Guide Découverte Discovery Guide

La Côte-Saint-André Saint-Etienne de Saint-Geoirs Saint-Jean de Bournay 2020/2021 sommaire Vous imaginez déjà composer votre séjour ? Can you imagine composing your stay ? Retrouvez dans ce guide, différentes notes thématiques, conseils avisés et idées incontournables pour ne rien manquer.

Symphonie minérale Patrimony 5 Musées, châteaux, édifices religieux, principaux monuments, à deux pas de chez nous

En accord avec la nature Nature 13 Etangs de pêche aménagés, sites naturels, parcs et jardins, points de vue

Crescendo de sensations Activities 19 Sport et sensations, activités équestres, baignade et bien-être, à deux pas de chez nous

Composition de découvertes Discoveries 27 Découverte des bourgs, idées randos

Rythmique artistique Events 35 Au coeur des festivités, pêle-mêle culturel, distractions pour petits et grands, personnages célèbres

Canon à troix voix Our services 41 Boutique et billetterie de l’office, service groupes et billetterie SNCF, Trans isère

45 Ballet de saveurs Local products Marchés locaux, fermes pédagogiques, producteurs locaux, spécialités

53 arpège gastronomique Restaurants Restaurants

60 Mélodie de rêves Accommodations Hébergements

66 Partition d’horizon Map Cartes et accès Chambres d’hôtes au château de Barbarin Revel-Tourdan Patrimony 780, route de 38270 Revel-Tourdan www.chateau-de-barbarin.fr Symphonie [email protected] 06 50 07 50 96 - 04 74 84 51 15 Vous serez accueillis dans une belle et minérale chaleureuse demeure classée Monument Historique. La cheminée en noyer 18° de l’élégante chambre Louise du Bourg et le lit à baldaquin de la très grande chambre Marie de Roussillon sauront vous séduire. This house is listed as a historical monument and it provides you a warm welcome. Be char- med by the fireplace and its walnut wood sur- round in the stylish Louise du Bourg bedroom, and by the canopy bed in the spacious Marie de Roussillon bedroom ! 2 pers. nuitée : 110 à 140 €. Repas : dès 35 €. Week-end : 200 à 250 € (vendredi-samedi).

Château de Virieu 1245, route du Château de Virieu 38730 Val-de-Virieu www.chateau-de-virieu.com [email protected] 04 74 88 27 32 Venez visiter les salons, chambres, cuisine, chapelle, profiter des jardins à la française et assister aux multiples animations. Vous serez reçus par l’équipe des guides du château. Come over to visit the rooms, bedrooms, kitchen, chapelle, enjoy french grdens, and assist to multiple entertainments. Monument historique ouvert au public du 1er avril au 1er novembre. Historic monument opens from the 1st april to the 1st november. Musées, châteaux, édifices religieux, 5 principaux monuments, à deux pas de chez nous Musées Châteaux Museums Castles

Musée Hector-Berlioz Les anciens métiers Ecomusée rural Château Médiéval La Côte-Saint-André de de Installé dans la maison natale du BOSSIEU Installé dans les dépendances d’une BRESSIEUX compositeur, le musée présente une Installé sous l’ancien préau, le local ancienne ferme, ce musée est le fruit Campé sur une hauteur, le château importante collection évoquant Hector des anciens métiers de Bossieu pré- d’une collecte d’objets représenta- féodal de Bressieux témoigne encore, Berlioz : l’univers familial, ses relations sente une collection de plus de mille tifs des savoir-faire et de la vie aux par ses ruines majestueuses en au monde de la musique, ses voyages pièces provenant de nombreuses XIXe et XXe siècles. briques roses, du rôle militaire qu’il et concerts à travers l’Europe… activités ou corporations de métiers : This museum is a germ of the collection of a joué au Moyen-Age. Magnifique The museum is located in the birth home agriculteur, charpentier, menuisier, objects representing know-how and life in panorama sur les Alpes depuis le of the composer Hector Berlioz. It pre- maçon, tonnelier, charron,etc. the nineteenth and twentieth century. haut du donjon. sents a collection introducing the great Bossieu’s form trades center is located in Ouvert tous les jours (sur RDV) du 15 Standing on a hill, the feudal castle of composer Hector Berlioz : the family, the old courtyard and it features a collec- avril au 15 octobre. Bressieux still bears witness of its military relations with music world, travels and tion of more than a thousand items used Open every day by request from 15th of heritage throughout the centuries, show- concerts across Europe. in craft works. April until 15th Oct. casing majestic ruins of reddy pink bricks. er Ouvert du 1 septembre au 30 juin Ouvert à l’année sur RDV. 46 rue de la Gaillardière En accès libre toute l’année. tous les jours sauf le mardi de 10h à Open all year round on request. 04 76 55 55 82 Free access all year round. Château Louis XI Château de 12h30 et de 13h30 à 18h, du 01/07 place Marius Richard Berland 04 74 20 15 45 - 06 64 80 66 12 au 31/08 tous les jours de 10h à La Côte-Saint-André Montfalcon-La Biolle 04 74 54 20 94 - www.bossieu.fr Musée des Liqueurs www.chateau-bressieux.com er 12h30 et de 13h30 à 18h. Pendant le En 1260, Philippe 1 de Savoie Construit lors des guerres delphino- Cherry-Rocher e Festival Berlioz, ouvert tous les jours confie à l’architecte Jacques de savoyardes, le château du XIV siècle Musée de Bressieux La Côte-Saint-André Château de Bocsozel de 10h à 20h. Fermé les 1er janvier, Saint-Georges la construction d’un se dressait sur le coteau dominant BRESSIEUX Le 1er mai et 25 décembre. 300 ans de savoir-faire sont à décou- château surplombant la plaine de la les vallées du Galeyson et de la Le musée qui jouxte ces vestiges vrir dans la plus ancienne distillerie Au sommet d’une motte castrale e Closed Tuesdays from September to Bièvre. Au XIV siècle, alors que La . A voir : vestiges restaurés June, 1st of January, 1st of May and 25th retrace l’occupation humaine de : caves voutées, alambics dominant la plaine du Liers subsistent Côte-Saint-André est rattachée au avec vue panoramique du Vercors au of December. During the Berlioz Festival de Bressieux, de la préhistoire à en cuivre, herboristerie... et une les vestiges du château médiéval Dauphiné, le château devient un lieu Mont Pilat. open every day from 10h to 20h. l’époque moderne. Le mobilier et les splendide exposition d’affiches an- des seigneurs de Bocsozel. Vous de manifestations officielles diverses. Built during the wars between the coun- th 69 rue de la République éléments de parure évoquent la vie ciennes, avant de terminer par une pourrez pique-niquer sur place ou In 1260, Philippe 1er of Savoie trusted the ties of Dauphiné and Savoie, this 14 cen- 04 74 20 24 88 au château. petite dégustation ! partir sur les sentiers de randonnée. construction castle standing up on Bièvre tury castle stood tall on the hill overloo- www.musee-hector-berlioz.fr - This exhibition tells the story of the Three hundred years of know how are on The remains of the medieval castle of flat landscapes to the architect Jacques king the Galeyson and Galaure valleys. human occupants of the village of Bres- show in the oldest distillery in France : the Lords of Bocsozel lay at the top of a de Saint George the. The castle designed Panoramic view of the Vercors mountains sieux from prehistoric to modern times. vaulted cellars, copper stills, botanical re- mound overlooking the Liers valley. You in both defensive and residentiel aspect and of the Mont Pilat peak. There is a model of the red brick fortress gisters... and a splendid vintage posters can enjoy a picnic on site or begin a walk was completed in 1281. In 14 century, La En accès libre toute l’année. showing it as it was at the time of its exhibition. A delicious tasting session will on the local rambling paths. Cote Saint-André was attached to the re- Free access all year round. construction. end your visit ! Ouvert toute l’année en accès libre. gion of Dauphine and, the castle became 06 76 36 26 07 1er mai - 30 juin et 1er - 30 septembre, Ouvert les dimanches et jours fériés Free access all year round. a venue for various official events. er ouvert samedis, dimanches et jours l’après-midi, du 1 mars au 30 juin 04 74 54 42 07 Visite uniquement extérieure toute l’année. fériés, de 15h à 19h. 1er juillet - 31 août, et du 16 septembre au 31 décembre. Only outside visit all year round. ouvert tous les jours sauf le mardi de Ouvert tous les jours sauf le lundi du 04 74 20 53 99 15h à 19h. Ouvert les week-ends pen- 1er juillet au 15 septembre (fermé dant les vacances de Toussaint. 14/07 et 15/08). Open from 1st May until 30th June and from Open on Sundays and bank holidays 1st to 30th Sept. Open saturday’s, sundays afternoon from 1st of March until 30th of and bank holidays from 15h to 19h. Open June and from 16th of Sept until 31st of 1st of july until 31st of aug.everyday except Dec. Open every day except on Monday tuesday from 15h to 19h. Open on the from 1st of July until 15th of Sept (closed week-ends during holiday seasons. 14th July and 15th of Aug). 109 rue de la porte de St Michel avenue Camille Rocher 04 74 20 15 45 - 06 64 80 66 12 04 74 93 38 10 www.chateau-bressieux.com www.cherry-rocher.fr

7 Principaux édifices religieux Principaux édifices religieux Main religious buildings Main religious buildings

Clocher d’Artas Eglise de la Vierge Chapelle Prieuré de ARTAS et son Carillon Notre-Dame du Mont MARNANS les surprises De style lombard, c’est le dernier Châtenay Construit par les Chanoines régu- du patrimoine vestige de l’église prieurale édifiée Construite en 1862 par l’Abbé Théo- Cette chapelle a été érigée au XIIIe liers de St-Augustin, il devient pro- De la visite insolite aux visites e au XI siècle. Le prieuré clunisien dore Combalot, l’église possède siècle sur la colline surplombant la priété des Antonins en 1286. Classé ludiques, l’Office de tourisme d’Artas placé sous le vocable de le plus ancien carillon de la région. plaine de la Bièvre, panorama ex- Monument Historique depuis 1846, vous propose des parcours Saint-Pierre serait mentionné dans Pourvu de 19 cloches, il a été classé ceptionnel sur les Alpes et le plateau il reste un édifice majeur de l’art thématiques pour tout public, une bulle du pape Urbain II, en 1095. au titre des Monuments Historiques des Chambaran. Roman du Dauphiné. animés par les guides touristiques Lombard style Bell Tower of Artas is the en 1991, tout comme l’église. This chapel was built in the 13th century Built by the canons regular of Saint Augus- locaux durant l’été. last remnant of the priory church built in tine, it became Antonins property in 1286. Built in 1862 by the abbot Theodore Com- on top of a small hill overlooking the Bie- Renseignement au 04 74 20 61 43 the eleventh century. The Cluniac Priory balot, this church boasts the oldest set of vre valley and enjoys a stunning view over Classified as a historical monument since of Artas called saint Pierre is mentioned bells in the whole of the region. Famed the Alps and the Chambaran hills. 1846, it’s remains a major bulding of the in a bull of Pope Urban II in 1095. for its’ 19 bells, the church and the bells Toute l’année en accès libre. romanesque art of the Dauphiné. 04 74 58 73 31 were listed under the ‘French Historical Chapelle Notre-Dame de Sciez Open all year round, free access. Ouvert toute l’année sur demande. Suivez-nous sur facebook : La Côte-Saint-André Monuments’ in 1991. 04 74 20 53 44 - [email protected] Open all year round on request. Terres de Berlioz Église Notre-Dame Église ouverte en général le week- Construite au XIXe siècle, cette cha- 04 76 36 22 21 Beauvoir-de-Marc end. Le carillon n’est pas accessible pelle est située au sommet d’un Eglise St-Ours [email protected] Retrouvez toutes les infos sur Édifice surplombant le village, librement. Il peut se visiter en pré- coteau. Une table d’orientation vous La Frette les «Surprises du Patrimoine» sence de la carillonneuse. Concerts permettra de reconnaître au loin le Eglise Saint-Loup l’église de Beauvoir-de-Marc garde Du haut de sa colline, l’église domine (visites guidées estivales). de carillon tous les samedis en été Vercors, la Chartreuse, Belledonne etc. encore, pour partie, la structure le village et la plaine de Bièvre, où le e (mi-juin à mi-septembre) de 18h à Built in the 19th century, this chapel is médiévale (XI siècle) de sa construc- roi Louis XI, au 15e siècle, vint chasser. Cette charmante petite église est clas- Chapelle de Bournay tion. Elle se distingue par son porche 18h30. Visites possibles sur RDV. located on top of a small hill. You will be sée Monument Historique pour son ab- Cet édifice dédié à Saint-Ours, situé Saint-Jean de Bournay gothique, son inscription lapidaire The church is open on weekends. The ca- able to see in the distance the Vercors, e side, datant du 12e siècle. Son riche dé- Nord-Sud, remplace au 19 siècle e e rillon can be visited with a guide. Carillon Chartreuse and Belledonne mountain e Construite entre le XI et XII siècle, de et ses deux tympans classés Monu- l’ancienne église 17e siècle, située cor et les peintures du 17 qui l’ornent, concerts every Saturday on summer ranges thanks to a panoramic viewpoint. style roman, cette chapelle est pro- ments Historiques. Ouvert chaque quant à elle Est-Ouest, et qui fut ainsi que les vestiges de fresques gallo- from mid June to mid September (from En accès libre toute l’année. priété de la commune depuis 1973. année pendant les journées euro- détruite parce qu’elle était délabrée. romaines... sont d’un grand intérêt. 18h until 18h30) Open daily all year round. Elle est située dans un site protégé. péennes du patrimoine et tous les Located on the hill top, the church is do- This small and charming church is 04 74 20 09 82 - 04 74 20 08 55 04 74 20 53 99 Chapelle of Bournay was built between jours de 8h à 20h. minating the village of La Frette and the listed as a ‘French Historical Monument’ th the 11th and the 12th century. This roma- The church is overlooking the village of www.lacotesaintandre.fr plain of Bièvre, where King Louis XI, in the because of its apse dating from the 12 nesque syle chapel is owned by the Beauvoir-de-Marc still. A part of it still has 15th century came to hunt. This building is century. Its substantial decorations and th municipality since 1973. It’s located in a the medieval structure from XI century. It is dedicated to Saint Ours. paintings from the 17 century as well as protected site. distinguished by its Goyhic porch, lapidary Ouvert toute l’année. Open all year round. the remnants from a Gallo-Roman mural inscription and two tympanums classified make this site a very interesting visit. Visitable de l’extérieur. 04 74 54 64 08 as M.H. Open frome 8h until 20h. Ouvert toute l’année. Open all year round. Outside visit only. 04 74 58 78 88 04 74 54 22 95 04 74 58 70 40 [email protected]

9 Principaux monuments Principaux monuments Main Monuments Main Monuments

Moulin Pion-Vignon Saint-Siméon-de-Bressieux Découvrez un authentique mou- lin datant de 1855 dans lequel on fabrique toujours de l’huile de noix, et ce, depuis 5 générations. A voir : l’installation hydraulique, les engre- nages, la meule de pierre, la presse, le séchoir à noix. Come and discover this authentic mill de Berlioz Terres © OT dating from 1855 where walnut oil is still being made and has been for 5 genera- Statue de la Liberté et tions. You can visit the complete set up of Monument St-Romme Notre Architecture locale Our local building style Moulin de Nantoin the mill, its history and green technology Roybon heritage ! From 15/05 to 15/09. Closed Le pisé Le torchis Les galets roulés Porte-des-Bonnevaux Le monument Henri Saint-Romme on Sunday. Un brin d’ingéniosité, un peu de terre Le mélange de terre crue, de paille et On les trouvait dans les lits des rivières Ce moulin à blé du 19e siècle pos- Visité guidée de mi-mai à mi-septembre est surmonté de la «Statue de la Li- sède la plus grande roue de France, berté» de Frédéric-Auguste Barthol- et voilà comment est né le fameux de colombages en bois, fut délaissé et les champs. Avec l’invention uniquement le mardi après-midi de e 10m de diamètre, classée Monu- 14h à 17h mais il est prudent d’appeler di, (don du célèbre sculpteur à son pisé utilisé pendant des siècles ! car trop onéreux du fait de la rareté du ciment au 19 siècle, nombre ment Historique. Ne possédant plus avant pour s’assurer que la visite est ami Mathias St-Romme, fils d’Henri). A touch of ingenuity, some subsoil and the du bois. Les habitants lui préférèrent d’églises, d’écoles et de mairies en à l’intérieur la meunerie, les explica- maintenue. Pour les groupes : possi- C’est le modèle réduit de sa grande famous pisé (rammed-earth) was created. le pisé, plus économique. galets fleurirent dans nos villages. tions se font en extérieur. Expo de bilité de visiter un autre jour (sauf le soeur «Miss Liberty», symbole des It was used for centuries to build houses, Locals stopped building using cob, a mix- Large river stones were easy to find in river matériel et panneaux. dimanche) mais uniquement sur RDV. Etats-Unis. barns and boundary walls ! ture of subsoil and straw in a timber frame beds and in fields. With the invention of as it was too expensive due to a scarcity of cement in the 19th century, many churches, This wheat flour mill from the 19th century 04 74 20 13 44 The Henri St-Romme monument is top- wood. They preferred to use pisé, the more schools and town halls were built with river boasts the biggest wheel in France with a [email protected] ped with the ‘Statue of Liberty’ from Fre- economical rammed-earth technique. stones in our villages. diameter of 10m. The grain shutes inside deric Auguste Bartholdi (a gift from the the mill have now been removed. The La halle médiévale famous sculptor to his friend Mathias St- tour and information panels are available Romme, Henri’s son). It is a scaled down La Côte-Saint-André La Tour du calvaire La Grange Chevrotière outside the mill. Exhibition of equipment. C’est l’une des plus vastes de version of its ‘big sister’ Miss Liberty in Ouvert du 1er mars au 31 octobre France. Classée en 1925 à l’inven- New York City. Châtonnay Artas sur RDV. taire des Monuments Historiques, sa A voir librement toute l’année, la sta- La «Tour-Horloge» du calvaire a Dédié à la fois à l’art et au patrimoine 04 74 54 45 67 construction remonte au XIIIe siècle. tue est en extérieur, au centre de la été construite au 18e siècle sur les local en terre, ce lieu accueille des [email protected] The medieval hall of La-Côte-Saint-André place Saint-Romme. ruines du château fort du 11e siècle expositions et des spectacles, pour is one of the most largest in France. It was See all year in the center village of Roy- qui dominait la ville. D’une hauteur des rendez-vous culturels ouverts à listed in 1925 in an inventory of historic bon, on place Saint-Romme. de 19 mètres, elle permet d’admirer tous et à tous les arts. monuments, and built in the 13th century. 04 76 36 21 79 - www.roybon.fr une jolie vue d’ensemble du village. Chevrotière barn is dedicated to art and Accès libre. The tower was built in 18th century on local heritage. It’s a venue for cultural Open daily all year round. castle ruins of the 11th century who ove- events and exhibitions and shows. rhang the city. With a height of 19 metres, Ouvert toute l’année sur demande. you got a nice view on all the village. Open all year round on request. Accès libre. Sur demande. 04 74 58 73 31 Open daily all year round [email protected] bievre-isere.com

11 A deux pas de chez nous Right around the corner

Château de et son Château de Bresson musée de faïence fine Moissieu-sur-Dolon Jarcieu Ce château Renaissance fut construit Nature Bâti en matériaux locaux, il a gardé sur les vestiges d’une ancienne mai- des éléments architecturaux des son forte du XIVe siècle. La façade Sud siècles qu’il a traversés. La visite s’ouvre sur un jardin à la française en En accord avec guidée interactive inclut : château, terrasse et la plaine de la Bièvre. musée de faïence, jardins. This castle from the Renaissance period Palais Idéal du Facteur Cheval Built with local materials it bears some was built on the remnants of an old stron- th Hauterives la nature architectural elements from all the cen- ghold house from the 14 century which turies of its history. You can enjoy an inte- had belonged to the Fromenton family Avril 1879, Ferdinand Cheval, facteur ractive guided tour of the castle, the tiles from Bresson. The south side of the castle rural, bute sur une pierre si bizarre museum and the gardens. opens out onto a terraced French style qu’elle réveille un rêve. Durant 33 ans, 04 74 79 86 27 garden and overlooks the Bievre valley. il va construire seul dans son jardin, un www.chateau-de-jarcieu.com 494 montée des murs Palais inspiré par la nature, les cartes 06 18 00 64 29 - 04 74 84 57 82 postales et les magazines illustrés. Château de www.chateaudebresson.com It all started in April 1879 when Ferdi- Montseveroux nand Cheval, a country postman, stum- Château de Pupetières bled upon a strange stone. This led to Cette ancienne forteresse du 13e Châbons 33 years of perseverance and dedication siècle établie sur un modèle que in building his ideal palace, alone in his Château aux somptueux décors de Jacques de St-Georges devait dif- garden, using only nature, postcards and style néo-gothique, restauré par fuser jusqu’en Gascogne, s’impose pictures in magazines as inspiration. Eugène Viollet-le-Duc en 1860. par son austérité. Le château vit 8 rue du Palais This neo gothic castle is one of the mas- au rythme des danses et musiques 04 75 68 81 19 terpieces of architecture from the nine- d’ailleurs lors du Festival fin juillet. www.facteurcheval.com This is an ancient fortress from the 13th teenth century. Pupetières burned down century which was built by following the during the Revolution and it was rebuilt in 1861 by Eugène Viollet le Duc. Vienne : ville romaine style that Jacques de St Georges created Labellisée «Ville d’art et d’his- 100 route de Virieu and spreaded until Gascogne county. toire», elle conserve ses secrets à 06 14 30 27 31 - 04 74 96 30 87 The castle is also a venue for a music and travers les sites culturels et de loi- www.pupetieres.jimdo.com dance festival in the end of July. sirs : Temple d’Auguste et de Livie, 93 place du château Château de Virieu théâtre antique, Odéon, jardin de 04 74 59 24 53 - www.montseveroux.fr Cybèle... La cité romaine est égale- Virieu ment un berceau de la gastronomie. e e Chateau de Barbarin Château de l’an Mil (XI -XVIII siècle). Vienne is known as a city of art and his- Revel-Tourdan Étonnant par son caractère militaire tory. Visit Temple of Augustus and Livia, Ce beau château 14e-18e siècle can- et ses jardins à la française, il offre ancient Roman Theater, Odeon and ar- tonné d’une tour ronde fût embelli par à la visite de très belles pièces : la cheological Cybèle garden. Discover also le Marquis de , gouverneur de chambre Louis XIII, la cuisine médié- the culinary specialities. . Ancienne maison-forte des vale, la chapelle (XVIIe), et le donjon seigneurs de Revel. Château, terrasse avec sa voûte «en entonnoir». Village de et parc inscrits Monuments Historiques. Virieu castle was founded in 1010. Disco- Saint-Antoine l’Abbaye Classée parmi les Plus Beaux Vil- This beautiful castle from the 14th to the ver the french style gardens and beauti- 18th centuries is adorned with a round ful rooms : chapel, medival kitchen, great lages de France, cette cité médiévale tower, and was embellished by the Mar- hall and the King’s room. est un des joyaux du patrimoine de quis of Marcieu who was the Governor 1245, route du Château la région. Le village et les abords de of the Dauphiné county. This was also 04 74 88 27 32 l’Abbaye ont été inscrits au titre des an ex stronghold for the Lords of the vil- www.chateau-de-virieu.com Monuments Historiques en 1946. lage of Revel. The castle, its terrace and The medieval village of Saint-Antoine gardens are listed as French Historical l’Abbaye is ranked among the Most Monuments. Beautiful Villages of France. The village 780 route de Pisieu - 06 50 07 50 96 and the abbey were registered as Historic Etangs de pêche aménagés, sites naturels, 13 www.chateau-de-barbarin.fr Monuments in 1946. parcs et jardins, points de vue Étangs de pêche aménagés Étangs de pêche aménagés Fishing lakes with amenities Fishing lakes with amenities

Etang de Sorbière Etangs de pêche du Parc Parcours de pêche des Etangs gérés par Bièvre Isère Communauté. Saint-Clair-sur-Galaure Naturel de Chambaran Fontaines Avec ses rivières et ses étangs, le territoire de Bièvre Isère Communauté est un lieu idéal pour la pêche en eau douce. Etang privé avec activités toute l’année Saint-Pierre-de-Bressieux Beaufort Dès le 1er mai, la pêche ouvre sur les 5 étangs gérés par Bièvre Isère Communauté. Les amateurs pourront déployer leurs autour de la pêche : pêche à la truite, Bénéficiez d’un cadre de pêche Pratique de la pêche à la mouche cannes ou leurs lancers pour taquiner les carpes, brochets et autres spécimens. fritures et carpes. Des safaris sont idéal à l’intérieur du Parc Naturel de dans les eaux vives de l’Oron, entre Afin de profiter de ces lieux, il suffit de se procurer une carte de pêche à la journée (adulte : 12€) ou à l’année (adulte : organisés régulièrement. Possibilité Chambaran. 4 étangs accessibles Beaufort et Beaurepaire. Pêche à la 80€), valable sur les 5 étangs de Bièvre Isère et sur celui de Montjoux. de location. aux pêcheurs. Les poissons présents mouche, de la truite et du saumon 04 74 20 61 43 (Office de Tourisme) - www.terres-de-berlioz.com This private lake offers fishing activities all year sont les carpes, les brochets, les gar- de fontaine. Initiation à la pêche à la round : trout, white bait and carp. Fishing days dons, les perches, les tanches.. mouche avec un guide de pêche sur and events are organised on a regular basis. Make the most of this ideal fishing envi- RDV. Enclos piscicole. Etang Le Grand Bois Etang le Marais Etang Les Essarts 04 76 36 22 72 ronment within the Chambaran Natural You can enjoy a spot of fly fishing in the Bossieu Faramans Saint-Siméon-de-Bressieux Park. Fishing enthusiasts will enjoy carp, whitewater of the Oron stream between Inséré au coeur dans la forêt com- Situé sur la base de loisirs intercom- Situé dans la forêt communale de Etang communal pike, perch and whitebait fishing. 4 lakes the town of Beaurepaire and Beaufort. Fly munale de Bossieu, cet étang est munale, ce petit étang de 2,5 ha, très Saint-Siméon-de-Bressieux, cet Saint-Clair-sur-Galaure available : Fond Coully, Fontrouge and fishing tuition with an instructor is avai- équipé de sanitaires, d’un abri-pê- apprécié des familles, complète les étang de 5 ha offre tranquillité et Etang communal privé de 1ha avec à Etang Neuf. lable by appointment. Also farm trout. cheurs et d’une aire de pique-nique. activités de loisirs à proximité : golf, aménagements divers : pique-nique, l’intérieur principalement des truites, 3200 route de Revel 40 chemin du lavoir Located in the heart of the forest of Bos- sentier d’interprétation, sentiers de abri-pêcheurs et sanitaires. fritures et carpes. Ouvert au public dé- 04 74 20 14 93 04 74 79 06 26 - 06 13 83 87 72 sieu. Toilets, schelter for fishermenand randonnée… A Pond of 5 ha in the heart of Cham- tenteur de la carte annuelle ou journa- www.parcdechambaran.fr mouches.free.fr/fontaines picnic area. A small family friendly pond of 2.5 ha baran. The pond offers tranquility and lière. 10 safaris de truites organisés sur located on the intercommunal leisure various facilities : picnic, shelter for fisher- Lac de Roybon Etang Cazeneuve men and toilets. l’année, gratuit avec la carte annuelle. Patrick Chabert, moniteur base. Other leisure activities nearby : Roybon Stage d’Initiation et perfectionnement Châtonnay golf, interpretive trail, hiking trails ... A private pond size of 1ha open to the à la pêche à la mouche Le lac de Roybon , un espace de loisirs Dans un cadre champêtre idéal, public with a daily or annual fishing per- Etang de Montjoux mit. Ten trout safaris organized per year, pour tous. Ouvert à la pêche et à la bai- cet étang ombragé de 0,8 ha est INFO+ agréable et facile d’accès, avec un Saint-Jean de Bournay free with the annual fishing permit. gnade (non surveillée). Profitez des Le territoire est traversé par de route de la feyta - 06 59 09 00 45 plages aménagées, des aires de jeux parking et une maison forte à proxi- Situé entre Meyrieu-les-étangs et mité (ne se visite pas). Saint-Jean de Bournay à une alti- nombreuses rivières accessibles aux et de pique-nique. Snack Bar du Lac. pêcheurs, telles que la Galaure, le In a beautiful spot, shady pond of 0.8 ha tude de 400m, il couvre une surface Etang de Chanclau Lake Roybon is a leisure area for eve- Rival, la Pérouse... Saint-Etienne de Saint-Geoirs ryone. It is open to fishing and swimming easy to access with parking. The pond is de 14 ha. Espace Naturel Sensible packed with carp and roach. du Conseil Départemental de l’Isère. Retrouvez toutes les informations sur Idéal pour les pique-niques en (unsupervised). Enjoy the beaches, play Règlementation départementale www.peche-isere.com famille, les amateurs de pêche, les areas, picnic areas and snack bar. des étangs de 2e catégorie affichée balades au bord des berges. De plus, allée du Lac Patrick vous propose un programme complet sur place. Observation du très rare un parcours découverte sur la faune 04 76 36 21 79 - 04 76 36 23 31 pour débutants et initiés, enfant et adulte, en héron pourpré qui niche au prin- et la flore permet de découvrir la ri- www.cartedepeche.fr groupe ou individuel, comprenant l’initiation temps. Accès et stationnement PMR. chesse du site à travers 8 panneaux aux lancers de base, le perfectionnement Poste de pêche aménagé. pédagogiques. Etang de la Digonne des différentes techniques et aussi le mon- tage de mouches... Located at an altitude of 400m the pond Chanclau lake is ideal for family picnics, Roybon Patrick will offer you a complete package for be- Montjoux covers an area of 61.1 ha. The fishings enthusiasts, and for walkers to Sur la route du col de Toutes Aures, à ginners or the more experienced, for children or pond is sensitive natural area of Isère enjoy the banks of the lake. You can learn 4 km du village de Roybon, cet étang adults, in groups or alone. Basic casting, refres- department and it has departmental about the fauna and flora through a ‘dis- vous propose un espace au calme her tuition in various techniques and fly tying. regulation of the 2nd category pond. In covery path’ around the site which has 8 dans les bois de chambaran. Etang Toute l’année. Sur RDV. the spring, it is possible to observe the information displays. de 2e catégorie. Etang Moule Stage à la journée 9h-18h. Châtonnay very rare purple heron, which is nesting 06 32 84 44 68 Located on the road leading to the Toutes 180 €/journée/ pers. (Tarif applicable on the area. Access and parking for PRM. www.cartedepeche.fr uniquement sur le parcours des Fontaines Avec ses 6 ha, l’étang Moule offre un Aures col, 4kms away from the village of à Beaufort) Roybon, this lake is a quiet spot within the Autres tarifs, contacter Patrick Chabert. cadre de pêche privilégié, avec tout Pêche à l’étang du Loup Chambaran woodland. le confort nécessaire à une journée alpes-peche.com de détente : WC, eau potable, abri, 04 76 36 23 31 - 04 76 36 22 65 - [email protected] Etang sociétaire accessible à tout www.cartedepeche.fr 04 74 54 10 32 - 06 72 86 52 36 parking et avancée des berges pour public pour une activité pêche. faciliter la pose des lignes. Pêche en no kill uniquement. The pond of 6 ha offers a privileged fishing environment, with all the neces- A club run lake accessible to the public sary comfort for a day of relaxation : toi- for fishing. Only no-kill fishing. lets, drinking water, shelter, parking and 15 04 74 54 29 44 - 06 77 79 93 11 banks for lines. Sites naturels Parcs et jardins Natural sites Parks and gardens

Les jardins de Nathandine VISITES ESTIVALES Châtenay Des visites guidées sur les sites naturels sont organisées par le département de l’Isère à partir de mi- mai jusqu’à fin Jardin paysager avec 2 petits plans septembre. Ces visites sont gratuites et sur inscription auprès des Offices de tourisme 04 74 20 61 43 / 04 76 36 25 86. d’eau, en accord avec l’écosystème 07/06/2020 10h-12h30 Les Fontaines Plantes sauvages comestibles et autres découvertes… zone humide. La flore et la faune 13/06/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux Plantes sauvages comestibles et autres découvertes… sont préservées, et certaines plantes 21/06/2020 10h-12h30 Les Fontaines Jouez les détectives sur les traces et indices de la faune sauvage sont sélectionnées pour leurs mul- tiples propriétés. 04/07/2020 20h-22h Etang de Montjoux Fascinantes chauves-souris Visite libre ou guidée sur RDV, tous 11/07/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux Libellules et papillons vous livrent leurs secrets les jours toute l’année. 18/07/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux Bricolage nature A landscaped garden with two small Parc Naturel de Chambaran 01/08/2020 20h-22h Tourbière des Planchettes Osez la nature au crépuscule ! water bodies Iin accordance with the Saint-Pierre-de-Bressieux La Ferme du Regardin 02/08/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux Petites bêtes, si précieuses ! wetland ecosystem. The flora and fauna Sauvage et accueillant, le Parc Natu- Le Mottier are preserved and plants are selected for rel de Chambaran, vous offre ses 09/08/2020 10h-12h30 Tourbière des Planchettes Partez à la découverte des plantes carnivores Venez découvrir et identifier les tré- their multiple beneficies. 300 ha et ses 45 km de chemins, 16/08/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux A la découverte des reptiles sors de notre biodiversité locale : dé- Free or guided visit daily on request all d’allées et de sentiers pour vous pro- 23/08/2020 10h-12h30 Etang de Montjoux Plantes invasives et biodiversité licieuses mauvaises herbes, plantes year round. mener en toute liberté. Vous pourrez (Sous réserve de fin de crise sanitaire Covid-19, renseignez-vous) à goûter et à sentir, médicinales 06 38 15 77 20 - 04 74 20 14 19 y observer cerfs, daims, mouflons, sauvages, plantes de sorcières, la [email protected] chevreuils, sangliers, oiseaux... Parcours découverte de maison de terre... Choisissez votre Jours et horaires d’ouverture sur le site internet : www.parcdechambaran.fr l’étang de Chanclau thème parmi les 7 visites proposées. Jardin pédagogique d’un site patri- Parc Allivet Both wild and welcoming this 600 acres Saint-Etienne de Saint-Geoirs monial rural du 19e. La Côte-Saint-André site with its 40kms of walking paths will Parcours pédagogique sur la faune Tous les jours sur RDV du 15/06 au Grand parc à deux pas du centre- surely give you plenty of room to roam et la flore composé de huit panneaux 10/10. ville. Arbres centenaires, mare aux around in peace ! You will be able to qui constituent autant d’étapes tout watch stags and deers, mountain goats, Discover the treasures of our local bio- canards, piste de skate, jeux d’en- au long de l’étang pour découvrir wild boars and many varieties of birds... diversity : edible and medicinal wild fants... un lieu propice à la détente. l’environnement du site et ses ri- plants, healing plants, ancient vegetable Ouvert tous les jours toute l’année. Opening hours on : chesses naturelles. www.parcdechambaran.fr varieties... all grown in a preserved cob Large public garden just a stone’s throw Close to the town. Fishing, picnic area with style farm house garden dating from the from the city centre. 100 year old trees, 04 74 20 14 93 wheelchair accessible picnic tables, educa- beginning of the 19th century. a duck pond, skating rink, children’s www.parcdechambaran.fr - tional path about the local fauna and flora.. Guided visits on request from 15th of june games... everything you need to relax. Espace naturel sensible to 10th of oct. Open all year round. Les fontaines de Beaufort 06 68 36 22 70 - 04 74 20 53 07 - 04 74 20 53 99 Espace naturel sensible de Espace naturel sensible de swannlup.wixsite.com/la-ferme-du-regardin Beaufort l’étang de Montjoux la Tourbière des Planchettes Labellisé espace naturel sensible, le site des Fontaines de Beaufort est Saint-Jean de Bournay Saint-Pierre-de-Bressieux équipé d’un sentier et de passerelles Le site de Montjoux abrite une faune et Ce type de milieu humide recèle les sur les canaux qui vous permettront de une flore remarquables qu’il est impor- plus grandes richesses écologiques sillonner cet espace qui fut longtemps tant de préserver et de faire découvrir : et notamment une flore rare en Isère exploité comme cressonnière. Accès héron pourpré, héron cendré, grèbe et dans les Alpes. Une visite sur un libre toute l’année. Possibilité de visites huppée, martin-pêcheur, fougères circuit balisé vous est proposée pour organisées tous les jours de la semaine des marais… une durée d’environ 2 heures. de mars à août et uniquement le ven- Designated as an Environmentally Sensi- This type of wetland is a treasure trove dredi les mois de septembre à février. tive Area, this site is home to remarkable of great environmental wealth especially Listed as a ‘Site of Special Scientific Inte- fauna and flora including purple heron, in terms of a flora very rare in the Isere rest’, the ‘Fontaines de Beaufort’ have a grey heron, great-crested grebe, king- county and the Alps region. There is a footpath and footbridges over the small fisher, marsh fern... fact finding 2 hour walk along a marked canals which will allow you to weave your track for you to enjoy. way through this site which long served as 04 74 20 00 22 (Mairie de Saint- a watercress farm. Open access all year. Siméon-de-Bressieux) 17 04 74 84 63 00 (Mairie de Beaufort) 06 76 10 19 36 (Référent ONF) Principaux points de vues... • Beauvoir-de-Marc - La Madone • Brion - Col de toutes Aures Activities • Châtonnay - Tour du Calvaire • Gillonnay - Notre-Dame-du-Mont Crescendo • La-Côte-Saint-André Notre-Dame-de-Sciez • Longechenal - Col du Banchet de sensations • Ornacieux - Col des Crozes • Plan - Le camp de César

Sport et sensations, activités équestres, 19 Point de vue de.... baignade et bien-être, à deux pas de chez nous Sport et sensations Indoor* Sport et sensations Outdoor* sports and Extreme sports *activités intérieures sports and Extreme sports *activités extérieures

Jeu Set Padel Woodclan Battle : Combats Terrain BMX Morane Saint-Etienne de Saint-Geoirs médiévaux pour enfants et adultes Châtenay Structure en accès libre possèdant Bressieux Accès possible à partir de 10 ans, Différents stages de pilotage propo- 2 terrains, 1 espace échauffement, Pour tous vos événements festifs, accompagné. Les bosses peuvent sés : Découverte, Initiation, Évasion. 1 espace pour les enfants, 1 espace venez participer à des combats être contournées selon les compé- Vols effectués au départ de l’Aéroport détente, des vestiaires équipés de médiévaux grâce à nos armes tences des pratiquants. Sur place : international de Grenoble-Alpes-Isère. douches et des sanitaires. C’est aussi impressionnantes de réalisme table avec bancs et des jeux mater- Choose your course from three different un sport facile d’accès, ludique et qu’inoffensives. Sur RDV. nels à côté. Équipement obligatoire : options : Discovery, Introduction, and convivial ! AQUALIB’ Espaces fitness Freedom Fitness With friends, family, birthdays or any casque et protections. Sens de rota- Getaway. Flights are departing from Gre- Free access excerise space with two tion antihoraire. Règlement à consul- noble-Alpes-Isère International Airport. La Côte-Saint-André La Côte-Saint-André courses, a warm-up area, children’s area, other event, come and participate in ter sur place. Ouvert toute l’année. 295 Montée du Fragnet Centre de remise en forme ouvert 7j/7, Freedom Fitness c’est un accès relaxation area, and changing rooms medieval battles with our weapons qu’inoffensives as impressive realism. On Accès gratuit avec les équipements de 06 42 87 33 90 - www.morane-aero.fr sauna, hammam, spa, musculation, dans 10 salles en illimité 24h/24h equipped with showers and toilets. appointment. sécurité indispensables (casque etc). douche à effet, espace fitness et cours 7j/7j toute l’année avec un espace Sports with easy access, fun and friendly ! For children over 10 years old and accom- Volitude collectifs. Cours vidéo, cours vidéo à la cardio training, un espace muscula- 06 47 42 28 62 Au château - 06 48 70 51 55 panied by an adult. Riders can chose to Saint-Etienne de Saint-Geoirs demande, programmes personnalisés. tion avec machines guidées et poids 16 rue Charles Lindbergh [email protected] www.woodclan-battle.com - bypass the rollers according to their level. Baptême de l’air en autogire et ULM Fitness center is open 7 days a week. It fea- libres, un espace cours vidéos, un www.jeusetpadel.fr - Picnic tables and a children’s play area are multiaxes, vol initiation, formation tures sauna, steam room, spa, effect shower, espace cross training et des cours Golf de la Bièvre available alongside. Helmet and protec- gym, fitness area and collective courses. collectifs. Aérosport pilotage ULM, travail aérien, importa- Faramans tive gear are compulsory. Riders go anti tion France autogire Trixty Aviation et Video courses and personalized programs. Freedom Fitness has an unlimited Saint-Etienne de Saint-Geoirs clockwise... Rules on site. All year round. 2 Golf public et practice ouvert à tous. vente de matériel aéronautique. Vol Toute l’année. All year round. access to 10 rooms 24/7. The gym fea- 1000 m de sport et de remise en 04 74 20 09 82 forme : plateau cardio, plateau mus- Parcours 4 trous homologué par de 15 min à 60 min. 04 74 20 98 88 tures a free weight trainigng area, cardio [email protected] 70 avenue Général de Gaulle machines, excersise machines, cross trai- cu, 2 courts de squash, foot indoor la Fédération Française de Golf. Virgin flights, beginners flights, flying www.bievre-isere.com ning area, video guided training facilities, 2x2, cours collectifs variés (Biking, Un vrai lieu d’apprentissage et de Be Bike courses; import and sales of Trixty avia- Ubound, x55, bodyattack, Kimax, détente dans un cadre agréable et tion equipment. [email protected] and collective courses. La Frette 04 37 04 45 01 oxigeno, step, aéropump..), saunas, accueillant. Zone Nord Be Bike dispose d’un terrain de VTT rue du char de bronze suivi personnalisé... A public golf course and practice area Aéroport Grenoble Alpes Isère Aqualib A 3000 sq.ft gym for sport and fitness : open to the public. A 4 hole course ac- clos et aménagé sur lequel ont lieu 06 74 94 51 86 - www.volitude.fr - Centre aquatique et espace détente www.freedom-fitness.fr- cardio training, weight training, perso- credited by the French Golf Federation. des cours de VTT et BMX pour enfants La Côte-Saint-André nalised training plans, 2 squash courts, et adolescents. Ouvert toute l’année. A good place to learn and to relax within Ambiance Quad 38 indoor football, various fitness classes lovely and welcoming surroundings. Be Bike has a closed and equipped (Biking, Ubound, x55, bodyattack, kimax, Saint-Etienne de Saint-Geoirs 04 74 54 32 70 - bievre-isere.com mountain bike area. The company orga- oxigeno, step, aéropump..), saunas. nises mountain bike and BMX courses for 04 76 37 42 31 Circuit et Karting du laquais children and teenagers. All year round. ZA Grenoble Air Parc Est Champier 1024 chemin de Gatipet 18 avenue Roland Garros 06 58 17 27 98 - [email protected] www.aerosport-club.fr Pilotez sur le plus grand Circuit automobile d’Auvergne-Rhône-Alpes www.bebike.fr (3km) ou sur notre piste karting Venez découvrir un espace aquatique pour Parachutisme 38 (900m). Réalisez vos rêves de vitesse toute la famille ouvert 7j/7 et un espace détente Saint-Etienne de Saint-Geoirs totalement rénové pour une invitation au bien- au volant des plus belles voitures du être : sauna, hammam traditionnel, jacuzzi, monde ou au volant de vraies voitures Initiation et découverte du parachu- Que vous soyez en couple, en solo ou douche à effet, fontaine à glace et un lieu de de course ! tisme sportif. Saut de 50 secondes en repos pour se relaxer en toute tranquillité. chute libre et 4 à 8 minutes sous voile. accompagnés de vos amis, Ambiance Fulfil your desire for speed at the wheel Quad 38 vous propose des randonnées Leisure centre and relaxation area. Open 7 days Possibilité de saut en tandem biplace. per week, come and discover an aquatic centre of dream cars on the largest racetrack in conviviales en quad à moto, ainsi que des for all the family and a spa which has been totally Auvergne-Rhône-Alpes or on the ama- Discovery and beginners courses for sky- baptêmes de l’air en Autogire ou en avion. renovated for the utmost in well-being : Sauna, zing 900m-long karting track. diving, with 50 seconds free fall jumps Ambiance Quad 38 welcomes couples, groups traditional steam bath, rain shower, ice fountain 04 74 54 46 98 - 931 route du Bailly with 4 to 8 mins gliding. Possibility of or individuals for enjoyable outings on quad and a quiet relaxation area. [email protected] - tandem jumps. bikes as well as first flight experiences on a Tarifs de l’espace aquatique : + 16 ans : Aéroport Grenoble Alpes Isère gyroplane or plane. 4.60€ / 2 ans et + : 3.40€ / Tarifs espace www.laquais-stage-de-pilotage.com détente + piscine) : 10€ / Retrouvez tous les 239 route de St Hilaire Ouvert toute l’année. All year round. tarifs et les horaires sur le site internet. 06 47 74 13 68 38590 Saint-Etienne de Saint-Geoirs 70 avenue Charles de Gaulle www.parachutisme38.fr www.isere-quad.fr/contact-quad-38 38260 La Côte-Saint-André 21 04 74 20 98 88 www.ambiance-quad-38.fr http ://bievre-isere.com/ms/espace-aqualib [email protected] 06 68 67 62 71 Activités équestres : Isère Cheval Vert Activités équestres Horse riding schools : Bienvenue à la ferme Horse riding schools

Cheval pour tous Equit’ Atelier Loisirs équestres en Chambaran en Chambaran Beaufort Marion Carcel, monitrice-éducatrice Roybon Cheval pour tous en Chambaran accueille spécifiquement des per- Équitation de pleine nature, pro- vous propose des balades à cheval sonnes en situation de handicap. menades et randonnées à cheval et et à poney. Animations pour foires, The coach teacher works specifically with poney, organisation de manifesta- marchés, brocantes... Création d’ac- persons in disability. tion équestre, animation poneys sur tivités thématiques et ludiques et 57 route de Beaufort les kermesses, marchés, foires, etc. découverte de l’approche du cheval. 06 08 65 46 84 Outdoor horse riding, walks and horse Activities for children and adults with po- www.equitatelier38.fr - and pony treks, organization of eques- nies and horses (walks, games, lessons, Hand’ICV par Isère Cheval trian events, pony demonstrations, mar- Les Ecuries du Vernay Centre équestre du Moulin ethology). kets, fairs, etc . Saint-Siméon-de-Bressieux Villeneuve-de-Marc Equit’A Commelle 1253 route de Marcollin Les Poneys de Penol 1641 route du gerbet Les écuries du vernay, endroit familial L’équitation au centre équestre du 06 72 64 39 56 - Penol Porte-des-Bonnevaux- 06 82 91 39 37 et convivial pour dispenser des cours moulin, c’est évoluer dans un cadre cheval-pour-tous-en-chambaran.jimdo.com Venez rejoindre Lorraine au centre Commelle [email protected] d’équitation pour tous niveaux de la exceptionnel : apprendre au milieu équestre Les Poneys de Penol, elle Ecole d’équitation avec manège découverte jusqu’à la compétition. des prés, des bois. La propriété est Ferme Epona vous accompagnera dans des cours, couvert sur un terrain cerné de haies Les attelages de la Bièvre Family friendly place providing riding les- traversée par une rivière bordée Châtonnay balades en compétition ou en loisirs, vives et d’un ruisseau ainsi qu’une Saint-Hilaire-de-la-Côte sons for all levels from discovery to the d’arbres et surplombée par la rete- Epona, ferme équestre pédago- de 2 à 99 ans. Groupe de 6 cavaliers carrière de 60m x 30m. Cours à par- La promenade en calèche : une acti- competition. nue d’eau qui alimentait autrefois le gique, relais étape et balade poney. maximum. tir de 2 ans et tous niveaux, prome- vité accessible à tous et totalement 500 chemin du Vernay moulin. Pedagogic farm in the middle of the Bon- Come and join Lorraine in the equestrian nades. Ski joëring s’il y a de la neige ! participative. Un doux mélange entre 06 08 45 32 30 - 06 70 21 93 83 Horseback riding at the equestrian center nevaux forest. Poney rides and various center Les Poneys de Penol. She will A riding school with an undercover me- animation et découverte du cheval et lesecuriesduvernay.wixsite.com/ of the mill, an exceptional environment ! other animals. accompany you in courses and walks nage bordered with a hedge and stream. du patrimoine local ! A Saint-Hilaire- ecurie-du-vernay - Learn in the middle of the meadows and 1356 route des Hautes Combes in competition or leisure. For everyone Classes from the age of 2 and for all de-la-Côte ou chez vous : nous ren- woods. A river is crossing the property 06 71 87 08 78 from 2 to 99 years old. Groups of 5 riders levels, trekking, ski joering in winter when drons cette promenade mémorable ! Poney Club de and you will see also the water reservoir [email protected] - maximum. snow is around ! Horse drawn carriage rides in the Bievre Sardieu that once fed the mill. 725 chemin des Terrières 648 chemin du château valley. The activities are accessible to Un poney club où l’on s’arrête faci- 06 64 12 51 33 - 06 64 78 68 58 Centre équestre de Faramans 06 51 66 31 82 - 06 17 42 34 42 - everybody with events, the discovery of lement mais dont il est difficile de ce.moulin.free.fr - Faramans www.equitacommelle-centre-equestre.fr riding and of the local heritage. Carriages partir... L’ambiance y est détendue, La Ferme Equestre des available for rent for events throughout Haras du Brin d’Amour Le centre équestre de Faramans vous l’accueil simple et chaleureux, et Autrement the Rhone Alpes region. accueille dans un cadre agréable et Chevaliers nous nous déplaçons également verdoyant, où vous trouverez poneys Penol Roybon 170 chemin de Condelle chez vous pour vos évènements fes- Dans la plaine de la Bièvre, à proxi- et chevaux. Ils vous attendent, avec La Ferme Equestre des Chevaliers Centre d’équithérapie : stages d’équi- 04 74 54 70 42 - 06 10 71 37 84 tifs ! Ferme pédagogique mité de la Côte St-André, à mi-che- www.caleche-isere.com - des enseignants qualifiés pour de est située à 1h de Grenoble, de tation éthologiques et de dévelop- Celine is a qualified horse riding instruc- min entre Lyon et Grenoble, le Haras Hand’ICV par Isère Cheval Vert multiples activités. Cours, randon- Valence et de Lyon. Accueil de cava- pement personnel par le cheval, tor who will welcome adults and children du Brin d’Amour vous propose sur nées, stages, cross, voltige... liers à la nuitée, balades en longe à vacances à cheval, gîte d’étape. all year round to help them discover the une exploitation de 18 ha, un centre équestre et un élevage de chevaux et This equestrian centre welcomes you in poney, balades en calèche. Formation à l’Accompagnement joys of horse riding. Year round classes, beautiful green surroundings. You will A friendly environment near Lyon, Gre- Homme/Cheval. courses, toddlers riding classes (from poneys. enjoy riding ponys and horses through noble and Valence for riders overnight. Equestrian centre offering ethology and 2 years old), summer camps under Riding school offering trekking, livery ser- various activities with the help of trained Walks with ponies and carriage. personal development through sessions teepees for child vice and horse healing therapy. instructors; riding classes, trekking, trai- 2260 route des Burettes and training courses about managing 1670 route de Châtenay 06 30 81 98 67 - ning courses, horse aerobatics, etc... 04 74 20 43 72 - the relationship between man and horse; 06 64 17 24 84 - 06 40 75 68 77 https://dubrindamour.wixsite.com/manu 440 chemin de l’étang www.ferme-equestre-leschevaliers.fr horse trekking and holidays on horse- www.poney-club-de-sardieu.fr - 04 74 31 60 46 - 06 08 89 33 13 back, trekking stopovers, multi activity cefaramans.fr - holiday. 660 route du Vicat 04 76 36 26 15 - www.le-cheval-therapeute.com

23 Baignade et bien-être A deux pas de chez nous Swimming and welness Right around the corner

Bases de loisirs Lac de Roybon Piscine Grotte de Thaïs Grotte de intercommunales Roybon Saint-Jean de Bournay et Bateau à roue 38 680 Choranche Faramans et Meyrieu-les-Etangs Plages aménagées, pêche, bai- Piscine découverte chauffée à 28 2-3 place des Fontaines de Thaïs 04 76 36 09 88 Pour les adeptes de la pêche, du golf gnade, aires de jeux et de pique- degrés, plages. 26190 Saint Nazaire en Royans [email protected] ou de la randonnée, c’est à Faramans nique. Accès libre. Snack Bar du Lac. Ouvert de Juin à Août 04 75 48 45 76 www.visites-nature-vercors.com qu’il faudra vous rendre. Si vous pré- Fishing, swimming, children’s play areas Open-air heated pool, beach, open from [email protected] férez la baignade avec plages de and pic-nic areas. Free access. June to August. www.visites-nature-vercors.com sable et pelouse, c’est à Meyrieu-les- 04 76 36 21 79 04 74 54 79 07 - 04 74 58 73 24 Le jardin ferroviaire Etangs qu’il faudra poser votre ser- Jardin des www.roybon.fr www.saintjeandebournay.fr/ 2 route de Lyon viette (restauration sur place). fontaines pétrifiantes 38160 For fishing, golf and hiking enthusiasts, Piscine Piscine municipale 04 76 38 54 55 184 impasses des tufières Faramans is the place to be. If you pre- Saint-Etienne de Saint-Geoirs Saint-Siméon-de-Bressieux [email protected] 38 840 La Sône fer bathing, then head for Meyrieu-les- Piscine découverte chauffée. Ouvert Piscine découverte chauffée. Bu- www.jardin-ferroviaire.com 04 76 64 43 42 Etangs with its lake, sandy beaches and en juillet-août. vette. Ouvert de juin (selon condi- [email protected] grassy banks. (on-site restaurant). www.visites-nature-vercors.com Open-air heated pool. Open in July and tions météo) à août. Miripili, l’île aux pirates avenue des Marais - Faramans August. Open-air pool, outdoor bar. Open from Etang de chapayze 04 74 54 32 70 / 04 74 20 61 43 Walibi 04 76 65 46 62 (carte abonnement 13th of june until 31st of august. 38 160 Saint Antoine l’Abbaye 1380 route de la Corneille 334 route de Beau soleil et cours de natation) 04 76 36 44 77 04 74 20 04 21 38630 Les Avenières Meyrieu-les-Etangs 04 76 65 40 35 [email protected] www.st-simeon-de-bressieux.fr 0826 426 436 04 74 59 30 34 / 04 74 20 61 43 www.ville-sesg.com www.miripili.com www.walibi.fr

Les Labyrinthes Macadamia, de Hauterives et Espace le monde des dinosaures Bien-Etre Hauterives Saint-Geoirs 390 les Bessées - 26390 Hauterives www.labyrinthes-hauterives.com - [email protected] 80 impasse des gorges 04 75 68 96 27 – 38590 Saint-Geoirs www.macadamia-espace-bien-etre.fr Un site multi-facettes pour voyager dans [email protected] - l’espace et dans le temps. Quiz, expo sur 06 33 18 38 78 l’Egypte, 4 labyrinthes, système solaire, Au sein d’un environnement espace détente et pique-nique. Expo plein air calme et chaleureux, retrouvez grandeur nature. Thème de l’exposition : et conservez bien-être, quiétude, « Le monde des dinosaures, grandeur réelle». énergie... Soulagez vos tensions, A 3.5 km du Palais Idéal du Facteur Cheval. physiques et morales... Jacuzzi, Plus de 6 000 arbres et 7 km de parcours. hammam, sauna, massages de Come and relax or find adventure, games and exhibitions bien-être, menus duos. around our labyrinth theme (more than 6000 trees). Picnic area and «labyrinth beach» for the children. Also Macadamia is located in a calm and this year an amazing full size dinosaurs exposition ! warm environment in the village of Saint- Geoirs. Find your well-being, tranquility Ouvert tous les jours du 11 avril au 31 août and energy...Relieve your tensions. Open et les week-ends de septembre de 11h à 19h. on appointment only. Adulte : 13 € / Enfant (3-14 ans) : 11,50 € / Gratuit 25 Accueil privatif de 1 à 8 pers. pour les moins de 3 ans / Forfait famille (2 adultes et Sur RDV uniquement. 2 enfants) : 42 € (enfant supplémentaire : 10 €50). Parc Oasis Aventura Le Grand-Serre 605 route de st Christophe - 26530 Le Grand-Serre www.parcoasisaventura.fr - [email protected] Discoveries 04 75 68 94 40 - Parc de loisirs acrobatiques en forêt pour petits et grands : 9 parcours aventure avec Composition de tyrolienne géante, saut de Tarzan, pont de singe... mais aussi le Bois déjanté et sentier découverte avec de nombreuses activités découvertes sans baudrier (trampoline, filets suspendus, labyrinthe...). Acrobatic trails in the forest for young and older ones ! Seven different trails, giant zip line, Tarzan jump, and other tree-top bridges. Discover also 2 km walking path, botanical walk and various workshops. Ouvert du 01/04 au 31/10. Juillet/août tous les jours de 9h à 19h. Ouvert les mercredis après-midis, week-ends, jours fériés, vacances scolaires et sur réservation toute l’année. Entrée Bois déjanté/sentier : 7€. Entrée Parcours aventure et Bois déjanté : Enfant de 15€ à 17€ / Adulte 22€. Pensez à réserver...

Spa Oasis Natura Le Grand-Serre 470 impasse des Combettes 26530 Le Grand-Serre www.spaoasisnatura.fr contact@spaoasisnat Laissez-vous bercer par le murmure de l’eau, rejoignez la douce chaleur du hammam, le corps et l’esprit s’évadent, le temps est en suspens... Enjoy the water, step in the steam room, let your body and mind relax, and forget about the time. Ouvert toute l’année sauf le mercredi. Lundi, mardi, jeudi et vendredi : 9h30 à 18h, samedi : 9h30 à 18h. A partir de 25 €. Espace détente+restauration de produits frais. Découverte des bourgs, idées randos 27 A la découverte des villages A la découverte des villages to the discovery to the discovery La Côte-Saint-André Saint-Etienne de Saint-Geoirs

L’occupation de la plaine de La Côte-Saint-André est ancienne. En effet, au siècle dernier, la fouille d’un tumulus au Sud Saint-Etienne de Saint-Geoirs situé dans la plaine de la Bièvre, à 75 km de Lyon et à 40 km de Grenoble, a su conserver de la commune, a permis la découverte des restes d’un char processionnel daté de la fin de l’âge de bronze (environ une partie de son patrimoine témoin de son histoire. A vous qui découvrez ce village, nous vous proposons une prome- VIe s. avant J.-C.). nade dans les rues du bourg. The occupation of the plain of La Côte-Saint-André is ancient. In fact, in the last century, the search of a tumulus in the south of the com- Saint-Etienne de Saint-Geoirs located in the plain of Bièvre, in 75 km from Lyon and 40 km from Grenoble, has kept a part of its heritage mune, made possible the discovery of the remains of a processional tank dated at the end of the bronze age (about 6th century BC). witness to its history. To you who discover our village, we offer you a walk in the streets of the village.

1 Ancien moulin en torchis 3 La Halle médiévale 6 Hôtel Blanc de Blanville du XVIe 1 Maison forte St-CIERGE 3 Maison forte de VARANIN 5 Les halles Se faufilant sous les maison, le Avec 76 mètres de long sur environ siècle, actuel hôtel de ville. Cour Construite par la famille de Boniface Située à proximité des remparts, Construites en 1889 sur l’emplace- ruisseau « le Biel » descend vers la 29 de large, c’est l’une des plus en «calade de galets», meule d’un au milieu du XVIe s., elle appartient cette demeure, construite à la fin du ment de la maison de ville démolie plaine, faisant fonctionner cet ancien vastes halles de France. moulin à huile, 2 bornes d’octroi et depuis 1779 à la famille VEYRON LA XVe s., commandait la porte Est du en 1873, ces halles dont la stucture moulin à blé. A gauche en descendant, escalier à balustres remarquable CROIX. Cet ensemble remarquable village ouvrant sur Grenoble. Deux est métallique, sont un haut lieu de visible par la porte vitrée. vue sur la Villa Ste-Cécile ancienne 4 Maison Berlioz (1680) par l’harmonie de ses proportions a tours encadrent l’entrée de la cour. la vie associative du village. Un mar- e demeure de la famille Rocher. Actuel Musée Berlioz où naquit le été le témoin de la longue histoire de Elle appartient depuis le XVIII s., aux ché s’y tient le vendredi après-midi. 7 Monument aux morts dont la St-Étienne de St-Geoirs. Veyron-Churlet, famille maternelle fameux compositeur en 1803 particularité vient du bas relief qui 6 Ancien château delphinal 2 Charpente métallique du contrebandier Mandrin. représente le travail aux champs des 2 Maison forte FASSION Cette tour est le dernier vestige de dite «autrichienne» du début du 5 Hôtel de Bocsozel femmes remplaçant les hommes l’imposant château delphinal, en e 4 L’église Seigneuriale XIX siècle. Maison médiévale appartenant à partis au combat. Unique en France. Cette maison forte commandait ja- cailloux roulés et en briques, restau- Jeanne Terrail, fille de Bayard et Edifié en 1922. dis la porte de la ville donnant sur le Construite en cailloux roulés et en ré et habité par le Dauphin Jean II épouse de François de Bocsozel. village de St-Geoirs. Elle fut acquise briques sur les plans de l’architecte (début du XIVe s.). La partie ouest date de la fin du XVe par Étienne de Fassion en 1545, puis M. BERRUYER, l’église actuelle date siècle. passa dans diverses familles dont de 1864. Le clocher de l’ancienne En savoir plus celle du compositeur Hector Berlioz. église jouxte l’édifice. Une chapelle Retrouver le plan de la www.terresdeberlioz.com seigneuriale sur la gauche de la fa- visite détaillée dans vos Rubrique : Visiter çade, du début XVe s., est le seul élé- offices de tourisme.

CHÂTEAU ment restant de l’église détruite pen- LOUIS XI dant les guerres de Religion au XVIe s.

ARTS

RUE DES REMP

X

U

E

I S

S THON

E

R B

AVENUE MARA

E

D

ÉGLISE RUE COURTE .

L DÉPART ARRIVÉE E RUE DU LA 2 U 5 RUE DE R VOIR 7 L’HÔTEL DE VILLE RUE DE L’HÔTEL DE LA HALLE 1 6 HALLE 3 DÉPART

ARRIVÉE PLACE A. PLACE RUE BUFFEVENT GAGNEUX RUE DU G. VINOY RUE A. P. SIMIAN ARD Y

A 1

RUE 3 OFFICE 5 VAS CH. DE MORCHAMP

CENTRALE DE TOURISME GRANDE RUE O. CHENA RUE B A RUE DE LA RÉPUBLIQUE 4 VENUE CAMILLE ROCHER En savoir plus VAS CHE. DU RI CHE. DE LA www.terresdeberlioz.com RUE DES ANGES RUE E.-J. CHENA RUE SAINT-ANDRÉ RUE RUE DES MOULINS V RUE LONGUE Rubrique : Visiter AL ASSIGNY

GRANDE GLISSIÈRE JARDIN RUE SALOMON TTRE DE T 4 2 LA Retrouver le plan de la 6 DE VILLE DE visite détaillée dans vos ARD BOULEV offices de tourisme. R TE. DE LA FOR CHEMIN DES A JARDIN 29 DE VILLE YES PLACE BERLIOZ

OFFICE TRESSE DE TOURISME A la découverte des villages Hiking ideas by foot to the discovery Itinéraire de randonnée autour du camping Roybon à Meyrieu-les-Étangs

La plus ancienne mention de Roybon remonte au XIIe siècle. À la fin du siècle suivant, en 1294, le Dauphin Humbert Ier Circuit : Les hauts du Brûlet octroie aux Roybonnais une charte de franchises et permet la création d’une ville neuve : Roybon... Il s’agit de la plus petite balade du secteur, elle n’en demeure pas moins intéressante et vous propose un assortiment The oldest mention of Roybon dates back to the twelfth century. At the end of the following century, in 1294, the dolphin Humbert I de paysages variés. Au départ de Meyrieu-les-Etangs, descendre dans la vallée pour rejoindre rapidement La Plate. granted the Roybonnais a charter of franchises and allowed the creation of a village : Roybon... Prendre à gauche pour parcourir cette jolie boucle familiale. Pour finir, revenir sur le village par La Plate. Even though it is the shortest walk in the area, it remains of interest and offers a variety of landscapes. Leaving Meyrieu-les-Etangs, 1 à 2 Eglise St Jean-Baptiste 4 Maison du Maréchal-Ferrant 6 Ancienne gendarmerie progress down into the valley to reach rapidly La Plate. Turn left to follow this circuit suitable for the whole family. The circuit comes Le transport des matériaux consti- Les maréchaux-ferrants furent parmi Le corps principal regroupant le logis back to La Plate. tuait encore au XIX° siècle une les premiers artisans installés dans les et les bureaux borde la grande rue du part importante du budget d’une villages à partir du Moyen-Âge. Leur village. Il est flanqué d’une tourelle construction. C’est par souci d’écono- rôle consistait non seulement à ferrer d’escalier (conservée d’un édifice mie que l’architecte choisit des maté- les animaux de trait, équidés et bovins, plus ancien) qui donne à ce bâtiment riaux d’origine locale ou fabriqués sur mais aussi à leur donner divers soins un aspect militaire bien en accord A voir durant la randonnée : place. et à pratiquer sur eux divers opéra- avec sa destination. • Vue sur l’étang de Montjoux 3 Ancien Café des Tramways tions chirurgicales élémentaires. • Passage sur la Gervonde, L’activité de ce commerce était liée 5 La Liberté au lieu-dit la Plate, rivière qui alimente de nombreux étangs. autrefois au passage du tramway. Il Présente sur tous les continents, il Distance : 4,6 km Dénivelé : 80m offrait le gîte et le couvert aux voya- existe au moins 13 répliques de la Durée : 1h30 Difficulté : facile geurs qui souhaitaient effectuer Statue de la Liberté en France. Celle une halte dans le bourg. La belle de Roybon a été coulée en 1903. enseigne en bois témoigne d’un Une de ses soeurs jumelles, issue du modèle courant dans les premières même moule, trône au centre d’une années du XX° siècle. place de Buenos Aires en Argentine.

Retrouver le plan de la visite détaillée dans vos offices de tourisme. En savoir plus www.terresdeberlioz.com

Rubrique : Visiter ALCON DÉPART

ARRIVÉE

F MONT ROUTE DE DE ROUTE 1 EGLISE 3 RUE DES GRANDS CULTIS 2 RUE DE L’ÉGLISE PLACE DU TEMPLE RUE DES PETITS CULTIS OFFICE DE TOURISME

RUE DE GENTIN DE RUE RUE DES CHARMILLES 6

GRANDE RUE 4 5 CENTRALE AINES RUE RUE DES ÉCOLES

DES FONT RUE DES JARDINS

RUE RUE DE LA MAIRIE

ALLÉE DU 19 MARS 1962 31 ASSE DU CHÂTEAU

IMP VENUE DE LUCY PELISSAC LUCY DE VENUE A Hiking ideas by foot Hiking ideas by foot Itinéraire de randonnée autour du camping de Itinéraire de randonnée autour de Faramans Saint-Jean de Bournay

Circuit : Le sentier de Béatrix Circuit : Combes et collines du peintre Une randonnée qui se déroule au long des Eydoches en longeant les marais jusqu’à l’ancien oppidum d’Ornacieux, Circuit en boucle au nord de St-Jean de Bournay permet de découvrir la douceur des lignes, des collines et du paysage nommé la croix de Béatrix. Départ du camping de Faramans. Poursuivre à proximité de l’étang du marais en suivant bocager qui inspira le peintre Jean Drevon (1889-1979). Départ de la Chapelle de Bournay. Prendre très vite à droite pour la direction de Ornacieux en passant par le lavoir de Penol, Le Moulin et Malatra. Ensuite suivre le chemin de la Croix rejoindre les Gamelières. La balade se poursuit ensuite sur le plateau de Bournay où subsistent encore de jolies maisons en de Béatrix, puis poursuivre en direction du Pavé. A ce carrefour, prendre le chemin du retour vers l’étang du marais en pisé. Vous passez successivement le Clos de la Barre, Combe Bigot et Molèze. Le retour s’effectue par la Tuilerie. suivant la direction de Faramans en passant par le marais d’Ornacieux, le moulin Pion Gaud, Les Plagnes, Chassagne, Circular route north of where you will discover the gentle rolling hills and agricultural landscape that inspired the artist Jean Drevon Le Clapier puis le Lavoir. Puis retour au camping. (1886-1979). Leaving from the Chapelle de Bournay go right immediately in the direction of les Gamelieres. The hike continues on the A hike along the Eydoches along the marshes to the ancient oppidum of Ornacieux, called the cross of Beatrix. Departure from Fara- plateau of Bournay where you can still see quaint cob-walled dwellings. Continue on to Clos de la Barre, Combe Bigot and Molèze. The mans camping. Continue near the pond of the marsh following the direction of Ornacieux through the washing house of Penol, Le return route takes you to La Tuilerie route is through the Four Fir trees and a nice trail that dominates the Plain of Carloz. Moulin and Malatra. Then follow the path of the Cross of Beatrix, then continue towards the Pavé. At this crossroads. Take the way back to the marsh pond, following the direction of Faramans through the Ornacieux marsh, the Pion Gaud mill, Les Plagnes, Chassagne, Le À voir durant la randonnée : clapier and washing it. Then back to the camping. • La chapelle de Bournay, (XIIe siècle) • La Tuilerie (ancienne fabrique de tuiles) A découvrir à proximité : • Constructions en pisé typiques du Bas Dauphiné • Le golf de Faramans • Vues dégagées à Molèze et à Charbonnières • Le bourg de La Côte-Saint-André et ses musées • A la Combe Pil, maison Quemin datant de 1548. • Ecomusée à Bossieu • Les autruches de Sardieu À savoir : Le «peintre-paysan» Jean Drevon (1889-1979) est né à St-Jean À voir durant la randonnée : Distance : 12.9 km Dénivelé : 220m de Bournay au hameau des Clôsures. Le sentier longe sa maison, Durée : 4h Difficulté : moyenne aujourd’hui en ruine. • La base de loisir des Eydoches • Le lavoir et moulin de Faramans • L’église Saint-Loup de Penol (classée Monument Historique) • La table d’orientation à la croix de Béatrix • L’étang d’Ornacieux Distance : 9,8 km Dénivelé : 209 m • Le moulin Pion Gaud Durée : 3h10 Difficulté : moyenne

33 Hiking ideas by foot Randonnée de cyclotourisme au départ de Roybon

Circuit : Les Chambaran à vélo Events De Roybon à Viriville, en passant par le charmant village de Marnans et par le Camp de Chambaran. Vous rejoindrez l’église romane de Marnans du XIe siècle nichée dans une combe verdoyante. Suivre le balisage n°2. From Roybon to Viriville, through the charming village of Marnans and the Camp de Chambaran. You can discover the 11th century Rythmique Roman church nestling in a green valley. Follow circuit n° 2. artistique A découvrir à proximité : • Eglise St Pierre de Marnans • La Ferme des Bonnettes • Chapelle de Grolée Distance : 20 km Dénivelé : 385 m • Point de vue sur le Vercors Durée : 2 heures Difficulté : moyenne

Au coeur des festivités, pêle-mêle culturel, 35 distractions pour petits et grands, personnages célèbres Au coeur des festivités Pêle-mêle culturel festivities Entertainment

Festival Les Arts allumés Festival Berlioz Le réseau des médiathèques Les Cinémas EN Avril Du 18 au 30 août Media libraries Que ce soit dans une salle au son Dolby Porté par Bièvre-Isère Communauté Cette manifestation estivale a tou- Accessibles à tous, les médiathèques mettent à la disposition du public des collections ou en plein air sur une couverture, on depuis 2016, ce Festival culturel plu- jours été un incontournable de la tout support pour l’accompagner dans sa recherche de connaissance, de formation et apprécie toujours une bonne séance ridisciplinaire sillonne le territoire de région Auvergne-Rhône-Alpes. De de loisirs. Tous les documents sont en libre accès en consultation sur place. Tout au de cinéma pour passer un moment de Bièvre-Isère et s’arrête dans les vil- renommée nationale et internatio- long de l’année, des rendez-vous sont organisés selon des thématiques variées : contes, détente ou de rigolade. lages le temps d’une soirée ou d’une nale, c’est un des plus grands ren- lectures, soirées jeux, projections, rencontres, ateliers,... La médiathèque propose L’ Oron également des ateliers numériques sur inscription. Festival 100 détours journée. Durant 15 jours, il offre aux dez-vous de la saison des festivals Beaurepaire habitants cirque, musique, théâtre et de musique classique. C’est aussi Libraries provide free access for everyone for leisure, research, and training. All the Du 19 au 27 Septembre 2 salles équipées en 3D. arts de rues. Autant de spectacles l’un des rares festivals de musique documents are freely available for consultation on site. Libraries organize events e Arts et essais. 8 édition pour le plus grand bonheur de tous. symphonique en France. throughout the year with various themes : tales, game evenings, screenings, and Pluridisciplinaire et itinérant, ce fes- 2 avenue Louis Michel Villaz The culture and art festival organized by The Berlioz Festival is an essential sum- workshops. The media library also offers digital workshops. 04 74 79 06 55 tival permet à tous de découvrir la Bièvre-Isère Community offers circus, mer event. It is one of the biggest events Retrouvez tous les temps forts et animations sur www.bievre-isere.com www.cinema-beaurepaire.com culture sous ses différentes formes et music, theater and street arts. The festival of the season of classical music festivals. différents arts : marionnette, concerts, La-Côte-St-André travels the territory of Bièvre-Isère for 15 The festival takes place every summer in Le Saint Jean contes, théâtre, clown, humour, arts days every year and stops in villages for La Côte-Saint-André, hometown of the 125 avenue Charles de Gaulle visuels, performances, cinéma… an evening or a day. great composer Hector Berlioz. 04 74 20 38 51 St-Jean de Bournay 100 Détours, c’est 11 jours de ren- 04 74 20 61 43 - 04 74 20 98 38 04 74 20 20 79 Mardi : 12h - 18h Arts et essais. 1 salle équipée contres et d’échanges, plus de 25 www.bievre-isere.com www.festivalberlioz.com Mercredi : 12h - 18h numérique 3D. Organisation de spectacles et pas moins de 2500 Jeudi : 10h - 14h séances spéciales, films-débats, etc. spectateurs par an. Il mêle spec- Vendredi : 12h - 20h 28 rue Jeanne d’Arc tacles jeune public, spectacles tout Découvrez chaque année Samedi : 10h-12h / 14h - 17h 04 74 20 60 96 public et concerts avec toujours des manifestations nombreuses et variées, cinema-le-saint-jean.org cette volonté de faire découvrir de et vivez des émotions inoubliables ! St-Siméon-de-Bressieux nouveaux artistes locaux et artistes 72 rue du Carrousel Cinéma en plein Air reconnus aux festivaliers. Carnet de voyages Faranvole - Marcollin 04 74 20 38 51 The Festival organised in St-Jean de Durant l’été, profitez d’une Beaurepaire Les 29 et 30 août Mardi : 15h30 - 18h séance de cinéma pour voir un Bournay offers culture and arts in dif- Mercredi : 9h - 12h / 14h-18h ferent forms for everyone. Puppetry, Les 16 et 17 mai 06 44 20 86 20 Vendredi : 15h30 - 18h film que vous avez manqué, concerts, storytelling, theater, clown, hu- www.leschatouilleursdanges.fr 04 74 54 77 98 Samedi : 10h - 17h pour découvrir des films mor, visual arts, performances, cinema, www.weekendcarnetdevoyage.com Foire de septembre d’auteur ou encore le cinéma younameit. St-Jean de Bournay 04 74 79 51 67 Nuits de Montseveroux de du monde. Médiathèque L’Orangerie www.festival100detours.fr Du 13 au 19 juillet Du 11 au 13 septembre Les séances de cinéma 04 76 65 34 97 Parc Léonard Eymard 04 74 59 22 71 www.foirebeaucroissant.fr 04 74 56 26 20 en plein air donnent l’occasion Les Nuits de Montseveroux Lundi : 10h - 14h d’une sortie en amoureux, Journées Européennes entre amis ou famille. Vous Les étés de Marnans Mercredi : 9h30 - 12h / 14h30 - 18h du patrimoine Vendredi : 16h - 19h pourrez emporter selon En juillet-août Les 19 et 20 septembre Samedi : 10h - 17h les lieux un pique-nique à 04 76 36 25 86 04 74 20 61 43 St-Etienne de Saint-Geoirs partager pour un moment www.terresdeberlioz.com www.journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr 1 route de LA DALEURe encore plus convivial. 04 76 93 94 78 Fête de la Jeanne Sappey Rencontres Internationales Plus d’infos sur : Viriville du cinéma - Beaurepaire Lundi : 10h - 12h www.terres-de-berlioz.com Du samedi 22 En octobre Mardi, jeudi, vendredi : 16h-18h30 rubrique agenda Mercredi : 10h - 18h30 au mercredi 26 août Rencontres du cinema -Beaurepaire-Isère Samedi : 10h - 17h 06 50 32 51 92 www.jeannesappey.fr.sitew. Musées en fête com/#Jeanne_Sappey.C Les 14 et 15 novembre 04 74 20 61 43 37 (Sous réserve de fin de crise sanitaire Covid-19, renseignez-vous sur www.terresdeberlioz.com rubrique agenda) Distractions pour petits...... et grands Entertainment Entertainment

Vous cherchez comment occuper, divertir ou amuser vos enfants ? Qu’ils soient tout-petits et curieux ou plus grands et ... Et pour vous, les jeunes et moins jeunes qui avez envie de vous détendre et passer une soirée agréable où le temps avides de découvertes, différents lieux leur sont dédiés pour leur plus grand bonheur... ! n’a plus d’importance, rendez-vous dans des lieux plus agréables les uns que les autres... Are you looking for ways to entertain your children ? Whether your kids are small and curious or bigger and eager to discover, these are ... And for you, …. Relax and spend a nice evening……. the places dedicated to them for their greatest happiness ! La voile Café littéraire Au Pays des Marionnettes La ludothèque itinérante Saint-Etienne de Saint-Geoirs La Côte-Saint-andré La Côte-Saint-André intercommunale Bar à bières, bar à vin, tapas. En- Chaque mois, au Café Berlioz, un Un lieu magique dédié aux arts de Du jeu pour tous vie de vous détendre après votre café littéraire est organisé pour les la marionnette : expositions, repré- La ludothèque intercommunale offre journée de travail, de partager un amoureux de la langue française : sentations, démonstrations, visites des temps d’animations dans les moment convivial avec vos amis ou lectures, présence d’auteurs,... commentées, spectacles et ateliers. communes, favorisant le lien social, tout simplement vous retrouver en Literary café, organised every month in Venez prendre un grand bol de rêves ! la rencontre et l’échange autour du famille, ce lieu hors du commun est the Café Berlioz, for lovers of the French A magical place dedicated to the arts jeu. En famille ou entre amis, vous fait pour vous. language: readings, guest authors… of puppetry : exhibition, animation, trouverez un accueil convivial pour Ouvert de 17h à 1h du matin. Fermé 7 place de la halle demonstration, guided tour, shows and passer un moment de détente et lundi et dimanche. 04 37 02 00 76 - 06 05 13 05 61 workshops. d’amusement. 1 voire 2 vendredis Beer bar, wine bar, tapas. Relax after a Café littéraire Toute l’année. Open all year round. Les Arts en herbe par mois sont programmés en soi- day at work, share a moment with your e Se renseigner sur le site web octobre - 13 édition rée. Accueil libre et gratuit. friends or simply enjoy with your family Café du moulin Depuis plus de 10 ans, le festival From 5pm until 1am. Closed Monday Ornacieux pour les spectacles et ateliers de The inter-communal game event invites Pub Belle Humeur marionnettes. Les’Arts en herbe sillonne le terri- the big and the small to meet and ex- and sunday. Le Café du Moulin est un espace de 29 rue de la République toire de Bièvre-Isère et enchante les change around the games. With family Saint-Etienne de Saint-Geoirs 187 route de l’Aéroport vie et d’échanges autour du spec- 06 75 45 50 36 spectateurs, avec une programma- or friends, you are warmly welcome to Venez découvrir un endroit inatten- 04 76 06 07 37 tacle vivant et de la musique actuelle. www.aupays-des-marionnettes.fr tion entièrement dédiée au jeune spend a moment of relaxation and fun. du au cœur de la ville de Mandrin dit www.lavoile38.fr - Vous profiterez d’un cadre atypique public. Petits et grands partagent The event is organized in different vil- «Capitaine Belle Humeur» que les en pleine campagne pour découvrir Ateliers enfants des moments conviviaux autour de lages on one or two Fridays per month. gens de tous âges pourront appré- La buvette des artistes et faire le plein d’émo- Musée Hector Berlioz spectacles et d’animations visant à Free entrance. cier pour sa carte de bières. Restau- Saint-Jean de Bournay tions, de rencontres et de partage. éveiller la curiosité des plus jeunes ration le soir avec assiettes de char- La Côte-Saint-André 06 19 08 68 27 - 04 74 20 98 31 A toute heure venez manger des The Café du Moulin is a lively space with et à favoriser la découverte du spec- www.bievre-isere.com cuterie ou pizzas sur commande. Pendant les vacances scolaires, planches de charcuterie, produits du live shows and music. Here you can enjoy tacle vivant. Ouvert de 16h à 1h. Fermé le lundi des ateliers sont organisés pour les terroir 100% locaux. Bar à thème. an atypical setting in the middle of the For more than 10 years, Les’Arts en La ludothèque communale et 1 semaine pendant les vacances enfants : caricatures, vitraux, marion- Ouvert tous les jours midis et soirs countryside. herbe has been touring the territory of de Viriville de Noël. nettes, faïence, pixel art... Proposés sauf le mardi et le lundi soir. Retrouvez la programmation sur Bièvre-Isère with a program entirely dedi- Espace culturel, lieu de rencontre, The lively village pub offers free concerts Enjoy a plate of 100% local charcuterie. www.lecafedumoulin.com pour les petits de 4 à 12 ans suivant cated for children. Shows and anima- les ateliers, les petits artistes en d’échange et de découverte où l’on on weekends, music quizzes, dartboard, Theme bar. 1396 chemin du Marais tions are designed to awake the curiosity and a pool table in warm atmosphere. herbe auront le plaisir de repartir peut : jouer librement sur place, em- Open every day for lunch and dinner 04 27 87 15 18 - 06 83 28 52 20 of the youngest and to encourage them Every first Saturday of the month from avec leur création ! Tarif : 5€. prunter des jeux et jouets, participer except Tuesday and Monday evening. to discover live show arts. à des animations, obtenir du conseil January to July you can also enjoy impro- Workshops for children aged 4-12 during 82 rue de la République Billetterie et infos 04 74 20 61 43 en matière de jeux et jouets. visation theatre by Les Bandits Manchots. the school holidays : caricatures, stained www.bievre-isere.com 06 78 56 94 50 Cultural hub : an exchange, discovery Closed on Monday and 1 week during glass, puppets, faience, and pixel art. Christmas’holidays. LaBuvette2017 Participation fee : 5 €. and meeting place. Possibility of playing 26 grande rue Octave Chenavas Inscription obligatoire au on-site, borrowing games and toys, nu- merous events and activities, and advice 09 83 56 57 44 04 74 20 24 88 on games and toys. www.pub-belle-humeur.fr - 04 74 54 15 23 www.viriville.fr/ludotheque-viriville

39 Personnages célèbres Ours celebrities

Louis Mandrin (1725-1755) Le jeune contrebandier, célèbre pour Our services sa lutte auprès des plus pauvres, est né à Saint-Etienne de Saint-Geoirs. Il est fêté dans sa ville natale tous les Canon 5 ans, lors d’une extraordinaire fête populaire, « Les Mandrinades », où résonne dans toutes les ruelles la fa- à troix voix meuse complainte : « Nous étions 20 ou 30, brigands dans une bande... ». This young highwayman (a French Robin Hood) famous for his struggle for local poor people, was born in St-Etienne de St-Geoirs. His life is celebrated there eve- ry five years with a huge local fair called ‘Les Mandrinades’, where you can hear Hector Berlioz the famous line of a song from his group Johan Barthold Jongkind (1803-1869) of thieves, ‘there were 20 or 30 of us in (1819-1891) Le plus grand compositeur de this gang...’ . musique romantique du 19e siècle ! Natif de Hollande, Jongkind fut le Rien que ça ! Précurseur, passionné, Rose Valland précurseur de la peinture impres- amoureux... il est mis à l’honneur (1898-1980) sionniste. Il vint s’installer à La-Côte- chaque année à l’occasion du Fes- Décidément ville de résistants, St- Saint-André les quinze dernières tival Berlioz qui attire dans sa ville Etienne de St-Geoirs vit naître éga- années de sa vie. On peut le décou- natale, La-Côte-Saint-André, près de lement Rose Valland. Historienne vrir sur le parcours « Dans les pas du 20 000 mélomanes. Ne manquez d’art, résistante et capitaine de peintre Jongkind ». pas non plus la découverte du Mu- l’armée française, elle a participé Plaquette disponible dans les Offices sée Hector-Berlioz. au sauvetage et à la récupération de Tourisme. Hector Berlioz was the biggest roman- d’œuvres d’art volées par les nazis Born in The Netherlands, Jongkind was a tic music composer of the 19th century. pendant et après la seconde guerre pioneer of the impressionist movement. He Nothing less ! Visionary, passionate and mondiale. Une fresque lui rend hom- settled in La Cote St André in the last fifteen loving... His life is celebrated every year mage dans la ville. years of his life where he painted his best with the Berlioz Festival. This event A truly strong minded town, St-Etienne water colours. You can find out more about attracts around 20,000 classical music de St-Geoirs was also the birth place of him along the ‘In the Footsteps of the Pain- enthusiasts to his birth place of La Cote Rose Valland. An art historian, a mem- ter Jongkind’ discovery route. St André. Make sure you also pay a visit ber of The Resistance and a captain in to the Hector Berlioz museum. the French army in charge of recovering masterpieces stolen by the Nazis during and after WW2. You will find in the town a large mural paying homage to her.

Boutique et billetterie de l’office, 41 service groupes, billetterie SNCF, Trans isère Boutique et billetterie de l’Office Boutique et billetterie de l’Office Shop and ticket office Shop and ticket office

Poussez la porte de l’Office de tourisme et découvrez notre espace boutique. PARC WALIBI CARTOGUIDES DE Toute l’année, nous vous proposons une sélection de 32 attractions & spectacles. RANDONNÉE PÉDESTRE produits qui sauront vous séduire. Gourmand, sportif ou mélomane, dépêchez-vous de découvrir notre offre ! De 25,5 à 33 € Découvrez les bons cadeaux à offrir toute l’année avec Les attelages de la Bièvre ou sans occasion particulière. L’office de tourisme vous propose également toute Forfait journée en calèche pour 10 personnes l’année des billetteries variées de concerts et spec- tacles locaux, et en saison des entrées à tarifs préféren- Dès 200 € tiels dans certains sites touristiques tels que Walibi, les Dès 2,50 € Grottes de Choranche...

CHÈQUES CADEAUX « BI Happy Shopping » VOLITUDE ULM - Saint-Etienne de Saint-Geoirs Baptême de l’air en ULM - dès 52 € Vol d’initiation ULM - dès 120 € BATEAU A ROUE ROYANS-VERCORS Pack bateau + Grotte + jardin / Tarif adulte préférentiel Dès 10 € Dès 52 € SPA OASIS NATURA - Le Grand-Serre Dès 26 € Hammam, soins... Souvenirs berlioz Produits à l’effigie d’Hector berlioz (foulard, stylo...) Dès 25 € Dès 1 €

CIRQUIT DU LAQUAIS - Champier Pilotage karting - de 20 à 89€ Pilotage Ferrari - dès 139€ Grotte de Choranche Bon cadeau... Ferme du Regardin - Le Mottier Un lieu naturel exceptionnel au coeur du Vercors ! Pêche Dès 139 € A la rencontre des plantes sauvages locales... Bon cadeau montant libre. Dès 9,80 € Carte : dès 8€

Dès 8 €

43 Nos services Our services

Service groupes Pour les groupes, les associations, les entreprises … le service groupes de l’office Local products de tourisme vous propose un panel de circuits sur son territoire. Retrouvez ces circuits dans le catalogue groupe. Il est aussi en mesure de vous organiser votre séminaire ou votre salon d’entreprise dans des espaces équipés et atypiques du Ballet territoire Bièvre-Isère. Le service groupes est à votre disposition pour vous aider dans la réalisation de votre projet, n’hésitez pas à le contacter ! de saveurs Pour plus de renseignements : Office de Tourisme Terres de Berlioz, Tél. 04 74 20 48 80 5 place H. Berlioz, [email protected] 38260 La-Côte-Saint-André.

Le bureau SNCF offre les mêmes services Etre agence Trans isère c’est vous apporter un qu’une gare, sans les temps d’attente avec un service de proximité où on vous assure : conseil personnalisé. * Recharge des cartes OùRA (carte à puce) : Un avantage aussi pour les entreprises qui 1 trajet, 6 trajets, Pass jour, Pass mensuel, peuvent recevoir les billets TGV par mail ou les Pass annuel. récupérer quand elles le souhaitent ! Ce service est également destiné aux asso- * Vente de tickets occasionnels (6 trajets tarif ciations, entreprises, établissements scolaires classique) qui souhaitent voyager en groupe à l’occasion *Réalisation de carte OùRA : création, duplicata de salons professionnels, sportifs ou pour des *Paramétrage de votre profil pour bénéficier de voyages d’études. tarifs réduits Le bureau est également équipé d’un outil OùRa pour délivrer des trajets régionaux TER. * Informations sur les horaires et lignes Trans isère Pratique ! Commandez vos billets TGV auprès * Fiches horaires à disposition au départ de La de notre service et payez à distance. Côte-Saint-André et St-Etienne de St-Geoirs

Pour plus de renseignements : Pour plus de renseignements : Tél. 04 74 20 48 80 Tel : 04 76 36 25 86 [email protected] www.transisere.fr Office de Tourisme Terres de Berlioz, 21-23 rue Octave Chenavas 5 place H. Berlioz, 38590 St-Etienne de St-Geoirs 38260 La-Côte-Saint-André.

Marchés locaux, fermes pédagogiques, producteurs locaux, spécialités 45 Nos marchés locaux A la découverte des fermes pédagogiques Our local markets Discovering the educational farms

Les marchés DES FERMES Des producteurs Les jardins du viennois au chambaran 2020 de Nathandine Châtenay Dimanche 15 mars (le matin) Dimanche 20 septembre Ferme spécialisée dans la produc- La Côte-Saint-André Pisieu tion de plantes aromatiques et mé- Patrice Baule. Ferme des Rivaux. dicinales cultivées en accord avec Samedi 11 avril Dimanche 4 octobre le milieu naturel. Les plantes sont Saint-Etienne de Saint-Geoirs Descente d’Alpage récoltées, séchées et distillées sur l’exploitation. Les Jardins du Mareytang. Fête de la transhumance 723 montée du Mont Joyeux Samedi 16 mai Dimanche 25 octobre 06 38 15 77 20 - Penol Moissieu sur Dolon www.bienvenue-a-la-ferme.com Spiruline du Dauphiné. Ferme Piery. Le Safran Dimanche 28 juin Dimanche 29 novembre du Dauphiné Montseveroux Penol Saint-Pierre-de-Bressieux Ferme Epona Poney Club de Sardieu Les Bergers de Montseveroux. Ferme du Pré Bouvier. Découvrez les saveurs du Safran du Sardieu Dauphiné en visitant la safranière à Châtonnay Dimanche 20 décembre Ferme équestre pédagogique, relais La pédagogie est au coeur de la Les marchés Locaux Dimanche 19 juillet St-Pierre de Bressieux tout au long démarche d’enseignement du Po- Brézins étape et balade poney. Accueil des hebdomadaires de l’année. Accueil dans l’espace ney club qui allie rigueur, fermeté et Ferme Les 13 Fontaines. groupes et familles pour visiter Le P’tit Barru. vente à la ferme et plus particuliè- bienveillance dans le respect mutuel rement durant le mois d’octobre lors la ferme, participer à des ateliers LUNDI (Sous réserve de fin de crise sanitaire Covid-19, renseignez-vous) de chacun. Accueil des groupes sco- de la floraison. pédagogiques et partir à l’aventure Roybon, St-Etienne de St-Geoirs, laires ou centres aérés. 1080 route du Garembourg en balades en main accompagnées 1746 route de Châtenay - 06 64 17 24 84 St-Jean de Bournay 07 86 26 90 47 avec les poneys. www.poney-club-de-sardieu.fr - MARDI www.safrandudauphine.fr - 1356 route les Hautes Combes 06 71 87 08 78 - Champier, Châtonnay, Les biquettes des Valaises Faramans, Viriville La Ferme du Regardin Villeneuve-de-Marc Le Mottier Ferme du Sozéa Les biquettes des Valaises vous in- MERCREDI La Ferme du Regardin vous invite St Siméon-de-Bressieux vitent à la découverte de leur petite St-Siméon-de-Bressieux à une déambulation sensorielle au Exploitation familiale de génération ferme bio. Du pré à votre assiette, JEUDI coeur de son jardin conservatoire de en génération spécialisée en vache découvrez le circuit de nos fromages. plantes sauvages à vertus. Patrimoine laitière et transformation froma- La-Côte-St-André Visites guidées payantes et sur RDV rural en pisé du 19e siècle. gère. Accueil des groupes pour faire VENDREDI proposées aux familles, groupes sco- 360 chemin du Regardin découvrir le métier et les produits Pajay, , Brezins (16h) 06 68 36 22 70 - fabriqués sur l’exploitation. laires et centres de loisirs. SAMEDI swannlup.wixsite.com/la-ferme-du-regardin 260 Le Sozéa - 06 48 74 11 98 - 2425 route des Valaises - 06 83 35 01 63 Les Labels et pictos des producteurs http ://lesbiquettesdesvalaises.fr - Thodure, Viriville, Brézins (l’été) www.bienvenue-a-la-ferme.com Les Producteurs du Viennois au Chambaran : Une vingtaine de producteurs travaillent en réseau et vous accueillent plusieurs fois Le chemin des fermes : réseau de fermes par an, dans leur ferme pour de conviviaux pédagogiques iséroises (Nord Isère) spé- “marchés des fermes”. cialement aménagées pour recevoir des groupes d’enfants dans le cadre scolaire ou A chacun son panier. de loisirs... Label Bienvenue à La Ferme : Premier réseau de vente directe de produits fer- Label Agriculture Biologique est un label miers et de tourisme à la ferme. Vente de de qualité français basé sur l’interdiction de produits, restaurations, séjours et loisirs à la chimie de synthèse. la ferme.

Label Aquaculture De Nos Régions. Accueil Paysan.

Groupement des Producteurs de Gelée Royale. France Passion

47 Nos producteurs Nos producteurs our producers our producers

Fromages et produits laitiers GAEC la ferme du fournet Bière* / Beer Fruits et Légumes Ferme de Marsias Thierry Janin Cheese milk products Saint-Clair-sur-Galaure Les Bières du Temps Fruits and veggies Ornacieux- Producteur-Revendeur Savas-Mépin La chèvrerie des prés - Artas Fromages de vache et chèvre. Champier Production bio de fruits et légumes 2349 route de Chambaran - 06 68 01 87 92 Les légumes de Fredo de saison, jus de fruits et châtaignes, Légumes cultivés à la ferme et Fromages de chèvre variés, oeufs. Fabrique artisanale de bières biologiques. Beauvoir-de-Marc [email protected] farine de blé, de châtaigne, de len- autres fruits et légumes venus de 868 chemin du clos Morel - 06 18 52 25 73 85 allée des acacias Légumes de saisons. tille, de pois chiche et vente de pois producteurs locaux ou d’ailleurs ! [email protected] 04 74 79 52 96 - 06 89 85 66 42 708 bois chevrier - 07 87 97 41 34 La Chèvrerie du Marais chiche et lentille La fromentière - 06 07 33 77 17 - Saint-Hilaire-de-la-Côte [email protected] [email protected] - Fromagerie Simian www.lesbieresdutemps.com - 637 route de Beaurepaire Balbins [email protected] - www.thierryjanin.fr Fromages de chèvre. GFA Le Grand chemin 06 81 50 55 94 635 chemin du Marais - 06 37 24 16 20 Les Jardins du Prado Brézins Brasserie de Chambaran La Bi’nche [email protected] Earl cultures de Gevryères [email protected] - Bressieux Fromages de vache. Vente également Saint-Etienne de Saint-Geoirs Villeneuve-de-Marc Paniers de légumes bio. Le Jardin de la Dupré Tous légumes de saison. de produits locaux : œufs, farine, huile Bière fabriquée avec des produits 672 route du colombier - 04 74 54 11 93 La Ferme Mabily Roybon 88 impasse de la raze Hameau de Gévrier de noix. Saint-Michel de Saint-Geoirs 100% naturels et issus de l’agricul- [email protected] Cueillette de légumes et de fruits au 07 74 59 90 67 - 06 23 30 69 18 73 Le Grand chemin - 04 76 05 25 79 Fromages de vache et chèvre & mélangés, ture biologique. www.le-prado.fr/les-jardins-du-prado [email protected] [email protected] - gré des saisons sous tunnels et en huile de noix et AOP noix de Grenoble. 110 bis route de l’Aéroport plein champs. 50 chemin du beu - 04 76 65 42 64 07 83 21 79 03 - 09 72 82 66 24 Le Jardin d’Elisa Ferme de la Revillière [email protected] - [email protected] Châtenay 500 impasse de la Dupré - 06 89 61 68 66 Miels / Honeys La Côte-Saint-André www.labinche.fr - Fruits et légumes de saison bio. [email protected] Fromages fermiers au lait cru de vache. L’Affleure de vie Ferme de Mayollan 280 chemin des châtaigniers Brézins 11 chemin de la colle - 04 74 20 22 41 modération. avec A consommer pour la santé. est dangereux d’alcool * L’abus Le Goût de la Nature Saint-Jean de Bournay Noix et huiles / NUTS 06 74 52 29 85 Miels, pollen et produits transformés. [email protected] [email protected] - Saint-Clair-sur-Galaure Fromages type pâte molle et type St Ferme Les 13 Fontaines 23 chemin du Bessey Marcellin fermier, bouchons apéritifs, Production et transformation de Le P’tit barru Brézins 04 57 20 17 78 - 06 16 26 80 15 L’EARL de Saint Corps fruits et petits fruits, cueillette de [email protected] - La Forteresse lait de ferme. Noix et dérivés, viande de veau. 114 Mayollan - 04 74 58 35 31 La Côte-Saint-André fruits sauvages, confitures, crème de miellerie-laffleure-de-vie.business.site Fromages pur chèvre et oeufs frais. 4, chemin de la Passion - 06 71 20 65 05 06 63 96 70 77 - [email protected] Vente de fruits rouges et noix de Gre- marrons, jus, sirop, miel et produits 1480 - 06 26 37 34 65 [email protected] noble, asperges et courgettes. de la ruche. Beezz Api - Le Mottier [email protected] www.fermeles13fontaines.com - Ferme du Sozéa 2730 route de Champier - 04 74 20 33 32 1081 chemin de Chabos - 04 76 36 67 56 Venez à la rencontre des abeilles... Saint-Siméon-de-Bressieux [email protected] [email protected] Mes Bêles des Champs Couzon Jean-Paul - Faramans Devenez apiculteur le temps d’ouvrir Fromages de vache. La Forteresse Huile de noix, huile de noisettes et noisettes. une ruche. 260 Le Sozéa EARL la cueillette Frettoise Le Jardin des Gonnettes 365, chemin Fillonnière - 06 80 87 10 81 Fromages de brebis. 140 chemin du Guyard - 04 74 54 20 28 04 74 20 14 83 - 06 48 74 11 98 La Frette Saint-Pierre-de-Bressieux [email protected] - beezzapi.free.fr 400 route de chaperon - 07 62 01 91 63 [email protected] - [email protected] Selon les périodes : pomme de terre, sa- Maraîchage sur petite surface diver- [email protected] L’Atelier de la Noix de Léa lade, carottes, cassis, courgette, haricots.... sifiée. Principe de l’agroécologie. Les ruchers nomades Les biquettes des Valaises 681 route de St-Etienne de St-Geoirs 280 chemin des gonnettes Porte-des-Bonnevaux GAEC de Goubet Villeneuve-de-Marc Saint-Etienne de Saint-Geoirs La Frette 04 74 54 66 54 - www.cueillettefrettoise.com 06 07 42 16 75 Miel et produits dérivés. Produits fermiers au lait Noix et produits dérivés. Lait, fromages fermiers, yaourts et [email protected] 04 74 54 38 06 - de chèvre. Ferme pédagogique 9 chemin des Biesses Earl des blaches - 208 chemin de Vie St Jean à Semons crèmes desserts. Noix, pommes de 04 76 65 53 31 - 07 82 80 88 41 www.macagette.fr 2425 route des Valaises Pommes de terre nouvelles et [email protected] terre, colis de veau et de bœuf. [email protected] 06 83 35 01 63 - 06 62 79 05 37 pommes de terre de conservation. Luc Mollière 280 route de Grenoble [email protected] www.atelierdelanoix.fr 352 avenue Hector Berlioz Saint-Etienne de Saint-Geoirs Aux abeilles alpines 04 74 54 64 66 - 06 72 96 22 58 lesbiquettesdesvalaises.fr - Saint-Etienne de Saint-Geoirs 04 74 54 12 25 - 06 80 10 69 58 Pommes, poires et noix AOP Noix de [email protected] - Jérémy MATHAIS producteur/récoltant Miel de la région, produits de la ruche Saint-Etienne de Saint-Geoirs [email protected] Grenoble, produits dérivés. et matériel pour les apiculteurs. Ferme de la Biquette Pains / BREAD Producteur / récoltant d’huile de noix 88 chemin de cours 116 route de l’Aéroport - 09 81 77 62 05 Savas-Mépin Ferme Entre plaine et val - Pajay 06 89 81 40 21 - 07 82 46 95 40 SARL du Pré Bouvier 5 route de Grenoble - 06 03 62 22 82 [email protected] Légumes secs : lentilles vertes, hari- [email protected] Fromages fermiers pur chèvre. Penol [email protected] www.auxabeillesalpines.fr cots secs, farine de lentilles. www.tourneelocale.com/producteur/ 227 impasse de chichateney Pain et farine. 06 85 38 02 84 - 06 26 73 54 55 450, chemin de la Gustinière hameau luc-moliere/ 1146 route de Beaurepaire Escargots / SNAILS [email protected] des Roches - 04 74 48 28 18 Poissons / Fish 06 07 32 01 87 L’Escargot du Prieuré [email protected] Les Jardins du Mareytang [email protected] - GAEC La Chèvrerie du Rafour Penol epevev.wordpress.com Saint-Etienne de Saint-Geoirs Pisciculture Murgat Beaufort Saint--sur-Bion Escargots vifs, surgelés et en conserves. Fruits et légumes frais Fromages fermiers pur chèvre. François-Xavier Marillat Le Jardin du Perron Vente de poissons vivants ou en frais Ornacieux-Balbins 136 chemin du Prieuré - 04 74 54 23 50 de saison, conserves, huile, En cours de conversion biologique Ornacieux-Balbins et produits dérivés. Pot d’oeuf de Pain bio au levain cuit au feu de bois [email protected] miel, viandes de porc, fromages... 141 rue du Rafour - 06 50 51 69 84 Légumes Bio de saison. truite signé Charles Murgat. 1558 route d’ Point de vente fermier. [email protected] 102 chemin de Peyron Balbins 36, chemin du Lavoir Sources des Fontaines 06 27 26 09 96 - [email protected] 17 rue du lavoir - 04 76 65 44 65 www.chevreriedurafour.com 04 74 20 34 46 - 06 30 73 99 85 04 74 79 18 98 49 www.boulanger-marillat.fr - [email protected] [email protected] [email protected] www.jardinsdumareytang.fr - www.charlesmurgat.com - Nos producteurs our producers

Viandes et charcuterie La Bergerie des Templiers Plantes et produits dérivés Délices Meat and charcuterie Saint-Siméon-de-Bressieux Plants and derivatives Viande d’agneau et pain. En cours des champs La Ferme de Brion de conversion biologique. Les jardins Brion 136 impasse de la boule de Nathandine Saint-Siméon-de-Bressieux Toutes volailles production rôtis, paupiettes, Châtenay 04 74 85 03 17 - 06 82 80 87 30 11 route de Roybon brochettes, marinades, terrines, oeufs. [email protected] - Plantes aromatiques et médicinales. 38870 Saint-Siméon-de-Bressieux 985 chemin de Terre Grasse Ferme pédagogique. [email protected] 06 80 82 50 63 La ferme de Beauregard 723 montée du Mont Joyeux [email protected] Saint-Siméon-de-Bressieux 06 38 15 77 20 - 04 74 20 14 19 Cochons entiers. Magasin de producteurs locaux. La ferme de Toutes Aures [email protected] - 1482 chemin de Beauregard www.bienvenue-a-la-ferme.com/rhone- Les produits fermiers préférés Brion 06 45 14 99 66 alpes/isere/chatenay/ferme/les-jardins- des gourmands ! Viande d’agneau, de bœuf et veau [email protected] - de-nathandine/526073 Chèques cadeaux BI Happy de lait, noix cerneaux et huile. En acceptés. cours de conversion biologique Chez Guichon Les Arômes d’Eliane 1375 route du col de Toutes Aures Saint-Jean de Bournay Porte-des-Bonnevaux - SEMONS Sale of local produce. Best quality, tasty 06 80 42 56 36 Porc frais, saucisserie et charcuteries farm produce. BI Happy shopping gift Plantes aromatiques et médicinales, vouchers accepted. [email protected] - cuites. plants de fleurs et de légumes, 114 Mayollan - 06 64 65 70 65 plantes vivaces, fleurs pour bouquets, Ouvert toute l’année, L’agneau des Forêts [email protected] - Châtonnay suspensions jardinières multicolores. tous les jeudis, vendredis et samedis. Agneau sur commande. MJA SARL 104, chemin de la Vie Saint Jean De 9h à 12h30 et de 15h à 19h. 5, rue des Tisserands - 04 74 59 35 61 Saint-Jean de Bournay Semons - 06 61 96 31 34 [email protected] Viande charolaise. [email protected] www.agneau-forets.fr 507 montée de l’hôtel de ville Breuil Horticulture Le cochon vert 06 89 33 94 16 - 06 07 99 23 77 [email protected] - Saint-Jean de Bournay LA FRETTE Plantes aromatiques et médicinales, Porc frais et transformé, bœuf, charcuterie. GAEC Philipierre plants de fleurs et légumes, plantes 246 route de Lyon - 06 72 96 23 33 L’Epicerie de Maude La Gamme Paysanne Sardieu vivaces, fleurs, arbustes... Autres Magasins La Frette [email protected] - Viande d’autruches et produits dérivés. chemin du petit monts de Producteurs EARL du terrier Possible sur réservation : accueil de groupe 07 69 28 14 32 - [email protected] Un coin de terroir 1999, vie de St Siméon www.breuilhorticulture.fr - Meyrieu-les-Étangs Saint-Jean de Bournay 06 81 63 07 83 - 06 81 87 41 50 Lapin entier, découpé ou 1/2 lapin, [email protected] 108 chemin du Reposu brochettes de lapin. Sapins / fir Tree 06 65 52 28 94 www.uncoindeterroir.fr 556 Montée du Raffet Ferme du perroux Patrice Baule 06 40 99 92 37 - 06 21 18 67 04 Villeneuve-de-Marc [email protected] La Côte-Saint-André Porcs élevés en plein air et bovins allaitants Producteur et vendeur de sapins. 1376 route du Perroux Le Pigeonneau des Terres 73 chemin des Meunières 04 28 38 02 06 - 07 76 69 02 39 Pajay 04 74 20 34 91 - L’idée de ce magasin sur roues est d’em- [email protected] Magasin de producteurs en vente col- Production de pigeons de chair et pots mener chez vous des produits locaux et www.lafermeduperroux.fr lective de produits fermiers (fromages, de conserves de «rôtie de pigeon». artisanaux et ce dans le respect de nos volailles, charcuterie, pain, miel, légumes, 559 chemin des Terres - 04 74 54 26 25 Earl Gilbert Safran/ Saffron producteurs et de l’environnement. fruits...). Producteurs présents toute l’an- [email protected] Viriville Le Safran du Dauphiné Epicerie ambulante. née. Respect du produit, de sa fraîcheur, Volailles fermières (poulets, pin- Saint-Pierre-de-Bressieux Ferme PIERY Mardi : Le matin Brézins en tournée ; de de son origine et de sa qualité gustative. tades, canettes….), oeufs, noix en Safran et produits dérivés. 16h à 18h30 St Hilaire de la Côte avec la Penol This is a farmers’ shop selling cheeses, vrac ou filets. 1080 route du Garembourg boulangerie itinérante. poultry, cured meats, bread, honey, fruits and Charcuterie maison et viande fraîche. 1011 route de Marnans 07 86 26 90 47 jeudi : le matin St-Geoirs, St Michel de St- vegetables. It is open all year round and offers 137 chemin du Moulin - 06 44 27 60 97 04 74 54 03 29 - 06 14 42 88 40 [email protected] Geoirs, Plan et La Forteresse en tournée ; de 16hà 18h30 Commelle avec la boulangerie seasonal products ensuring freshness, taste [email protected] - [email protected] www.safrandudauphine.fr itinérante une semaine sur deux. and quality. Ferme de Louva Ferme du Lycée EPLEFPA vendredi : de 16h à 18h30 Gillonnay avec Roybon la boulangerie itinérante. Ouvert toute l’année. La Côte-Saint-André samedi de 9h à 12h Brézins vers les 763 route de Grenoble Elevage de porcs fermiers en plein air Fromages, miel et viande d’agneau. commerces. 38260 La Frette En cours de conversion biologique. 917 route de la gare - 06 31 05 96 02 06 33 33 09 19 www.gammepaysanne.fr 190 impasse du Saiter Sud [email protected] 51 www.epiceriedemaude.fr [email protected] formagri38.fr/exploitation - 06 78 96 31 11 - 06 86 32 47 82 : EpicerieDeMaude.brezins 04 74 54 65 25 - Les spécialités à ne pas manquer... Local Specialities

Sablé parmesan & pickles de légumes Restaurants & Accommodations Idée recette : Idée recette de l’Hôtel de France - La Côte-Saint-André

sablé parmesan Pickles Guacamole Arpège gastronomique Ingrédients Ingrédients Ingrédients • 90 g de parmesan • ¼ de chou-fleur jaune/violet/blanc • 2 avocats bien mûrs & Mélodie de rêves • 65 g de beurre pommade • 300 g d’eau pour 400 g de • ½ jus de citron • 65 g de farine vinaigre blanc • sel • 1 pincée de sel • poivre Préparation • 1 pincée de poivre • une pincée de piment d’Espelette - Faire blanchir à l’anglaise salé les somités de légumes pendant 2 mn. Préparation puis plonger les dans l’eau glacée. Préparation Mélanger le tout jusqu’à obtention Mixer le tout. - Faire chauffer eau+vinaigre quand d’une boule homogène, étaler entre ébullition, verser sur les légumes 2 feuilles papier sulfurisé et faire jusqu’à hauteur (bien dissocier les prendre 1 heure au frigo. Détailler en couleurs (chou blanc/jaune/violet Dressage disque avec un emporte pièce ou un utiliser plusieurs bols) laisser refroidir Prendre un disque de sablé. Etaler verre, puis cuire 10 mn. une nuit. le guacamole puis les pickles de légumes préalablement égouttés. Dégustez, bon appétit...

Restaurants & Hébergements 53 Restaurants Restaurants Restaurants Restaurants

Traditionnels Traditionnels Artas La Fontaine La place la fontaine 04 74 59 20 66 [email protected] Saint-Jean de Bournay Hôtel restaurant la ferme à André 2 montée Hôtel de Ville 04 74 87 75 82 www.ferme-andre-saint-jean-de-bournay.fr Beaufort Le Beaufortois 3 chemin du village 04 74 57 03 86 www.beaufortois.fr Saint-Jean de Bournay La Croccinelle place Pierre et Paul Gonin 06 40 32 18 80 lucie38.wixsite.com/croccinelle Bossieu L'Orée du Bois 67 route du grand Bossieu 04 74 57 78 76 [email protected] Saint-Jean de Bournay L'xtrême comptoir restaurant 51 rue de la République 04 74 87 73 34 www.lxtreme-restaurant.com Brézins Le Saintex 1 place de l'église 04 76 91 03 25 Page Facebook Saint-Jean de Bournay Le Vieux Monts 3386 route de la Côte 04 74 58 59 63 Page Facebook Champier L'Auge 1182 route des Alpes 04 74 54 48 93 [email protected] Saint-Jean de Bournay Le Mélèze 27 rue de la République 04 74 58 64 09 [email protected] Champier Les Jours Heureux place de la Fontaine 04 74 20 07 68 au-cafe-des-jours-heureux.eatbu.com Saint-Jean de Bournay 21 Burger’s Saint Jean 16 avenue de la Libération 04 74 58 70 33 www.21burgersresto.com Châtonnay La Taverne d'Epoque 2 route des Alpes 04 74 87 27 45 www.tavernedepoque.fr Saint-Pierre-de-Bressieux Rest. Les Roulottes de Chambaran 3200 route de Revel 04 74 20 14 93 www.parcdechambaran.fr Faramans La Roselière 8 chemin du Moulin 04 74 54 25 92 Page Facebook Saint-Siméon-de-Bressieux L'Atypique Restaurant 186 grande rue 04 27 69 97 91 latypique-restaurant.eatbu.com Gillonnay Giron Traiteur restaurant 35 chemin de Praronds 04 74 84 60 51 www.traiteur-giron.fr Saint-Siméon-de-Bressieux Bar-Restaurant Le Rival chemin du Rival 04 74 20 37 53 Page Facebook Gillonnay Auberge aux 4 vents 155 allée de la chapelle 04 74 20 47 39 www.aubergeaux4vents.com Villeneuve-de-Marc Restaurant le Grill Subtil 15 chemin du Petit Moussey 04 74 58 74 44 www.legrillsubtil.com La Côte-Saint-André Crêperie Bretonne Au Blé Noir 14 rue Tourtain 04 74 59 94 69 Page Facebook Viriville Restaurant Bonnoit 185 grande rue Jeanne-Sappey 04 74 54 41 85 [email protected] La Côte-Saint-André Au Pressoir 1 rue des Cordiers 04 74 20 40 32 www.aupressoir.com Viriville Rest.-Pizzéria Manger la table 122, grande rue Jeanne Sappey 04 74 54 02 06 manger-la-table.business.site La Côte-Saint-André Hôtel Restaurant de l'Europe 20 rue de la République 04 74 20 53 10 [email protected] La Côte-Saint-André L'escale 3 place Saint-André 04 74 20 56 27 Page Facebook Bistronomiques, Gastronomiques ET semi-gastronomiques La Côte-Saint-André Brasserie "Le Berlioz" 7 place de la halle 04 37 02 00 76 Page Facebook Bressieux Auberge du Château 67 chemin du Château 04 74 20 91 01 www.aubergedebressieux.fr La Côte-Saint-André Giovanni Pizza 85, chemin des Moilles 04 74 59 47 16 Page Facebook La Côte-Saint-André Hôtel Restaurant de France 16 place Saint André 04 74 20 25 99 www.hoteldefrance-csa.fr La Côte-Saint-André Chez la Mère Martin 3 avenue Jongkind 04 74 20 24 95 www.chezlameremartin.fr La Côte-Saint-André Le Fruity 24 rue de la halle 06 56 74 68 75 La Côte-Saint-André L'Eden 70 avenue Charles de Gaulle 04 74 56 22 75 Ornacieux-Balbins Restaurant le Domaine de Dony 146 chemin de Dony 04 74 20 42 14 www.domainededony.com La Côte-Saint-André Le Fruity 24 rue de la halle 06 56 74 68 75 Saint-Etienne de Saint-Geoirs Restaurant du Château des Ayes 133 chemin de la vie profonde 04 58 15 05 00 www.le-petit-boudoir.fr La Côte-Saint-André Queen Burger 34 rue des Cordiers 04 74 31 58 09 Page Facebook "Le petit boudoir" Marcilloles Bistrot de la Bièvre 8 avenue du Pilat 04 74 53 23 01 Page Facebook Saint-Jean de Bournay L'xtrême comptoir restaurant 51 rue de la République 04 74 87 73 34 www.lxtreme-restaurant.com Marcollin Le Petit Berger 40 route de Lens-Lestang 04 74 84 60 60 Viriville Restaurant Bonnoit 185 grande rue Jeanne-Sappey 04 74 54 41 85 [email protected] Marnans L'Auberge 2 place du Prieuré 04 76 36 28 71 www.laubergemarnans.fr Ornacieux-Balbins Restaurant le Domaine de Dony 146 chemin de Dony 04 74 20 42 14 www.domainededony.com Hôtel de l’Europe L’Atypique Restaurant Restaurant le Grill Subtil Porte-des-Bonnevaux - Commelle Le Relais de la Blâche 38 chemin des Eydoches 04 74 20 43 32 Page Facebook La Côte-Saint-André Saint-Siméon-de-Bressieux Villeneuve-de-Marc Le comptoir LSG route de Lyon 04 27 69 06 04 [email protected] Royas de Royas 499 route de Vienne 04 74 58 72 39 Page Facebook Roybon Le Melys 12 grande rue 04 76 64 95 19 Page Facebook Roybon Al Geko Restaurant Snack 1300 route de St Antoine 04 76 36 23 67 www.campingroybon.com Roybon Auberge le Bon-Roy 56 route de Montfalcon 04 76 38 11 74 [email protected] Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le Grillon route de l'Aéroport 04 76 31 38 51 Page Facebook Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le Capri 3 route de Brézins 04 76 37 67 87 Page Facebook Saint-Etienne de Saint-Geoirs Les chants d'ailes 123, route de Chartreuse 04 76 65 03 26 [email protected] Saint-Etienne de Saint-Geoirs Séquoia Aéroport Grenoble-St-Geoirs 04 76 35 41 40 [email protected] Le restaurant à une valeur essentielle, ne tra- Dans un cadre moderne et convivial, venez Saint-Etienne de Saint-Geoirs Restaurant Ta Pago 97 route de l'Aéroport 04 76 91 89 96 www.ta-pago.fr vailler qu’avec des produits de saison. Nous découvrir notre établissement d’inspiration vous accueillons dans une ambiance chaleu- Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le SOS 93 route de l'Aéroport 04 76 37 45 21 Page Facebook Hôtel restaurant en centre ville, chambres bistronomique, pour un repas express, reuse et familiale. Uniquement sur réserva- Saint-Etienne de Saint-Geoirs Brasserie Super U Centre commercial Pays de Bièvre 04 76 66 84 54 confortables et restaurant traditionnel de business ou juste pour le plaisir... pour tion. Label Maître-Artisan depuis sept. 2018. qualité. Saint-Etienne de Saint-Geoirs Restaurant du Château des Ayes 133 chemin de la vie profonde 04 58 15 05 00 www.le-petit-boudoir.com des repas entre amis, en amoureux ou en The restaurant has a main priority, to work only with “Le petit boudoir” groupe dans une ambiance cosy. seasonal produce. We will welcome you in our frien- A town centre hotel with comfortable be- In a modern and friendly setting, come and dly, family atmosphere. Booking required. ‘Label Saint-Geoirs L'auberge le midi 725 route de St Marcellin 04 76 93 01 37 [email protected] drooms and a quality traditional restaurant. discover our bistro-like establishment, for a Maître-Artisan’, quality certification since Sept. 2018. Saint-Hilaire-de-la-Côte L'Ambiance 830 route des Alpes 04 74 57 66 31 Page Facebook Ouvert toute l’année. quick bite, for business or just for pleasure… in Repas de Groupe (à partir de 10 pers.) : Saint-Hilaire-de-la-Côte Restaurant Le FAB 1455 route des Alpes 04 26 05 67 95 Page Facebook Menu enfant : sur demande a cosy atmosphere, for a romantic meal or a 7j/7 midi et soir, sur réservation. Tables Chambre double : 58 € à 70 € dinner with friends. Individuelles : du jeudi au dimanche le midi uniquement. Ouvert les jours fériés. Chambre 3 personnes : 75 € Ouverture possible sur réservation à partir de Menu adulte : de 19,50 à 33 €. Menu enfant : Chambre 4 personnes : 80 € 10 pers. Menu du jour : 15 € (hors boissons). 8,50 €. Menu groupe : de 17,50 à 45 €. Plat Taxe de séjour : 0.77 € par nuit et par pers. Nouvelles formules Grill à 19.50€ et 23€ du jour : à partir de 12,50 € (sur réservation). Capacité : 40 couverts Capacité : 180 couverts 20 rue de la République 186 grande rue 15 chemin du petit moussey 38260 La Côte-Saint-André 38870 Saint-Siméon-de-Bressieux Hameau du bois 38440 Villeneuve-de-Marc 55 [email protected] latypique-restaurant.eatbu.com www.legrillsubtil.com - 04 74 20 53 10 [email protected] - [email protected] Restaurants Restaurants Restaurants Restaurants

Pizzérias restaurants d’ailleurs Châtonnay Nanou pizza 2 rue sainte 04 74 84 45 15 Page Facebook La Côte-Saint-André La Mentonnaise 68 rue de la République 09 50 52 01 80 www.lamentonnaise.com Châtonnay Le chatonnay 3 place de l'église 04 74 59 43 88 La Côte-Saint-André Le Dragon 8 place St André 04 74 20 21 93 Faramans La Roselière 8 chemin du Moulin 04 74 54 25 92 Page Facebook La Côte-Saint-André Le Soleil d'Orient 10 rue de l'hôtel de ville 04 74 58 59 65 La Côte-Saint-André Le Kiosque à Pizzas 45 avenue Aristide Briand 04 74 16 04 27 www.lekiosqueapizzas.com La Côte-Saint-André La Boutique d'Awa 28 rue de l'hôtel de ville 04 74 59 46 72 Page Facebook La Côte-Saint-André Au Pressoir 1 rue des Cordiers 04 74 20 40 32 www.aupressoir.com Saint-Etienne de Saint-Geoirs Zoréole 7 rue Octave Chenavas 09 51 90 31 96 Page Facebook La Côte-Saint-André Giovanni Pizza 85, chemin des moilles 04 74 59 47 16 Page Facebook La Côte-Saint-André L'escale 3 place Saint-André 04 74 20 56 27 Page Facebook La Côte-Saint-André Mama Pizza 33 rue de l'hôtel de ville 04 74 85 60 62 Page Facebook Restauration rapide La Côte-Saint-André Pizzéria La Primavera 3 rue de la République 04 74 20 60 75 Page Facebook Champier Lokanta 82 allée des acacias 04 74 79 90 78 Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le Grillon route de l'Aéroport 04 76 31 38 51 Page Facebook La Côte-Saint-André Queen Burger 34 rue des Cordiers 04 74 31 58 09 Page Facebook Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le SOS 93 route de l'Aéroport 04 76 37 45 21 Page Facebook La Côte-Saint-André Le Capadoce 7 rue de la République 04 74 20 50 36 [email protected] Saint-Etienne de Saint-Geoirs Pizzéria de la halle 26 rue Octave Chenavas 06 40 88 18 98 Page Facebook La Côte-Saint-André Burger nine B9 79 rue de la République 09 81 16 26 92 burger9lacotesaintandre.wordpress.com/ Saint-Etienne de Saint-Geoirs Restaurant - Pizzéria Da Rino 19 chemin de Morchamp 09 83 27 28 77 Page Facebook La Côte-Saint-André La Mentonnaise 68 rue de la République 09 50 52 01 80 Page Facebook Saint-Jean de Bournay Pizzéria Gino 7 rue de la République 04 74 59 94 91 La Côte-Saint-André Au préau rue Tourtain 06 79 78 38 46 Saint-Hilaire-de-la-Côte L'Ambiance 830 route des Alpes 04 74 57 66 31 Page Facebook La Côte-Saint-André L'Etape Gourmande 2850 chemin de la Voie Ferrée 04 28 57 00 00 www.etape-gourmande.fr/13-restauration.html Saint-Siméon-de-Bressieux Bar-Restaurant Le Rival chemin du Rival 04 74 20 37 53 Page Facebook La Côte-Saint-André Marmara Kebab 20 rue Tourtain 04 74 54 37 28 Viriville Rest.-Pizzéria Manger la table 122, grande rue Jeanne SAPPEY 04 74 54 02 06 manger-la-table.business.site La Côte-Saint-André Le Kiosque à Pizzas 45 avenue Aristide Briand 04 74 16 04 27 Roybon La Brasserie du Lac 435 allée du lac 09 62 62 03 82 Page Facebook Roybon Al Geko Restaurant Snack 1300 route de St Antoine 04 76 36 23 67 www.campingroybon.com La voile Queen Burger Saint-Etienne de Saint-Geoirs Le cardak 5 grande rue Octave Chenavas 09 84 35 17 82 Saint-Etienne de Saint-Geoirs La Côte-Saint-André Saint-Etienne de Saint-Geoirs Mac Donald's 2 chemin de 04 76 06 37 55 [email protected] Saint-Jean de Bournay La Croccinelle 2 rue Gervonde 06 40 32 18 80 lucie38.wixsite.com/croccinelle Saint-Jean de Bournay La Fontaine 4 place Charles de Gaulle 04 74 58 75 27 Page Facebook Saint-Jean de Bournay Zone palace 29 ZAC Basses Echarières 04 74 56 21 25 Saint-Jean de Bournay 21 Burger’s Saint Jean 16 avenue de la Libération 04 74 58 70 33 www.21burgersresto.com Saint-Siméon-de-Bressieux Azz Kebab 350 grande rue 04 26 05 44 80

Salons de thé La voile, bar à bières, bar à vin, tapas, La Côte-Saint-André Flore de Café 11 place de la halle 06 85 44 27 39 [email protected] club. Envie de vous détendre après votre Cuisine française fait maison. Hamburgers La Côte-Saint-André Maison Jouvenal 25, rue de la République 04 74 20 31 77 paradis-chocolat.fr journée de travail, de partager un moment de qualité, pain artisanal, travail avec les convivial avec vos amis ou tout simple- producteurs locaux. Vente sur place ou à La Côte-Saint-André Pâtisserie Meillat 26 rue des Cordiers 04 74 59 85 88 [email protected] ment vous retrouver en famille, ce lieu hors emporter. Bar à vins. La Côte-Saint-André Salon de thé "Au coeur qui bat la chamade" 27 rue de la République 04 69 32 57 96 [email protected] du commun est fait pour vous. Vendredi La Frette Maison Jaume 21 route de Grenoble 04 74 15 90 42 www.maison-jaume.fr et samedi soir, animations avec concerts, Home-made French cooking. Quality ham- karaoké, Dj, etc... burgers, traditional bread, locally-sourced pro- duce. To eat in or take away. Wine bar. Beer and wine bar, tapas, club. If you want to relax after a day’s work, meet up with Fermé lundi et dimanche. family or friends, this exceptional venue is De 9h à 14h du mardi au samedi et de 19h à for you ! Every friday and saturday night : 21h30 le vendredi et le samedi. concerts, karaoke, Dj... A la carte : de 4 à 13,50 €. Menu enfant : à partir de 8 €. Différentes formules : Burger / Ouvert de 17h à 1h du matin. Salade/ Panini, Wrap ou Hot Dog. Fermé lundi et dimanche. Tarifs sur place. Capacité : 35 couverts Suivez-nous sur facebook : Terres de Berlioz 187 route de l’Aéroport 34 rue des Cordiers 38590 Saint-Etienne de Saint-Geoirs 38260 La Côte-Saint-André www.lavoile38.fr - [email protected] - 04 74 31 58 09 - Retrouvez nos suggestions de restaurants à découvrir tout au long de l’année... 57 Hébergements Domaine Accommodations de Dony Hôtels Ornacieux-Balbins La Côte-Saint-André Hôtel-Restaurant de l'Europe 20 rue de la République 04 74 20 53 10 [email protected] 146 rue de Dony 38260 Ornacieux-Balbins La Côte-Saint-André Hôtel Restaurant de France 16 place St-André 04 74 20 25 99 www.hoteldefrance-csa.fr www.domainededony.com Marnans 2, place du Prieuré 04 76 36 28 71 www.laubergemarnans.fr DomainedeDony L'Auberge 04 74 20 42 14 - 06 88 74 92 31 Saint-Etienne de Saint-Geoirs La Ferme de Thoudière 123 route de Chartreuse 04 76 65 48 60 www.hotellafermedethoudiere.fr Saint-Jean de Bournay Hôtel-Restaurant La Ferme d'André 2 montée hôtel de ville 04 74 87 75 82 www.ferme-andre-saint-jean-de-bournay.fr Belle demeure du 19° récemment rénovée avec vue panoramique sur les Alpes sans aucun vis-à-vis. Le restaurant propose une carte entre Chambres d’hôtes tradition et bistronomie associant des produits Bossieu La Maison du Grand Bossieu 48 chemin de Roquetière 06 71 97 94 34 www.lamaisondugrandbossieu.fr issus des circuits courts. Prestations haut de Gillonnay Plaine et colline 173 rue du Bourg 04 74 53 20 65 www.plaineetcolline.com gamme des 5 chambres d’hôtes. Gillonnay Au Dessus de Parady 98 chemin des Ayes 04 74 79 33 39 www.adparady.fr Enjoy a panoramic view of the Alps from this La Côte-Saint-André Villa jeannette 63 avenue Camille Rocher 04 74 20 20 96 www.villa-jeannette.fr beautiful recently renovated hotel from the La Côte-Saint-André Les Arts ont la Cote 27 avenue Jongkind 06 32 94 33 96 [email protected] nineteenth century. The restaurant offers dishes La Côte-Saint-André Chambres d'hôtes Ferme de 985 chemin de Pré Soldat 06 83 48 26 66 [email protected] preparated local products combining traditio- La Côte-Saint-André Chambres d'hôtes la Tour Bocsozel 27 place de la halle 09 52 18 18 50 www.tour-bocsozel.fr/ nal and bistronomic kitchen.Rooms are comfy and uniquely decorated. La Côte-Saint-André Chambre d'hôtes l'Alouette 9, chemin du Biel 04 74 57 94 17 [email protected] La Côte-Saint-André Villa Belle Epoque 30 rue de la halle 06 85 04 54 02 [email protected] Une pers. : 100 à 140 € Le Mottier Chambre d'hôtes Fillomiel 365 chemin Fillonnière 06 80 87 10 81 [email protected] Deux pers. : 130 à 170 € Marcollin 717 route de Viriville 04 74 56 74 38 www.leclosdescollieres.fr Trois pers. : 190 à 210 € Le clos des collieres Pers. supplémentaire : 30 €. Ornacieux-Balbins Domaine de Dony 146 rue de Dony 04 74 20 42 14 www.domainededony.com Capacité : 15 pers. Porte-des-Bonnevaux - Arzay La Ferme des 3 Sources 1293 route de Beaurepaire D51 06 46 11 57 62 http ://lestroissources.free.fr Menu à partir de 19,50€ Porte-des-Bonnevaux - Arzay Château d'Arzay 156 route de Vienne 04 74 57 06 02 www.chateaudarzay.fr Roybon Chambre d'hôtes du Mas de Clairfond 2821 route de Chevrières 04 76 64 11 98 www.giteclairfondroybon.com Roybon A la Dupré 1001 impasse de la Dupré 04 76 36 28 99 www.ladupre.fr Saint-Etienne de Saint-Geoirs Suite Berlioz au château des Ayes 133 chemin de la vie profonde 04 76 93 58 32 www.chateaudesayes.fr Sous le figuier Chambre d’hôtes «Les Balmes» La Maison du Grand Bossieu Saint-Hilaire-de-la-Côte Chaleureuse ferme 664, route des Alpes 07 78 19 02 31 [email protected] Saint-Siméon-de-Bressieux Saint-Siméon-de-Bressieux Bossieu Saint-Paul-d' Chambre d'hôtes Le Jardin ombragé 2955 La Tuillière 04 76 93 59 64 [email protected] Saint-Siméon-de-Bressieux Sous le figuier 683 chemin des templiers 07 82 64 99 57 www.souslefiguier.com Saint-Siméon-de-Bressieux Le refuge de la cigogne 651 route de Roybon 04 74 20 10 00 [email protected] Saint-Siméon-de-Bressieux Chez Giancarlo & Pepita 59 lot. Le Grand Champ 04 74 20 08 52 http ://chambrehote38870.free.fr Saint-Siméon-de-Bressieux Les Balmes 485 route des Balmes 09 81 85 00 76 http ://lesbalmes.sytes.net Tramolé Le Moulin du Chardonnet 955 chemin du Chardonnet 06 11 04 34 25 www.lemoulinduchardonnet.fr Villeneuve-de-Marc Château de Bonnevaux 255 chemin de Bonnevaux 04 74 59 38 89 http ://chateau-bonnevaux.com Viriville Le Saint Baudille 551 chemin de Saint Baudille 06 75 25 09 02 http ://saint-baudille.pagesperso-orange.fr Dans un quartier calme et agréable en pleine Sur les hauteurs de Saint Siméon de Bressieux, Viriville Chambre d'hôtes Bonnoit 185 grande rue Jeanne-Sappey 04 74 54 41 85 [email protected] La Maison du Grand Bossieu est une mai- campagne. Piscine couverte à disposition en un accueil familial, nature, au calme. Nous son neuve conçue pour accueillir au mieux saison. Jardin d’agrément arboré et fleuri. vous proposons une grande chambre d’hôtes, ses hôtes. La décoration des chambres Parking fermé. Trois chambres décorées complétée d’une petite chambre pouvant est douce et vous invite à la détente. avec goût avec salles de bains individuelles. accueillir vos enfants ou vos amis. L’ambiance de la salle commune est cha- Located in a pleasant and quiet setting in the Located on the hills above the village, this fa- leureuse et conviviale. heart of the country. Covered swimming pool mily run B&B will provide a friendly and peace- in season. Garden with flowers and trees. ful welcome with its 2 bedrooms. You can also La Maison du Grand Bossieu is a new house Secured parking. Three tastefully decorated book an evening dinner where you will enjoy especially designed to welcome guests in the bedrooms all with en-suite. traditional cooking with homegrown or locally best possible way. Chambre Châtaigne : 55 € (1 pers.), 65 € (2 sourced produce. Nuitée : 95 €. pers.). Chambre Amande : 60 € (1 pers.), Repas : 13 € / Chambre les Noyers : 25 € (1 Taxe de séjour : 0,55 €. 70 € (2 pers.). Chambre Lavande : 65 € (1 pers.) 35 € (2 pers.) / Chambre les châtai- La chambre Berlioz peut accueillir 2 enfants pers.), 75 € (2 pers.), 85 € (3 pers.). gniers 45 € (1 pers.), 55 € (2 pers.) / 12 € jusqu’à 12 ans : 15 € supp./enfant. Les Labels et pictos Petit déjeuner : 7 €. Capacité : 7 pers. pers. supp. - Capacité : 6 pers. Capacité : 10 pers. Hébergement 683 chemin des templiers 485 route des Balmes 38870 Saint-Siméon-de-Bressieux Label Gîtes de France 38870 Saint-Siméon-de-Bressieux 48 chemin de Roquetière 38260 Bossieu www.souslefiguier.com lesbalmes.sytes.net - lesbalmes www.lamaisondugrandbossieu.fr 59 Label Clévacances [email protected] [email protected] [email protected] 07 82 64 99 57 09 81 85 00 76- 06 30 45 79 94. 06 71 97 94 34 Piscine Hébergements L’Ecoline Accommodations Brion Meublés et Gîtes Beauvoir-de-Marc Domaine de Chasse 881 chemin de Chasse 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 35101] 10 chemin de la Digonne - 38590 Brion Beauvoir-de-Marc Gîte 670 chemin de Gerbolle 04 74 58 78 87 [email protected] [email protected] gitelecoline Bressieux Le Gîte de la Tour 132 impasse du Martorey 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 56100] 04 76 50 62 51 - 06 80 21 20 72 Brézins Le Clos Brézinois 14 impasse des cèdres 07 49 25 32 38 www.airbnb.fr L’Ecoline vous ouvre les portes Brion L'Ecoline 10 chemin de la Digonne 04 76 50 62 51 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 60100] de la sérénité et du calme à l’orée Châtonnay Domaine de Chatonnay 1 impasse du Moulin 07 72 30 12 10 www.domaine-de-chatonnay.fr de la forêt de Chambaran. Situé Faramans Gîte au Clair Matin 25 chemin de Chantemerle 06 65 49 07 06 www.giteauclairmatin.fr au sommet des collines, dans un Faramans Gîte à la Ferme "La Milandière" 255 chemin des chapelles 04 74 54 24 45 habitat traditionnel, le gîte a été Faramans Gîte des Millières 312 chemin de l'étang 04 74 54 23 26 entièrement restauré, pensé et Gillonnay Gîte des 4 vents 201 allée de la chapelle 04 74 20 47 39 www.aubergeaux4vents.com équipé afin de vous offrir charme, Gillonnay Le Cabanon 275 rue du moulin 04 74 20 31 32 [email protected] détente... La Côte-Saint-André Gîte des Crêtes 300 ch. des crêtes 07 86 26 90 47 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 130100] In the Ecoline you will find calm and La Côte-Saint-André Mar A Cas 20 rue Saint Paul 06 18 16 14 75 [email protected] serenity just next to the forest of La Côte-Saint-André Gîte la Tour Bocsozel 27 place de la halle 09 52 18 18 50 www.tour-bocsozel.fr Chambaran. The fully renovated traditional La Côte-Saint-André Studio Berlioz 6 rue cloître 07 84 55 43 13 www.studio-berlioz.fr house is located on the top of the hills. La Forteresse Gîte des côteaux 40, chemin de la Platière 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 171100] The house is well equipped to ensure your charming and relaxing stay. Le Mottier Gîte Bauby Le Râble 750 chemin des Croix 06 87 83 31 77 [email protected] Longechenal Gîte la Parent@ise 30 impasse du 8 mai 1945 06 31 13 10 71 [email protected] Week-end : de 290 à 326 € Marcollin 717 route de Viriville 04 74 56 74 38 www.leclosdescollieres.fr Mid-week : de 417 à 452 € Le Clos des Collières Semaine : de 595 à 789 € Marnans Gîte Les Clercs 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 221200] Ornacieux-Balbins Le Moulin-Piongo 1396 chemin du Marais 06 83 28 52 20 www.moulin-piongo.fr Pajay Le Mas du Platane 1016 la Combe des Roches 06 68 56 66 48 [email protected] Penol Domaine du Contant Le Contant 06 78 41 99 09 [email protected] Plan Aux secrets d'Agathe 320 rue Jean Bernard 07 89 62 40 65 https ://aux-secrets-dagathe.jimdosite.com Le Clos des Collières Le refuge de la cigogne Gîte Amaryllis Porte-des-Bonnevaux - Semons Gîte de charme la vieille cure 173 Ch. du Laudiar 06 70 76 10 97 www.vetele.net Marcollin Saint-Siméon-de-Bressieux Roybon Gîte "la Ferme de Tutu" 1205 route du Gerbet 06 80 64 16 25 http ://fermedetutu.jimdo.com

Roybon Gîte Autrement 660 route du Vicat 04 76 36 26 15 http ://cheval.autrement.pagesperso-orange.fr Roybon Gîte du Mas de Clairfond 2821 route de Chevrières 04 76 64 11 98 www.giteclairfondroybon.com Roybon La Bergerie 551 impasse du Plan Michat 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 347100] Roybon La Bourgeonnière 4 impasse de Giranton 04 76 36 42 75 www.gites.eu/fr/a-louer/rhone-alpes/isere/gite/8490 Roybon Le Valentin 1100 rte de la Feyta 04 76 36 26 51 http ://pagesperso-orange.fr/gitelevalentin Roybon Chez Mymose et Jean-Paul chemin du Pré Reynaud 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 347101] Saint-Clair-sur-Galaure Studio meublé 79 chemin du Serrein 04 76 36 28 13 [email protected] Saint-Etienne de Saint-Geoirs Appart'Hotel Les Mésanges 30 rue Jacqueline Auriol 04 83 43 46 47 [email protected] Pascale et Christophe vous accueillent Philippe et Savy sont heureux de vous ac- Saint-Etienne de Saint-Geoirs Suite familiale du château des Ayes 133 chemin de la vie profonde 04 76 93 58 32 www.chateaudesayes.fr chaleureusement au Clos des Collières Découvrir notre studio-gîte AMARYLLIS cueillir dans leur chambre d’hôtes décorée 2 Saint-Etienne de Saint-Geoirs Gîte du Bief 12 rue du Bief 04 76 93 51 07 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 384101] dans leur ancienne ferme en galets res- entièrement équipé de 35 m ², c’est faire avec soins; située à l’orée domaniale des Saint-Hilaire-de-la-Côte La Bellinière 720 chemin des Côtes 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 393100] taurée, au pied de la forêt de Chambaran. une douce parenthèse et venir savourer le Chambaran et au pied des ruines du château grand calme en pleine campagne, sans au- Saint-Hilaire-de-la-Côte Le Plantier 485 chemin de la chareste 06 88 05 13 37 www.leplantier.fr Pascale et Christophe offer you a warm wel- de Bressieux, à 6km de l’Aéroport Grenoble- cun vis-à-vis, au milieu des champs dans come when you come to the Clos des Collières Saint-Paul-d’-Izeaux Gîte Le Jardin ombragé 2955 La Tuillière 04 76 93 59 64 https://lejardinombrage.wordpress.com Alpes-Isère et 70 km de l’Aéroport de Lyon. une ancienne ferme rénovée. in their old restored cobble-wall farmhouse at Philippe and Savy will be happy to welcome you in Saint-Pierre-de-Bressieux Gîte du moulin ruel - Camatta 230 chemin de Fourneyre 06 64 79 65 48 [email protected] the foot of the Chambarans forest. their carefully-decorated bed-and-breakfast loca- When staying at this renovated small farmhouse, Saint-Pierre-de-Bressieux Chalet du Parc Naturel de Chambaran 3200 route de Revel 04 74 20 14 93 www.parcdechambaran.fr Une pers. : 55 € ; ted at the edge of the Chambaran forest and below you will truly enjoy a special experience in the Deux pers. : 62 € ; the ruins of the Bressieux castle. Just 6 km from the quiet countryside surrounded by fields. Trois pers. : 79 € ; Pers. supplémentaire : 17 € Grenoble airport and 70 km from the Lyon airport. Nuitée : 55 € (50 à partir de 2 nuits). Repas : 23 € 1 pers. : à partir de 52 € ; 2 pers. : à partir de Semaine : 250 €. Capacité : 70 € ; Nuitée : 80 € pour 2. Tarifs réduits pour longs séjours. 12 pers. (chambres d’hôtes) 5 pers. (Gîtes) Table d’hôtes sur réservation. Capacité : 4 pers. Capacité : 8 pers. 717 route de Viriville 500 impasse Rigoudy 38270 Marcollin 651 route de Roybon 38270 Primarette www.leclosdescollieres.fr 38870 Saint-Siméon-de-Bressieux [email protected] 61 [email protected] [email protected] 04 74 79 52 85 04 74 56 74 38 - 06 22 92 41 51 04 74 20 10 00 - 06 82 87 66 10 06 63 44 14 87 - 06 61 81 95 41 Hébergements Aux secrets d’Agathe Accommodations Plan 320 rue Jean Bernard - 38590 Plan Meublés et Gîtes (suite) https ://aux-secrets-dagathe.jimdosite.com Saint-Siméon-de-Bressieux Gîte rural du Charpenay 875 rue du Charpenay 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 457200] [email protected] Saint-Siméon-de-Bressieux CORNILLE Christine & Serge 106 rue du Sozéa 04 76 40 79 40 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 457100] auxsecretsdagathe Saint-Siméon-de-Bressieux 3 chemin de Soison 06 31 71 59 16 http://gite-maison-mariotte.fr 07 89 62 40 65 Gîte Maison Mariotte Savas-Mépin Gîte du Haras du Suet 133 impasse du Suet 06 63 75 08 76 https://gitedusuet.fr Amandine, Véronique, Baptiste & Didier vous Thodure L’Escale Thoduroise 848 route de Marcollin 06 49 16 88 31 https://lescalethoduroise.wixsite.com/locations accueillent dans leur gîte au sein d’une campagne Thodure Ma petite étape 1226 route du Grand Serre 04 74 54 10 32 https://ma-petite-etape-chalet-dhotes.jimdofree.com verdoyante, en Isère. Venez nous rencontrer et Tramolé Gîte le Moulin du Chardonnet 955 chemin du Chardonnet 06 11 04 34 25 www.lemoulinduchardonnet.fr profiter d’un séjour détente en famille ou entre Villeneuve-de-Marc Gîte du Chateau de Bonnevaux chemin de Bonnevaux 04 76 40 79 40 http://www.gites-de-france-isere.com amis grâce à notre grande capacité d’accueil. Viriville Gîte Terr’Happy 1117 chemin de la Madone 07 67 68 64 44 [email protected] - [email protected] Amandine, Véronique, Baptiste & Didier will welcome you to their gite in the heart of the country in Isere. Come and meet us and make the most of your relaxing holiday with your family or friends in our group Gites de groupes (Capacité supérieure à 15 personnes) accommodation. Gillonnay Espace Montgontier 1062 route de Montgontier 04 74 20 25 78 http://www.montgontier.fr Une nuit : 200 € (Tarif unique/ Toute saison, sauf Noël Ornacieux-Balbins Le Moulin Piongo 1396 chemin du Marais 06 83 28 52 20 http://www.moulin-piongo.fr et Nouvel An. Nous consulter pour ces périodes). Roybon Gîte Château Rocher 400 impasse Château Rocher 04 76 36 20 98 http://www.gite-isere.com Une semaine : Basse & moyenne saison : 950 € / Haute Roybon Les Jacques 600 chemin des Jacques 04 76 36 42 36 www.gites-de-france-isere.com [Réf. 347025] saison (du 06/06/2020 au 04/07/20 et du 22/08/20 au Saint-Etienne de Saint-Geoirs Château des Ayes 133 chemin de la vie profonde 04 76 93 58 32 http://www.chateaudesayes.fr 06/09/20) : 1000 € / Très haute saison (du 04/07/19 au Saint-Etienne de Saint-Geoirs Appart’Hotel Les Mésanges 30 rue Jacqueline Auriol 04 83 43 46 47 [email protected] 22/08/20) : 1100 €. Saint-Hilaire-de-la-Côte Le Plantier 485 chemin de la chareste 06 88 05 13 37 http://www.leplantier.fr Pour les entreprises : Devis sur demande. Saint-Pierre-de-Bressieux Gîte du Parc Naturel de Chambaran 3200 route de Revel 04 74 20 14 93 http://www.parcdechambaran.fr/ Capacité : 10 pers.

Gîte des 4 vents Gîte au Clair Matin Gîte à la Ferme «La Milandière» Gîte de charme La vieille cure Gîte Terr’Happy Gîte du Haras du Suet Gillonnay Faramans Faramans Porte-des-Bonnevaux/Semons Viriville Savas-Mépin

Gîte restauré dans une ancienne ferme Au cœur de la Bièvre et en pleine cam- Dominant la plaine de la Bièvre avec une Ferme rénovée au cœur d’un village de Vous souhaitez profiter d’un cadre ma- avec vue panoramique d’exception sur la Ancien Presbytère restauré avec beaucoup pagne se situe cette maison authentique vue imprenable sur les montagnes, vous campagne. Vaste séjour et cuisine. Ter- gique au cœur de l’Isère ? Nous vous plaine de la Bièvre et les massifs préalpins de goût, situé en coteau avec vue imprenable en pisé, idéal pour des séjours en famille, profiterez d’une maison, au calme, entiè- rasse et barbecue. 3 chambres à l’étage. accueillons au cœur d’un gîte de charme en toile de fond. Idéal pour les amoureux sur les Alpes . Dans une maison parfaitement entre amis … Ce lieu peut confortablement rement rénovée avec cour fermée. Le gite Les enfants pourront faire la découverte dans une grande bâtisse en pierres. Ainsi, de la nature. Gîte équipé pour les per- indépendante, ce gîte vous promet un grand accueillir un groupe de 9 personnes. Accès « Au Clair Matin «, le gîte où l’on se sent des animaux de la ferme. vous aurez l’occasion de découvrir l’Isère, sonnes à mobilité réduite. confort, jardin arboré, possibilité d’accéder à au Spa (bain norvégien & Hammam) bien ! Renovated farm at the heart of a rural village. A son calme, ses rivières, ainsi que toutes Detached house in the country on a slope with la piscine des propriétaires. In the heart of the Bièvre plain and in the large living-room and kitchen, a patio with bbq, panoramic view. Ground floor : kitchen-cum-di- Overlooking the Bievre valley with an unbroken This former rectory has been tastefully renovated middle of the countryside, this traditional cob- ses activités sportives et culturelles. view of the mountain ranges, you will enjoy this and 3 bedrooms (upstairs). Children can take and is located on a hilltop enjoying unbroken ning room and lounge area opening up onto walled house is ideal for holidays with family Are you looking for a magnificent setting in quiet, renovated house with a private courtyard. part in discovering the farm animals on site. views over the Alpsmountain range. Set in a fully terrace and garden. or friends…and can accommodate a group of the heart of Isère ? We will welcome you to our detached dwelling, this gite provide comfort, a 9 people comfortably. Access to spa (hot tub Week-end : 181 à 201 €. Nuitée : à partir de 65 €. Nuitée : 60 €. authentic gite in its stone building. mature garden and access to the owner’s pool. and steam bath). Mid-week : 299 à 367 €. Week-end : à partir de 200 €. Week-end : 150 €. Semaine : 393 à 624 €. Semaine : 400 €. Semaine : à partir de 385 €. Hors saison estivale, possibilité de nuitée : 150€ Nuitée : 200 € / Week-end : 400 € Capacité : 4 pers. Capacité : 5 pers. Mois : 1 000 €. Semaine : de 770 à 980 €. Mois : à partir de 1 000 €. Mid week : 720 € / Semaine : 1050 € Accueil pèlerin : 40 € (nuit/repas/petit déjeuner). Capacité : 6 pers. Quinzaine : 2205 € / 3 semaines et au mois : 201 allée de la chapelle Notre Dame 133 impasse du Suet Capacité : 7 pers. en fonction de la demande. 38260 Gillonnay 25 chemin de Chantemerle 173 Ch. du Laudiar Capacité : 10 pers. 38440 Savas-Mépin www.aubergeaux4vents.com 38260 Faramans 255 chemin des chapelles Semons 38260 Porte-des-Bonnevaux [email protected] 63 [email protected] www.giteauclairmatin.fr - 38260 Faramans www.vetele.net - [email protected] 1117 chemin de la Madone - 38980 Viriville Gite Haras du Suet 06 65 49 07 06 04 74 54 24 45 06 70 76 10 97 [email protected] - 07 67 68 64 44 06 63 75 08 76 - 06 78 55 85 07 Hébergements Le Moulin Piongo Accommodations Ornacieux-Balbins 1396 chemin du Marais Moulin Piongo Ornacieux Insolites 38260 Ornacieux-Balbins www.moulin-piongo.fr - [email protected] Faramans Tentes lodges safari au camping des Eydoches 515 avenue des Marais 04 74 54 21 78 www.camping-bievre-isere.com 06 83 28 52 20 | 04 27 87 15 18 La Côte-Saint-André Roulotte Ferme de la Mure 985 chemin de Pré Soldat 06 83 48 26 66 [email protected] Roybon Cabanes Trölls à la Dupré 1001 impasse de la Dupré 04 76 36 28 99 www.ladupre.fr Gîte de groupe dans un ancien moulin de charme avec Roulotte de charme à la Dupré son canal, et ses parcs, entouré de bois et de prairies, pour Roybon Les roulottes du Château Rocher 400 impasse Château Rocher 04 76 36 20 98 www.gite-isere.com mariages, anniversaires, séminaires, réunions de famille, etc... Saint-Pierre-de-Bressieux Roulotte Libellule et Roulotte Mésange 3200 route de Revel 06 98 35 82 56 www.parcdechambaran.fr Venez-vous ressourcer dans un lieu atypique où le temps semble s’être arrêté… Dans les combles du moulin, niche le Café du Moulin où se déroulent des soirées concerts et scènes d’humour. Ce cabaret-théâtre accueille également Campings et Aires séminaires, mariages et anniversaires, dans un lieu atypique Châtonnay Camping à la Ferme du Grand Goulet 513 chemin de Bellevue 04 74 58 33 72 [email protected] sorti tout droit du grenier de mémé ! Renseignements au Faramans Camping des Eydoches 515 avenue des Marais 04 74 54 21 78 www.camping-bievre-isere.com numéro ou mail du gîte. Penol Ferme équestre “Les Chevaliers” 2260 route des Burettes 04 74 20 43 72 www.ferme-equestre-leschevaliers.fr Moulin Piongo offers accomodation for groups in an ancient mill. the mill Roybon Aire naturelle de Château Rocher Tourisme 400 impasse Château Rocher 04 76 36 20 98 www.gite-isere.com is surrounded by charming parks, woods, meadows and a canal, which Roybon Camping de Roybon et 1300 route de St Antoine 04 76 36 23 67 www.campingroybon.com is crossing the property. Come to spend some quality time together and Aire de service au Camping de Roybon slow down in atypical environment. Moulin Piongo is perfect for birthdays, Saint-Etienne de Saint-Geoirs Borne de service camping-car 2 chemin de la Pierre 04 76 65 40 47 marriages, seminars and family meetings etc. Saint-Jean de Bournay Aire de Service camping car place François Mitterrand 04 74 58 70 40 Weekend 1 nuit : 1150 €. Semaine complète : 2660 € (hors été) Thodure Camping L'escale thoduroise 848 route de Marcollin 06 49 16 88 31 https://lescalethoduroise.wixsite.com/locations/camping Privatisation de la salle du Cabaret-théâtre 570 € à 700 € Séminaires : 48 €/ pers. /jour , repas compris. Capacité : 30 pers.

Gîte des côteaux Ma petite étape La Bourgeonnière Camping des Eydoches Camping de Roybon

La Forteresse Thodure Roybon Faramans Roybon

Moment de détente dans ce chalet tout en Chalet rustique entièrement remis à neuf, Yann et Bénédicte vous accueillent dans un cam- Ancienne ferme dauphinoise en pisé com- bois, vous serez accueillis par Cathy Chabert à la fois douillet et fonctionnel. Au calme Le camping des Eydoches vous accueille ping nature 3 étoiles, avec 90 emplacements spa- prenant 1 gîte de caractère mitoyen au logt autour d’un verre de bienvenue. A la cam- dans un petit hameau, avec jardin privatif cieux et ombragés (vous choisissez à l’arrivée) et 11 à Faramans pour un séjour sous le signe mobiles home avec TV au bord du lac de Roybon, des propriétaires. Ambiance d’autrefois pagne, venez profiter de la piscine, la terrasse et terrasse avec vue panoramique sur le (poêle cheminée). Grandes baies vitrées des activités de pleine nature dans une idéal pour des nuits au frais. Piscine chauffée, ani- avec salon de jardin et barbecue. Décoration Vercors. Vous oublierez rapidement bruit, maux admis, restaurant snack, château gonflable, ouvrant sur un charmant jardin, accès à la ambiance familiale et conviviale. cosy et chaleureuse des chambres. stress et pollution. aire de camping car et location de voiture sur place. piscine des propriétaires. This campsite is located in a quiet and green Enjoy a relaxing stay in this wooden chalet This gite is a fully refurbished rustic chalet both Yann and Benedicte will welcome you to their 3-star spot near a small lake, a golf course, outdoor Old dauphinoise cob farm including 1 cha- where Cathy will welcome you with a drink. cosy and practical. Set in a quiet hamlet you country campsite, with 90 spacious, shady pitches (free sports facilities and walking paths. choice on arRival) and 11 static caravans with TV, on the racter gite adjoining the owner’s accommo- Set in the countryside you can enjoy the pool, will soon forget all noise, stress and pollution dation. Old-style atmosphere (wood-burner). banks of Roybon Lake, ideal for cool summer nights. the patio and BBQ, and a cosy and warm feel thanks to the garden and patio with panoramic Nuitée à partir de 11 € en emplacements nus. Heated swimming pool, pets welcome, restaurant/ Big glazed windows opening onto a charming throughout the rooms. views over the Vercors. Logement en mobil-home ou nuit insolite en snack bar, bouncy castle, motor home service point garden, access to the owner’s swimming pool. Tente Lodge Safari. and on-site car rental. Une ou deux pers. : 62 € / Pers. supplémen- Semaine : de 275 € à 325 € selon la saison taire : 17 € / Semaine : de 320 à 490 € (selon Piscine chauffée du 10 mai au 15 septembre. Forfait nuitée : 14 € en basse saison pour 2 Week-end : de 195 à 200 € Location à la semaine en haute saison. la période). Possibilité de petit déjeuner : Autres tarifs sur : pers. avec emplacement et véhicule. Nous Mid-week : de 300 à 342 € Location le weekend (2 nuits minimum). www.camping-bievre-isere.com Semaine : de 395 à 505 €. 7 €/pers. consulter pour l’ensemble des tarifs. Capacité : 4 pers. Capacité : 2 pers. Capacité : 5 pers. 515 avenue des Marais 1300 route de St Antoine 38940 Roybon 1226 route du Grand Serre 38260 Thodure 4 impasse de Giranton 38260 Faramans www.campingroybon.com 40, chemin de la platière ma-petite-etape-chalet-dhotes.jimdofree.com 38940 Roybon www.camping-bievre-isere.com [email protected] 65 38590 La Forteresse [email protected] [email protected] [email protected] isere.campingderoybon 04 76 40 79 40 04 74 54 10 32 - 06 24 68 59 21 04 76 36 42 75 - 06 87 80 38 56 04 74 54 21 78 - 06 48 52 50 24 04 76 36 23 67 - 06 86 64 55 47 Partition d’horizon Partition d’horizon Map Map

Paris

Lyon Comment venir ?

ISÈRE Grenoble Valence Marseille En Bus En Avion Consultez les lignes Trans isère AÉROPORT www.transisère.fr Grenoble Alpes Isère 04 26 16 38 38 De nombreux vols de décembre à avril ! (St-Etienne de St-Geoirs) ZAC Grenoble AirParc En train Consultez les itinéraires de trains www.voyages-sncf.fr 04 74 20 48 80

Par les autoroutes Le Rhône • AU NORD (entre Lyon et Grenoble) A 48 - Sortie n° 9 : La-Côte-Saint-André - Rives A43 RHÔNE A43 • A L’OUEST A47 (par la vallée du Rhône) ISÈRE A48 A7 - Sortie n° 12 : St-Jean de Bournay Chanas - Annonay

La-Côte-St-André A41 • AU SUD St-Etienne (entre Valence et Grenoble) de-St-Geoirs A 49 - Sortie n° 9 : Roybon Le Rhône Saint-Marcellin A7 DRÔME A49 l’Isère

67 Retrouvez nous àl’Aéroport Guichet SNCF [email protected] Tél. 0474 206143 38260 LaCôte-Saint-André 5, place Hector-Berlioz Office detourisme Côte-Saint-La A de tourisme Office [email protected] [email protected] Tél. 0474 204880 Dans les locaux del’office detourisme / Service Groupes de Grenoble AlpesIsère. Chaque hiver www.terres-de-berlioz.com Office de destourisme Terres de Berlioz Suivez toutel'actu surnotre page : :

Terres deBerlioz Et surInstagram ndré

! : [email protected] Tél. 0476362586 38590 Saint-Etienne deSaint-Geoirs 21-23 rue Octave Chenavas de Saint-Ge Saint-Etienne 04 76 362586 de l’office detourisme dans les locaux Guichet Trans Point devue Aire depique-nique Étang aménagé Office detourisme isère o irs

[email protected] Tél. 0476362586 38940 Roybon 40, place duMaquis deChambaran d’avrilOuvert àoctobre y Ro bo n

Graphisme: Laure Drevet / Impression: IMP RIMERIE ROCHAT / Crédit photos: Offices de Tourisme Bièvre Isère, S. CHAPPAZ, Images bank libres de droits. Guide non exhaustif et donné à titre indicatif.Informations non contractuelles, sous réserve d’erreurs typogra- phiques et susceptibles de modifications sans préavis. Suggestion de présentation, tarifs pouvant être modifiés sans préavis.e pas N jeter sur la voie publique.