The Old Shophouses As Part of Malaysian Urban Heritage: the Current Dilemma
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
IAT EDITORAL ON LINE INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL FUNDACION PRINCIPE CLAUS PARA LA CULTURA Y EL DESARROLLO THE OLD SHOPHOUSES AS PART OF MALAYSIAN URBAN HERITAGE: THE CURRENT DILEMMA LOS VIEJOS SHOPHOUSES COMO PARTE DE LA HERENCIA PATRIMONIAL MALAYA: EL DILEMA ACTUAL Wan Hashimah Wan Ismail Dr. Shuhana Shamsuddin IAT EDITORIAL ON LINE NOVIEMBRE 2007 INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL Wan Hashimah Wan Ismail Department of Architecture Faculty of Built Environment Universiti Teknologi Malaysia Assoc. Prof. Dr. Shuhana Shamsuddin, Centre for Diploma Program 8th INTERNATIONAL CONFERENCE OF THE ASIAN PLANNING SCHOOLS ASSOCIATION 11-14TH SEPTEMBER 2005 2 IAT EDITORAL ON LINE This study concerns with the poor condition of Esta investigación se refiere a las malas con- the old shophouses in the old town centres of diciones de los antiguos shophouses en los Malaysia. The main issue to be highlighted is the centros antiguos de Malasia. El tema principal lack of awareness regarding the significance of que debe ser resaltado es la falta de conciencia the old shophouses as one of the main contribu- entre las autoridades y los usuarios respecto al tion to our urban heritage, among both the higher significado de los viejos shophouses como una authorities and the users. Some of the old shop- de las principales contribuciones a la herencia houses have been subjected to either changes or urbana. Algunos de los shophouses han estado neglect that damage the essence of the old sho- sujetos tanto a los cambios como al descuido phouses. que daña su esencia. Morphological studies on the growth of town cen- Estudios morfológicos en el crecimiento de los tres indicate that the old shophouses form the centros urbanos indican que los shophouses major built component. The old shophouses as son el componente construido principal. Los found in the old town centres today is unique viejos shophouses tal como se encuentran en to this region only. Even though part of the built los antiguos centros urbanos, son únicos de esta form can be traced back to Southern China and región. Aún cuando parte de la forma European countries, the corridor or five-foot-way construida se puede rastrear a la zona sur de (kaki lima) added after 1880s, gives its unique China y países europeos, el corredor de 5 pies character. (kaki lima) agregado a partir de 1880, le confiere un carácter único. Realising its heritage value, some emphasis have been given to the conservation of the old Reconociendo su valor patrimonial, alguna im- shophouses. The threats, apart from the natural portancia se ha dado a los shophouses. Las causes include the lack of legislation to protect amenazas, además de las causas naturales, heritage buildings, economic interest to replace incluyen a la falta de legislación para proteger los heritage buildings with new ones, lack of funds, edificios patrimoniales; los intereses económi- conflict of interests and lack of understanding cos que reemplazan los edificios antiguos por with regards to the values of heritage buildings nuevos; falta de presupuesto; conflicto de inte- between the different categories of public. reses e incomprensión respecto al valor patrimo- nial de los edificios de diferentes segmentos del This paper will present findings of the exploratory público. survey on the threats and mistreatments of the old shophouses, emphasizing the need for better Este estudio, presentará recomendaciones del awareness of the old shophouses as the historic estudio explanatorio de las amenazas y maltra- evidence of the formation of urban heritage in the tos de los shophouses como evidencia histórica country.The stakeholders’ perceptions towards de la formación del patrimonio urbano en el país. the value of the heritage buildings in several city La percepción de los corredores de bienes raíces centres in Malaysia, are also investigated to en relación al valor de los edificios patromoniales determine its influence on the way in which the en el centro de varias ciudades malayas, fue shophouses are being treated by their users. también recogida para determinar su influencia en la forma en que los usuarios tratan los shop- Keywords: old shophouses, urban heritage, houses. threats, heritage value Palabras clave: antiguos shophouses, patrimonio urbano, amenazas, valor patrimonial. 3 INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL Introduction Introducción The biggest single threat to our heritage at Actualmente, la mayor amenaza a nuestro pat- present is our modern culture of disposability rimonio es nuestra cultura moderna desechable where our throw-away society is marginalising donde la sociedad del botar está marginalizando the past (Heritage of Malaysia Trust 2004). el pasado (Heritage of Malaysia Trust 2004). A Despite increasing governmental and public con- pesar que la preocupación estatal y pública au- cern, in the absence of effective legal protection, menta, en ausencia de protección legal efectiva, Malaysian cultural heritage continues to disap- el patrimonio cultural malayo continúa desapare- pear at an alarming rate. ciendo a un ritmo alarmante. In Malaysia, consciousness with regards to urban En Malasia, la conciencia conservacionista urba- conservation is still a new phenomenon. In Kuala na es un fenómeno nuevo. En Kuala Lumpur por Lumpur, for instance, a growing concern among ejemplo, aumenta la conciencia entre el público people arose due to the destruction of the urban debido a la destrucción del ambiente urbano y la environment and the threat to some of the city’s amenaza para algunos hitos familiares e históri- familiar and historical landmarks with the cos con la consecuente alteración del carácter consequent alteration of the city’s character. The de la ciudad. El primer levantamiento público fue first public outcry was raised in 1983 (Chen en 1983 (Chen Voon Fee 1989). Voon Fee 1989). A pesar de los esfuerzos conservacionistas de Despite some efforts by conservation enthusi- algunos entusiastas, la demolición y poco apro- asts, demolition and unsympathetic changes to piadas transformaciones en los edificios origina- the original buildings still continue. In 2003, the les, aún continúa. En el 2003, el President of the President of the Heritage of Malaysian Trust had Heritage of Malaysian Trust apuntó que los edifi- remarked that the oldest buildings in Malacca cios antiguos en Malacca y Penang están ame- and Penang are under threat. Although these nazados. Sin embargo estas ciudades históricas historic cities are seeking listing from UNESCO persiguen ser incluídas en la lista de Patrimonio as a World Heritage Site. This destruction is fast Mundial de la UNESCO. Esta destrucción se ex- spreading to other towns throughout the country pande rápido a otras ciudades a través del país (Heritage of Malaysia Trust 2003). (Heritage of Malaysia Trust 2003). One of the buildings types under threat is the Una de las tipologías en riesgo son los shop- old shophouses in the old town centres (Fig. 1). houses en los centros históricos (Fig. 1). Aún Even though the old towns are gazetted under cuando las ciudades antiguas están clasificadas heritage zones, site studies along the streets como zonas patrimoniales, estudios en sitio a lo of various old towns in Malaysia particularly in largo de las calles de varias ciudades viejas en Kuala Terengganu, Alor Setar, Kota Bharu and Malasia particularmente en Kuala Terengganu, Batu Pahat clarified that a lot of the old shop- Alor Setar, Kota Bharu y Batu Pahat revelan houses were in dilapidated state. Since the old que muchos de los shophouses están en es- shophouses are privately owned, it is suspected tado calamitoso. Al ser propiedades privadas, se that the roots of the problems regarding the con- sospecha que la raíz del problema respecto a la servation of the old shophouses are also directly conservación de los mismos, está directamente related to the users, particularly the owners or relacionada a los usuarios, en particular a los the tenants. usuarios o inquilinos. 4 IAT EDITORAL ON LINE Fig. 1. Row of shophouses/ Shophouses en línea. A review of literature and urban design studies of La revisión de la literatura y estudios de diseño several towns in Malaysia conducted by the urbano de varias ciudades en Malasia, condu- Urban Design Unit, Universiti Teknologi Malaysia, cido por la Unidad de Diseño Urbano, Univer- suggests that the old parts of the town centers siti Teknologi Malasia, sugiere que las partes have stronger identity compared to the newer antiguas de los centros tienen mayor identidad additions of the town center. (Shuhana et als. comparado con las nuevas adiciones (Shuhana 1998). et als. 1998). A Ph.D study by Shuhana (1997) on resident’s Un estudio de maestría de Shuhana (1997) de perception of Kuantan, a major town and state la percepción de los residentes de Kuantan, una capital of Pahang, Malaysia, found that elements ciudad grande y capital de Pahang, Malasia, en- associated with identity of the town center fall contró que los elementos asociados con la identi- into three broad categories, that is physical dad del centro urbano, caben en 3 categorías, structures, urban spaces and landscape features. que son: estructuras físicas, espacios urbanos y These are the elements that are distinctive and paisajismo. Estos son los elementos que son dis- used by a majority of Kuantan town residents to tintivos y usados por la mayoría de los residentes describe their town center. From the study it was de Kuantan, para describir su centro urbano. Del evident that physical structures, especially build- estudio, se desprende como evidencia que las ings, play an important role in helping residents estructuras físicas, especialmente los edificios, to identify the town center. Since the old sho- juegan un papel importante en la identificación phouses form one of the major components of del centro urbano por los residentes. Como los the old town centers, therefore they fall into this shophouses son uno de los mayores componen- category. However, the old shophouses are still tes de los centros antiguos, caben en esta ca- diminishing.