelle (MNHN) - DSE USM 602, 9 impasse Sarturan, 13005 Marseille, France Corresponding author: Marzio Zapparoli ([email protected]) Academic editor: Pavel Stoev | Received 21 March 2012 | Accepted 7 May 2012 | Published 5 June 2012 Citation: Zapparoli M, Iorio E (2012) The centipedes (Chilopoda) of Corsica: catalogue of species with faunistic, zoogeographical and ecological remarks. International Journal of Myriapodology 7: 15–68. doi: 10.3897/ijm.7.3110 Abstract Published and unpublished data on the centipedes of Corsica (France) is summarised and critically reviewed in this paper. Thirty-three species are listed and discussed (1 Scutigeromorpha, 11 Lithobio- morpha, 4 Scolopendromorpha, 17 Geophilomorpha), one of which is new to the island: Henia (Pseu- dochaetechelyne) brevis (Silvestri, 1896). General geographical distribution, chorotype, exact localities and ecological notes (altitudinal range, habitats) are given for each species. Eight species are Corsican endem- ics. Taxonomic remarks are given for some species. General notes on the composition of the centipede fauna of Corsica and its zoogeographic affinities as well as remarks on the ecology of the species and their assemblages are also included.
    [Show full text]
  • Sentiers De L'alta Rocca
    SENTIERS DE L’ALTA ROCCA MAPS : 4254OT et/ou 4253OT - Top 25 San Gavinu di Carbini / Carabona / Zonza / Quenza / Zonza GPSZonza : N 41° / 43’San 10.9446’’ Gavinu - E 9° di 8’ 46.7262’’Carbini GPS : N 41° 44’ 42.2988’’ - E 9° 10’ 3.4788’’ Sera di Scopamena / Aulene GPS :/ N 41°Sera 45’ 13.9068’’ di Scopamena - E 9° 6’ 2.8836’’ 6H00 BALISAGE DIFFICULTÉ 4H15 BALISAGE DIFFICULTÉ aller/retour orange facile aller/retour orange facile 3H30 BALISAGE DIFFICULTÉ Départ : à 650 mètres du village de San Gavino di Carbini, Départ : en venant de Levie, à 50 m à gauche de l’hôtel le aller/retour orange facile sur la route de Sàpara Maiò. « Mouflon d’or ». Intérêt : beaux passages ombragés, forêts de chênes et Panneaux de départ en bois. de pins, châtaigneraies. Curiosités patrimoniales : église Intérêt : agréables passages au fil de l’eau (sites de bai- RANDOS Départ : centre du village de Serra di Sco- à Gualdaricciu, église à Carabona, four à pain à Giglio, gnades). Forêt de chênes. HIKES / GITE pamena. moulin à Pian di Santu. Intérêt : panorama sur la région. Possibilité d’accéder à la Punta di Cucciurpula (1164 m). Compter 1h00 de plus pour le trajet aller-retour à partir de Col d’Arghja La Foce. Carte IGN TOP 25 Petreto-Bicchisano-Zicavo. Les conseils de sécurité et de LesFusée rouge, signes 6 éclats d’unede lampesecours ou d’un miroir, en ou montagne6 appels sonores à la: minute signifient : nous avons besoin d’aide ÉTUDIEZbone VOTRE conduite ITINÉRAIRE ! Prenez du conseil randoneurauprès des organismes compé- tents sur les conditions locales.
    [Show full text]
  • Alluvial Geochronology and Watershed Analysis of the Golo River, Northeastern Corsica, France
    Utah State University DigitalCommons@USU All Graduate Theses and Dissertations Graduate Studies 12-2013 Alluvial Geochronology and Watershed Analysis of the Golo River, Northeastern Corsica, France Emilee M. Skyles Utah State University Follow this and additional works at: https://digitalcommons.usu.edu/etd Part of the Geology Commons Recommended Citation Skyles, Emilee M., "Alluvial Geochronology and Watershed Analysis of the Golo River, Northeastern Corsica, France" (2013). All Graduate Theses and Dissertations. 2045. https://digitalcommons.usu.edu/etd/2045 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate Studies at DigitalCommons@USU. It has been accepted for inclusion in All Graduate Theses and Dissertations by an authorized administrator of DigitalCommons@USU. For more information, please contact [email protected]. ALLUVIAL GEOCHRONOLOGY AND WATERSHED ANALYSIS OF THE GOLO RIVER, NORTHEASTERN CORSICA, FRANCE by Emilee M. Skyles A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF SCIENCE in Geology Approved: _________________________ _________________________ Dr. Tammy Rittenour Dr. Joel Pederson Major Professor Committee Member _________________________ _________________________ Dr. Patrick Belmont Mark R. McLellan Committee Member Vice President for Research and Dean of the School of Graduate Studies UTAH STATE UNIVERSITY Logan, Utah 2013 ii Copyright © Emilee M. Skyles 2013 All Rights Reserved iii ABSTRACT Alluvial Geochronology and Watershed Analysis of the Golo River, Northeastern Corsica, France by Emilee M. Skyles, Master of Science Utah State University, 2013 Major Professor: Dr. Tammy M. Rittenour Department: Geology The Golo River in northeastern Corsica, France, is a short, steep, mixed bedrock-alluvial river (~95 km, 2706 m relief) in the Western Mediterranean with formerly glaciated headwaters.
    [Show full text]
  • Projet Arrete Nuisibles 2020
    PRÉFÈTE DE LA CORSE-DU-SUD DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES ET DE LA MER Service Risques Eau Forêt Affaire suivie par : Carole BOURCIER Arrêté n° du fixant la liste des espèces d’animaux classés susceptibles d’occasionner des dégâts et les modalités de leur destruction dans le département de la Corse-du-Sud pour l’année 2020. La préfète de Corse, préfète de la Corse-du-Sud, Officier de la Légion d’Honneur, Officier de l’Ordre National du Mérite, Chevalier du Mérite Agricole, Chevalier des Palmes Académiques, VU le code de l’environnement et notamment ses articles L.427-8, R.421-31, R.427-6 à R.427-28 et R.428-19 ; VU le décret n°2004-374 du 29 avril 2004 modifié aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’État dans les régions et les départements ; VU le décret du Président de la République du 27 avril 2018 nommant madame Josiane CHEVALIER, préfète hors classe, en qualité de préfète de Corse, préfète de Corse-du-Sud ; VU le décret du Président de la République du 3 août 2018 nommant M. Alain CHARRIER, secrétaire général de la préfecture de la Corse-du-Sud ; VU l’arrêté préfectoral du 27 août 2018 portant délégation de signature à M. Alain CHARRIER, secrétaire général de la préfecture de la Corse-du-Sud ; VU l’arrêté ministériel du 29 janvier 2007, modifié par l’arrêté du 18 septembre 2009, fixant les dispositions relatives au piégeage des animaux classés nuisibles en application de l’article L 427-8 du code de l’environnement ; VU l’arrêté ministériel du 3 avril 2012 pris pour l’application de l’article
    [Show full text]
  • 17 Décembre 2019 Page 1 CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 PREAMBULE La Révision De La Charte Du SM/PNRC : D'une Période D
    CONVENTION QUINQUENNALE 2020-2024 RELATIVE A LA DEFINITION ET A LA MISE EN ŒUVRE DES ACTIONS DU SYNDICAT MIXTE DU PARC NATUREL REGIONAL DE CORSE - PARCU DI CORSICA SUR SON TERRITOIRE PREAMBULE La révision de la Charte du SM/PNRC : d’une période d’incertitude à une concertation élargie et déterminante : Le classement du Parc Naturel Régional de Corse (PNRC) avait été renouvelé pour 10 ans par décret du 9 juin 1999 sur un territoire de 145 communes, étendu à deux communes supplémentaires par décret du 12 avril 2007. Une première révision de la charte du Parc Naturel Régional de Corse, avait été prescrite par délibération de l’Assemblée de Corse en date du 30 mars 2007. Elle était initialement envisagée sur un périmètre d’étude identique à celui du périmètre classé en Parc naturel régional. Un débat s’est ensuite instauré sur l’opportunité d’étendre ce périmètre, certains élus considérant que la valeur patrimoniale de la Corse justifiait l’inscription de l’ensemble de l’île en Parc naturel régional. Le diagnostic territorial réalisé en 2011 à la demande de la Collectivité Territoriale de Corse (CTC) a permis d’analyser les possibilités d’extensions pertinentes au regard des critères de classement d’un Parc naturel régional, tels qu’ils sont définis par le code de l’environnement. Le classement du Parc a été prolongé par décret du 2 juin 2009 jusqu’au 9 juin 2011. Depuis cette date, le Parc Naturel Régional de Corse n’était plus classé. La révision de la Charte a par la suite été relancée en juillet 2013, selon un processus concerté avec l’Office de l’Environnement de la Corse, la fédération des parcs naturels régionaux de France et en relation étroite avec l’Etat.
    [Show full text]
  • 3B2 to Ps Tmp 1..75
    1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 1 Dette dokument er et dokumentationsredskab, og institutionerne påtager sig intet ansvar herfor ►B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) (EFT L 128 af 19.5.1975, s. 33) Ændret ved: Tidende nr. side dato ►M1 Rådets direktiv 76/401/EØFaf 6. april 1976 L 108 22 26.4.1976 ►M2 Rådets direktiv 77/178/EØFaf 14. februar 1977 L 58 22 3.3.1977 ►M3 Kommissionens beslutning 77/3/EØFaf 13. december 1976 L 3 12 5.1.1977 Berigtiget ved: ►C1 Berigtigelse, EFT L 288 af 20.10.1976, s. 27 (76/401/EØF) 1975L0271 — DA — 05.01.1977 — 003.001 — 2 ▼B RÅDETS DIREKTIV af 28. april 1975 om fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder i henhold til direktiv 75/268/EØF (Frankrig) (75/271/EØF) RÅDET FOR DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABER HAR — under henvisning til traktaten om oprettelse af Det europæiske økono- miske Fællesskab, under henvisning til Rådets direktiv 75/268/EØFaf 28. april 1975 om landbrug i bjergområder og i visse ugunstigt stillede områder (1), særlig artikel 2, stk. 2, under henvisning til forslag fra Kommissionen, under henvisning til udtalelse fra Europa-Parlamentet, under henvisning til udtalelse fra Det økonomiske og sociale Udvalg (2), og ud fra følgende betragtninger: Republikken Frankrigs regering har i henhold til artikel 2, stk. 1, i direktiv 75/268/EØFgivet Kommissionen meddelelse om de områder, der i henhold til artikel 3, stk. 3, i dette direktiv egner sig til optagelse på fællesskabslisten over ugunstigt stillede landbrugsområder, samt oplysninger om disse områders særlige kendetegn; oplysningerne om de områder, der er beliggende i oversøiske departementer, er ikke tilstrækkeligt fuldstændige til, at Kommissionen for øjeblikket kan fremsætte nogen udtalelse herom; som kendetegn for meget vanskelige klimatiske forhold i henhold til artikel 3, stk.
    [Show full text]
  • Dossier De Déclaration D'intérêt Général
    ÉTUDE PRE-OPERATIONNELLE A LA RESTAURATION, L’ENTRETIEN, LA GESTION ET LA MISE EN VALEUR DU TARAVO Dossier de Déclaration d’Intérêt Général Rapport d’étude n° L1207-4 – 2014 524 CH. LAS PUNTOS 31450 BAZIÈGE [email protected] Sommaire __________ 1. INTRODUCTION ......................................................................................................................... 1 2. PRESENTATION DU PROJET .................................................................................................. 2 2.1 IDENTIFICATION DU DEMANDEUR .................................................................................................. 2 2.2 PRESENTATION DE LA ZONE DU PROJET ......................................................................................... 2 3. MEMOIRE JUSTIFICATIF ............................................................................................................ 4 3.1 RAPPEL DES ASPECTS REGLEMENTAIRES ....................................................................................... 4 3.2 JUSTIFICATION DES ENJEUX ET DE LA STRATEGIE D’INTERVENTION ............................................. 5 3.3 JUSTIFICATION DE L’INTERET GENERAL ........................................................................................ 7 4. MEMOIRE EXPLICATIF ............................................................................................................. 10 4.1 RAPPEL DES OBJECTIFS ET DE LA STRATEGIE D’INTERVENTION .................................................. 10 4.2 PROGRAMME DE
    [Show full text]