Celcar) at Indiana University Develops Materials For) قابلش نیست

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Celcar) at Indiana University Develops Materials For) قابلش نیست SOME USEFUL PHRASES IN DARI FIVE REASONS WHY YOU SHOULD DARI LEARN MORE ABOUT DARI SPEAKERS سﻻم. نامم کاترین است. [sɒˈlɔːm nɔːˈmeːm kɔːˈtrin ɒst] AND THEIR LANGUAGE Uzbeks are the most numerous Turkic /salaam. naamĕm kaatrin ast./ people in Central Asia. They predomi- Hi. My name is Catherine. 1. Dari is spoken as a first or second language by over 9.6 million people throughout Central Asian, most nantly mostly live in Uzbekistan, a land- notably in Afghanistan, Iran, and Pakistan. locked country of Central Asia that shares نام شما چیست؟ [nɔːˈmeː ʃoˈmɒ ʧist] /naam-ā shoma chēst?/ 2. A member of the Indo-Iranian language family, borders with Kazakhstan to the west and Dari shares many structural similarities to languages What is your name? such as Farsi and Tajiki. north, Kyrgyzstan and Tajikistan to the Though few people in America can speak or use east, and Afghanistan and Turkmenistan .3 چطور هستید؟ من خوب هستم، تشکر. [ʧɛˈtor hɒˈstɛd mɒn χob hɒˈstɒm, ˈtɒʃɒˌkor] Dari, it has a growing influence on the political, to the south. Many Uzbeks can also be /chĕtor hastĕd? man khob hastam, tashakor./ economic, and strategic situations across the region How are you doing? I’m fine, thank you. and throughout the world. As a consequence, those found in Afghanistan, Kazakhstan, Kyr- who study Dari can find careers in a variety of fields gyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and the ,including translation and interpreting, consulting لطفاً یک گیﻻس چای بیاورید. [lotˈfɒn jɒk giˈlɔːs ʧɔːɪ biˈjɒ•ßɒˌrɛd] foreign service and intelligence, journalism, and Xinjiang Uyghur Autonomous Region of /lotfan, yak gilaas chaay biya-varĕd./ many others. NGOs and other enterprises that deal China. Please bring me a cup of tea. with Afghanistan desperately need specialists who speak Dari. شما از کجا هستید؟ [ʃoˈmɒ ɒz koʣeː hɒˈstəd] 4. Modern Dari provides a good foundation to learn /šoma az kojā hasted?/ classical Persian, providing a gateway to the history, Where are you from? literature, culture, and languages of the Persian and Islamic world, stretching from Turkey to India. Learning Dari is fun! The grammar of Dari is easy to .5 من از ایالت کالیفرنیا هستم. [mɒn ɒz kɒliˈforniyɔː hɒˈstɒm] learn, and there are numerous resources on the web /man az kaliforniyaa hastam./ to help you learn. Most of all, learning Dari will I’m from California. bring you in contact with the warm and hospitable people of Afghanistan. تشکر. [ˈtɒʃɒˌkor] /tashakor./ Thank you. ABOUT US The Center for Languages of the Central Asian Region CeLCAR) at Indiana University develops materials for) قابلش نیست. [ˌqɔːbɛˈlɛʃ nɪst] learning and teaching a wide variety of Central Asian /kaabĕleš nĭst./ languages. You’re welcome. For more information, go to celcar.indiana.edu. ,Eigenmann Hall, 1900 East 10th Street 238 خدا حافظ. ]χoˈdɔː hɔːˈfɛz[ Indiana University, Bloomington, IN 47406 /khodaa haafĕz/ Phone: (812) 856-1230 Center for Languages of the Good-bye E-mail : [email protected] Special thanks goes to Dr. Rahman Arman Website: https://celcar.indiana.edu for his contributions to this pamphlet. Central Asian Region (CeLCAR) WHO SPEAKS THE DARI There are a number of lexical, phonological, and local people and their traditions have been influenced syntactic differences and nuances that distinguish for millennia by cultures and civilizations from Dari from Farsi and Tajiki. These variations include Greece to India. In ancient times, the people of LANGUAGE AND WHERE the following: the area followed Zoroastrianism. Before the Arab The use of certain tenses. For example, while Farsi invasion, in broad areas of the modern territory DO THEY LIVE? uses the auxiliary verb dāštan ‘to have’ and Tajiki of Afghanistan, people followed Buddhism and Dari is spoken natively by roughly 50% of the uses istādan ‘to stay’ to form the present and past Hinduism. After the Arab conquest, people converted population in Afghanistan and is one of the two continuous tenses, Dari does not employ any auxiliary to Islam. Today, the majority of official languages of the country (the other being verbs. It simply uses the habitual tense in combination Dari-speaking Afghans follow Sunni Pashto); it is also spoken with appropriate adverbs. Islam, but there are a considerable in some parts of eastern number of Shi’ite Muslims living in Iran. In Afghanistan, Dari Lexical differences. For example: Central (the Hazaras), Northwest has served as the lingua ‘chair’ - čawkíin Dari, but sandalí in Farsi, and (the Qizilbash), and Northeast (the franca for many years, and stul (Russian loanword) in Tajiki. Ismailis) Afghanistan. is the main language of Depending on the homeland communication between ‘notebook’ - kitābča in Dari, but daftar in Farsi and Tajiki (daftar means ‘office’ in Dari). and surrounding ethnic groups, people in most Afghan some Dari-speaking Afghans cities. Many Dari speakers, Additionally, due to its contact with people and still practice some more ancient especially those in Central and Northern Afghanistan languages spoken in Central Asia, Dari uses a traditions, such as some Zoroastrian traditions identify themselves as belonging to the Tajik ethnic considerable number of loanwords borrowed from like Nawruz (Zoroastrian New Year) and setting group. However many members of other ethnic Pashto, Indian, Enlgish and some Turkic languages. candles on graves. Also, most Dari-speaking groups, including Hazara, Pashtun, Uzbek, and Afghans follow the principles of Pashtunwali (the Pamiris speak Dari as a second language as well. Dari Some commonly used Pashto loanwords include pohantun - ‘university’ and ş̌ārwāllí- ‘municipality’ “Pashtun code”), such as hospitality, honor, dignity, has a number of dialects such as Shamali (Northern), assistance, providing shelter to strangers, and respect Herati, Hazaragi, and Kabuli which is the basis of Some commonly used loanwords from English include for women, elders, and children. They also use the the standard language. With the wars in Afghanistan, āys krim - ‘ice cream’, motar - ‘car’, and helikoptar - custom of shurā (group consultation) to solve issues many Dari speakers found refuge in countries such ‘helicopter’. that may emerge in the community. Overall, Dari- as Iran, Australia, the United Kingdom, Germany, speaking Afghans remain a family and community Sweden, Canada, and the United States. WHAT ALPHABET IS USED oriented society. Farming, gardening, and animal husbandry are WHAT KIND OF LANGUAGE IS DARI? TO WRITE DARI? traditional occupations of Dari speakers, as they are Dari uses the uses the Perso- with all Afghans. Staple crops include vegetables, Dari, along with Farsi spoken in Iran and Tajiki spoken Arabic script, consisting of wheat, barley, corn, and rice. in Tajikistan, is one of the three literary languages 32 letters, 8 vowels and 24 that stem from a common language spoken in the Afghans still practice an ancient and exciting consonants. It is written and traditional sport called Buzkashi, or the ‘goat game.’ Middle Ages called Pārsi (Arabized as Fārsi). Together read from right to left and with Farsi and Tajiki, Dari belongs to the West Iranian The game consists of two has no distinct capital letters. times competing over the branch of Indo-European languages. The term Dari is This script has several styles derived from the word dar which meant the court in carcass of a dead animal of handwriting: Dari uses the (these days usually a calf of a the classical language. So Dari is “the language of the nasta’líq and shikasta styles. court.” cow), and the first rider (or team) who is able to pitch Dari is an analytic, or isolating language, which uses WHAT IS THE CULTURE OF the carcass across the goal auxiliary words to build constructions indicating line is the winner. Sometimes grammatical meanings. It does not have gender or AFGHANISTAN’S DARI SPEAKERS? a game of Buzkashi can last declension of nouns and adjectives; most plural For many centuries, Afghanistan has been the up to a week! nouns are regular. crossroads of numerous empires and cultures. The .
Recommended publications
  • Thank You Mr. Moderator. I Am Nuriddin Rizoyi, From
    Thank you Mr. Moderator. I am Nuriddin Rizoyi, From Tajikistan, head of foreign affairs of Political movement “Group 24”. According to today’s topic I would like to focus on the “Rights of persons belonging to national minorities” - Although oppressions and injustices are happening over all societies in Tajikistan, but the national minority in the region of Badakhshan is in a very bad situation for a long time and still it’s going on. The “Kūhistoni Badakhshon” autonomous region located in the east of Tajikistan in the Pamir Mountains, it makes up 45% of the land area of the country. The population is almost 218,000. The main ethnic group are Pamiris. The largest city is Khorugh. They have their own language, it called Pamiris. The majority religion is Ismaili Shi'ite and adherence to the Aga Khan is widespread. Although Badakhshan is Semi-independent, but unfortunately its people have no any contribution in their destiny. For example: 1. Head of province elected by the President, not by the people. 2. Despite the existence of a local parliament, but without any authority. 3. It is one of the richest areas by its natural resources in the world, but unfortunately the people of this region are deprived of all those resources. 4. The majority of the new generation of Badakhshan is among the rest of the Tajik youth in Russia working as a labor. 5. The central government does not give serious attention and not care toward this region, the evidence of the mentioned is lack of factories and industries. 6.
    [Show full text]
  • Tajiki Some Useful Phrases in Tajiki Five Reasons Why You Should Ассалому Алейкум
    TAJIKI SOME USEFUL PHRASES IN TAJIKI FIVE REASONS WHY YOU SHOULD ассалому алейкум. LEARN MORE ABOUT TAJIKIS AND [ˌasːaˈlɔmu aˈlɛɪkum] /asah-lomu ah-lay-koom./ THEIR LANGUAGE Hello! 1. Tajiki is spoken as a first or second language by over 8 million people worldwide, but the Hоми шумо? highest population of speakers is located in [ˈnɔmi ʃuˈmɔ] Tajikistan, with significant populations in other /No-mee shoo-moh?/ Central Eurasian countries such as Afghanistan, What is your name? Uzbekistan, and Russia. Номи ман… 2. Tajiki is a member of the Western Iranian branch [ˈnɔmi man …] of the Indo-Iranian languages, and shares many structural similarities to other Persian languages /No-mee man.../ such as Dari and Farsi. My name is… 3. Few people in America can speak or use the Tajiki Шумо чи xeл? Нағз, рахмат. version of Persian. Given the different script and [ʃuˈmɔ ʧi χɛl naʁz ɾaχˈmat] dialectal differences, simply knowing Farsi is not /shoo-moh-chee-khel? Naghz, rah-mat./ enough to fully understand Tajiki. Those who How are you? I’m fine, thank you. study Tajiki can find careers in a variety of fields including translation and interpreting, consulting, Aз вохуриамон шод ҳастам. and foreign service and intelligence. NGOs [az vɔχuˈɾiamɔn ʃɔd χaˈstam] and other enterprises that deal with Tajikistan /Az vo-khu-ri-amon shod has-tam./ desperately need specialists who speak Tajiki. Nice to meet you. 4. The Pamir Mountains which have an elevation Лутфан. / Рахмат. of 23,000 feet are known locally as the “Roof of [lutˈfan] / [ɾaχˈmat] the World”. Mountains make up more than 90 /Loot-fan./ /Rah-mat./ percent of Tajikistan’s territory.
    [Show full text]
  • Judeo-Persian Literature Chapter Author(S): Vera Basch Moreen Book
    Princeton University Press Chapter Title: Judeo-Persian Literature Chapter Author(s): Vera Basch Moreen Book Title: A History of Jewish-Muslim Relations Book Subtitle: From the Origins to the Present Day Book Editor(s): Abdelwahab Meddeb, Benjamin Stora Published by: Princeton University Press. (2013) Stable URL: https://www.jstor.org/stable/j.ctt3fgz64.80 JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms Princeton University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to A History of Jewish-Muslim Relations This content downloaded from 89.176.194.108 on Sun, 12 Apr 2020 13:51:06 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms Judeo- Persian Literature Vera Basch Moreen Jews have lived in Iran for almost three millennia and became profoundly acculturated to many aspects of Iranian life. This phenomenon is particu- larly manifest in the literary sphere, defi ned here broadly to include belles lettres, as well as nonbelletristic (i.e., historical, philosophical, and polemi- cal) writings. Although Iranian Jews spoke Vera Basch Moreen many local dialects and some peculiar Jewish dialects, such as the hybrid lo- Vera Basch Moreen is an independent Torah[i] (Heb. + Pers.
    [Show full text]
  • CAPSTONE 20-1 SWA Field Study Trip Book Part II
    CAPSTONE 20-1 SWA Field Study Trip Book Part II Subject Page Afghanistan ................................................................ CIA Summary ......................................................... 2 CIA World Fact Book .............................................. 3 BBC Country Profile ............................................... 24 Culture Gram .......................................................... 30 Kazakhstan ................................................................ CIA Summary ......................................................... 39 CIA World Fact Book .............................................. 40 BBC Country Profile ............................................... 58 Culture Gram .......................................................... 62 Uzbekistan ................................................................. CIA Summary ......................................................... 67 CIA World Fact Book .............................................. 68 BBC Country Profile ............................................... 86 Culture Gram .......................................................... 89 Tajikistan .................................................................... CIA World Fact Book .............................................. 99 BBC Country Profile ............................................... 117 Culture Gram .......................................................... 121 AFGHANISTAN GOVERNMENT ECONOMY Chief of State Economic Overview President of the Islamic Republic of recovering
    [Show full text]
  • The Socio Linguistic Situation and Language Policy of the Autonomous Region of Mountainous Badakhshan: the Case of the Tajik Language*
    THE SOCIO LINGUISTIC SITUATION AND LANGUAGE POLICY OF THE AUTONOMOUS REGION OF MOUNTAINOUS BADAKHSHAN: THE CASE OF THE TAJIK LANGUAGE* Leila Dodykhudoeva Institute Of Linguistics, Russian Academy Of Sciences The paper deals with the problem of closely related languages of the Eastern and Western Iranian origin that coexist in a close neighbourhood in a rather compact area of one region of Republic Tajikistan. These are a group of "minor" Pamir languages and state language of Tajikistan - Tajik. The population of the Autonomous Region of Mountainous Badakhshan speaks different Pamir languages. They are: Shughni, Rushani, Khufi, Bartangi, Roshorvi, Sariqoli; Yazghulami; Wakhi; Ishkashimi. These languages have no script and written tradition and are used only as spoken languages in the region. The status of these languages and many other local linguemes is still discussed in Iranology. Nearly all Pamir languages to a certain extent can be called "endangered". Some of these languages, like Yazghulami, Roshorvi, Ishkashimi are included into "The Red Book " (UNESCO 1995) as "endangered". Some of them are extinct. Information on other idioms up to now is not available. These languages live in close cooperation and interaction with the state language of Tajikistan - Tajik. Almost all population of Badakhshan is multilingual or bilingual. The second language is official language of the state - Tajik. This language is used in Badakhshan as the language of education, press, media, and culture. This is the reason why this paper is focused on the status of Tajik language in Republic Tajikistan and particularly in Badakhshan. The Tajik literary language (its oral and written forms) has a long history and rich written traditions.
    [Show full text]
  • Sudanworkingpaper
    SUDANWORKINGPAPER Comparing borderland dynamics Processes of territorialisation in the Nuba Mountains in Sudan, southern Yunnan in China, and the Pamir Mountains in Tajikistan Leif Ole Manger Department of Social Anthropology, (UiB) Universtity of Bergen SWP 2015: 3 The programme Assisting Regional Universities in Sudan and South Sudan (ARUSS) aims to build academic bridges between Sudan and South Sudan. The overall objective is to enhance the quality and relevance of teaching and research in regional universities. As part of the program, research is carried out on a number of topics which are deemed important for lasting peace and development within and between the two countries. Efforts are also made to influence policy debates and improve the basis for decision making in both countries as well as among international actors. ARUSS is supported by the Norwegian Ministry of Foreign Affairs. About the author Leif Ole Manger is Professor in the Department of Social Anthropology at the University of Bergen. His research has emphasis on the Horn of Africa, the Middle East and the Indian Ocean, with long-term field research in the Sudan, and shorter fieldworks in Yemen, Hyderabad, India, Singapore and China. His research focuses on economic and ecological anthropology, development studies, planning, land tenure, trade, communal labour, Arabization and Islamization. Mixing a broad cultural historical understanding of a region with current events is also important in Manger’s latest work on borders and borderland populations. Regionally this work focuses the borderland situations between Sudan and the new nation state of South Sudan, between post-Soviet Tajikistan, China and Afghanistan, and between contemporary China, Myanmar and India.
    [Show full text]
  • Introduction to the Iranian Languages Online Course
    H-Mideast-Politics Introduction to the Iranian languages Online Course Discussion published by Khachik Gevorgyan on Wednesday, May 5, 2021 Armenian School of Languages and Cultures - ASPIRANTUM organizes an "Introduction to the Iranian languages" online course. The 2 weeks online school will start on June 21, 2021, and will last till July 2, 2021. This 2 weeks online school will be organized on working days each week (5 days each week, 10 days during two weeks) and will include 25 hours of intensive teaching (2.5 hours during each day). To apply and for more details please visit: https://aspirantum.com/courses/introduction-to-iranian-languages We are planning to start the online classes at 9 PM Yerevan time. This time is mainly comfortable for the students from European and American countries. Depending on applicants' geography, the time may be changed, and all applicants will be informed about the time changes before the course. The 2.5 hours class of each day will be divided into the following sections: First class - Homework, Lecture, Presentation, and Discussion Break Second class - Lecture, Presentation, and Discussion The course is offered by Prof. Vardan Voskanian (Yerevan State University), who, besides having thorough knowledge in the theory of the Iranian languages, hasmasterly knowledge of Kurdish, Talyshi, Pashto, Tati, Dari, Tajiki, and several other Old, Middle and New Iranian and Indian languages and dialects (beside Persian, in which he has a native-speaker fluency). Ruben Nikoghosyan will be the assistant professor of the course. Mr. Nikoghosyan has taught Middle Persian and Learn Persian through the Shahname online courses during 2020 and 2021 within ASPIRANTUM language school.
    [Show full text]
  • The Boundaries of Afghans' Political Imagination
    The Boundaries of Afghans’ Political Imagination The Boundaries of Afghans’ Political Imagination: The Normative-Axiological Aspects of Afghan Tradition By Jolanta Sierakowska-Dyndo The Boundaries of Afghans’ Political Imagination: The Normative-Axiological Aspects of Afghan Tradition, by Jolanta Sierakowska-Dyndo This book first published in Polish by the Warsaw University Press, 2007 00-497 Warszawa, ul. Nowy Świat 4, Poland e-mai:[email protected]; http://www.wuw.pl First published in English by Cambridge Scholars Publishing, 2013 12 Back Chapman Street, Newcastle upon Tyne, NE6 2XX, UK Translation into English by Teresa Opalińska British Library Cataloguing in Publication Data A catalogue record for this book is available from the British Library Copyright © 2013 by Jolanta Sierakowska-Dyndo Cover image © Wiktor Dyndo All rights for this book reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior permission of the copyright owner. ISBN (10): 1-4438-4229-X, ISBN (13): 978-1-4438-4229-7 CONTENTS The Rules of Transcription........................................................................ vii Introduction ................................................................................................ ix Part I: Ethical Standards in the Afghan World Chapter One................................................................................................. 3 Pashtunwali: The Warrior Ethos
    [Show full text]
  • Peoples Under Threat 2017 Briefing
    Peoples under Threat 2017 Killings in the no-access zone www.peoplesunderthreat.org Peoples under Threat 2017: fact-based assessment’, as well as ‘claims that insecure Killings in the no-access zone conditions make it impossible to give ... access’. In Vulnerable peoples are living at deadly risk in a many cases, access delayed – while security operations growing number of no-go zones around the world. are ongoing, for example – is access denied. The 2017 release of Peoples under Threat highlights What is happening in the no-access zone? Where how lack of access from the outside world allows official monitors and investigators cannot enter, local killing to be perpetrated unchecked in disputed NGOs and civilian activists have nonetheless raised territories, militarized enclaves and, in some cases, the alarm and published evidence of gross violations: whole countries. arbitrary detention, torture and, in the case of those This is the 12th year that the Peoples under Threat country situations at the very top of the index, mass index has identified those country situations around killing. In one situation after another, violations the world where communities face the greatest risk of are targeted at communities on ethnic, religious or genocide, mass killing or systematic violent repression. sectarian grounds. Based on current indicators from authoritative sources The most pressing problems of access are described (see ‘How is Peoples under Threat calculated?’), the in the commentary below on individual states. But in index provides early warning of potential future mass addition to those we highlight here, it should be noted atrocities. that the challenge of international access also applies In June 2017 the United Nations (UN) High to a number of territories where the overall threat Commissioner for Human Rights reiterated his levels may be lower, but where particular populations alarm at the refusal of several states to grant access remain highly vulnerable.
    [Show full text]
  • Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies
    University of Pennsylvania ScholarlyCommons Department of Anthropology Papers Department of Anthropology 2012 Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies Brian Spooner University of Pennsylvania, [email protected] Follow this and additional works at: https://repository.upenn.edu/anthro_papers Part of the Anthropological Linguistics and Sociolinguistics Commons, and the Anthropology Commons Recommended Citation (OVERRIDE) Spooner, B. (2012). Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies. In H. Schiffman (Ed.), Language Policy and Language Conflict in Afghanistan and Its Neighbors: The Changing Politics of Language Choice (pp. 89-117). Leiden, Boston: Brill. This paper is posted at ScholarlyCommons. https://repository.upenn.edu/anthro_papers/91 For more information, please contact [email protected]. Persian, Farsi, Dari, Tajiki: Language Names and Language Policies Abstract Persian is an important language today in a number of countries of west, south and central Asia. But its status in each is different. In Iran its unique status as the only official or national language continueso t be jealously guarded, even though half—probably more—of the population use a different language (mainly Azari/Azeri Turkish) at home, and on the streets, though not in formal public situations, and not in writing. Attempts to broach this exclusive status of Persian in Iran have increased in recent decades, but are still relatively minor. Persian (called tajiki) is also the official language ofajikistan, T but here it shares that status informally with Russian, while in the west of the country Uzbek is also widely used and in the more isolated eastern part of the country other local Iranian languages are now dominant.
    [Show full text]
  • The Cradle of Dari”: the Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wali Ahmadi
    ”The Cradle of Dari”: The Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wali Ahmadi To cite this version: Wali Ahmadi. ”The Cradle of Dari”: The Question of ”Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan. Slovo, Presses de l’INALCO, 2020. hal-02485189 HAL Id: hal-02485189 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-02485189 Submitted on 24 Feb 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. “The Cradle of Dari”: The Question of “Origins” in Modern Literary Historiography in Afghanistan Wa l i Ahmadi University of California, Berkeley “In our time literary history has increasingly fallen into disrepute, and not at all without reason,” writes Hans Robert Jauss in his celebrated essay Literary History as a Challenge to Literary Theory. Its greatest achievements all belong to the nineteenth century. To write the history of a national literature counted [. .] as the crowning life’s work of the philologist. The patriarchs of the discipline saw their highest goal therein, to represent in the history of literary works (Dichtwerke) the idea of national individuality on its way to itself. This high point is already a distant memory.
    [Show full text]
  • Comparison of Pashto and Dari Noun Cases
    RESEARCH ARTICLE NORTH AMERICAN ACADEMIC RESEARCH (NAAR) JOURNAL 2021, VOLUME 4, ISSUE 1, PAGES 191-199 https://doi.org/10.5281/zenodo.4468199 Comparison of Pashto and Dari Noun Cases Ahmadullah kargar1* 1Department of Pashto, University of Paktia, Afghanistan ABSTRACT Comparison of Pashto and Dari noun cases is syntactical issue Accepted Jan 21,2021 which is just belong to Pashto and Dari official languages of Published Jan 26,2021 Afghanistan. The study used qualitative descriptive method to *Corresponding Author: find out similarities and difference in noun cases of Pashto and Ahmadullah kargar Dari languages. The result of this study showed that both [email protected] languages has differences in noun cases. In addition, the result DOI :https://doi.org/10.5281/z also elucidated that in Pashto language nominative, vocative enodo.4468199 and little bit accusative case are alive which are real oblique Pages: 191-199 cases and the other cases are appearing by the support of some Funding: N/A preposition and postposition. On the other hand, without Distributed under vocative case, Dari language also appear noun cases by the aid Creative Commons CC BY 4.0 of some preposition and postposition. Copyright: © The Author(s) Keywords: Case marks, Direct form, Noun case, Oblique form How to cite this article (APA): Ahmadullah kargar (2021). Comparison of Pashto and Dari Noun Cases. North American Academic Research, 4(1), 191- 199.doi:https://doi.org/10.5281/ zenodo.4468199 Conflicts of Interest There are no conflicts to declare. Introduction Pashto and Dari are Members of Indo-European language family, which are belong to Indo-Aryan branch and Aryan Group.
    [Show full text]