New Revised Standard (NRSV) New King James Version (NKJV) English
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
English Standard Version (ESV) Holman Christian Standard Bible (HCSB) New American Standard Bible (NASB) New International Version (NIV) New King James Version (NKJV) New Living Translation (NLT) New Revised Standard (NRSV) King James Bible (AV) Doctrines Attacked WHICH VERSION 1) Deuteronomy 23:17 - None of the daughters of Israel 1) Deuteronomy 23:17 - “No Israelite woman is to be 1) Deuteronomy 23:17 - “None of the daughters of Israel 1) Deuteronomy 23:17 - No Israelite man or woman is to 1) Deuteronomy 23:17 - “There shall be no ritual harlot of 1) Deuteronomy 23:17 - “No Israelite, whether man or 1) Deuteronomy 23:17 - None of the daughters of Israel 1) Deuteronomy 23:17 - There shall be no whore of the 1) Deuteronomy 23:17 – The Sin of Sodomy shall be a cult prostitute, and none of the sons of Israel a cult prostitute, and no Israelite man is to be a cult shall be a cult prostitute, nor shall any of the sons of become a shrine prostitute. the daughters of Israel, or a perverted one of the sons of woman, may become a temple prostitute. shall be a temple prostitute; none of the sons of Israel daughters of Israel, nor a sodomite of the sons of Israel. Do you believe that the scriptures are true? shall be a cult prostitute. prostitute Israel be a cult prostitute. Israel. shall be a temple prostitute. Do you believe that the Bible you read 2) Job 24:1 - “Why are not times of judgment kept by the 2) Job 24:1 - Why does the Almighty not reserve times 2) Job 24:1 - “Why are times not stored up by the Almighty, 2) Job 24:1 - “Why does the Almighty not set times for 2) Job 24:1 - “Since times are not hidden from the Almighty, 2) Job 24:1 - “Why doesn’t the Almighty bring the wicked 2) Job 24:1 - “Why are times not kept by the Almighty, and 2) Job 24:1 - Why, seeing times are not hidden from the 2) Job 24: 1 – The First and Second Advent, is a perfect book, and that it’s words Almighty, and why do those who know him never see for judgment? Why do those who know Him never see And why do those who know Him not see His days? judgment? Why must those who know him look in vain Why do those who know Him see not His days? to judgment? Why must the godly wait for him in vain? why do those who know him never see his days? Almighty, do they that know him not see his days? The Judgment his days? His days? for such days? have been preserved by God? If not, why? 3) Job 42:10 - And the LORD restored the fortunes of Job, 3) Job 42:10 - After Job had prayed for his friends, the 3) Job 42:10 - The LORD restored the fortunes of Job when 3) Job 42:10 - After Job had prayed for his friends, the 3) Job 42:10 - And the LORD restored Job’s losses when he 3) Job 42:10 - When Job prayed for his friends, the LORD 3) Job 42:10 - And the LORD restored the fortunes of Job 3) Job 42:10 - And the LORD turned the captivity of Job, 3) Job 42: 10 – The Restoration of Israel when he had prayed for his friends. And the LORD gave LORD restored his prosperity and doubled his previous he prayed for his friends, and the LORD increased all LORD restored his fortunes and gave him twice as much prayed for his friends. Indeed the LORD gave Job twice restored his fortunes. In fact, the LORD gave him twice when he had prayed for his friends; and the LORD gave when he prayed for his friends: also the LORD gave Job The truth of God will never fail Job twice as much as he had before. possessions. that Job had twofold. as he had before. as much as he had before. as much as before! Job twice as much as he had before. twice as much as he had before. nor can it be destroyed. 4) Psalm 9:17 - The wicked shall return to Sheol, all the 4) Psalm 9:17 - The wicked will return to Sheol - all the 4) Psalm 9:17 - The wicked will return to Sheol, Even all 4) Psalm 9:17 - The wicked go down to the realm of the 4) Psalm 9:17 - The wicked shall be turned into hell, And 4) Psalm 9:17 - The wicked will go down to the grave. 4) Psalm 9:17 - The wicked shall depart to Sheol, all the 4) Psalm 9:17 - The wicked shall be turned into hell, and 4) Psalm 9: 17 – Hell, Judgment of the Nations nations that forget God nations that forget God. the nations who forget God. dead, all the nations that forget God. all the nations that forget God. This is the fate of all the nations who ignore God. nations that forget God. all the nations that forget God. Psalm 119:160 - 5) Psalm 12:6-7 - The words of the LORD are pure words, 5) Psalm 12:6-7 – The words of the LORD are pure words, 5) Psalm 12:6-7 - The words of the LORD are pure words; 5) Psalm 12:6-7 - And the words of the LORD are fawless, 5) Psalm 12:6-7 - The words of the LORD are pure words, 5) Psalm 12:6-7 - The LORD's promises are pure, like 5) Psalm 12:6-7 - The promises of the LORD are promises 5) Psalm 12:6-7 - The words of the LORD are pure words: 5) Psalm 12: 6-7 -The word of God, Preservation of Thy word is true from the beginning: like silver refned in a furnace on the ground, purifed like silver refned in an earthen furnace, purifed seven As silver tried in a furnace on the earth, refned seven like silver purifed in a crucible, like gold refned seven Like silver tried in a furnace of earth, Purifed seven silver refned in a furnace, purifed seven times over. that are pure, silver refned in a furnace on the ground, as silver tried in a furnace of earth, purifed seven times. the Scriptures seven times. You, O LORD, will keep them; you will times. You, LORD, will guard us; You will protect us times. You, O LORD , will keep them; You will preserve times. You, LORD, will keep the needy safe and will times. You shall keep them, O LORD, You shall preserve Therefore, LORD, we know you will protect the purifed seven times. You, O LORD, will protect us; you Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them and every one of thy righteous guard us from this generation forever. from this generation forever. him from this generation forever. protect us forever from the wicked, them from this generation forever. oppressed, preserving them forever from this lying will guard us from this generation forever. from this generation for ever. judgments endureth for ever. generation, 6) Psalm 75:6 - For not from the east or from the west and 6) Psalm 75:6 - Exaltation does not come from the east, 6) Psalm 75:6 - For not from the east, nor from the west, 6) Psalm 75:6 - No one from the east or the west or from 6) Psalm 75:6 - For exaltation comes neither from the east 6) Psalm 75:6 - For no one on earth - from east or west, 6) Psalm 75:6 - For not from the east or from the west and 6) Psalm 75:6 - For promotion cometh neither from the 6) Psalm 75: 6 – The Lord’s Appearing not from the wilderness comes lifting up, the west, or the desert, Nor from the desert comes exaltation; the desert can exalt themselves. Nor from the west nor from the south. or even from the wilderness - should raise a defant fst. not from the wilderness comes lifting up; east, nor from the west, nor from the south. God’s word is true. 7) Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself will give you 7) Isaiah 7:14 - Therefore, the Lord Himself will give you 7) Isaiah 7:14 - “Therefore the Lord Himself will give you 7) Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself will give you 7) Isaiah 7:14 - “Therefore the Lord Himself will give you 7) Isaiah 7:14 - All right then, the Lord himself will give 7) Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself will give you a 7) Isaiah 7:14 - Therefore the Lord himself shall give you 7) Isaiah 7: 14 – The Virgin Birth of Christ a sign. Behold, the virgin shall conceive and bear a son, a sign: The virgin will conceive, have a son, and name a sign: Behold, a virgin will be with child and bear a son, a sign: The virgin will conceive and give birth to a son, a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, you the sign. Look! The virgin will conceive a child! sign. Look, the young woman is with child and shall bear a sign; Behold, a virgin shall conceive, and bear a son, John 17:17 - and shall call his name Immanuel. him Immanuel. and she will call His name Immanuel. and will call him Immanuel. and shall call His name Immanuel. She will give birth to a son and will call him Immanuel a son, and shall name him Immanuel. and shall call his name Immanuel.