07

Marketing Marketing 07 marketing Marketing 07

Madrid 2020 présente sa proposition de marketing fondée conjointement avec le CIO à la diffusion de la marque Madrid 2020’s approach to marketing is based on the slogan Experience sur le slogan «, culture et durabilité», qui étaiera la olympique en y intégrant la totalité des activités et des “sport, culture and sustainability”, to support the promotion Over the last 10 years has held 77 world championships diffusion de la marque olympique et consolidera l’intérêt plate-formes de marketing afin de créer un climat excellent of the Olympic brand and foster the interest of sponsors in in Olympic disciplines and 85 European championships, des sponsors en termes de valeurs du mouvement olympique. et de renforcer les relations avec les sponsors. the values of the Olympic Movement. involving the successful development of joint marketing programmes with most international federations. Le comité d’organisation de Madrid (COM) élaborera un The Madrid Organising Committee (COM) will develop an Expérience programme de marketing innovateur et adapté aux intérêts innovative marketing programme aligned with the interests The Spanish NOC, in partnership with the Spanish State Au cours de ces 10 dernières années, l’Espagne a organisé des sponsors, en étroite collaboration avec le CIO et le CIP, of the sponsors, in close collaboration with the IOC and the Secretariat for Sport and the Spanish TV Broadcaster, has 77 championnats du monde de disciplines olympiques et 85 et dont les objectifs sont exposés ci-après : IPC, the objectives of which will be: over the last two decades maintained an active and well- championnats d’Europe qui ont permis d’asseoir la réussite considered marketing programme on behalf of the Spanish maximiser la génération de revenus ; des programmes conjoints de marketing avec la majorité des Maximise revenue generation –– –– Olympic team, known as ‘ADO’. This programme enjoys ––renforcer les actions visant à protéger les droits fédérations internationales. ––Reinforce actions to protect the commercial and image commerciaux et les droits d’image des sponsors ; rights of the sponsors. considerable recognition and respect, both in Spain and Le CNO espagnol, en collaboration avec le secrétariat créer un excellent climat afin de renforcer les relations Facilitate an excellent climate to strengthen commercial around the world, and has furthermore generated strong –– d’état chargé des et Radiotelevisión Española, a –– commerciales. relationships. and lasting commercial alliances. su conserver pendant ces deux dernières décennies, un Maximisation des revenus programme de marketing actif et bien considéré en faveur Maximise revenue Furthermore, in order to guarantee the continuity of the Pour ce qui est des revenus issus du marketing du de l’équipe olympique espagnole, dénommé ADO. Ce From the perspective of the COM’s marketing revenue, operations planned, the technical staff who have performed COM, Madrid 2020 présente une stratégie solide et des programme est très connu et respecté aussi bien en Espagne Madrid 2020 presents a solid strategy and realistic strategic marketing functions in developing the bid will be estimations réalistes, fondées sur les aspects suivants : qu’à l’échelle internationale, et a permis d’établir des estimates based on the following aspects: incorporated within the COM, providing it with experts of alliances commerciales fortes et stables. established standing and Games experience in this area, to ––Une longue tradition et une grande culture de soutien du ––A long tradition and extensive culture of supporting sport form cohesive, motivated working teams capable of offering sport et des grands événements sportifs et culturels de la Par ailleurs, dans une perspective de continuité des and major sporting and cultural events on the part of sponsors innovative developments in order to fulfil their part des entreprises locales. opérations planifiées, le personnel technique ayant local companies. objectives. Le ferme engagement du gouvernement espagnol envers développé des fonctions stratégiques de marketing lors du The firm commitment of the Spanish government to –– –– * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. le sport et les grands événements sportifs et culturels processus de candidature, sera intégré au sein du COM, sport and major sporting and cultural events, through grâce aux avantages fiscaux spécifiques appliqués aux qui disposera d’experts reconnus et dotés d’une longue special tax benefits for corporate investments. investissements et aux entreprises. expérience en matière d’organisation des Jeux dans tout ––The Spanish people’s passion for sport and passion for 7.2 Paralympic Joint ––La passion pour le sport et la vie des espagnols jointe ce qui a trait à ce domaine ; ces derniers seront chargés life, combined with our outstanding tourist potential and à notre potentiel touristique exceptionnel et à un de former des équipes de travail cohésives, motivées et an agile and flexible ticketing programme to guarantee Marketing Programme programme de billetterie accessible, facile et flexible, afin capables de proposer des idées innovatrices aux sponsors full stadia. Madrid 2020 undertakes to develop and apply in full the de garantir l’affluence optimale dans les stades. afin que ceux-ci atteignent les objectifs qu’ils se sont fixés. Security of sponsor rights Joint Marketing Programme Agreement (JMPA) signed by La sécurité des droits des sponsors * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. Security in protecting the rights of sponsors will be the City of Madrid and the Spanish NPC. La sécurité en matière de protection des droits des sponsors guaranteed through robust legislation to prevent ambush Spain has held close on 150 international competitions est garantie grâce à une législation forte axée sur la 7.2 Programme de marketing conjoint marketing, along with the firm commitment of all three for people with disability over the past decade, 20 of défense de la concurrence et la prévention du marketing levels of Government (National, Regional and City) to apply them world championships. Our extensive experience sauvage ainsi que l’engagement ferme des trois niveaux de paralympique their legislation protecting the interests of the IOC, the IPC demonstrates our commitment and knowledge, and gouvernement (national, régional et municipal) pour une Madrid 2020 s’engage à développer et à appliquer dans son and their sponsors. guarantees success in developing specific Paralympic application de la législation dans la défense des intérêts du ensemble le programme de marketing conjoint conclu entre marketing programmes in collaboration with the CIO, du CIP et des sponsors. la ville de Madrid et le CNP espagnol. Commercial relationships international bodies. Madrid 2020 affirms its undertaking to offer sponsors * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Relations commerciales L’Espagne a accueilli près de 150 compétitions optimum hospitality conditions, with unique services Madrid 2020 réaffirme son engagement d’offrir aux internationales de sportifs présentant un handicap lors des designed in collaboration with all stakeholders so as to sponsors des conditions optimales en matière d’accueil, dix dernières années, dont 20 championnats du monde. Notre strengthen institutional and commercial relationships. 7.3 Prevention of Ambush Marketing des services uniques et conçus en collaboration avec toutes longue expérience est un gage de notre engagement et de nos In addition, the COM will offer the sponsors novel formulae connaissances, et garantit la réussite du développement de les parties impliquées destinés à renforcer les relations to uphold their brands, providing the target audience with Awareness and commitment programmes de marketing, axés sur les sports paralympiques, institutionnelles et commerciales. En outre, le COM a magnificent Games experience. Madrid 2020 is aware of and committed to the task of en collaboration avec les organismes internationaux. proposera aux sponsors des formules novatrices d’activation protecting the Olympic brand and likewise guaranteeing the de leurs marques offrant ainsi à leur audience cible une * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. rights of Olympic and Paralympic sponsors by means of a 7.1 Joint Marketing Programme fantastique expérience des Jeux. proactive prevention strategy. The COM will develop and apply in full the Joint Marketing With this aim, the COM will draw on the development of 7.3 Prévention du marketing sauvage Programme Agreement (JMPA) signed by the City of 7.1 Programme de marketing conjoint the following strategies: Madrid and the Spanish NOC, adopting if necessary Sensibilisation et engagement Le COM développera et appliquera dans son ensemble any supplementary measures at the request of the IOC, An intensive communication and awareness-raising Madrid 2020 est sensibilisée et engagée dans la mission –– l’accord du Programme de marketing conjoint (APMC) in the short, medium or long term, in order to further programme, the objective of which will be to repudiate de protéger la marque olympique et de garantir les droits conclu entre la ville de Madrid et le CNO espagnol et the development of Olympic marketing. The COM will ambush marketing and companies engaging in such des sponsors olympiques et paralympiques grâce à une adoptera, si cela s’avère nécessaire, toute autre mesure furthermore work jointly with the IOC in disseminating unfair practices. stratégie de prévention proactive. complémentaire à la demande du CIO sur le court, moyen the Olympic brand, integrating all marketing platforms and ––An extensive regulatory framework to combat ambush ou long terme visant à améliorer le développement du À cet effet, le COM se basera sur la mise en place des activities, in order to sow the seeds for an excellent working marketing, and a commitment from the Spanish marketing olympique. Par ailleurs, le COM travaillera stratégies suivantes : climate and to strengthen relationships with sponsors. Government to introduce specific legislation in this field.

84 Madrid 2020 Madrid 2020 85 07 Marketing Marketing 07 07 Marketing

Un programme intensif de communication et de de la municipalité pour des événements promotionnels à An ambitious policy of agreements with providers of necessary in extraordinary cases, such as the holding of the –– –– TAblEAU 7.3.2 ContrÔlE de la publiciTÉ (publicité extérieure) sensibilisation dont l’objectif sera la mise au ban l’intérieur de la ville, ou sur les normes de stationnement, etc. public and private on- and off-line commercial platforms Olympic and Paralympic Games. Panneaux d’affichage Propriétaire Contrôle total cédé au COJO Législation applicable Meilleur prix sur Prix indexé en 2020 Période sous le contrôle du COJO Restrictions du marketing sauvage et des entreprises qui agissent Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. to protect sponsors and provide them with a larger and dans toute la ville (liste) par le propriétaire (oui/non) le marché en 2012 USD (’000) (le cas échéant) * Madrid 2020 has obtained all the guarantees from all the Date de début Date de fin sur la base de ces pratiques déloyales. more effective showcase for their images and products. USD (’000) owners of public and private advertising platforms, with a Madrid Un cadre réglementaire ample pour lutter contre le The implementation of innovative supplementary Bâches illuminées –– 7.3.2 Espaces publicitaires extérieurs –– commitment to grant the COM a binding and transferable marketing sauvage et l’engagement du gouvernement measures to provide an agile and rapid response in the Mairie de Madrid Supports et médianes (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 179,2 210,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Plate-formes protégées et garanties option to acquire the use of such outdoor advertising Bâches façade espagnol de créer une législation spécifique dans ce event of any breaches detected. Mairie de Madrid Supports et médianes (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 215,0 252,8 1.07.2020 30.09.2020 Non domaine. Aussi bien la ville de Madrid que le reste des villes sous-sièges platforms during the Games period, as established in IOC Totems sont responsables de la concession des permis urbanistiques * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. regulations. These commitments guarantee that the Games Mairie de Madrid IEPE (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 253,4 297,9 1.07.2020 30.09.2020 Non ––Une politique ambitieuse d’accords conclus avec les Poteaux réfléchissants fournisseurs, publics et privés, d’espaces commerciaux, nécessaires à la réalisation des activités publicitaires sur sponsors will enjoy a right of priority use of these platforms, Mairie de Madrid Grand écran (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 160,8 189,0 1.07.2020 30.09.2020 Non les supports extérieurs. Les autorités municipales sont Espaces publicitaires on et off line, qui protège les sponsors et permette une 7.3.1 Legislation as a key measure to combat ambush marketing. Mairie de Madrid Espacio Publicidad (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 268,8 316,0 1.07.2020 30.09.2020 Non diffusion meilleure et plus importante de leur image également habilitées à adopter les mesures spéciales jugées CBS Outdoor (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 202,3 237,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Total commitment from all three tiers of Government The reservation of exploitation rights, not only over Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 4 105,0 4 825,0 1.07.2020 30.09.2020 Non nécessaires dans des cas extraordinaires, comme l’est et de leurs produits. The Spanish legal system prosecutes ambush marketing advertising platforms in the vicinity of the Olympic Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 14,3 16,9 1.07.2020 30.09.2020 Non La mise en marche de mesures innovatrices l’organisation des Jeux olympiques et paralympiques. JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 268,8 315,9 1.07.2020 30.09.2020 Non –– at all three tiers of public authority through advertising facilities, but across all outdoor advertising platforms in Enseignes complémentaires visant à agir de manière simple Mairie de Madrid CBS Outdoor (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 161,3 189,6 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid 2020 a apporté toutes les garanties émises par les regulations which prohibit deceitful advertising and unfair Madrid, represents a huge qualitative advance with regard et rapide contre les manquements constatés. Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 80,3 94,3 1.07.2020 30.09.2020 Non principaux propriétaires d’espaces publicitaires, publics et competition, with any confusing or deceitful acts being to the prevention of ambush marketing. In addition, thanks Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 211,2 248,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. privés, avec l’engagement de concéder au COM une option JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 236,6 278,1 1.07.2020 30.09.2020 Non * prohibited by: to the distinctive nature and huge variety of advertising Totems numériques contraignante et transférable visant l’acquisition de ces platforms in the city and their incredible integration within Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 921,6 1 083,0 1.07.2020 30.09.2020 Non 7.3.1 Législation espaces publicitaires extérieurs pendant la période des Jeux, At National level: the General Advertising Law 34/1988, OPPIS –– the architectural context and landmark buildings, this Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5 935,0 6 976,0 1.07.2020 30.09.2020 Non and Trademarks Law 17/2001. Engagement total des trois niveaux de gouvernement tel que l’établissent les normes du CIO. Ces engagements initiative also provides magnificent support for the look of MUPIS garantissent aux sponsors des Jeux le droit d’utilisation At Regional level: a specific legislation is in place to Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2 195,0 2 580,0 1.07.2020 30.09.2020 Non L’ordre juridique espagnol poursuit le marketing sauvage au –– the Games, along with the full and active participation of all Colonnes prioritaire de ces plates-formes, ce qui constitue une mesure control the use of public facilities and land, along Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 1 109,0 1 304,0 1.07.2020 30.09.2020 Non niveau des trois échelons de l’administration publique grâce citizens. with specific laws and regulations governing certain Vitrines à une réglementation de la publicité qui interdit la publicité fondamentale pour lutter contre le marketing sauvage. Mairie de Madrid JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 19,5 22,9 1.07.2020 30.09.2020 Non commercial practices open to ambush marketing. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Barcelone mensongère et la concurrence sauvage, et définit la nature Le fait de réserver les droits d’exploitation, non seulement OPPIS At City level: outdoor advertising regulations of Madrid illicite des actes de confusion ou mensongers grâce à : des espaces publicitaires à proximité des installations –– Périmètre 500 mètres Mairie de Barcelone (Domaine public) Oui LGP 34/1988 60,2 70,7 1.07.2020 31.08.2020 Non City Council and the co-host city councils. 7.3.3 Advertising platforms Valence olympiques, mais également de la totalité des espaces Arrêts de bus l’échelon national : une loi générale relative à la publicité on public transport Périmètre 500 mètres EMT Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 3,4 4,0 1.07.2020 30.09.2020 Non –– publicitaires extérieurs de Madrid, suppose un grand progrès Meanwhile, with regard to airspace security, for reasons 34/1988 et loi sur les marques 17/2001 ; In order to guarantee current and future advertising MUPIS en ce qui concerne la prévention du marketing sauvage. De of safety the national authorities fully restrict the use of Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 11,2 13,2 1.07.2020 30.09.2020 Non l’échelon régional : une législation concrète de contrôle platforms, Madrid 2020 has contacted and established Senior MUPIS –– manière complémentaire, grâce à la singularité et à la grande airspace when a major event such as the Olympic and de l’utilisation du sol et des installations publiques agreements with the various public transport companies Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5,5 6,4 1.07.2020 30.09.2020 Non variété des espaces publicitaires présents dans la ville et à Paralympic Games is being held. Colonnes ainsi que des lois et des réglementations concrètes (train, metro, light rail and bus), obtaining all guarantees Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5,4 6,4 1.07.2020 30.09.2020 Non leur excellente intégration dans le cadre architectural et ses Malaga qui réglementent certaines pratiques commerciales All the above regulations will provide the basis for with a commitment to grant the COM an option to acquire bâtiments emblématiques, cette initiative fourni un soutien OPPIS susceptibles de marketing sauvage, combating ambush marketing campaigns although in the use of all advertising platforms. Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,4 14,5 1.07.2020 31.08.2020 Non l’échelon local : des arrêtés visant à réglementer la extraordinaire à l’image des Jeux (look of the Games) ainsi Arrêts de bus addition, the COM Marketing Department will work in Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 26,4 31,0 1.07.2020 31.08.2020 Non –– qu’une participation pleine et active de tous les citoyens. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. publicité extérieure de la mairie de Madrid et des mairies close collaboration with the Spanish public authorities Kiosques des villes sous-sièges. * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 37,9 44,6 1.07.2020 31.08.2020 Non to develop supplementary measures to intensify the fight Valladolid 7.3.4 Advertising platforms at airports Espaces publicitaires Par ailleurs, en ce qui concerne la sécurité de l’espace against ambush marketing and street hawking, in particular 7.3.3 Espaces publicitaires In order to guarantee current and future advertising Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 69,3 81,5 1.07.2020 31.08.2020 No aérien, pour des raisons de sécurité, les autorités nationales during the period when the Games are being held. Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 7,9 9,2 1.07.2020 31.08.2020 No dans les transports publics platforms at airports (indoor and outdoor), Madrid 2020 MUPIS enseignes en restreignent totalement l’utilisation pendant la Afin de garantir les espaces publicitaires actuels et futurs, The COM Marketing Department will, in collaboration has obtained the corresponding guarantees from AENA, Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 9,3 11,0 1.07.2020 31.08.2020 No célébration d’événements de grande envergure comme Totems lumineux Madrid 2020 a contacté et défini des accords avec les with managerial staff at the city councils of Madrid and the state agency which provides air traffic control services Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2,1 2,5 1.07.2020 31.08.2020 No le sont les Jeux olympiques et paralympiques. Saragosse différentes compagnies de transports publics (train, métro, the other sub-venue cities, devise a range of strategies to and manages Madrid-Barajas International Airport, Espaces publicitaires L’ensemble de cette réglementation sera la base de la lutte métro léger et autobus), et obtenu toutes les garanties pour propose specific measures which would underpin municipal along with a further 46 airports (including those in the Périmètre 500 mètres JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 0,4 0,5 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPIS contre les campagnes de marketing sauvage, même si de concéder au COM une option d’acquisition sur l’utilisation regulations during the Games period. These measures co-host cities) and 2 heliports in Spain. This guarantee Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,0 14,1 1.07.2020 31.08.2020 Non façon complémentaire, le département du marketing du de tous leurs espaces publicitaires. will cover such wide-ranging aspects as regulations for ensures that the COM would have access to all advertising MUPIS tramway Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 45,9 53,9 1.07.2020 31.08.2020 Non COM travaillera en étroite collaboration avec les autorités * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. installations under construction in the city, restrictions on platforms. Horloges publiques espagnoles pour développer des mesures the use of pavements, limitations on street marketing and Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 0,8 0,9 1.07.2020 31.08.2020 Non * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Senior supplémentaires visant à intensifier la lutte contre le 7.3.4 Espaces publicitaires municipal applications for promotional events in the city, Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 4,8 5,6 1.07.2020 31.08.2020 Non marketing sauvage et la vente ambulante, notamment dans les aéroports Arrêts de bus parking regulations, etc. 7.3.5 Other additional measures Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 71,7 84,3 1.07.2020 31.08.2020 Non pendant la période des Jeux. Afin de garantir les espaces publicitaires actuels et futurs Premium * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,2 14,4 1.07.2020 31.08.2020 Non Le département du marketing du COM élaborera, en dans les aéroports (intérieurs et extérieurs), Madrid 2020 Total guarantee of COM participation and commitment Supermaster a obtenu les garanties nécessaires d’AENA, organisme The COM likewise undertakes, within its proactive Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 39,0 45,8 1.07.2020 31.08.2020 Non collaboration avec les responsables des mairies de Madrid 7.3.2 Outdoor advertising spaces et des autres villes sous-sièges, diverses stratégies axées sur public se consacrant à la prestation des services de ambush marketing prevention strategies, to develop a LGP : Loi générale relative à la publicité en Espagne la proposition de mesures spécifiques visant à renforcer les navigation aérienne qui gère l’aéroport international de Protected and guaranteed platforms communication and education plan. This communication arrêtés municipaux pendant la période des Jeux. Ces mesures Madrid-Barajas ainsi que 46 autres aéroports (y compris Both the city of Madrid and the other sub-venue cities plan will be both internal, to raise the awareness of the engloberont des aspects aussi divers tels que les règlements les aéroports des villes sous-sièges) et 2 héliports sur are responsible for granting the urban planning licences COM team itself, and external, to motivate companies portant sur les installations en construction de la ville, les le territoire espagnol. Cette garantie assure la mise à required in order to perform any advertising activities using regarding the standards and benefits of association with the restrictions d’utilisation des trottoirs, la limitation du Street disposition au COM de la totalité des espaces publicitaires. outdoor platforms. The municipal authorities are likewise Olympic and Paralympic Games via the official marketing Marketing ainsi que sur les demandes municipales émanant * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties. entitled to adopt any special measures which may prove programme.

86 Madrid 2020 Madrid 2020 87 88 Madrid 2020 07 Marketing Marketing 07

TAblEAU 7.3.2 ContrÔlE de la publiciTÉ (publicité extérieure) Table 7.3.2 Advertising controls (outdoor advertising)

Panneaux d’affichage Propriétaire Contrôle total cédé au COJO Législation applicable Meilleur prix sur Prix indexé en 2020 Période sous le contrôle du COJO Restrictions City-wide billboard signage (list) Owned by Owner will grant OCOG full Applicable legislation 2012 best 2020 indexed price Period of OCOG control Incumbencies dans toute la ville (liste) par le propriétaire (oui/non) le marché en 2012 USD (’000) (le cas échéant) control (yes/no) commercial price USD (’000) (if any) Date de début Date de fin Start date Finish date USD (’000) USD (’000) Madrid Madrid Bâches illuminées Retro-illuminated dividers Mairie de Madrid Supports et médianes (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 179,2 210,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 179.2 210.7 1.07.2020 30.09.2020 No Bâches façade Dividers Mairie de Madrid Supports et médianes (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 215,0 252,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 215.0 252.8 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Monoposts Mairie de Madrid IEPE (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 253,4 297,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city IEPE (Private owner) Yes GAL 34/1988 253.4 297.9 1.07.2020 30.09.2020 No Poteaux réfléchissants Illuminated monoposts Mairie de Madrid Grand écran (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 160,8 189,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Gran Pantalla (Private owner) Yes GAL 34/1988 160.8 189.0 1.07.2020 30.09.2020 No Espaces publicitaires Billboards Mairie de Madrid Espacio Publicidad (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 268,8 316,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Espacio Publicidad (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 316.0 1.07.2020 30.09.2020 No CBS Outdoor (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 202,3 237,8 1.07.2020 30.09.2020 Non CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 202.3 237.8 1.07.2020 30.09.2020 No Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 4 105,0 4 825,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4,105.0 4,825.0 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 14,3 16,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 14.3 16.9 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 268,8 315,9 1.07.2020 30.09.2020 Non JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 315.9 1.07.2020 30.09.2020 No Enseignes Illuminated panels Mairie de Madrid CBS Outdoor (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 161,3 189,6 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 161.3 189.6 1.07.2020 30.09.2020 No Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 80,3 94,3 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 80.3 94.3 1.07.2020 30.09.2020 No Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 211,2 248,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 211.2 248.2 1.07.2020 30.09.2020 No JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 236,6 278,1 1.07.2020 30.09.2020 Non JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 236.6 278.1 1.07.2020 30.09.2020 No Totems numériques Digital monoposts Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 921,6 1 083,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 921.6 1.083.0 1.07.2020 30.09.2020 No OPPIS OPPI signs Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5 935,0 6 976,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5,935.0 6,976.0 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS MUPI signs Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2 195,0 2 580,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2,195.0 2,580.0 1.07.2020 30.09.2020 No Colonnes Columns Mairie de Madrid Mairie de Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 1 109,0 1 304,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 1,109.0 1,304.0 1.07.2020 30.09.2020 No Vitrines Cabinets Mairie de Madrid JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 19,5 22,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Madrid city JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 19.5 22.9 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelone OPPIS OPPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Barcelone (Domaine public) Oui LGP 34/1988 60,2 70,7 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Barcelona City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 60.2 70.7 1.07.2020 31.08.2020 No Valence Valencia Arrêts de bus Shelters Périmètre 500 mètres EMT Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 3,4 4,0 1.07.2020 30.09.2020 Non 500 meter perimeter EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 3.4 4.0 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS MUPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 11,2 13,2 1.07.2020 30.09.2020 Non 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 11.2 13.2 1.07.2020 30.09.2020 No Senior MUPIS Senior MUPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5,5 6,4 1.07.2020 30.09.2020 Non 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.5 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No Colonnes Columns Périmètre 500 mètres Mairie de Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 5,4 6,4 1.07.2020 30.09.2020 Non 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.4 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No Malaga Malaga OPPIS OPPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,4 14,5 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.4 14.5 1.07.2020 31.08.2020 No Arrêts de bus Shelters Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 26,4 31,0 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 26.4 31.0 1.07.2020 31.08.2020 No Kiosques Kiosks Périmètre 500 mètres Mairie de Malaga (Domaine public) Oui LGP 34/1988 37,9 44,6 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 37.9 44.6 1.07.2020 31.08.2020 No Valladolid Valladolid Espaces publicitaires Billboards Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 69,3 81,5 1.07.2020 31.08.2020 No 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 69.3 81.5 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 7,9 9,2 1.07.2020 31.08.2020 No Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 7.9 9.2 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS enseignes Illuminated MUPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 9,3 11,0 1.07.2020 31.08.2020 No 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 9.3 11.0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems lumineux Illuminated monoposts Périmètre 500 mètres Mairie de Valladolid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2,1 2,5 1.07.2020 31.08.2020 No 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.1 2.5 1.07.2020 31.08.2020 No Saragosse Zaragoza Espaces publicitaires Billboards Périmètre 500 mètres JC Decaux (Domaine privé) Oui LGP 34/1988 0,4 0,5 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 0.4 0.5 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS MUPI signs Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,0 14,1 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.0 14.1 1.07.2020 31.08.2020 No MUPIS tramway MUPI signs trams Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 45,9 53,9 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 45.9 53.9 1.07.2020 31.08.2020 No Horloges Clocks Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 0,8 0,9 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.8 0.9 1.07.2020 31.08.2020 No Senior Senior Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 4,8 5,6 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4.8 5.6 1.07.2020 31.08.2020 No Arrêts de bus Shelters Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 71,7 84,3 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 71.7 84.3 1.07.2020 31.08.2020 No Premium Premium Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,2 14,4 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.2 14.4 1.07.2020 31.08.2020 No Supermaster Supermaster Périmètre 500 mètres Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 39,0 45,8 1.07.2020 31.08.2020 Non 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 39.0 45.8 1.07.2020 31.08.2020 No

LGP : Loi générale relative à la publicité en Espagne GAL: General Advertising Law in Spain

88 Madrid 2020 Madrid 2020 89 TAblEAU 7.3.3 contrôle de la publicité (Publicité dans les transports publics) TAblE 7.3.3 Advertising controls (advertising on public transport)

Espaces publicitaires Propriétaire Contrôle total cédé au COJO Législation Meilleur prix sur le Prix indexé en 2020 Période sous le contrôle du COJO Restrictions Local transport advertising space (list) Owned by Owner will grant OCOG full Applicable 2012 best 2020 indexed price Period of OCOG control Incumbencies (if any) dans les transports locaux (liste) par le propriétaire (oui/non) applicable marché en 2012 USD (’000) (le cas échéant) control (yes/no) legislation commercial price USD (’000) Date de début Date de fin Start date Finish date USD (’000) USD (’000) Madrid Madrid Bus Bus Autobus avec support EMT Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 787,2 925,3 1.07.2020 30.09.2020 Non Bus with support EMT de Madrid (Public owner) Yes GAL 34/1988 787.2 925.3 1.07.2020 30.09.2020 No Bus entier Oui LGP 34/1988 3 072,0 3 611,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Entire bus Yes GAL 34/1988 3,072.0 3,611.0 1.07.2020 30.09.2020 No Métro Metro Thématisation station transit très haute Metro Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 537,6 631,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming very high traffic stations Metro de Madrid (Public owner) Yes GAL 34/1988 537.6 631.9 1.07.2020 30.09.2020 No Thématisation station transit haute Oui LGP 34/1988 1 041,0 1 223,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming high traffic stations Yes GAL 34/1988 1,041.0 1,223.0 1.07.2020 30.09.2020 No Thématisation station transit moyenne Oui LGP 34/1988 6 854,0 8 057,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming moderate traffic stations Yes GAL 34/1988 6,854.0 8,057.0 1.07.2020 30.09.2020 No Station «Campo de las Naciones» Oui LGP 34/1988 106,5 125,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Campo de las Naciones metro Station Yes GAL 34/1988 106.5 125.2 1.07.2020 30.09.2020 No Supports Oui LGP 34/1988 2 777,0 3 264,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Advertising circuits Yes GAL 34/1988 2,777.0 3,264.0 1.07.2020 30.09.2020 No Trains entier Oui LGP 34/1988 19 430,0 22 839,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Whole trains Yes GAL 34/1988 19,430.0 22,839.0 1.07.2020 30.09.2020 No Métro léger Light rail MUPIS Metro Ligero Oeste (Domaine public) Oui LGP 34/1988 28,2 33,1 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs Metro Ligero Oeste (Public owner) Yes GAL 34/1988 28.2 33.1 1.07.2020 30.09.2020 No Thématisation des stations Oui LGP 34/1988 564,5 663,5 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming of stations Yes GAL 34/1988 564.5 663.5 1.07.2020 30.09.2020 No Trains entiers Oui LGP 34/1988 656,6 771,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Entire trains Yes GAL 34/1988 656.6 771.8 1.07.2020 30.09.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 42,6 50,1 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 42.6 50.1 1.07.2020 30.09.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 99,8 117,4 1.07.2020 30.09.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 99.8 117.4 1.07.2020 30.09.2020 No Intérieur et extérieur des trains Oui LGP 34/1988 403,0 473,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Interior and exterior of trains Yes GAL 34/1988 403.0 473.7 1.07.2020 30.09.2020 No Getafe Getafe Métro Metro Thématisation station Metro Madrid (Domaine public) Oui LGP 34/1988 282,2 331,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming Stations Metro de Madrid (Public owner) Yes GAL 34/1988 282.2 331.8 1.07.2020 30.09.2020 No Trains entier Oui LGP 34/1988 263,7 309,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Whole Trains Yes GAL 34/1988 263.7 309.9 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS Oui LGP 34/1988 50,6 59,5 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs Yes GAL 34/1988 50.6 59.5 1.07.2020 30.09.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 30.09.2020 No Valence Valencia Autobus Bus Arrière et latéraux EMT Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 569,9 669,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Rears and sides EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 569.9 669.8 1.07.2020 30.09.2020 No Métro Metro Tramway intégral Metro Valence (Domaine public) Oui LGP 34/1988 291,3 342,4 1.07.2020 30.09.2020 Non Whole tram Metro Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 291.3 342.4 1.07.2020 30.09.2020 No Espaces publicitaires Oui LGP 34/1988 36,7 43,1 1.07.2020 30.09.2020 Non Billboards Yes GAL 34/1988 36.7 43.1 1.07.2020 30.09.2020 No Muraux réfléchissants Oui LGP 34/1988 54,1 53,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Backlit murals Yes GAL 34/1988 54.1 53.0 1.07.2020 30.09.2020 No Thématisation Xàtiva et Colón Oui LGP 34/1988 127,4 149,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Theming at Xàtiva/Colón metro stations Yes GAL 34/1988 127.4 149.7 1.07.2020 30.09.2020 No OPPIS Oui LGP 34/1988 70,2 82,5 1.07.2020 30.09.2020 Non OPPI signs Yes GAL 34/1988 70.2 82.5 1.07.2020 30.09.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 4,4 5,2 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 4.4 5.2 1.07.2020 30.09.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 48,6 57,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 48.6 57.2 1.07.2020 30.09.2020 No Intérieur et extérieur des trains Oui LGP 34/1988 355,8 418,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Interior and exterior of trains Yes GAL 34/1988 355.8 418.2 1.07.2020 30.09.2020 No Cordue Cordoba Autobus Bus Arrière et latéraux Aucorsa (Domaine pub). Oui LGP 34/1988 49,4 58,1 1.07.2020 31.08.2020 Non Rears and sides Aucorsa (Public owner) Yes GAL 34/1988 49.4 58.1 1.07.2020 31.08.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 6,9 8,1 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 6.9 8.1 1.07.2020 31.08.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 51,2 60,2 1.07.2020 30.08.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 51.2 60.2 1.07.2020 30.08.2020 No Malaga Malaga Autobus Bus Bus standard EMT Malaga (Domaine pub) Oui LGP 34/1988 196,8 231,3 1.07.2020 31.08.2020 Non Standard bus EMT Malaga (Public owner) Yes GAL 34/1988 196.8 231.3 1.07.2020 31.08.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 12,3 14,4 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.3 14.4 1.07.2020 31.08.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 38,4 45,1 1.07.2020 30.08.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 38.4 45.1 1.07.2020 30.08.2020 No Intérieur et extérieur des trains Oui LGP 34/1988 347,2 408,1 1.07.2020 30.09.2020 Non Interior and exterior of trains Yes GAL 34/1988 347.2 408.1 1.07.2020 30.09.2020 No Valladolid Valladolid Autobus Bus Arrière et latéraux Auvasa (Domaine pub). Oui LGP 34/1988 26,1 30,7 1.07.2020 31.08.2020 Non Rears and sides Auvasa (Public owner) Yes GAL 34/1988 26.1 30.7 1.07.2020 31.08.2020 No Intégral Oui LGP 34/1988 12,2 14,3 1.07.2020 31.08.2020 Non Whole bus Yes GAL 34/1988 12.2 14.3 1.07.2020 31.08.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 0,8 0,9 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.8 0.9 1.07.2020 31.08.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 17,7 20,8 1.07.2020 30.08.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 17.7 20.8 1.07.2020 30.08.2020 No Saragosse Zaragoza Autobus Bus Bus standard Mairie de Saragosse (Domaine public) Oui LGP 34/1988 291,2 342,3 1.07.2020 31.08.2020 Non Standard bus Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 291.2 342.3 1.07.2020 31.08.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 31.08.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 51,2 60,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 51.2 60.2 1.07.2020 31.08.2020 No Intérieur et extérieur des trains Oui LGP 34/1988 348,2 409,3 1.07.2020 30.09.2020 Non Inside and outside of trains Yes GAL 34/1988 348.2 409.3 1.07.2020 30.09.2020 No Barcelone Barcelona Chemins de fer Railway OPPIS FCG (Domaine public) Oui LGP 34/1988 268,3 315,3 1.07.2020 31.08.2020 Non OPPI signs FCG (Public owner) Yes GAL 34/1988 268.3 315.3 1.07.2020 31.08.2020 No Extérieur trains Oui LGP 34/1988 1 226,0 1 441,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Outside of trains Yes GAL 34/1988 1,226.0 1,441.0 1.07.2020 31.08.2020 No Intérieur trains Oui LGP 34/1988 100,0 117,5 1.07.2020 31.08.2020 Non Inside of trains Yes GAL 34/1988 100.0 117.5 1.07.2020 31.08.2020 No Sampling gares très fréquentées Oui LGP 34/1988 101,4 119,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Very high traffic station sampling Yes GAL 34/1988 101.4 119.2 1.07.2020 31.08.2020 No Sampling gares très fréquentées Oui LGP 34/1988 14,7 17,3 1.07.2020 31.08.2020 Non High traffic station sampling Yes GAL 34/1988 14.7 17.3 1.07.2020 31.08.2020 No Sampling gares moyennement fréquentées Oui LGP 34/1988 18,4 21,7 1.07.2020 31.08.2020 Non Moderate traffic station sampling Yes GAL 34/1988 18.4 21.7 1.07.2020 31.08.2020 No Graphique vinyle gares très fréquentées Oui LGP 34/1988 274,6 322,7 1.07.2020 31.08.2020 Non Very high traffic station vinyl Yes GAL 34/1988 274.6 322.7 1.07.2020 31.08.2020 No Graphique vinyle gares très fréquentées Oui LGP 34/1988 42,2 49,6 1.07.2020 31.08.2020 Non High traffic station vinyl Yes GAL 34/1988 42.2 49.6 1.07.2020 31.08.2020 No Graphique vinyle gares moyennement fréquentées Oui LGP 34/1988 63,0 74,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Moderate traffic station vinyl Yes GAL 34/1988 63.0 74.0 1.07.2020 31.08.2020 No Métro Metro OPPIS TB (Domaine public) Oui LGP 34/1988 1 814,0 2 132,0 1.07.2020 31.08.2020 Non OPPI signs TB (Public owner) Yes GAL 34/1988 1,814.0 2,132.0 1.07.2020 31.08.2020 No OPPIS numériques Oui LGP 34/1988 85,9 100,9 1.07.2020 31.08.2020 Non Digital OPPI signs Yes GAL 34/1988 85.9 100.9 1.07.2020 31.08.2020 No Supports escalators Oui LGP 34/1988 239,2 281,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Escalator supports Yes GAL 34/1988 239.2 281.2 1.07.2020 31.08.2020 No Espaces publicitaires Oui LGP 34/1988 134,4 158,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Billboards Yes GAL 34/1988 134.4 158.0 1.07.2020 31.08.2020 No Ecrans Oui LGP 34/1988 63,7 74,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Screens Yes GAL 34/1988 63.7 74.8 1.07.2020 31.08.2020 No Bus Bus Autobus intégral TB (Domaine public) Oui LGP 34/1988 7 364,0 8 655,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Whole bus TB (Public owner) Yes GAL 34/1988 7,364.0 8,655.0 1.07.2020 31.08.2020 No Formats oblongs intérieur Oui LGP 34/1988 113,6 133,5 1.07.2020 31.08.2020 Non Inside landscape frames Yes GAL 34/1988 113.6 133.5 1.07.2020 31.08.2020 No Bandes latérales intérieur Oui LGP 34/1988 171,3 201,4 1.07.2020 31.08.2020 Non Inside lateral bans Yes GAL 34/1988 171.3 201.4 1.07.2020 31.08.2020 No Plafonds intérieurs Oui LGP 34/1988 154,7 181,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Inside ceilings Yes GAL 34/1988 154.7 181.8 1.07.2020 31.08.2020 No Intérieur intégral Oui LGP 34/1988 283,3 333,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Whole inside Yes GAL 34/1988 283.3 333.0 1.07.2020 31.08.2020 No Train Train MUPIS COMFERSA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 27,6 32,4 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs COMFERSA (Public owner) Yes GAL 34/1988 27.6 32.4 1.07.2020 31.08.2020 No Marketing spectaculaire Oui LGP 34/1988 38,4 45,1 1.07.2020 30.09.2020 Non Spectacular marketing Yes GAL 34/1988 38.4 45.1 1.07.2020 30.09.2020 No Intérieur et extérieur des trains Oui LGP 34/1988 380,9 447,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Inside and outside of trains Yes GAL 34/1988 380.9 447.7 1.07.2020 30.09.2020 No TAbleau 7.3.4 contrôle de la publicité (dans les aéroports/l’espace aérien) TAblE 7.3.4 Advertising controls (at the airports / airspace)

Principaux secteurs Propriétaire Contrôle total cédé au COJO Législation applicable Meilleur prix sur le Prix indexé en 2020 Période sous le contrôle du COJO Restrictions Key Areas Owned by Owner will grant OCOG full Applicable 2012 best 2020 indexed price Period of OCOG control Incumbencies (if any) par le propriétaire (oui/non) marché en 2012 USD (’000) (le cas échéant) control (yes/no) legislation commercial price USD (’000) USD (’000) Date de début Date de fin USD (’000) Start date Finish date Aéroport: Madrid AIRPORT: MADRID Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) Colonnes AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 46,1 54,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Columns AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 46.1 54.2 1.07.2020 30.09.2020 No Espaces intermédiaires tapis roulants Oui LGP 34/1988 23,8 28,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Within belts Yes GAL 34/1988 23.8 28.0 1.07.2020 30.09.2020 No Enseignes Oui LGP 34/1988 418,0 491,4 1.07.2020 30.09.2020 Non Illuminated panels Yes GAL 34/1988 418.0 491.4 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS Oui LGP 34/1988 1 330,0 1 563,0 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs Yes GAL 34/1988 1,330.0 1,563.0 1.07.2020 30.09.2020 No Panneaux type trièdre Oui LGP 34/1988 69,1 81,2 1.07.2020 30.09.2020 Non 3-sided Yes GAL 34/1988 69.1 81.2 1.07.2020 30.09.2020 No Videowall Oui LGP 34/1988 174,1 204,6 1.07.2020 30.09.2020 Non Videowall Yes GAL 34/1988 174.1 204.6 1.07.2020 30.09.2020 No MUPIS numériques Oui LGP 34/1988 64,0 75,2 1.07.2020 30.09.2020 Non Digital urban furniture Yes GAL 34/1988 64.0 75.2 1.07.2020 30.09.2020 No Ecrans numériques Oui LGP 34/1988 55,0 64,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Digital screens Yes GAL 34/1988 55.0 64.7 1.07.2020 30.09.2020 No Aéroport (en dehors des terminaux) At airports (outside terminals) Espaces publicitaires AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 46,7 54,9 1.07.2020 30.09.2020 Non Billboards AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 46.7 54.9 1.07.2020 30.09.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Valladolid AIRPORT: VALLADOLID Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) MUPIS AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No Espaces intermédiaires tapis roulants Oui LGP 34/1988 1,0 1,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Within belts Yes GAL 34/1988 1.0 1.2 1.07.2020 31.08.2020 No Aéroport (en dehors des terminaux) At airports (outside terminals) Arrêts de bus AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Shetters AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l'espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Valence AIRPORT: VALENCIA Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) MUPIS AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 17,9 21,1 1.07.2020 30.09.2020 Non MUPI signs AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 17.9 21.1 1.07.2020 30.09.2020 No Colonnes giratoires Oui LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 30.09.2020 Non Rotating columns Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 30.09.2020 No Muraux Oui LGP 34/1988 11,6 13,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Murals Yes GAL 34/1988 11.6 13.7 1.07.2020 30.09.2020 No Sucette Oui LGP 34/1988 7,3 8,6 1.07.2020 30.09.2020 Non Sucettes Yes GAL 34/1988 7.3 8.6 1.07.2020 30.09.2020 No Totems Oui LGP 34/1988 10,0 11,7 1.07.2020 30.09.2020 Non Totems Yes GAL 34/1988 10.0 11.7 1.07.2020 30.09.2020 No Aéroport (en dehors des terminaux) At airports (outside terminals) Enseignes AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 30.09.2020 Non Illuminated panels AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 30.09.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 30.09.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Cordoue AIRPORT: CORDOBA Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) Sucette AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 0,7 0,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Sucettes AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.7 0.8 1.07.2020 31.08.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Malaga AIRPORT: MALAGA Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) MUPIS AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 28,2 33,1 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 28.2 33.1 1.07.2020 31.08.2020 No Colonnes giratoires Oui LGP 34/1988 3,2 3,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Rotating columns Yes GAL 34/1988 3.2 3.8 1.07.2020 31.08.2020 No Muraux Oui LGP 34/1988 2,3 2,7 1.07.2020 31.08.2020 Non Murals Yes GAL 34/1988 2.3 2.7 1.07.2020 31.08.2020 No Sucette Oui LGP 34/1988 4,2 5,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Sucettes Yes GAL 34/1988 4.2 5.0 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Oui LGP 34/1988 3,6 4,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Totems Yes GAL 34/1988 3.6 4.2 1.07.2020 31.08.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Barcelone AIRPORT: BARCELONA Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) MUPIS AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 348,2 409,2 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 348.2 409.2 1.07.2020 31.08.2020 No Bâches Oui LGP 34/1988 159,7 187,8 1.07.2020 31.08.2020 Non Canvases Yes GAL 34/1988 159.7 187.8 1.07.2020 31.08.2020 No Poteaux Oui LGP 34/1988 13,3 15,6 1.07.2020 31.08.2020 Non Monoposts Yes GAL 34/1988 13.3 15.6 1.07.2020 31.08.2020 No Muraux Oui LGP 34/1988 45,0 52,9 1.07.2020 31.08.2020 Non Murals Yes GAL 34/1988 45.0 52.9 1.07.2020 31.08.2020 No Sucette Oui LGP 34/1988 6,7 8,1 1.07.2020 31.08.2020 Non Sucettes Yes GAL 34/1988 6.7 8.1 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Oui LGP 34/1988 20,7 24,3 1.07.2020 31.08.2020 Non Totems Yes GAL 34/1988 20.7 24.3 1.07.2020 31.08.2020 No Circuit numérique Oui LGP 34/1988 76,8 90,3 1.07.2020 31.08.2020 Non Digital circuit Yes GAL 34/1988 76.8 90.3 1.07.2020 31.08.2020 No Aéroport (en dehors des terminaux) At airports (outside terminals) MUPIS AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 19,2 22,6 1.07.2020 31.08.2020 Non MUPI signs AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 19.2 22.6 1.07.2020 31.08.2020 No Espaces publicitaires Oui LGP 34/1988 26,5 31,1 1.07.2020 31.08.2020 Non Billboards Yes GAL 34/1988 26.5 31.1 1.07.2020 31.08.2020 No Enseignes Oui LGP 34/1988 27,6 32,5 1.07.2020 31.08.2020 Non Illuminated panels Yes GAL 34/1988 27.6 32.5 1.07.2020 31.08.2020 No Vinyle Oui LGP 34/1988 6,1 7,2 1.07.2020 31.08.2020 Non Vinyl Yes GAL 34/1988 6.1 7.2 1.07.2020 31.08.2020 No Bâches Oui LGP 34/1988 32,3 37,9 1.07.2020 31.08.2020 Non Canvases Yes GAL 34/1988 32.3 37.9 1.07.2020 31.08.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July Aéroport: Saragosse AIRPORT: Zaragoza Aéroport (dans les terminaux) At airports (inside terminals) Sucette AENA (Domaine public) Oui LGP 34/1988 3,7 4,4 1.07.2020 31.08.2020 Non Sucettes AENA (Public owner) Yes GAL 34/1988 3.7 4.4 1.07.2020 31.08.2020 No Totems Oui LGP 34/1988 2,6 3,0 1.07.2020 31.08.2020 Non Totems Yes GAL 34/1988 2.6 3.0 1.07.2020 31.08.2020 No Espace aérien Airspace control Publicité dans l’espace aérien Gouvernement espagnol Non* LNA 48/1960, 21 juillet N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 Non Advertising in airspace Spanish Government No* LAN 48/1960, 21 July N/A N/A 1.07.2020 31.08.2020 No LSA 21/2003, 7 juillet LAS 21/2003, 7 July

(*) La loi espagnole en vigueur limite et contrôle l’utilisation de l’espace aérien, pour des raisons de sécurité (*) Current Spanish law limits and controls the use of airspace for security reasons. LGP: Loi générale relative à la publicité en Espagne GAL: General Advertising Law in Spain LSA: Loi Espagnole sur la Sécurité Aérienne LAS: Law on Air Security in Spain LNA: Loi Espagnole sur la Navigation Aérienne LAN: Law on Air Navigation in Spain Marketing 07 07 Marketing Marketing 07

nombreux championnats mondiaux et européens ou The City of Madrid will make use of its specialist inspection international competitions (2005 , Table 7.3.2 Advertising controls (outdoor advertising) 7.3.5 Autres mesures supplémentaires encore aux compétitions nationales (Ligue Espagnole de units as a supplementary enforcement agency to detect any America’s Cup), along with such major cultural events as City-wide billboard signage (list) Owned by Owner will grant OCOG full Applicable legislation 2012 best 2020 indexed price Period of OCOG control Incumbencies Garantie totale de participation control (yes/no) commercial price USD (’000) (if any) Football, Ligue ACB de …) et internationales possible breaches. With this aim, the city inspection units will the Zaragoza Universal Expo held in 2008 and the World Start date Finish date USD (’000) et d’engagement du COM (Jeux Méditerranéens de 2005, Coupe de l’America) ou receive supplementary training regarding the communication Youth Days in 2011. Madrid D’autre part, le COM s’engage, dans le cadre de ses Retro-illuminated dividers aux grands événements culturels comme l’Exposition and education plan established by the COM. stratégies de prévention proactive contre le marketing Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 179.2 210.7 1.07.2020 30.09.2020 No Universelle de Saragosse en 2008 et les Journées Mondiales Spanish companies are aware of the huge benefits involved Dividers A sponsor support centre will be set up at the COM itself to sauvage, à élaborer un plan de communication et de la Jeunesse en 2011. in consumers associating their brand with the value Madrid city Soportes y Medianeras (Private owner) Yes GAL 34/1988 215.0 252.8 1.07.2020 30.09.2020 No centralise the administration of any incident regarding ambush Monoposts d’éducation. Ce plan de communication sera à la fois components of sport and culture, and specifically those Madrid city IEPE (Private owner) Yes GAL 34/1988 253.4 297.9 1.07.2020 30.09.2020 No interne, axé sur la sensibilisation de l’équipe même du COM Les entreprises espagnoles sont conscientes des énormes marketing issues, informing the competent authorities. Illuminated monoposts of the Olympic Movement, the supreme exponent of such Madrid city Gran Pantalla (Private owner) Yes GAL 34/1988 160.8 189.0 1.07.2020 30.09.2020 No et externe, pour sensibiliser les entreprises aux normes et avantages impliqués par le fait que le consommateur associe In order to protect the Olympic image in all spheres, we will sporting and cultural values, which no other brand can Billboards aux avantages d’une association avec les Jeux olympiques et leur marque à des composantes de valeur fondées sur le Madrid city Espacio Publicidad (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 316.0 1.07.2020 30.09.2020 No likewise focus on the increasingly important environment of capture as completely as the Olympics. CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 202.3 237.8 1.07.2020 30.09.2020 No paralympiques à travers le programme officiel de marketing. sport et la culture, et notamment à celles du Mouvement Social Networks. The COM will promote agreements with Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4,105.0 4,825.0 1.07.2020 30.09.2020 No Olympique comme la plus haute représentation de ces The commitment of Spain’s business sector to Olympic and Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 14.3 16.9 1.07.2020 30.09.2020 No La ville de Madrid affectera ses travailleurs spécialisés the main Social Networks in order to counter the effects of JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 268.8 315.9 1.07.2020 30.09.2020 No valeurs sportives et culturelles, et que seule la marque Paralympic Sport has once again been demonstrated by the en inspection comme force complémentaire de contrôle, ambush marketing within this environment. A technical team Illuminated panels olympique peut atteindre grâce à la force de son caractère huge support which Madrid 2020 has received from the Madrid city CBS Outdoor (Private owner) Yes GAL 34/1988 161.3 189.6 1.07.2020 30.09.2020 No afin de détecter les éventuelles infractions. À cet effet, les will be set up, exclusively dedicated to the analysis of potential Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 80.3 94.3 1.07.2020 30.09.2020 No intégrateur. companies partnering and promoting the bid. Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 211.2 248.2 1.07.2020 30.09.2020 No experts en inspection de la ville recevront une formation measures and the development of such agreements for JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 236.6 278.1 1.07.2020 30.09.2020 No complémentaire portant sur le plan de communication implementation. These measures will include those to prevent Digital monoposts L’engagement des entreprises espagnoles envers le sport On the basis of this favourable context, the COM, in strict Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 921.6 1.083.0 1.07.2020 30.09.2020 No et d’éducation défini par le COM. olympique et paralympique a été démontré une fois de other non-sponsor brands from using hashtags, profiles, etc., collaboration with the IOC and the IPC, will develop an OPPI signs which employ Games-related content and concepts. Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5,935.0 6,976.0 1.07.2020 30.09.2020 No Au sein du COM, un centre d’accueil des sponsors sera créé plus grâce au soutien qu’a reçu Madrid 2020 de la part des innovative marketing plan which will go beyond mere MUPI signs entreprises qui lui apportent leur soutien. brand promotion. The COM sponsorship policy will help Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2,195.0 2,580.0 1.07.2020 30.09.2020 No pour centraliser la gestion des incidences liées au marketing Columns sauvage et en référer par la suite aux autorités compétentes. sponsors to strengthen their ties with end consumers Madrid city Madrid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 1,109.0 1,304.0 1.07.2020 30.09.2020 No Sur la base de ce contexte particulièrement favorable, le 7.4 Local Sponsors through a 360° focus involving short-, medium- and long- Cabinets Dans une perspective de protection de l’image olympique COM, en étroite collaboration avec le CIO et le CIP, mettra Madrid city JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 19.5 22.9 1.07.2020 30.09.2020 No term strategies and specific actions during the preceding Barcelona dans tous les domaines, nous nous centrerons également en œuvre un plan de marketing innovateur qui ira bien A favourable and stable OPPI signs years and the Games themselves. These actions will sur l’environnement des réseaux sociaux, de plus en au-delà d’une simple promotion de la marque. La politique sponsorship market environment 500 meter perimeter Barcelona City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 60.2 70.7 1.07.2020 31.08.2020 No incorporate the administration of existing and ad hoc Valencia plus important. Le COM promouvra des accords avec les de parrainage du COM aidera les sponsors à renforcer Advertising investment in Spain exceeded USD 15 billion Shelters in 2011, almost USD 1.3 billion of which correspond to advertising platforms for the Games, the relationship 500 meter perimeter EMT Valencia (Public owner) Yes GAL 34/1988 3.4 4.0 1.07.2020 30.09.2020 No principaux réseaux sociaux afin de pallier les effets du leur relation avec le consommateur final depuis une MUPI signs marketing sauvage liés à cet environnement. Une équipe perspective à 360º reposant sur des stratégies définies sur sponsorship, demonstrating the importance of such with the media, public relations, cultural activities and 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 11.2 13.2 1.07.2020 30.09.2020 No all activities addressing a general public, including Senior MUPI signs technique se consacrant exclusivement à l’étude des les court, moyen et long termes, et sur des actions concrètes activities within the Spanish economy and the image and 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.5 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No mesures potentielles et au développement de ces accords réalisées pendant les années précédentes, mais également communication strategies of the country’s leading companies. programmes to educate children about the values of sport Columns pendant l’organisation des Jeux. Ces actions porteront sur and of the Olympic Movement, promotion of sport for 500 meter perimeter Valencia City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 5.4 6.4 1.07.2020 30.09.2020 No pour leur future implantation, sera définie. Parmi ces Spain has a powerful business sector with companies Malaga mesures figurent celles visant à éviter que d’autres marques la gestion des espaces publicitaires existants et créés ad- all, and all actions intended to protect the environment OPPI signs which are world leaders in such wide-ranging fields as 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.4 14.5 1.07.2020 31.08.2020 No qui ne sont pas des sponsors officiels puissent se servir de hoc pour les Jeux, la relation avec les médias, les relations infrastructure development, renewable energies, tourism, in accordance with the vision of a sustainable Games Shelters «hashtags», de profils, etc., en utilisant des contenus et des publiques, les activités culturelles et les autres activités contributing, through the involvement and efforts of all, 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 26.4 31.0 1.07.2020 31.08.2020 No banking, the textile industry, health and aeronautical Kiosks concepts associés aux Jeux. axées sur le grand public, qui incluront des programmes technology, the agri-food sector, air travel and retail. to the creation of a better and fairer world. 500 meter perimeter Malaga City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 37.9 44.6 1.07.2020 31.08.2020 No d’éducation destinés aux plus jeunes et portant sur les Valladolid Billboards valeurs du sport et du mouvement olympique, sur la The commitment of these business sectors to sponsorship As a result, bearing in mind the significance of the potential 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 69.3 81.5 1.07.2020 31.08.2020 No 7.4 Parrainages locaux promotion du sport pour tous et de toutes les actions axées market, the favourable tax treatment for 2020 Olympic and Clear Channel (Private owner) Yes GAL 34/1988 7.9 9.2 1.07.2020 31.08.2020 No of major sporting events in Spain is reflected in a long Illuminated MUPI signs sur la protection de l’environnement conformément à une tradition stretching back over decades, with successful Paralympic Games sponsors, alongside an integrated and 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 9.3 11.0 1.07.2020 31.08.2020 No Environnement de marché innovative marketing plan, the expectation is for substantial Illuminated monoposts optique de Jeux durables qui contribue, grâce aux apports sponsorship plans having been developed for numerous 500 meter perimeter Valladolid City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 2.1 2.5 1.07.2020 31.08.2020 No du parrainage favorable et stable et à la participation de tous, à créer un monde meilleur et world and European championships, as well as national corporate support, with forecast total revenue amounting Zaragoza En 2011, l’investissement lié à la publicité en Espagne Billboards plus juste. (Spanish football league, ACB basketball league, etc.) and to USD 694 million (2012). 500 meter perimeter JC Decaux (Private owner) Yes GAL 34/1988 0.4 0.5 1.07.2020 31.08.2020 No a dépassé 15 milliards d’USD, dont 1,3 milliard MUPI signs 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.0 14.1 1.07.2020 31.08.2020 No correspondaient aux parrainages : ces chiffres démontrent MUPI signs trams l’importance de cette activité pour l’économie espagnole 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 45.9 53.9 1.07.2020 31.08.2020 No Clocks et au regard des stratégies d’image et de communication 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 0.8 0.9 1.07.2020 31.08.2020 No des principales entreprises nationales. Senior 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 4.8 5.6 1.07.2020 31.08.2020 No L’Espagne compte sur un secteur professionnel puissant Shelters 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 71.7 84.3 1.07.2020 31.08.2020 No fondé sur des entreprises qui sont considérées comme Premium 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 12.2 14.4 1.07.2020 31.08.2020 No leaders mondiaux dans des domaines aussi variés que la Supermaster construction d’infrastructures, les énergies renouvelables, 500 meter perimeter Zaragoza City Council (Public owner) Yes GAL 34/1988 39.0 45.8 1.07.2020 31.08.2020 No le tourisme, la banque, l’industrie textile, la technologie GAL: General Advertising Law in Spain sanitaire et aéronautique, le secteur agroalimentaire, le transport aérien ou la distribution. L’engagement de ces secteurs professionnels envers le parrainage de grands événements sportifs en Espagne est corroboré par une longue tradition datant de décennies de développement de plans de parrainage associés aux

Madrid 2020 89 90 Madrid 2020 Madrid 2020 91 07 Marketing Marketing 07

Par conséquent, compte tenu de l’importance du marché Tableau 7.4 projections des revenues provenant In Table 7.4 of this Dossier we set out the estimated revenue Table 7.4 projected income from domestic sponsorship potentiel, du traitement fiscal avantageux proposé aux des sponsors nationaux at each level of sponsorship, on the basis of an analysis of all sponsors des Jeux olympiques et paralympiques de 2020 ou these factors, and a realistic and conservative approach to Level of Product category* Projected income by level of du plan de marketing intégré et innovateur, nous prévoyons Niveau de Catégorie de produit* Revenus prévus par niveau reduce the financial risk involved in organising the Games. sponsorship sponsorship* (M USD 2012) parrainage de parrainage* (M USD 2012) un important soutien de la part des entreprises espagnoles First level Airline Premier Compagnies aériennes et des revenus totaux de 694 M d’USD (2012). Beer niveau Brasseries 7.5 Ticketing Dans le tableau 7.4 du présent dossier, nous présentons Department Stores Boutiques les estimations de revenus pour chacun des niveaux Energy Utility Services Services de fournitures de base Accessibility Insurance Companies de parrainage en tenant compte de l’analyse de tous For the great majority of sports fans, purchasing their tickets Compagnies d'assurance 400 ces facteurs, mais également d’une vision réaliste et 400 to attend the Games forms part of the Olympic dream, and Banking Banques conservatrice permettant de réduire les risques financiers is the first step towards an unforgettable experience. The Fuels/Professional inhérents à l’organisation des Jeux. Compagnies pétrolières/Services Services/Web** professionnels COM is therefore determined to establish a Strategic Plan Sport wear Vêtements de sport for ticketing in collaboration with the IOC and IPC which is Fashion Wear Services de télécommunications clear, focusing on providing as much accessibility as possible. 7.5 Billeterie Telecom Services Deuxième Alimentation With the aim of enhancing the emotions experienced during Second level Food niveau Automobile Accessibilité competition in the stadiums, our ticketing strategy will be Automobile Construction Pour la grande majorité des amoureux du sport, l’achat des based on the following foundations: Construction billets pour assister aux Jeux fait partie du rêve olympique Produits pharmaceutiques Full the stadium, combining a mix of agile operational plans. Pharmaceuticals et constitue le premier pas vers une expérience inoubliable. Services de sécurité –– 190 Establish a policy of prices affordable to all. Security Servicies Pour cette raison, le COM est fermement décidé à définir Pâtisseries/Glaciers –– 190 ––Offer the best possible Olympic experience from the very Confectionery / Frozen Desserts un plan stratégique de vente de billets en collaboration avec Mobilier outset, with a ticketing service addressing the needs of Furniture le CIO et le CIP fondé sur la clarté, la transparence et la Agences de voyages the Olympic Family, corporate clients and individual flexibilité et qui visera à rendre les Jeux de Madrid 2020 le Travel Agencies Transport routier et ferroviaire spectators. plus accessible possible. Road & Rail Transport Divers ––Ensure the revenue required to finance the Olympic and Miscellaneous Troisième Location de voitures En vue de renforcer les émotions qui seront vécues pendant Paralympic Games. Third level Car Rental niveau les compétitions dans les stades, notre stratégie de vente de Services juridiques Enjoy the Games Legal Services billets aura comme piliers fondamentaux : Services de restauration The COM will also implement a global and proactive Catering Services Matériaux de construction ––de remplir les stades grâce à la combinaison d’un mélange communication plan with the Olympic Family, corporate Construction Materials Services postaux de plans opérationnels et souples ; clients and spectators, in order to understand and Mail Services Gestion des RH ––d’établir une politique de prix accessibles pour tous ; satisfy their needs and generate a fluid platform for the Human Resources Management Matériel sportif ––d’offrir la meilleure expérience olympique dès le exchange of information and dialogue regarding ticket Fitness Equipment Services d'ingénierie début, grâce à un service de vente de billets axé sur la sales. This communication plan will take effect two years Engineering Services famille olympique, le client corporatif et les spectateurs Services d'entretien prior to the Games (G-2) with the launch of a motivation Cleaning Services individuels ; Soutien pour publicité urbaine and information campaign in the on- and off-line media, 104 Urban Advertising Support 104 d’assurer les revenus nécessaires au financement des Services linguistiques followed by a ticket sales launch campaign one year –– Languages Services Jeux olympiques et paralympiques. Planification de projets et conseils prior to the Games (G-1) based on enjoyment of a unique Project Planning & Management en matière de gestion experience, whatever the event being attended. Profiter des Jeux Consultancy Télécommunications Par ailleurs, le COM mettra en marche un plan de Telecomunications Maintenance communication global et proactif avec la Famille olympique, 7.5.1 Ticketing strategy Maintenance Peinture les clients corporatifs et les spectateurs visant à comprendre The city’s traditional passion for sport and life will ensure Painting Médias et à satisfaire leurs besoins, et à créer un milieu d’échange that the emotion of Madrid 2020 begins in the stadiums Media Logistique d’informations et de dialogue fluide en ce qui concerne la and spills over into the city streets, with the entire offering Logistics Services d'impression integrated within the Games Product. vente des billets. Ce plan de communication sera activé Printing Services Hôtels deux ans avant la date d’organisation des Jeux (JO-2) par le Hotels * La catégorie des produits et les revenus prévus incluent A strategy of affordable prices, and a Games for all lancement d’une campagne de motivation et d’information * Product category and projected income take into account both les Jeux olympiques et paralympiques. dans les médias on et off line, qui sera suivie par une The COM has planned a “Games for All” strategy which Olympic and Paralympic Games. campagne de lancement de vente des billets qui aura lieu includes prices which will allow everyone, irrespective ** One of these categories. un an avant la date d’accueil des Jeux (JO-1), et axée sur of their social class and circumstances, to enjoy and share une expérience unique, indépendamment de l’événement the Olympic dream at the stadiums. More than 38% of tickets auquel on décide d’assister. (3.4 million tickets) will be on sale for less than USD 55 (2012), and some 60% (5 million tickets) will cost under USD 80 (2012), 7.5.1 Stratégie de billeterie while the average ticket price will be around USD 121, to guarantee overall revenue of USD 898.7 million (2012). La passion traditionnelle pour le sport et pour la vie de Madrid fera que l’émotion des Jeux de 2020 commence Even for the most popular competitions, the COM will, dans les stades et se poursuive dans les rues de la ville grâce by means of a ballot process in the initial sales phase, à l’ensemble de l’offre intégrée par le « Produit Jeux ». allocate a substantial number of tickets with a price of

92 Madrid 2020 Madrid 2020 93 07 Marketing Marketing 07

Stratégie de prix accessibles et des Jeux pour tous ––Une stratégie d’échange de billets entre les groupes USD 40 (2012). Our commitment is to achieve a popular, the tickets available via this system at the network Le COM a planifié une stratégie de « Jeux pour Tous » de clients mais également entre les spectateurs, en accessible and lively Games, with mass audiences at the of ticket offices (venues, banks, sales offices) and also qui se fonde sur des prix donnant l’opportunité à tous, favorisant la première option de sports et dans une stadia, and a focus on ensuring that groups of potential by means of commonly used technological resources indépendamment de la condition et de la classe sociale, de optique d’optimisation de la satisfaction des acheteurs et spectators with limited resources can experience all with no time restrictions (mobile, Internet, etc.) with vivre et de partager le rêve olympique dans les stades. Plus de de l’affluence des spectateurs. the magic of the greatest sporting and cultural spectacle an extensive service allowing purchases to be made 38% des billets (3,4millions de billets) seront mis à la vente à ––Une politique de vente de dernière minute fondée sur un in the world. online from any device. un prix inférieur à 55 USD (2012) et près de 60% (5 millions large réseau de points de vente répartis dans l’ensemble The COM will establish a contingency plan which takes Meanwhile, some 2.7 million tickets for the Paralympic –– de billets) seront vendus à un prix inférieur à 80 USD (2012) ; de la ville hôte et des villes sous-sièges pour les entrées Games will be on sale at an average price of USD 29, into consideration the allocation of seats to specific le prix moyen des billets sera d’environ 121 USD. Nous réincorporées ou non vendues avec une information de guaranteeing revenue of USD 57.52 million. groups (mainly volunteers and COM employees) in order estimons les revenus totaux à 898,7M d’USD (2012). disponibilité en temps réel. to guarantee full occupancy. Une politique de Re-Entry pendant les sessions pour The ticket will also include use of the urban public A strategy to combat ticket touting based on a plan to Par ailleurs, pour les compétitions les plus prisées par –– –– fournir aux spectateurs plus d’options d’assister aux transport network, providing travel to the venues raise public awareness as to the need to purchase tickets le public, le COM assignera par tirage au sort lors de la différents sports. at no additional cost. from authorised resellers, constant monitoring, detection première phase de vente un grand nombre de billets à un La mise en marche d’un système de billeterie IT intégral and reporting of touting through physical and digital prix de 40 USD (2012). Notre engagement est de créer des –– et entièrement centralisé qui permettra la réincorporation Particular attention to planning, media and a limit on the number of tickets per purchaser Jeux populaires, accessibles et remplis de vie, avec une des billets non-utilisées, et donnera toutes les informations promotion and channels policy in the case of individual spectators. affluence massive aux stades et axés sur une idée : que les nécessaires en temps réel sur les entrées disponibles à In accordance with the IOC and IPC guidelines, the COM collectifs de spectateurs potentiels ayant des moyens limités Paralympic Games chaque instant et pour chacun des sites. L’acquisition will draw up a detailed plan for the ticket allocation phases puissent vivre la magie du plus grand spectacle sportif et The ticket sales strategy for the Paralympic Games des billets disponibles grâce à ce système pourra se prior to the Games, both for the various client groups and culturel du monde. will follow the same guidelines and standards as those faire soit à travers le réseau de guichets (sièges, agences for individual spectators and the distribution of tickets established for the Olympic Games, with the approval D’autre part, près de 2,7 millions de billets pour les Jeux bancaires, points de vente), soit à travers d’autres moyens nationally and internationally, aware that this is a hugely of and in complete agreement with the IPC. paralympiques seront mis à la vente à un prix moyen de technologiques largement utilisés par le public sans aucune important and complex process. 29 USD générant un total de revenus de 57,52 M d’USD. limitation horaire (portables, Internet…) et fondés sur un The COM will develop a distinctive and attractive ticketing niveau de service excellent permettant l’achat en ligne 7.5.2 Sales ratios De plus, chaque billet inclura l’usage des transports publics promotion strategy in order to generate high expectations depuis n’importe quel dispositif. among the different target audiences, with the slogan The geopolitical, geographical and cultural characteristics urbains permettant d’ accéder aux sites sans aucun coût of Madrid make it a natural crossroads and bridge between additionnel. ––Le COM élaborera un plan d’urgence pour l’assignation being based on participation in the Olympic dream de sièges à des collectifs spécifiques (bénévoles et at Madrid 2020. the continents of Europe, Africa and South America, employés du COM principalement) afin d’optimiser and huge numbers of visitors would therefore be expected Attention spéciale à la planification, la promotion et la The COM will define a strategic distribution and allocation l’occupation des places. during the Games. politique de canaux channel strategy with the IOC, the IPC, the NOCs, the Une stratégie de lutte contre la revente frauduleuse des Conscient que ce processus est extrêmement important et –– NPCs and the ATRs in order to fulfil and comply with the Add in to the above the Spanish passion for sport and billets fondée sur un plan de sensibilisation du public complexe et, conformément aux directives du CIO et du expectations of each client group. the traditional enthusiasm for first-class sporting events, CIP, le COM élaborera une planification détaillée des phases concernant le besoin d’acquérir les billets à travers des along with the application of an intensive ticketing vendeurs autorisés, un suivi constant, la détection et la d’assignation des billets avant les Jeux, destinée aux divers A comprehensive, flexible and agile communication policy, make the COM expecting on dénonciation de la revente frauduleuse à l’aide de moyens groupes de clients et aux spectateurs individuels, ainsi que programme to ensure sold-out stadiums extremely high number of spectators for the Madrid 2020 physiques et numériques, et la limitation du nombre de de leur mode d’attribution et de leur distribution à l’échelle The COM will develop an all-seat occupancy strategy, Games. nationale et internationale. billets par acheteur pour les spectateurs individuels. following agreement and in full coordination with the IOC Nonetheless, in order to err on the side of caution the COM and the IPC. This strategy will include a raft of agile and Le COM promouvra une stratégie de promotion distinctive Jeux paralympiques has set out a prudent ticket sale revenue forecast, suggesting synchronised actions in order to achieve a high level of et attrayante de billeterie afin de générer des expectatives La stratégie de vente des entrées des Jeux paralympiques that 83% of tickets for the Olympic Games will be sold, occupancy. au sein des différents publics cibles et dont le slogan sera suivra les mêmes directives et standards que ceux établis representing 7.4 million tickets sold out of a total available défini autour du concept de vivre le rêve olympique de pour les Jeux olympiques, avec l’approbation et en entente ––The COM will establish permanent and proactive for sale of 8.8 million; and 73% for the Paralympic Games, Madrid 2020. avec le CIP. communication with its clients (IF, NOC, NPC, etc.), representing 1.9 million tickets sold out of a total available allowing unused tickets to be fed back into the stock for sale of 2.7 million. Le COM définira un plan stratégique de canaux de 7.5.2 Ratios de vente available for sale. distribution et d’assignation en collaboration avec le CIO, du Les caractéristiques géopolitiques, géographiques et A strategy for ticket exchanges between groups of clients CIP, les CNO et le CNPs et les ATR pour couvrir et respecter –– 7.5.3 Price range culturelles de Madrid en font un carrefour naturel et un on the one hand, and spectators on the other, giving les attentes de chacun des groupes de clients. The price range for the different types of event is described lien d’union entre les continents européen, africain et sud- preference to the first choice sport, which will serve to in the table 7.5.3. américain. Cette circonstance nous fait bien évidemment improve buyer satisfaction and spectator attendance. Programme intégral flexible et souple pour assurer une augurer une affluence massive de visiteurs pendant les Jeux. A last-minute sales policy supported by an extensive occupation complète –– 7.5.4 Comparative rates network of points of sale throughout the host and Le COM élaborera une stratégie d’occupation totale des Si nous ajoutons à cela la passion espagnole pour le sport The ticket pricing levels have been drawn up both on the co-host cities for returned and unsold tickets, with places, avec l’accord et en coordination avec le CIO et le et sa longue tradition dans l’organisation d’événements basis of the data obtained from the previous organisers of real-time information on availability. CIP. Cette stratégie prévoira un ensemble d’actions qui, de sportifs de grande envergure ainsi que la mise en place the Olympic and Paralympic Games, and also in accordance A re-entry policy during sessions in order to give manière flexible et synchronisée, permettront d’atteindre un d’une politique de communication intensive au niveau –– with the experience of the numerous first-class sporting spectators more chances to attend different sports. taux élevé d’occupation. billetterie, avec laquelle le COM prévoit une énorme and cultural events held in Spain. The implementation of an integrated and fully affluence de spectateurs aux Jeux de Madrid 2020. –– ––Le COM établira une communication permanente et centralised Ticketing IT system which will allow The table below sets out the prices of the tickets, which proactive avec ses clients (FI, CNO, CPN…) en permettant Toutefois, si l’on applique une vision conservatrice, le COM unused tickets to be returned, and provide extensive have furthermore been adapted to the rates which the la réincorporation des billets non-utilisés à la bourse de a avancé une prévision prudente de revenus financiers real-time information about the tickets available at all Spanish public are accustomed to pay to attend cultural billets disponibles à la vente. dérivés de la billetterie, avec une vente de 83 % des billets times and at each venue. It will be possible to purchase events and competitions.

94 Madrid 2020 Madrid 2020 95 07 Marketing Marketing 07

pour les Jeux olympiques qui représente 7,4 M de billets TAbleau 7.5.3 TAble 7.5.3 7.6 Licensing vendus sur un total disponible à la vente de 8,8 M; et de 73% pour les Jeux paralympiques qui représente 1,9 M de billets Prix des billets USD (2012) Ticket Prices USD (2012) 7.6.1 Projected income vendus sur un total disponible à la vente de 2,7 M. Jeux Olympiques J. Paralympiques Olympics Games Paralympics Games From the perspective of nationwide potential, Spain has

Min. Max. Min. Max. Min. max. Min. Max. a population of more than 46 million, and 57 million visitors 7.5.3 Gamme de prix per year, figures which are constantly rising, making it Cérémonie d'ouverture 359 1 606 60 390 Opening Ceremony 359 1,606 60 390 La gamme de prix pour les différents types d’événements a particularly favourable market for the sale of licensed est détaillée dans le tableau 7.5.3. Cérémonie de clôture 209 1 116 50 220 Closing Ceremony 209 1,116 50 220 products linked to the Games. Événements Top. Semi-finales et finales 40 600 24 30 Top Events. Semis and Finals 40 600 24 30 The main aim of our licensing plan, in addition to establishing 7.5.4 Tarifs comparatifs Événements Top. Préliminaires 40 185 Top Events. Preliminaries 40 185 a source of revenue, will be to use merchandising as an Les niveaux de prix des billets ont été élaborés d’une part Autres événements. semi-finales et finales 31 415 12 24 Other Events. Semis and Finals 31 415 12 24 integral part of the Madrid 2020 Games vision, underpinning sur la base des informations obtenues lors de l’organisation Autres événements. Préliminaires 31 195 Other Events. Preliminaries 31 195 the image of the Games and of the country. de précédents Jeux olympiques et paralympiques et, d’autre part, grâce à l’expérience acquise au cours des multiples tableau 7.5.4 table 7.5.4 Our licensing strategy will furthermore respect principles événements sportifs et culturels de grande envergure of sustainability and responsibility, by applying the organisés en Espagne. Événement USD (2012) Event USD (2012) following fundamental principles: Le tableau ci-dessous détaille les prix des billets qui sont Jeux Olympiques Min. Max. Olympic Games Min. Max. ––Respect for the image and values of the Games and of the adaptés aux tarifs que les espagnols payent habituellement Jeux olympiques d'Athènes 2004 Cérémonie d'ouverture 120 1 150 2004 Athens Olympic Games Opening Ceremony 120 1,150 COM, by creating a style and visual identity guide, subject pour accéder aux compétitions et aux événements culturels. Jeux olympiques d'Athènes 2004 Cérémonie de clôture 60 900 2004 Athens Olympic Games Closing Ceremony 60 900 to prior approval by the IOC and the IPC, combining Jeux olympiques de Pékin 2008 Cérémonie de clôture 28 715 2008 Beijing Olympic Games Opening Ceremony 28 715 communication style and proper brand usage. Jeux olympiques de Pékin 2008 Cérémonie de clôture 21 428 2008 Beijing Olympic Games Closing Ceremony 21 428 Quality and sustainability through a Corporate Social 7.6 Licences –– Jeux olympiques de Londres 2012 Cérémonie d’ouverture 32 3 195 2012 London Olympic Games Opening Ceremony 32 3,195 Responsibility strategy which will include the use of clean Jeux olympiques de Londres 2012 Cérémonie de clôture 32 2 382 2012 London Olympic Games Closing Ceremony 32 2,382 technologies support for recycled products and fair trade. 7.6.1 Projection de revenus Événements nationaux Min. Max. National Event Min. Max. Integration within the merchandising line process of Depuis la perspective de l’exploitation sur le territoire national, –– Grand Prix d'Europe Valencia 2012 Moto 96 308 European Grand Prix Valencia 2012 Motor racing 96 308 specific groups of individuals and segments of society l’Espagne compte plus de 46 millions d’habitants et 57 millions Grand Prix d'Espagne Montmeló 2012 Moto 103 461 Spanish Grand Prix Montmeló 2012 Motor racing 103 461 at risk of social exclusion. de visiteurs par an, un chiffre en constante croissance qui Moto GP Grand Prix Valencia 2012 Moto 45 186 MotoGP Grand Prix Valencia 2012 Motor racing 45 186 Design of products based on usefulness and permanence, en fait un marché très favorable à la commercialisation de –– Coupe Davis Gijón 2012 241 532 Davis Cup Gijon 2012 Tennis 241 532 rather than throwaway merchandising. produits sous licence en rapport avec les Jeux. Creation of product lines with different price categories, Entrées FC Barcelone – Real Madrid Football 76 230 Tickets FC Barcelona – Real Madrid Football 76 230 –– Le principal objectif de notre plan de licences, outre Supercopa 2012 Supercup 2012 in order to appeal both to the mass market and to le fait d’établir une source de revenus, sera d’utiliser le Tennis Master Série Madrid 2012 Tennis 14 204 Tennis Masters Series Madrid 2012 Tennis 14 204 collectors and luxury product consumers. merchandising comme partie intégrale de la vision des Jeux Championnat du Monde de Handball 13 45 Handball World Championships Handball 13 45 In order to guarantee that the licences awarded comply de Madrid 2020, renforçant ainsi l’image des Jeux et du pays. Finale UEFA Champions League 2012 Football 90 474 UEFA Champions League Final 2012 Football 90 474 with the established sustainability standards, there will be Notre stratégie de concession des licences respectera par ailleurs les principes de durabilité et de responsabilité sur la base des critères fondamentaux exposés ci-après : rigoureux d’approbation sera appliqué, en collaboration avec le CIO et le CIP, de manière à définir différentes phases de Respect de l’image et des valeurs des Jeux et du COM, –– présélection par formulaires, conditions à suivre et promesses par le biais de la création d’un manuel de style et d’engagement qui permettront d’optimiser et de donner suite d’identité visuelle préalablement soumis à l’approbation aux demandes de la manière la plus flexible et efficace. du CIO et de l’IPC, qui définira le style de communication et d’utilisation appropriée de la marque. La commercialisation de ces produits débutera en 2017 et ––Qualité et durabilité à travers une stratégie de sera distribuée à travers des boutiques dans tout le pays. Dès responsabilité sociale corporative qui intègrera la date d’inauguration des Jeux, ces mêmes produits seront l’utilisation de technologies non-polluantes, la promotion vendus dans les boutiques du Parc olympique et du Village des produits recyclés et du commerce équitable. olympique, et dans d’autres points stratégiques proches des ––Intégration dans le développement des lignes de sites de compétition, de non-compétition et d’autres centres merchandising, de groupes spécifiques de personnes et d’intérêt de la ville. de collectifs en risque d’exclusion sociale. ––Réalisation de produits fondés sur leur utilité, leur pérennité Dans le domaine du marketing au niveau international, ces face au merchandising de produits à un seul usage. produits seront mondialement à la vente dès le début sur ––Création de lignes de produits de diverses catégories le monde entier à travers Internet, dans la boutique en ligne de prix dans l’objectif d’atteindre le grand public mais du COM suivant les accords dûment établis pour la vente également les collectionneurs et les consommateurs de dans les différents pays. produits de luxe. Les licences concédées bénéficieront dans tous les cas En vue de garantir que les licences concédées respectent les de mesures visant à garantir leur authenticité et à protéger standards acceptés en matière de durabilité, un processus aussi bien les soumissionnaires que le public en général.

96 Madrid 2020 Madrid 2020 97 07 Marketing Marketing 07

TABLEAU 7.6.1 projections de revenues provenant Les revenus prévus pour le COM grâce au programme de Table 7.6.1 projected income from licensed Administrations of the Government of Spain, has proposed de la vente de marchandises sous licence monnaies commémoratives sont estimés à 4,8 millions merchandise sales a commemorative coin programme to mark the 32nd de dollars. Olympiad in Madrid in 2020. Type de catégorie* Projection de Revenus* Category type* Projected income * (M USD 2012) (M USD 2012) En ce qui concerne le programme philatélique, des séries The organisation has considerable experience of minting Spectator accessories Accessoires Spectateur des Jeux de timbres commémoratifs seront créées à l’occasion de commemorative coins, with its collector lines including l’organisation des Jeux olympiques et paralympiques Handicrafts the Centenary of the Spanish Olympic Committee, Spain’s Artisanat de 2020. De plus, à compter de la fin de l’année 2016, huit Accessories (hats, umbrellas, etc.) victory in the 2012 European Football Championships and, Accessoires (casquettes, parapluies…) séries préolympiques seront mises en circulation. Ces séries Chocolates and sweets of course, the 1992 Barcelona Olympic Games and the 2007 Chocolats et sucreries seront composées de timbres de différentes valeurs qui Sport and free time America’s Cup. Sports et temps libre coûteront, en fonction de la série, de 30 centimes à 1 euro. Home and decoration Maison et décoration For each of the four years prior to the Games, series of the Magnets Aimants La longue expérience de la Fábrica Nacional de Moneda y highest quality standards will be produced. Jewellery Bijoux Timbre, reposant sur de nombreuses années d’émissions Games The programme devised will see the first units released Gadgets philatéliques, garantira des séries postales de la plus haute Toys (including mascots) for sale in 2017, each of them accompanied by the qualité et le respect des standards de sécurité visant à éviter Jeux (y compris mascotte) corresponding certificate of authenticity and warranty. toute falsification. Keychains Porte-clefs Baggages and backpacks 96 The revenue forecast for the COM through the Valises et sacs à dos 96 Il est prévu que le programme philatélique génère pour le Commemorative items commemorative coin programme is estimated at USD 4.8 Objets commémoratifs COM des revenus s’élevant à 5 millions de dollars. Office and stationary million. Bureau et papeterie * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties Others Autres As for the stamp programme, a series of commemorative Pins stamps will be issued to mark the 2020 Olympic and Pins Posters and postcards Paralympic Games. Eight pre-Olympic series will also be Posters et cartes postales 7.7 Loterie Organic products released from late 2016 onwards. They will all comprise Produits écologiques La loterie nationale est une ressource ordinaire du budget Gifts stamps of different values which, depending on the series, Cadeaux des recettes de l’État. Cependant, si Madrid est sélectionnée Clothing will range from 30 eurocents to 1 euro. Vêtements comme ville hôte des Jeux de 2020, une norme serait Sportswear Mode sport The considerable experience of the FNMT, as vouched for approuvée pour permettre que les bénéfices d’un plan Tecnology Technologie by its stamp issues over many years, will guarantee series spécifique de loterie soit affectés à la promotion et au On-venue services Services sur les sites financement des Jeux, comme l’indique l’article 27.3 de la loi of the utmost quality, to ensure that the highest security 47/2003 budgétaire générale espagnole, du 26 novembre. * Product category and projected income take into account standards are fulfilled in order to avoid counterfeiting. * La catégorie de produit et les revenus prévus incluent both Olympic and Paralympic Games les Jeux olympiques et paralympiques Le gouvernement espagnol a souscrit la garantie The stamp programme is expected to generate revenue correspondante et s’est engagé à adopter les mesures for the COM of USD 5 million. Les boutiques les plus représentatives des Jeux seront nécessaires à l’organisation de deux tirages au sort finalistes a rigorous approval procedure in collaboration with the IOC * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. dotées d’espaces spécifiques destinés aux produits élaborés à l’occasion des Jeux de 2020 dont les recettes seront and the IPC, establishing different phases of pre-selection par les collectifs en risque d’exclusion. destinées à leur financement. with forms, requirements and agreed undertakings to optimise and administer applications in the most agile 7.7 Lottery Les recettes prévues à ce titre s’élèvent à 15,5 millions and efficient manner possible. 7.6.2 Programme de monnaies de USD, si l’on tient compte des deux tirages au sort. Cette The National Lottery is a standard source of budgetary commémoratives estimation est fondée sur l’expérience acquise lors des Marketing of these products will begin in 2017, with revenue for the State. Nonetheless, if Madrid is chosen La Fábrica Nacional de Moneda y Timbre-Real Casa de Jeux olympiques de Barcelone 1992, ainsi que d’autres distribution via shops throughout the country, while they to host the 2020 Games, legislation will be introduced la Moneda, organisme public professionnel affecté au expériences plus récentes. will be available for sale at the Olympic Park and Olympic to authorise the profits from a specific lottery plan to be allocated to promoting and funding the Games, on the basis ministère de l’économie et des finances espagnol, a soumis Village stores once the Games open, as well as other of Article 27.3 of General Budgetary Act 47/2003, of 26 un programme de monnaies commémoratives à l’occasion Législation strategic points close to the competition and non- November. de la XXXIIe Olympiade de Madrid 2020. La compétence en matière de loteries et de jeux incombe à competition venues and notable city sights. l’État, qui est également compétent à l’égard des autres jeux In terms of international marketing, sales will be made from The Spanish Government has signed the corresponding Cet organisme bénéficie d’une longue expérience dans la de hasard existants et assume, par voie de conséquence, la the outset worldwide via the Internet, at the COM online guarantee, undertaking to adopt the measures required in frappe de monnaies et, parmi ses lignes de collection, se compétence pour les autoriser. store, and by means of the agreements duly established order to stage two final draws to mark the 2020 Games, trouve celle du centenaire du CNO espagnol, de la victoire de L’État assume également la compétence en matière de paris for sales in the different countries. with the profits being allocated to funding the event. l’Espagne de la Coupe d’Europe de football de 2012 et, bien sportifs et de nature bénéfique, c’est-à-dire les concours This aspect is expected to raise revenue of USD 15.5 million sûr, des Jeux olympiques de Barcelone 1992 ou de la Coupe de In all cases the licences granted will be furnished with de pronostics sur les résultats sportifs de nature mutuelle over the two lottery draws. This estimate is based on prior l’America 2007. measures to guarantee authenticity and so protect et bénéfique. L’organisme public professionnel Loterías both the bidders and the general public. experience of the 1992 Barcelona Olympic Games, as well Pour chaque année de la période de quatre ans précédant y Apuestas del Estado, affecté au ministère de l’économie as other more recent experiences. Key Games stores will have specific spaces set aside for les Jeux, six séries seront réalisées dans le même respect et des finances espagnol à travers le secrétariat d’État products developed by groups at risk of social exclusion. des exigences de qualité. chargé des finances et des budgets, est responsable de la Legislation gestion, de l’exploitation et de la commercialisation des Responsibility for lotteries and gaming lies with the State, Le programme conçu lancera la commercialisation des loteries et des jeux à l’échelle nationale et dispose, pour ce 7.6.2 Commemorative coin programme which is also responsible for any other games of chance premières unités au cours de l’année 2017, chaque monnaie faire, d’un important réseau d’administrations se consacrant The Spanish national mint, the FNMT, a public body which may take place, with powers to authorise any such étant délivrée avec un certificat d’authenticité et de garantie. à la vente des billets de loterie. operated by the Ministry of the Finance and Public undertakings.

98 Madrid 2020 Madrid 2020 99 07 Marketing Marketing 07

Compte tenu de la compétence exclusive de l’État en Autres centres olympiques d’hospitalité The State is likewise responsible for charitable sports location from which to experience the Games atmosphere, la matière, aucun autre programme de loterie sportive Dans les trois autres noyaux, les services hospitalité betting, in the sense of competitions involving the and will be equipped with all conveniences and specific ne pourrait être lancé. destinés aux sponsors feront l’objet d’une attention forecasting of sports results on a mutual and charitable areas for each sponsor. toute particulière comme pour le reste des sièges basis. The state lotteries and betting agency Loterías y * Prière de se reporter à la section 7 du dossier des garanties The proposed location for the OHC may be seen on Map B1 et des sous-sièges olympiques, et ils respecteront Apuestas del Estado, run by the Ministry of the Finance of the Olympic Park. les mêmes critères de proximité, de qualité and Public Administrations via the State Secretariat of 7.8 Centre d’hospitalité olympique et de personnalisation. Finance and Budgets, is responsible for administering, Other Olympic Hospitality Centres operating and marketing lotteries and gambling nationwide, Madrid, ville ouverte sur le monde, avec plus de 8 millions At the other three clusters sponsor hospitality services will Renforcer l’accueil des sponsors and has in place an extensive network of lottery ticket de touristes par an qui s’y rendent pour la visiter et be provided, as at all other Olympic venues and co-host De sucroît, Madrid 2020 souhaite que l’ensemble de la points of sale to this end. qui compte, parmi ses habitants, sur des ressortissants cities, in accordance with the same criteria of proximity, ville soit la véritable scène des Jeux. Dans cette optique, provenant de plus de 194 pays, allie tradition et modernité, Given that the State enjoys exclusive rights in this field, no quality and personalisation. nous proposons de vivre l’expérience olympique à travers et propose un agenda culturel et de loisirs riche en émotions other form of sports lottery programme could be operated. des zones dénommées Festival olympique de Madrid Strengthen sponsor support et adapté à tous les goûts. * Please refer to Section 7 of the Guarantees File. et situées dans différents points stratégiques de la ville Madrid 2020 also aims for the whole city to be the true Le programme d’accueil conçu pour les sponsors du COM comme les parcs et les places emblématiques de celle-ci. stage for the Games. With this aim in mind our proposal sera centré sur l’offre d’expériences fascinantes en plein De grands espaces seront réservés pour la promotion des 7.8 Olympic Hospitality Centre is to breathe further life into the Olympic experience by cœur de l’événement, des expériences qui allient des sponsors, avec des stands d’accueil destinés au grand public, means of what will be known as the “Madrid Olympic Fest” émotions olympiques avec la magie de Madrid, ou encore des espaces publicitaires et des supports audiovisuels pour Madrid, a city open to the world, attracting more than 8 zones, located at different strategic points around the city, les actions incluses au sein de notre concept et de notre suivre les compétitions. million tourist visitors per year, and with a population such as its landmark parks and squares. Large spaces will produit des Jeux. including more than 194 nationalities, blends tradition and De manière complémentaire au programme du CHO, be set aside for sponsor promotion, with stands open to the modernity, and offers a cultural and leisure agenda filled Par ailleurs, la totalité des installations offriront la plus une série de mesures spéciales destinées à l’accueil general public, advertising and audiovisual platforms to with emotion and suited to all tastes. grande qualité et seront le symbole de l’innovation des sponsors sera adoptée afin de leur offrir un accueil follow the competitions. en vue de permettre aux sponsors de bénéficier personnalisé pendant toute la durée de leur séjour The COM sponsor hospitality programme will focus on To supplement the OHC programme, a series of measures d’espaces uniques et personnalisés en fonction de durant les Jeux, pour qu’ils profitent et tirent un providing our sponsors with a delightful experience at will be implemented to provide particular sponsor care, leurs besoins, espaces dotés des meilleures prestations profit maximal des opportunités à leur portée. Dans the heart of the event, combining Olympic thrills with the in order to offer sponsors a personal service throughout et du plus grand confort. ce sens, outre le fait que chaque sponsor bénéficiera magic of Madrid and all the actions included in our Games their time at the Games, and so ensure that they derive d’un accueil personnalisé, un centre de support et concept and product. the greatest possible enjoyment and benefit from the Centre d’hospitalité olympique principal (CHO) de prise en charge des consultations sera créé au opportunities available. In this regard, and quite aside from All facilities will likewise offer the utmost quality and Le principal CHO sera situé dans le Parc olympique de sein même des CHO ainsi qu’une ligne téléphonique the dedicated support provided to all sponsors, a query innovation, providing sponsors with unique spaces tailored Madrid 2020, le cœur des Jeux, à seulement 100 m du 24/7 (agendas, emplacements, transport, visites and support centre will be set up, with offices at the OHC to their needs, and the highest levels of service and stade olympique et du centre aquatique olympique. Il s’agit touristiques, recommandations…). and a 24/7 telephone response line (calendars, locations, convenience. d’un emplacement privilégié destine à partager et vivre transport, tourist trips, recommendations, etc.). Par ailleurs, l’accès à des activités exclusives leur sera l’ambiance des Jeux, doté de tous les services et de zones facilité, comme l’accès privé aux musées ou autres lieux Main Olympic Hospitality Centre (OHC) Exclusive activities and access will also be available, such spécifiques destinés à chacun des sponsors. de la ville, permettant ainsi aux sponsors et à leurs clients The main OHC will be located at the Madrid 2020 Olympic as private access to museums and other sites, providing L’emplacement proposé pour le CHO est indiqué sur le plan de découvrir la ville et sa culture de manière unique et Park, the heart of the Games. Just 100 m from the Olympic the sponsors and their clients with a unique and privileged B1 du Parc olympique. privilégiée. Stadium and the Olympic Aquatic Centre, this is a privileged opportunity to explore the city and its culture.

100 Madrid 2020 Madrid 2020 101