The Gospel of Mark
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
PDF Gospel of Mark
The Gospel of MARK Part of the Holy Bible A Translation From the Greek by David Robert Palmer https://bibletranslation.ws/palmer-translation/ ipfs://drpbible.x ipfs://ebibles.x To get printed edtions on Amazon go here: http://bit.ly/PrintPostWS With Footnotes and Endnotes by David Robert Palmer July 23, 2021 Edition (First Edition was March 1998) You do not need anyone's permission to quote from, store, print, photocopy, re-format or publish this document. Just do not change the text. If you quote it, you might put (DRP) after your quotation if you like. The textual variant data in my footnote apparatus are gathered from the United Bible Societies’ Greek New Testament 3rd Edition (making adjustments for outdated data therein); the 4th Edition UBS GNT, the UBS Textual Commentary on the Greek New Testament, ed. Metzger; the NA27 GNT; Swanson’s Gospels apparatus; the online Münster Institute transcripts, and from Wieland Willker’s excellent online textual commentary on the Gospels. The readings for Φ (043) I obtained myself from Batiffol, Source gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France. PAG E 1 The Good News According to MARK Chapter 1 John the Baptizer Prepares the Way 1The beginning of the good news about Jesus Christ, the Son of God.1 2As2 it is written in the prophets: 3 "Behold, I am sending my messenger before your face, who will prepare your way," 3"a voice of one calling in the wilderness, 'Prepare the way for the Lord, make the paths straight for him,'4" 4so5 John the Baptizer appeared in the wilderness, proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. -
Gospel of Mark Study Guide
Gospel of Mark Study Guide Biblical scholars mostly believe that the Gospel of Mark to be the first of the four Gospels written and is the shortest of the four Gospels, however the precise date of when it was written is not definitely known, but thought to be around 60-75 CE. Scholars generally agree that it was written for a Roman (Latin) audience as evidenced by his use of Latin terms such as centurio, quadrans, flagellare, speculator, census, sextarius, and praetorium. This idea of writing to a Roman reader is based on the thinking that to the hard working and accomplishment-oriented Romans, Mark emphasizes Jesus as God’s servant as a Roman reader would relate better to the pedigree of a servant. While Mark was not one of the twelve original disciples, Church tradition has that much of the Gospel of Mark is taken from his time as a disciple and scribe of the Apostle Peter. This is based on several things: 1. His narrative is direct and simple with many vivid touches which have the feel of an eyewitness. 2. In the letters of Peter he refers to Mark as, “Mark, my son.” (1 Peter 5:13) and indicates that Mark was with him. 3. Peter spoke Aramaic and Mark uses quite a few Aramaic phrases like, Boanerges, Talitha Cumi, Korban and Ephphatha. 4. St Clement of Alexandria in his letter to Theodore (circa 175-215 CE) writes as much; As for Mark, then, during Peter's stay in Rome he wrote an account of the Lord's doings, not, however, declaring all of them, nor yet hinting at the secret ones, but selecting what he thought most useful for increasing the faith of those who were being instructed. -
The Earliest Magdalene: Varied Portrayals in Early Gospel Narratives
Chapter 1 The Earliest Magdalene: Varied Portrayals in Early Gospel Narratives Edmondo Lupieri In the early writings produced by the followers of Jesus, Mary Magdalene is connected with key events in the narrative regarding Jesus: his death on the cross, his burial, and his resurrection.1 At first sight, her figure seems to grow in importance through time. Her name and figure, indeed, are completely ab- sent from the oldest extant texts written by a follower of Jesus, the authentic letters of Paul.2 This is particularly striking, since 1 Cor 15:5–8 contains the ear- liest known series of witnesses to the resurrection, but only men are named specifically.3 1 All translations are the author’s. The Greek text of the New Testament is from Eberhard Nestle et al., eds., Novum Testamentum Graece, 27th ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993). 2 This phenomenon seems to parallel the minimal importance of the mother of Jesus in Paul’s letters. He mentions her only once and indirectly, when stressing that Jesus was born “of a woman” and “under the Law” (Gal 4:4). Besides using her existence to reaffirm the humanity (and Jewishness) of Jesus (for a similar use of a similar expression to describe the humanity of John the Baptist, see Luke 7:28 / Matt 11:11), Paul does not seem to care about who that “woman” was. This does not mean that Paul is particularly uninterested in Mary Magdalene or in Jesus’s mother, but that generally in his letters Paul does not seem to be interested in any detail regarding the earthly life of Jesus or in the persons who were around him when he was in his human flesh (see further n. -
Gospel of Mark Sampler
GOSPEL OF MARK SAMPLER ® “Then he said to me, ‘These words are faithful and true.’” Revelation 22:6a, Christian Standard Bible FAITHFUL AND TRUE. These words describe God’s Word (Rev. 22:6). As a Christian leader, you want to be “faithful” and “true” to the Word that reveals God’s character and transforms lives. At LifeWay, we share your commitment to God’s Word, and that is why we are delighted to present you with the Gospel of Mark in the new Christian Standard Bible (CSB), a translation that combines accuracy and readability, without compromise. The Christian Standard Bible was developed by a team of top biblical scholars from a variety of conservative denominations. As you will see, they have delivered a translation that hits the sweet spot of that balance between fidelity and readability. The Gospel of Mark was my first encounter with the Christian Standard Bible. When I began reading through this Gospel, I hoped to experience afresh the good news of Jesus through a translation that communicates ancient truths to a contemporary audience as faithfully and clearly as possible. I wasn’t disappointed. By the time I had finished the first chapter, I was already excited to see how the CSB captured the urgent feel of Mark’s narrative. As I read further, I loved seeing how the translation opted for a word-for-word rendering wherever the text was clearly understandable, while also employing a more dynamic translation wherever a word- for-word approach would obscure the original meaning. As a pastor, I have grown confident in the CSB’s accuracy and precision. -
The Death and Resurrection of Jesus the Final Three Chapters Of
Matthew 26-28: The Death and Resurrection of Jesus The final three chapters of Matthew’s gospel follow Mark’s lead in telling of the passion, death and resurrection of Jesus. At each stage Matthew adds to Mark’s story material that addresses concerns of his community. The overall story will be familiar to most readers. We shall focus on the features that are distinctive of Matthew’s version, while keeping the historical situation of Jesus’ condemnation in view. Last Supper, Gethsemane, Arrest and Trial (26:1–75) The story of Jesus’ last day begins with the plot of the priestly leadership to do away with Jesus (26:1–5). As in Mark 14:1-2 they are portrayed as acting with caution, fearing that an execution on the feast of Passover would upset the people (v 5). Like other early Christians, Matthew held the priestly leadership responsible for Jesus’ death and makes a special effort to show that Pilate was a reluctant participant. Matthew’s apologetic concerns probably color this aspect of the narrative. While there was close collaboration between the Jewish priestly elite and the officials of the empire like Pilate, the punishment meted out to Jesus was a distinctly Roman one. His activity, particularly in the Temple when he arrived in Jerusalem, however he understood it, was no doubt perceived as a threat to the political order and it was for such seditious activity that he was executed. Mark (14:3–9) and John (12:1–8) as well as Matthew (26:6–13) report a dramatic story of the anointing of Jesus by a repentant sinful woman, which Jesus interprets as a preparation for his burial (v. -
1 the Gospel of Matthew: Introduction and Overview Matthew Was The
The Gospel of Matthew: Introduction and Overview Matthew was the favorite and most prominent Gospel of early Christianity; it was typically listed first, and it was the Gospel most frequently quoted by the “Church Fathers.” • Carefully constructed to facilitate memory • Early assumption that it was written by an apostolic witness • Early assumption that Matthew was written first • Begins with a genealogy, providing ancient readers a sense of connection between the Gospel story and the salvation-history stories of Hebrew scripture. Date : Probably between 80 and 100, with 90 as a reasonable estimate Author and Audience : The author is unknown. Like all the Gospels, “Matthew” was written anonymously, and his name was attached to the document toward the end of the 2 nd century. The author was apparently a person of Jewish background who must have grown up in a Hellenistic city (probably Antioch), and spoke Greek. He may have been familiar enough with Hebrew for limited study (although the Greek Septuagint would have been his Bible), and enough Aramaic for informal conversation. Although he does not appear to have had formal training as a rabbi, he clearly had a teaching role in his community. This is not material written as timeless truth; it was not written for future generations. Like every “book” and letter in scripture, Matthew’s Gospel was written to a particular group of people to help them with the development of their faith in their unique historical situation: to educate, encourage, teach, and inspire. Matthew is a Greek Gospel, using Greek sources, written for a mixed congregation of Jewish and Gentile Christians at a time when the Jesus tradition had become mixed with legend, and when the ethical teaching of Jesus was being reinterpreted in order to apply it to new situations and codified into law. -
The Historical Value of the Fourth Gospel. Iv
HISTORICAL VALUE OF THE FOURTH GOSPEL 431 a man of his own'people and age, with all the limitations which that involved, than Christian theologians generally have been prepared to concede. But that he held notispiritual and moral, but often magical views of the sacraments seems to the writer to require far more conclusive evidence than yet has been furnished. That he was a sacramen~arian in the modern sense of the word, the treatment of the Jewish law, and especi ally of circumcision, in the Epistle to the Galatians makes it quite impossible to believe. How could the man who de clared that both circumcision and uncircumcision availed nothing, only faith energising in love, assign superior efficacy for the Christian life to any " weak and beggarly rudiments " (Gal. iv. 9) ~ It is surely to miss his intention to suppose that his argument is not directed against ritualism generally, but against the combination of Jewish with Christian ritualism. He who laid all emphasis on the sufficiency of faith alone to bring each believer into living union with God in Christ, thus giving the spirit of adoption and freedom of access, was no sacerdotalist. What would he have said of the figment of apostolic succession, who so vehemently claimed that he was an apostle, " not from man, neither through man, but through Jesus Christ, and God the Father" 1 We do best to view the Church with Paul from the standpoint of the faith, hope, and love that are in Christ the Lord. ALFRED E. GARVIE. THE HISTORICAL VALUE OF THE FOURTH GOSPEL. -
Giotto's Fleeing Apostle
Giotto’s Fleeing Apostle PAUL BAROLSKY —In memory of Andrew Ladis Ihave previously suggested in these pages that in the Humanities, to which this journal is dedicated, the doctrine of ut pictura poesis dominates our thinking to such an extent that we often make false or over-simplified equa- tions between texts and images, even though there is never an exact identity between words, which tell, and mute im- ages, which show. The falsifying equation between text and image is a corrupting factor in what is called “iconography,” the discipline that seeks, however imperfectly, to give verbal meaning to wordless images. Texts may suggest connota- tions or implications of images, but images never render the exact denotations of these texts. I would like to suggest here a single example of such a delicate if not fragile link between text and image—a case in which the artist begins with a text but transforms it into something other than what the words of the text describe. My example is found in the art of one of the great masters in the history of European art. I speak of Giotto. Of all the personages that Giotto painted in the Scrovegni Chapel, one of the most mysterious is the forbidding, hooded figure with his back to us, who clutches a drapery in his clenched fist in the left foreground of the Arrest of Jesus (fig. 1). This ominous figure leads us down a fascinating path. In his magisterial book Giotto’s O, Andrew Ladis ob- serves that the “anonymous henchman” has in his “rigid grasp” the robe of an “inconstant and indeterminate apostle who flees . -
Names of Jesus in Mark's Gospel
Son of God • Unclean Spirits (1:24; 3:11; 5:7) — the demons themselves knew who Jesus was and were deeply afraid. They both “fell before him.” Another place a demon cries out “I know who you are Son of the Who is Jesus? Most High God” which seems to be an attempt to “gain power” over Jesus. Finally there is a place Names of Jesus in where a demon calls him “the Holy One of God” or the “Holy One fom God.” Mark’s Gospel • The Son Doesn’t Know the Hour (13:32) — here Jesus himself talks about the “Son” not knowing the hour when God will send His Son back. Jesus Mark is a story that carries us on a journey does not explicitly say “I am the Son” but this is to discover: Who is Jesus? The disciples wil the only place in Mark he uses that word. • Son of the Blessed (14:61–62) — the High Priest be asked this question throughout the book asked Jesus if he is the “Christ, the Son of the and we wil see how they come to understand Blessed” to which Jesus says yes. that Jesus is the Christ/Messiah, the Son of • Roman Centurion (15:39) — after Jesus gave him- God, who must die and be raised. self up to die, a Roman Centurion standing nearby exclaimed “surely this man was the “Son of God.” Son of God Beloved Son Jesus Christ, the Son of God (1:1) “You are my Beloved Son; with you I am wel pleased.” (1:11) • At the beginning the audience is given advance “This is my Beloved Son; listen to him!” (9:7) notice of the information that the characters will struggle with throughout the Gospel.1 • A Voice from Heaven — God himself speaks • Some old Greek Manuscripts only say “Jesus from heaven and calls Jesus his “beloved Son” at Je- Christ” and lack “Son of God.”2 But a few lines lat- sus’s baptism (1:11) and when Jesus is transfigured er (v. -
Rembrandt: the Denial of Peter
http://www.amatterofmind.us/ PIERRE BEAUDRY’S GALACTIC PARKING LOT REMBRANDT: THE DENIAL OF PETER How an artistic composition reveals the essence of an axiomatic moment of truth By Pierre Beaudry, 9/23/16 Figure 1 Rembrandt (1606-1669), The Denial of Peter, (1660) Rijksmuseum, Amsterdam. Page 1 of 14 http://www.amatterofmind.us/ PIERRE BEAUDRY’S GALACTIC PARKING LOT INTRODUCTION: A PRAYER ON CANVAS All four Gospels of Matthew, Mark, Luke and John have reported on the prediction that Jesus made during the Last Supper, stating that Peter would disown him three times before the night was over, and all four mentioned the event of that denial in one form or another. If ever there was a religious subject that was made popular for painters in the Netherlands during the first half of the seventeenth century, it was the denial of Peter. More than twenty European artists of that period, most of them were Dutch, chose to depict the famous biblical scene, but none of them touched on the subject in the profound axiomatic manner that Rembrandt did. Rembrandt chose to go against the public opinion view of Peter’s denial and addressed the fundamental issue of the axiomatic change that takes place in the mind of an individual at the moment when he is confronted with the truth of having to risk his own life for the benefit of another. This report has three sections: 1. THE STORY OF THE NIGHT WHEN PETER’S LIFE WAS CHANGED 2. THE TURBULENT SENSUAL NOISE BEHIND THE DIFFERENT POPULAR PAINTINGS OF PETER’S DENIAL 3. -
Mark 16:8 (Abrupt Ending of Mark)—Did Jesus's Disciples Ever Learn
Supplement to Introducing the New Testament, 2nd ed. © 2018 by Mark Allan Powell. All rights reserved. 7.32 Mark 16:8 (Abrupt Ending of Mark)—Did Jesus’s Disciples Ever Learn of the Resurrection? In Mark 16:6–7, the young man at the tomb tells the women, “Do not be alarmed; you are looking for Jesus of Nazareth, who was crucified. He has been raised; he is not here. Look, there is the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead you to Galilee; there you will see him, just as he told you.” But Mark 16:8 reads, “So they went out and fled from the tomb, for terror and amazement had seized them; and they said nothing to anyone, for they were afraid.” For many Bible readers, this raises a question: If the women said “nothing to anyone,” how did the disciples ever find out about the resurrection? Indeed, quite a few scholars have suggested that Mark intends to convey the impression that the disciples of Jesus did not learn about the resurrection; they did not reunite with Jesus, and so their apostasy was never remedied. But this seems unlikely to others. Some considerations: • Historically, there is no question that Jesus’s disciples did proclaim him as risen from the dead and did claim to have met with him after the resurrection (see, e.g., 1 Cor. 15:5). Supplement to Introducing the New Testament, 2nd ed. © 2018 by Mark Allan Powell. All rights reserved. This was common knowledge at the time Mark’s Gospel was written. -
Ten Things You Might Not Know About Luke 1. Luke Never Met Jesus. in Fact, None of the Evangelists Did. After the Resurrection
Ten Things You Might Not Know About Luke 1. Luke never met Jesus. In fact, none of the evangelists did. After the Resurrection, the Apostles went out to preach the good news, as instructed by Jesus, handing on stories of his miracles, sayings, teachings, and most importantly, passion, death and Resurrection, to the new Christian communities they founded. It was not until after the first Apostles began to die that the next generation of Christians began writing down some of the material they had received. Eventually, people such as Luke pulled this material together into a cohesive Gospel account. 2. Luke is also thought to be the author of the Acts of the Apostles, a book which continues the story where the gospel leaves off. There is much continuity between the books as many of the same themes found in the gospel are also developed in Acts. In addition, we see the Apostles performing many of the same miracles we saw Jesus perform in the Gospel, highlighting the connection between their ministry and Jesus’. 3. It is possible that Luke was at one point one of Paul’s travel companions. In his letter to the Colossians, Paul relays greetings to the community from several of his companions, including a physician named Luke. From the earliest centuries, many believe this companion to be the evangelist. 4. Luke was most likely a gentile from Antioch (Syria) addressing a gentile audience. Unlike Matthew, Luke makes few references to Old Testament quotes and explains Jewish traditions, in addition to being attentive to emphasizing that the Gospel message is addressed to all peoples, including gentiles.