Prune Nourry 12 Mai Dossier Presse.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
arts ACTES SUD Prune Nourry Serendipity Textes de François Ansermet À l’occasion de l’exposition “Holy, Carte blanche à Prune Nourry”, qui se tiendra au Repères Musée national des arts asiatiques – Guimet à Paris, l’artiste française Prune Nourry présente une rétrospective de dix ans de projets. Ici, ses sculptures personnelles seront L’existant : mises en dialogue avec des pièces historiques de la collection permanente, créant des analogies visuelles et de sens fortes. Le visiteur sera également invité à un voyage sacré Il n’existe aucun livre sur l’oeuvre de l’artiste à travers les salles. Prune Nourry, dont les expositions ont marqué Ainsi, cet ouvrage met en lumière une pratique artistique riche, inspirée de voyages, la scène artistique internationale ces dernières d’observations, de rencontres et de recherches, qui a donné naissance à des oeuvres années, notamment avec les Bébés Domestiques aussi variées que Les Bébés domestiques ou Process, en passant par le triptyque sacré Holy et l’armée des Terracotta Daughters. Daughters – Holy River – Terracotta Daughters, dernier projet retentissant (expositions à Paris, Shanghai, Mexico, New York et Zurich). L’oeuvre de Nourry est guidée par une réflexion sur la sélection du genre – la préférence historique pour les garçons dans certaines cultures –, et plus largement sur les effets de 20.5 x 28 cm 272 pages la procréation médicalement assistée et des avancées de la génétique. Sur l’ensemble de 150 illustrations en quadri cette oeuvre, François Ansermet, psychanalyste spécialisé dans ces enjeux, pose un regard ouvrage relié toujours étonné, souvent poétique, de sorte à saisir les questions posées par ce travail, isbn : 978-2-330-07861-4 qui parfois nous sautent au visage, nous dérangent ou nous interrogent au plus profond. mai 2017 prix provisoire : 45 euros La sérendipité – ou l’art de trouver quelque chose que l’on ne cherchait pas initialement – est le fil conducteur de cet ouvrage. Plusieurs personnalités invitées ont également apporté leur témoignage, comme Sophie Makariou, directrice du Musée national des arts asiatiques – Guimet, Orlan, artiste, Tatyana Franck, directrice du musée de l’Élysée, Clifford Ross, artiste, ou Ravinder Kaur, sociologue indienne. Née en 1985 à Paris, diplômée de l’école Boulle, Prune Nourry vit et travaille à New York. L’artiste s’intéresse aux champs de la science et de l’anthropologie, et plus particulièrement aux questions bioéthiques liées à l’évolution artificielle de l’humain, à travers une pratique qui associe sculpture, installation, performance et vidéo. Engagée, Prune Nourry souhaite alerter sur ces sujets qui la touchent. Dans une démarche participative, elle mobilise autour de son propos chercheurs et scientifiques. François Ansermet est psychanalyste et psychiatre, spécialiste des sujets de procréation médicalement assistée, et des conséquences nouvelles des avancées des biotechnologies. Il est l’auteur de nombreux ouvrages, dont La Fabrique de l’enfant (Odile Jacob, 2015). Il est membre du Comité consultatif de bioéthique et a créé en Suisse la fondation Algalma, qui réunit académiciens, philosophes et artistes pour croiser les regards et penser les débats fondamentaux d’aujourd’hui. soMMAIre/ConTenTS Préface / Foreword 6 Tatyana Franck L’acte de l’artiste, Avant-propos / The Act of the Artist, Introduction 9 François Ansermet BÉBÉS DOMEStiQUES 15 PROCREatiVE DINNER 41 SpERMbaR 63 HOLY DAUGHTERS 77 Filles inutiles / Dispensable Daughters Ravinder Kaur HOLY RiVER 107 TERRACOtta DAUGHTERS 135 La parole du silence / Silence Speaking Clifford Ross GENESIS 185 IMbalaNCE 199 L’art comme réparation / Art as Reparation ORLAN ANIMA 225 PROCESS 239 Du temps et du mouvement / Time and Motion 254 Sophie Makariou Futur antérieur / Future Perfect 260 François Ansermet Œuvres / Artworks 262 Biographies 264 Notes 267 PROCREATIVE DINNER PERFORMANCE P ROCre ATIV E DI nner PERFORMANCE . IN VitRO 2009- 2 0 1 3 Les Dîners Procréatifs sont des performances associant art, gastronomie et science. Prune Nourry s’associe à un chef et à un scientifique pour concevoir un repas qui suit les différentes étapes de la procréation assistée, faisant de la fécondation in vitro un cocktail, du choix du sexe de l’enfant un plat principal, invitant ainsi les participants à réfléchir au concept de “l’enfant à la carte”. Ces dîners ont notamment eu lieu à Paris et Genève, en présence de Jacques Testart, biologiste, François Ansermet, psychanalyste, et Ariane Giacobino, généticienne. The Procreative Dinners are performances associating art, gastronomy and science. Prune Nourry teams up with a chef and a scientist to design a meal that mimics the various stages of assisted procreation, with in vitro fertilization as the aperitif and the choice of the child’s sex as the main course, thus inviting the participants to reflect upon the concept of the “designer baby.“ These dinners have been held in Paris and Geneva, with the collaboration of Jacques Testart, biologist, François Ansermet, psycho- analyst and Ariane Giacobino, geneticist. 40 41 SPERMBAR PERFORMANCE sperMBAR PERFORMANCE 2011 Le Spermbar prolonge la réflexion autour de “l’enfant à la carte” en s’appuyant sur l’industrie du don du sperme aux États-Unis. À New York, sur la célèbre 5e Avenue, face à Central Park, un food-truck est détourné. Quelques jours plus tôt, une centaine de donneurs anonymes et symboliques ont candidaté en ligne via des formulaires semblables à ceux proposés par les banques de sperme (niveau d’études, aptitudes physiques, religion, hobbies, etc.). Chaque caractéristique est alors associée par Prune et un chef mixologiste à une saveur et un ingrédient. Avec l’aide des infirmières du Spermbar, les passants choisissent leur donneur “idéal” et repartent avec un cocktail unique, fruit de leur sélection. The Spermbar further extends her questioning of “designer babies” by addressing the sperm donation industry in the United States. In New York, on Fifth Avenue, just across from Central Park, a food truck has been reconverted into a Spermbar. A few days earlier, around one hundred anonymous and symbolic donors had filed their applications online, via forms similar to those used by sperm banks (education level, physical fitness, religion, hobbies, etc.). Each characteristic is then paired by Prune and a mixologist, with a flavor and an ingredient. Assisted by the Spermbar’s nurses, passersby can choose their “ideal” donor and take away a unique cocktail, the fruit of their selection. 62 63 HOLY DAUGHTERS PERFORMANCE ho L Y DAughTers PERFORMANCE . ARtwORKS . EXhibitiONS . HOLY HOli 2010-2013 Holy Daughters est le premier volet d’un travail de plusieurs années en Asie, réflexion sur le déséquilibre des sexes et le détournement de nouvelles technologies scientifiques à des fins de sélection. Les sculptures Holy Daughters, hybrides entre la vache, animal sacré et symbole de fertilité, et la fille, vecteur de fertilité mais non désirée, interrogent la préférence pour le garçon en Inde. En septembre 2010, Prune Nourry abandonne plusieurs sculptures dans les rues de New Delhi et documente les réactions des habitants. Holy Daughters is the first part of a project spanning several years in Asia, regarding gender imbalance and the misuse of new scientific techniques for the purpose of gender selection. The Holy Daughters sculptures, hybrids between cows — sacred animals and fertility symbols — and girls — instruments of fertility but undesired — challenge the preference for male children in India. In September 2010, Prune Nourry abandoned several sculptures in the streets of New Delhi and documented the reactions of its inhabitants. 76 77 HOLY DAUGHTERS PERFORMANCE PERFORMANCE HOLY DAUGHTERS 86 87 HOLY RIVER FACTORY HO L Y R IV er perForMANCE . ARTworKS . exhIBITIons 2011-2012 Second volet d’un triptyque sur la sélection du sexe, Holy River prend la forme d’une sculpture hybride de 6 mètres de haut en ar- gile provenant du Gange, le fleuve sacré. Prune propose aux artisans du quartier de Kumartuli à Calcutta de réinterpréter sa Holy Daughter selon leurs codes. La sculpture géante intègre la procession au cœur de ville, à l’occasion de la fête Durga Puja. Suivant le rituel de cette célébration, la sculpture est finalement immergée dans les eaux du Gange, aux côtés d’autres divinités. The second part of a triptych on gender selection, Holy River takes the form of a six-meter-tall hybrid sculpture made of clay from the Ganges, the sacred river. Prune asked artisans of the Kumartuli quarter of Kolkata to reinterpret her Holy Daughter on the basis of their codes. The giant sculpture joins the procession through the heart of the city on the occasion of the Durga Puja festival. In keeping with the ritual of this celebration, the sculpture is finally immersed in the waters of the Ganges, alongside other divinities. 106 107 HOLY RIVER FRANÇOIS AnserMET FACTORY HOLY RIVER L’HYBRidatiON INVitE à un mélange des HYBRidiZatiON MIXES timelines and takes temporalités et est aussi un pas vers l’immortalité. C’est a step towards immortality. The Holy River procession ce que met en scène la procession de la performance Holy performance is another illustration of this idea: a monu- River, où une monumentale Holy Daughter est rendue aux mental Holy Daughter is paraded through the streets and eaux du Gange, à Calcutta. Haute de 6 mètres, elle a été immersed in the Ganges River along with countless other créée devant la caméra sous la direction de Prune Nourry, sculptures of Hindu deities as part of the annual Durga par une équipe d’artisans du quartier des sculpteurs de la Puja festival in Kolkata. Prune Nourry commissioned a ville, et réalisée de façon traditionnelle à partir de l’argile team of all-male artisans from Kolkata’s Kumartuli pot- provenant du Gange. De nouveau l’argile. Mais cette fois ters’ district to create a 6-meter-high hybrid sculpture in l’argile du fleuve sacré. Une autre argile que celle d’Adam et front of her camera, a sculpture made from Ganges clay du monde judéo-chrétien.