From Greek School to Greek's Cool”, Reflects the Essence of My Project

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

From Greek School to Greek's Cool”, Reflects the Essence of My Project FROM GREEK SCHOOL TO GREEK‘S COOL HERITAGE LANGUAGE EDUCATION IN ONTARIO AND THE ARISTOTELES CREDIT PROGRAM: USING WEBLOGS FOR TEACHING THE GREEK LANGUAGE IN CANADA by Themistoklis Aravossitas A thesis submitted in conformity with the requirements for the degree of Master of Arts Graduate Department of Curriculum, Teaching and Learning Ontario Institute for Studies in Education University of Toronto © Copyright by Themistoklis Aravossitas 2010 FROM GREEK SCHOOL TO GREEK’S COOL HERITAGE LANGUAGE EDUCATION IN ONTARIO AND THE ARISTOTELES CREDIT PROGRAM: USING WEBLOGS FOR TEACHING THE GREEK LANGUAGE IN CANADA Master of Arts, 2010 Themistoklis Aravossitas Graduate Department of Curriculum, Teaching and Learning University of Toronto Abstract Heritage Language Education is considered the cornerstone of Canada‘s multiculturalism policy. In Ontario, the mission to preserve the cultural capital of the various ethnic communities is carried out primarily by non-profit organizations and groups with limited official support. My thesis is the autobiographical inquiry of an internationally educated teacher who is involved in a Greek language credit program in Toronto. My commitment to understanding the needs of the new generation of learners guided me through a series of professional development initiatives and the creation of an educational blog which is currently used by students, parents and teachers of the Aristoteles Credit School. By presenting my experiences as I navigated the multidimensionality of HLE in Ontario, I hope to offer a case of a bottom-up reform attempt which is based on transformative pedagogy and brings heritage language education to the epicentre of community activity and educational change in the 21st century. ii Acknowledgements "I owe to my parents my life and to my teacher my well-being (good life.)" These great words of Alexander the Great (Wood, 1998) encapsulate the role of teacher and education and provide me with the opportunity to begin this writing adventure by acknowledging those who have played pivotal roles in my life. My teachers may have not been as glorious as Aristotle, but the name of Aristotle is connected to my research because it is the name of the school where I work. The Aristoteles School is not in Greece, the place where I was born and educated, but in Canada, the place where I chose to emigrate in search of my own Ithaca (Fagles R. 1996). I owe my life to my parents, two people who were unlucky, as they did not have the same opportunities that I enjoyed, but who had the wisdom and the willingness to provide them for me. My mother and my father did not even graduate from elementary school—given the harsh conditions brought to Greece by the Second World War, the years when they were supposed to be educated. Nevertheless, before I even started school, when I was only five years old, they sent me to learn English and thus provided me with the foundation for this life journey that brought me here today. My parents gave me both life and a good life because of the choices they made for me when I did not have the physical and mental maturity to make decisions on my own; they cultivated my land so that I could live better than they did. Throughout the course of this paper, I refer to parents as key partners of teachers in the educational field as, in my opinion, those two factors working closely together can achieve much more than even the most advanced education systems, programs, facilities, infrastructure and policies. Indeed, since my focus is heritage languages, in which the components of identity and iii tradition are instrumental, it is impossible to project success in schooling and teaching without the active support of interested parents. Another person responsible for my ―good life‖ is my teacher of my last three years of elementary school in Greece, Elias Papanastasiou. Gifted with the talent of creating and telling wonderful stories, he was a great teacher. When he spoke, I loved to listen to him so much that I gave him my full attention. I didn't want to miss a single word of his stories. My concentration on his narratives proved to be of enormous benefit to me. Thanks to this dynamic teacher, I realized that our lives are full of stories, and I learned how to enjoy and to analyze them. I also learned that if you enjoy stories (as the narrator or the listener), then you have a serious advantage if you choose to become a teacher. Many others have contributed so far to my well-being and it is impossible to list them all here but I will refer to the most recent ones. Momoye Sugiman was my ESL teacher when I was refreshing my English skills before taking proficiency exams to receive certification of my teaching status in Canada. She was the one who made me feel welcome in the Canadian education scene, encouraging and guiding me to give continuity to my studies and pursue the Canadian dream. The people whom I met at OISE—professors, support staff and colleagues—are those who have been contributing to my well-being in this present turn of my life. I am particularly thankful to Pericles Trifonas, my academic advisor, and Jim Cummins, a member of my thesis committee and a source of inspiration. They have been mentoring, advising and reinforcing me at every opportunity. iv My friend Betty Skoutakis supported me enormously and made me realize that getting started is more than half a job accomplished. Magda Sigalas, my colleague and friend, helped me out in all phases of my professional adjustment in the Heritage Language reality in Canada. She played an active role in initiatives to improve our school, such as the development of an educational blog which is at the core of this study. Finally, my wife Daphne and our two children Andreas and Matoula are my life partners. Their love is an everlasting and precious source of empowerment. I thank them all. v Table of Contents Abstract ........................................................................................................................................... ii Acknowledgements ........................................................................................................................ iii Chapter 1: Introduction ................................................................................................................... 1 Prolegomena ............................................................................................................................ 1 Situating Myself as a Researcher ............................................................................................ 3 Identification of the Problem ................................................................................................... 5 Purpose and Significance of the Study .................................................................................... 7 Organization of the Thesis-Research Questions...................................................................... 9 Chapter 2: Method: Narrative Inquiry .......................................................................................... 13 Introduction ........................................................................................................................... 13 Selecting a Method and the Importance of Experience in Education ................................... 14 Gathering Experiences as Research Material ........................................................................ 17 Education and Narration ........................................................................................................ 19 Narrative Inquiry and Analysis ............................................................................................. 20 My Narrative Navigation ....................................................................................................... 22 Limitations of the Study and Ethical Considerations ............................................................ 23 Conclusions ........................................................................................................................... 25 Chapter 3: Literature Review ........................................................................................................ 27 Introduction ........................................................................................................................... 27 PART A: Greek Presence in Canada: Educating the Third Generation ................................ 28 The journey. ...................................................................................................................... 28 Political participation and organization. ........................................................................... 30 Toronto‘s Greek Community ................................................................................................ 33 Greektown. ........................................................................................................................ 34 The missing link. ............................................................................................................... 36 Student profiles. ................................................................................................................ 37 The program limitations. ................................................................................................... 40 Conclusion ............................................................................................................................. 42 Part B: Heritage Languages in Ontario: Rhetoric,
Recommended publications
  • Typesetting Classical Greek Philology Could Not find Anything Really Suitable for Her
    276 TUGboat, Volume 23 (2002), No. 3/4 professor of classical Greek in a nearby classical high Philology school, was complaining that she could not typeset her class tests in Greek, as she could do in Latin. I stated that with LATEX she should not have any The teubner LATEX package: difficulty, but when I started searching on CTAN,I Typesetting classical Greek philology could not find anything really suitable for her. At Claudio Beccari that time I found only the excellent Greek fonts de- signed by Silvio Levy [1] in 1987 but for a variety of Abstract reasons I did not find them satisfactory for the New The teubner package provides support for typeset- Font Selection Scheme that had been introduced in LAT X in 1994. ting classical Greek philological texts with LATEX, E including textual and rhythmic verse. The special Thus, starting from Levy’s fonts, I designed signs and glyphs made available by this package may many other different families, series, and shapes, also be useful for typesetting philological texts with and added new glyphs. This eventually resulted in other alphabets. my CB Greek fonts that now have been available on CTAN for some years. Many Greek users and schol- 1 Introduction ars began to use them, giving me valuable feedback In this paper a relatively large package is described regarding corrections some shapes, and, even more that allows the setting into type of philological texts, important, making them more useful for the com- particularly those written about Greek literature or munity of people who typeset in Greek — both in poetry.
    [Show full text]
  • The Presbyterian Church in Canada L'église Presbytérienne Au Canada
    The Presbyterian Church in Canada L’Église presbytérienne au Canada MODERATOR OF THE 135TH GENERAL ASSEMBLY The Rev. A. Harvey Self, B.A., M. Div. October 8, 2009 Hon. Stockwell Day, Minister of International Trade 125 Sussex Drive Ottawa, ON, Canada K1A 0G2 Dear Minister Day, I bring you greetings on behalf of the 135th General Assembly of The Presbyterian Church in Canada which met June 7-12, 2009 in Hamilton, Ontario. The General Assembly is the highest decision making court of our church. This year General Assembly welcomed His Excellency Elias Chacour, Archbishop of Akka, Haifa, Nazareth and all Galilee of the Melkite Greek Catholic Church. Archbishop Chacour delivered a message of peace with justice that was inspiring and hopeful. General Assembly adopted a number of recommendations regarding the economic relations (including bilateral commercial ties and trade agreements) Canada has with Israel and with the Palestinian Authority as well as the economic ties The Presbyterian Church in Canada has through its institutional investments. The Presbyterian Church in Canada affirms its longstanding support for a two-state solution, as guided by the principles of the United Nations Security Council (UNSC) Resolutions 242 and 338. The Presbyterian Church in Canada affirms the Government of Canada’s firm support for a two-state solution and acknowledges Canada’s $15 million contribution to the World Bank’s Palestinian Reform and Development Plan Trust Fund and Canada’s 2007 commitment of $300 million over five years for development assistance to the West Bank and Gaza Strip, with $250 million from the Canadian International Development Agency (CIDA).
    [Show full text]
  • Core 1..96 Hansard (PRISM::Advent3b2 17.25)
    CANADA House of Commons Debates VOLUME 138 Ï NUMBER 121 Ï 2nd SESSION Ï 37th PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Wednesday, September 17, 2003 Speaker: The Honourable Peter Milliken CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) 7449 HOUSE OF COMMONS Wednesday, September 17, 2003 The House met at 2 p.m. Ï (1405) TERRORISM Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Prayers Speaker, a security expert recently stated that Canada is providing a “veneer of legitimacy” to the terrorist activities of the Tamil Tigers by failing to outlaw the group as the United States, Great Britain and [English] Australia have done. The Speaker: As is our practice on Wednesday we will now sing Almost a year ago the RCMP reported that 8,000 Tamil Tigers O Canada, and we will be led by the hon. member for Ancaster— involved in extortion, intimidation and the smuggling of migrants Dundas—Flamborough—Aldershot. were operating in the Toronto area. Based on evidence that the Tamil Tigers raise several millions of dollars a year in Canada to purchase [Editor's Note: Members sang the national anthem] weapons to foster their terrorist activities, CSIS has repeatedly warned the federal government to outlaw this terrorist organization. Despite this overwhelming evidence from security and intelli- gence agencies, the Solicitor General refuses to outlaw the Tamil STATEMENTS BY MEMBERS Tigers. He does so at great risk to the nation. I implore the Solicitor General to finally do the right thing and outlaw the Tamil Tigers. Ï (1355) [English] *** HEALTH JOHN STEVENS Hon. Hedy Fry (Vancouver Centre, Lib.): Mr.
    [Show full text]
  • The Case of Cyprus*
    Perceptions of difference in the Greek sphere The case of Cyprus* Marina Terkourafi University of Illinois at Urbana-Champaign Cypriot Greek has been cited as “the last surviving Modern Greek dialect” (Con- tossopoulos 1969:92, 2000:21), and differences between it and Standard Modern Greek are often seen as seriously disruptive of communication by Mainland and Cypriot Greeks alike. This paper attempts an anatomy of the linguistic ‘differ- ence’ of the Cypriot variety of Greek. By placing this in the wider context of the history of Cypriot Greek, the study and current state of other Modern Greek dia- lects, and state and national ideology in the two countries, Greece and Cyprus, it is possible to identify both diachronic and synchronic, as well as structural and ideological factors as constitutive of this difference. Keywords: Modern Greek dialects, language attitudes, ideology, identity, Cypriot Greek 1. Introduction: Gauging the difference A question frequently asked of the linguist who studies the Cypriot variety of Greek is “Why is Cypriot Greek so different?”1 The sheer phrasing of this question betrays some of its implicit assumptions: ‘different’ being a two-place predicate, the designation of Cypriot Greek as ‘different’ points to the existence of a second term to which Cypriot Greek is being implicitly compared. This second term is, of course, Standard Modern Greek (henceforth SMG), which, nevertheless, being ‘Standard,’ also represents the norm — or, if you prefer, the yardstick — by which divergences are measured. As Matsuda (1991, cited in Lippi Green 1997:59) points out, “[w]hen the parties are in a relationship of domination and subordination, we tend to say that the dominant is normal, and the subordinate is different from normal” (emphasis added).
    [Show full text]
  • Core 1..146 Hansard (PRISM::Advent3b2 8.00)
    CANADA House of Commons Debates VOLUME 140 Ï NUMBER 098 Ï 1st SESSION Ï 38th PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Friday, May 13, 2005 Speaker: The Honourable Peter Milliken CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) All parliamentary publications are available on the ``Parliamentary Internet Parlementaire´´ at the following address: http://www.parl.gc.ca 5957 HOUSE OF COMMONS Friday, May 13, 2005 The House met at 10 a.m. Parliament on February 23, 2005, and Bill C-48, an act to authorize the Minister of Finance to make certain payments, shall be disposed of as follows: 1. Any division thereon requested before the expiry of the time for consideration of Government Orders on Thursday, May 19, 2005, shall be deferred to that time; Prayers 2. At the expiry of the time for consideration of Government Orders on Thursday, May 19, 2005, all questions necessary for the disposal of the second reading stage of (1) Bill C-43 and (2) Bill C-48 shall be put and decided forthwith and successively, Ï (1000) without further debate, amendment or deferral. [English] Ï (1010) MESSAGE FROM THE SENATE The Speaker: Does the hon. government House leader have the The Speaker: I have the honour to inform the House that a unanimous consent of the House for this motion? message has been received from the Senate informing this House Some hon. members: Agreed. that the Senate has passed certain bills, to which the concurrence of this House is desired. Some hon. members: No. Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr.
    [Show full text]
  • The Greek Alphabet Sight and Sounds of the Greek Letters (Module B) the Letters and Pronunciation of the Greek Alphabet 2 Phonology (Part 2)
    The Greek Alphabet Sight and Sounds of the Greek Letters (Module B) The Letters and Pronunciation of the Greek Alphabet 2 Phonology (Part 2) Lesson Two Overview 2.0 Introduction, 2-1 2.1 Ten Similar Letters, 2-2 2.2 Six Deceptive Greek Letters, 2-4 2.3 Nine Different Greek Letters, 2-8 2.4 History of the Greek Alphabet, 2-13 Study Guide, 2-20 2.0 Introduction Lesson One introduced the twenty-four letters of the Greek alphabet. Lesson Two continues to present the building blocks for learning Greek phonics by merging vowels and consonants into syllables. Furthermore, this lesson underscores the similarities and dissimilarities between the Greek and English alphabetical letters and their phonemes. Almost without exception, introductory Greek grammars launch into grammar and vocabulary without first firmly grounding a student in the Greek phonemic system. This approach is appropriate if a teacher is present. However, it is little help for those who are “going at it alone,” or a small group who are learning NTGreek without the aid of a teacher’s pronunciation. This grammar’s introductory lessons go to great lengths to present a full-orbed pronunciation of the Erasmian Greek phonemic system. Those who are new to the Greek language without an instructor’s guidance will welcome this help, and it will prepare them to read Greek and not simply to translate it into their language. The phonic sounds of the Greek language are required to be carefully learned. A saturation of these sounds may be accomplished by using the accompanying MP3 audio files.
    [Show full text]
  • Friday, October 2, 1998
    CANADA VOLUME 135 S NUMBER 131 S 1st SESSION S 36th PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Friday, October 2, 1998 Speaker: The Honourable Gilbert Parent CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) All parliamentary publications are available on the ``Parliamentary Internet Parlementaire'' at the following address: http://www.parl.gc.ca 8689 HOUSE OF COMMONS Friday, October 2, 1998 The House met at 10 a.m. An hon. member: Let us not exaggerate. _______________ Hon. Don Boudria: —in its supposed wisdom, to resort to a procedural mechanism so as to prevent the bill from going forward. Prayers The opposition has asked that consideration of the bill to help small businesses be postponed for six months. _______________ Hon. Lucienne Robillard: What a contradiction! GOVERNMENT ORDERS Hon. Don Boudria: The Minister of Citizenship and Immigra- tion points out how contradictory this is. She is, as usual, right on the mark. D (1005) It is important that this bill to help small businesses go ahead. [English] [English] CANADA SMALL BUSINESS FINANCING ACT It is important that the opposition not cause delays on this bill by The House resumed from September 29 consideration of the moving dilatory motions, hoist motions or other procedural tricks motion that Bill C-53, an act to increase the availability of to stop this bill from going ahead. I do not think procedural tricks financing for the establishment, expansion, modernization and should be going on. Therefore I move: improvement of small businesses, be read the second time and That the question be now put. referred to a committee.
    [Show full text]
  • Core 1..170 Hansard (PRISM::Advent3b2 6.50.00)
    CANADA House of Commons Debates VOLUME 137 Ï NUMBER 142 Ï 1st SESSION Ï 37th PARLIAMENT OFFICIAL REPORT (HANSARD) Friday, February 8, 2002 Speaker: The Honourable Peter Milliken CONTENTS (Table of Contents appears at back of this issue.) All parliamentary publications are available on the ``Parliamentary Internet Parlementaire´´ at the following address: http://www.parl.gc.ca 8855 HOUSE OF COMMONS Friday, February 8, 2002 The House met at 10 a.m. generally accepted accounting principles to balance the books. It has front loaded and back loaded the expenses and revenues respectively Prayers to make it convenient for the government to balance the budget. For instance, the Canadian Foundation for Innovation was not even in existence but the funds for operations were included in the budget. GOVERNMENT ORDERS The act also provides for the new $500 million Africa fund to Ï (1000) reduce poverty, provide primary education and set Africa on a [English] sustainable path for a brighter future. This fund is without clear direction or a mandate nor does it have a control mechanism in BUDGET IMPLEMENTATION ACT, 2001 place. Rather than logically putting it with CIDA, a government The House resumed from February 7 consideration of the motion official was quoted as saying that the Prime Minister will make that that Bill C-49, an act to implement certain provisions of the budget decision. tabled in Parliament on December 10, 2001, be read the second time and referred to a committee. Moreover, the act was also supposed to implement the $2 million Mr. Gurmant Grewal (Surrey Central, Canadian Alliance): strategic infrastructure fund which was intended to provide Mr.
    [Show full text]
  • The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters
    The Brill Typeface User Guide & Complete List of Characters Version 2.06, October 31, 2014 Pim Rietbroek Preamble Few typefaces – if any – allow the user to access every Latin character, every IPA character, every diacritic, and to have these combine in a typographically satisfactory manner, in a range of styles (roman, italic, and more); even fewer add full support for Greek, both modern and ancient, with specialised characters that papyrologists and epigraphers need; not to mention coverage of the Slavic languages in the Cyrillic range. The Brill typeface aims to do just that, and to be a tool for all scholars in the humanities; for Brill’s authors and editors; for Brill’s staff and service providers; and finally, for anyone in need of this tool, as long as it is not used for any commercial gain.* There are several fonts in different styles, each of which has the same set of characters as all the others. The Unicode Standard is rigorously adhered to: there is no dependence on the Private Use Area (PUA), as it happens frequently in other fonts with regard to characters carrying rare diacritics or combinations of diacritics. Instead, all alphabetic characters can carry any diacritic or combination of diacritics, even stacked, with automatic correct positioning. This is made possible by the inclusion of all of Unicode’s combining characters and by the application of extensive OpenType Glyph Positioning programming. Credits The Brill fonts are an original design by John Hudson of Tiro Typeworks. Alice Savoie contributed to Brill bold and bold italic. The black-letter (‘Fraktur’) range of characters was made by Karsten Lücke.
    [Show full text]
  • 1 Variation in Voiced Stop Prenasalization in Greek AMALIA
    Glossologia, A Greek Journal for General and Historical Linguistics Vol. 11-12.131-166 (2000) (Preliminary version in Historical Linguistics: Ohio State University Working Papers in Linguistics 52.203-233 (1999).) Variation in voiced stop prenasalization in Greek AMALIA ARVANITI† & BRIAN D. JOSEPH†† †Phonetics Laboratory, University of Oxford, 41 Wellington Square, Oxford OX1 2JF, U.K. ††Department of Linguistics, The Ohio State University, 222 Oxley Hall, 1712 Neil Avenue, Columbus, OH 43210, U.S.A. ABSTRACT Ancient Greek clusters of nasal (N) plus voiceless unaspirated (T) or voiced stop (D), merged to ND in Middle Greek, yielding ND or D in different modern dialects. Impressionistic studies suggest that currently there is stylistic variation between D and ND in all dialects, with ND as the high variant. Our study reveals that age, not style, is the most important factor in ND/D variation, with speakers under 40 using dramatically fewer ND tokens than older speakers; at the same time NT, a variant which reflects spelling conventions and is possible only across word boundaries, emerges as a careful style marker. This abrupt change of pattern coincides with important sociopolitical changes in Greece, such as the official demise of Katharevousa, the high variety of Greek diglossia. Thus, this change in apparent time suggests a real sound change in progress away from the previous pattern of stable variation.* (Modern Greek, diglossia, voiced stop prenasalization, stop-voicing) * We would like to thank Wolfson College, Oxford, and the Astor Travel Fund of the University of Oxford for providing the funds for the lead author to visit The Ohio State University where most of the data analysis was carried out.
    [Show full text]
  • NOSTALGIA, EMOTIONALITY, and ETHNO-REGIONALISM in PONTIC PARAKATHI SINGING by IOANNIS TSEKOURAS DISSERTATION Submitted in Parti
    NOSTALGIA, EMOTIONALITY, AND ETHNO-REGIONALISM IN PONTIC PARAKATHI SINGING BY IOANNIS TSEKOURAS DISSERTATION Submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in Musicology in the Graduate College of the University of Illinois at Urbana-Champaign, 2016 Urbana, Illinois Doctoral Committee: Associate Professor Donna A. Buchanan, Chair Professor Emeritus Thomas Turino Professor Gabriel Solis Professor Maria Todorova ABSTRACT This dissertation explores the multilayered connections between music, emotionality, social and cultural belonging, collective memory, and identity discourse. The ethnographic case study for the examination of all these relations and aspects is the Pontic muhabeti or parakathi. Parakathi refers to a practice of socialization and music making that is designated insider Pontic Greek. It concerns primarily Pontic Greeks or Pontians, the descendants of the 1922 refugees from Black Sea Turkey (Gr. Pontos), and their identity discourse of ethno-regionalism. Parakathi references nightlong sessions of friendly socialization, social drinking, and dialogical participatory singing that take place informally in coffee houses, taverns, and households. Parakathi performances are reputed for their strong Pontic aesthetics, traditional character, rich and aesthetically refined repertoire, and intense emotionality. Singing in parakathi performances emerges spontaneously from verbal socialization and emotional saturation. Singing is described as a confessional expression of deeply personal feelings
    [Show full text]
  • The Alphabeta Package
    The alphabeta package Günter Milde 2020/10/30 Abstract The alphabeta package makes the standard macros for Greek letters in mathematical mode also available in text mode. This way, you can input Greek letters “by name” everywhere in the document. The mode deter- mines whether the characters are taken from the text or math font. With 8-bit TeX and greek-inputenc, literal Unicode charactes can also be used in mathematical mode. 1 1 Requirements and Conflicts The alphabeta package depends on textalpha (both are part of greek-fontenc). It can be used under 8-bit TeX as well as XeTeX/LuaTeX (this document is typeset with 8-bit TeX and fontenc with TeX fonts). Depending on the converter and fonts, different limitations apply. The package conflicts with unicode-math. It also fails, if the utf8x input encoding is selected (interface to the ucs package using a non-compatible definition of \DeclareUnicodeCharacter). 2 Usage Load this package in the preamble of your document (after font and math setup) with \usepackage{alphabeta} Now you can write a single Greek symbol (like Y or m) or a logoc in non-Greek text as well as ISO-conforming formulas with upright symbols for constants like A = pr2 (instead of A = πr2).2 Just like Latin letters, the Greek counterparts are by default italic in math mode3 and upright in text: 1This document was compiled using the font encoding T1 (8-bit fonts). For a version using Unicode fonts, see alphabeta-tu.pdf. 2The isomath documentation describes more alternatives for upright Greek symbols in math mode.
    [Show full text]