Bibliography

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Bibliography Bibliography Agamben, Giorgio. 2000. ‘Sovereign police’, in Giorgio Agamben, Means Without End: Notes on politics, Vincenzo Binetti and Cesare Casarino (trans.), pp. 102–7. Theory out of Bounds Volume 20. Minneapolis: University of Minnesota Press. Ajin Janthararamphon, Arun Wetsuwan, Samphan Kongsamut and Praphon Rueangnarong. 2009. Si mit nam muek [Four Friends in the Print World]. Bangkok: Wali Kri-echan. Akhom Dechathongkham. 2000. Hua chueak wua chon [Tethered Heads, Fighting Bulls]. Bangkok: Thailand Research Fund. Akhom Dechathongkham. 2001. Phuk yot [Sticking Together]. Nakhon Si Thammarat: Rajabhat University of Nakhon Si Thammarat. Anan Ariwong, ed. 2008. Photchananukrom phasa thin tai [Dictionary of the Southern Thai Language]. Nakhon Si Thammarat: Institute of Southern Thai Studies, Rajabhat University. Anat Ananthaphak. 2006. Khun Phantharakratchadet chom khamangwet daen sayam phu sang khong khlang Jatukham-Ramathep [Khun Phantharakratchadet: The master of Vedic magic in Siam and the creator of miraculous objects Jatukham- Ramathep]. Bangkok: Waraimidia. Anderson, Benedict. 2014. ‘Studies of the Thai State: The state of Thai studies’, in Benedict Anderson, Exploration and Irony in Studies of Siam over Forty Years, pp. 15–45. Ithaca, NY: Southeast Asia Program, Cornell University. Anuson phon tor or phao siyanon wan thoeng kae anitchakam khrop 10 pi 21 phroetsachikayon 2513 [In Memory of Police General Phao Siyanond on the Tenth Anniversary of His Death, 21 November 1970]. Privately printed. 165 POWER, PROTECTION AND MAGIC IN THAILAND Anusonsitthikam, Luang [Bua na Nakhon]. 1962. ‘Phongsawadan muang nakhon si thammarat [Chronicle of Nakhon Si Thammarat]’, in Ruam rueang mueang nakhon si thammarat [Collected Articles on Nakhon Si Thammarat], pp. 64–77. Bangkok: Cremation volume for Chao Phraya Bodintharadechanuchit (Yaem na Nakhon). Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 1996. Thailand’s Boom. Chiang Mai: Silkworm Books. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2005. A History of Thailand. Cambridge: Cambridge University Press. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2009. Thaksin. Chiang Mai: Silkworm Books. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit, trans. and eds. 2010. The Tale of Khun Chang Khun Phaen: Siam’s folk epic of love, war, and tragedy. Chiang Mai: Silkworm Books. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2013. ‘Protection and power in Siam: From Khun Chang Khun Phaen to the Buddha amulet’, Southeast Asian Studies 2(2)(August): 215–42. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2017. A History of Ayutthaya: Siam in the early modern world. Cambridge: Cambridge University Press. doi.org/ 10.1017/ 9781108120197. Baker, Chris and Pasuk Phongpaichit. 2018. ‘Yuan Phai: The mysteries of a 15th century military epic’, in The Renaissance Princess Lectures: In Honour of Her Royal Highness Princess Maha Chakri Sirindhorn on her fifth cycle anniversary, pp. 133–51. Bangkok: The Siam Society. Ball, Desmond. 2013. Tor Chor Dor: Thailand’s border patrol police. Volume 1: History, organisation, equipment, and personnel. Bangkok: White Lotus. Battye, Noel Alfred. 1974. The military, government and society in Siam, 1868– 1910: Politics and military reform during the reign of King Chulalongkorn. PhD thesis, Cornell University, Ithaca, NY. Benavides, Gustavo. 2006. ‘Magic’, in Robert A. Segal (ed.), Blackwell Companion to the Study of Religion, pp. 295–308. Oxford: Blackwell Publishing. Bloembergen, Marieke. 2011. ‘The perfect policeman: Colonial policing, modernity, and conscience on Sumatra’s west coast in the early 1930s’, Indonesia 91(April): 165–91. doi.org/10.5728/indonesia.91.0165. 166 BIBLIOGRAPHY Bradley, Dan Beach. 1971 [1873]. Dictionary of the Siamese Language. Reprint. Bangkok: Khurusaphalatphrao. Bradley, Francis. 2013. ‘Siam’s conquest of Patani and the end of mandala relations, 1786–1838’, in Patrick Jory (ed.), Ghosts of the Past in Southern Thailand: Essays on the history and historiography of Patani, pp. 149–60. Singapore, NUS Press. doi.org/10.2307/j.ctv1qv31q.13. Brawn, Kelly Meister. 2018. The networks of a Thai Buddhist monastery: Communities, material culture, and contemporary practice at Wat Phra Mahathat Woramahawian, Nakhon Si Thammarat, Thailand. PhD dissertation, Divinity School, University of Chicago, Chicago. Broadhurst, Roderic, Thierry Bouhours and Brigitte Bouhours. 2015. Violence and the Civilizing Process in Cambodia. Cambridge: Cambridge University Press. doi.org/10.1017/CBO9781316271339. Brummelhuis, Han ten. 1987. Merchant, Courtier and Diplomat: A history of the contacts between the Netherlands and Thailand. Lochem: Uitgeversmaatschappij De Tijdstroom BV. Bunnag, Tej. 1977. The Provincial Administration of Siam, 1892–1915. Kuala Lumpur: Oxford University Press. Buranasinlapa Adunladecharat. 1970. Anuson nai ngan phraratchakan phloengsop phon tamruat ek adun adunladetcharat [Cremation Volume for Police General Adun Adunladetcharat]. Bangkok: Buranasinlapa Adunladetcharat. Candier, Aurore. 2011. ‘Conjuncture and reform in the late Konbaung period: How prophecies, omens and rumors motivated political action from 1866 to 1869’, Journal of Burma Studies 15(2)(December): 231–62. doi.org/10.1353/ jbs.2011.0008. Chaidiaw Phatthanasuwan and Chaiya Phatthanasuwan. 1998. Phra kamlang phaendin [Might of the Kingdom Amulet]. Bangkok: Amarin Printing. Chaiyan Rajchagool. 1994. The Rise and Fall of the Thai Absolute Monarchy: Foundations of the modern Thai state from feudalism to peripheral capitalism. Bangkok: White Lotus. Chaiyaphong Chiwachoen. 2007. Jatukham-Ramathep patihan haeng barami su prakottakan sattha jak mahachon [Jatukham-Ramathep: The miracles of its charismatic powers affirm people’s beliefs in ].it Nonthaburi: Thiwlip Press. 167 POWER, PROTECTION AND MAGIC IN THAILAND Chaiyawut Piyakun. 1996. Khati khamchuea lae phithikam thang saiyasat khong wat khao or amphoe khuankhanun jangwat phatthalung [The magical beliefs and practices of Wat Khao Or, Khuankhanun District, Phatthalung]. Research Paper, mimeograph. Songkhla: Southern Studies Institute, Thaksin University. Chaiyong Patiphimphakhom, comp. 1980. Athibodi tamruat samai nueng [A Police Chief Once-Upon-A-Time]. Bangkok: Phrae Phitthaya. Chali Naparasmi. 2007. Rueang khao or: Mahawitthayalai phram haeng suwannaphum [On Khao Or: Suwannaphum’s Brahmanic university]. Academic Paper No. 446, [Photocopy of typescript], Chawang, Nakhon Si Thammarat. Chalong Jeyakhom. 2007. Phon to to khun phantharakratchadet [Police Major General Khun Phantharakratchadet]. Kanchanaburi: Rom Fa Sayam. Chalong Soontravanich. 2005. ‘Small arms, romance, and crime and violence in post–WWII Thai society’, Tonan Ajia Kenkyu [Southeast Asian Studies] 43(1) (June): 26–46. Chalong Soontravanich. 2013. ‘The regionalization of local Buddhist saints: Amulets, crime and violence in post–World War II Thai society’, Sojourn 28(2)(July): 179–215. doi.org/10.1355/sj28-2a. Chandler, David P. 2008. A History of Cambodia. 4th edn. Boulder, CO: Westview Press. Chanida Chitbundid. 2007. Khrongkan an nueang ma jak phraratchadamri: Kansathapana phraratchamnat nam nai phrabat somdet phrachao yu hua [Royal Projects: The making of King Bhumibol’s royal hegemony]. Bangkok: The Foundation for the Promotion of the Social Sciences and Humanities Textbooks Project, Thammasat University. Chanthip Phantharakratchadet. 2007. ‘Wicha khong khun phan [Khun Phan’s knowledge]’, in Chintapati Thapthimthong, Anuson nai ngan phraratchathan phloeng sop phon tamruat tri khun phantharakratchadet to mo tho cho na men chuakhrao wat mahathatworawian nakhon si thammarat wanpharuehatsabodi thi 22 kumphaphan [Celebration of the Royal Cremation of Police Major General Khun Phantharakratchadet at the Temporary Meru at Wat Mahathat Nakhon Si Thammarat on 22 February], pp. 133–6. Nakhon Si Thammarat: Chintapati Thapthimthong. Charan Chanthalakhana and Pakapun Skunman, eds. 2000. Wua chon kap khon tai [Bull Fighting and Southern People]. Bangkok: Buffalo and Beef Production Research and Development Centre, Suwanvajokkasikij Animal Research and Development Institute, Kasetsart University. 168 BIBLIOGRAPHY Charnvit Kasetsiri. 2015. Studies in Thai and Southeast Asian History. Bangkok: The Foundation for the Promotion of Social Science and Humanities Textbooks Project and Toyota Thailand Foundation. Chatthip Nartsupha. 1999. The Thai Village Economy in the Past. Chris Baker and Pasuk Phongpaichit (trans.). Chiang Mai: Silkworm Books. Chatthip Nartsupha and Phunsak Chanikornpradit. 1997. Setthakit muban phaktai fang tawanok nai adit [The Southern Thai Village Economy on the East Coast in the Past]. Bangkok: Sangsan Publications. Cheesman, Nicholas. 2015. Opposing the Rule of Law: How Myanmar’s courts make law and order. Cambridge: Cambridge University Press. doi.org/10.1017/ CBO9781316014936. Che Man, W.K. 1990. Muslim Separatism: The Moros of southern Philippines and the Malays of southern Thailand. Singapore: Oxford University Press. Chintapati Thapthimthong. 2007. Anuson nai ngan phraratchathan phloeng sop phon tamruat tri khun phantharakratchadet to mo tho cho na men chuakhrao wat mahathatworawian nakhon si thammarat wanpharuehatsabodi thi 22 kumphaphan [Celebration of the Royal Cremation of Police Major General Khun Phantharakratchadet at the Temporary Meru at Wat Mahathat Nakhon Si Thammarat on 22 February]. Nakhon Si Thammarat: Chintapati Thapthimthong. Chit Wiphasatthawat. 1960. Phao saraphap burut lek haeng esia [Phao, the Iron Man of Asia Tells All]. Bangkok: Phrae Phitthaya. Cholthira Satyawadhna. 2013. ‘Nora: A living
Recommended publications
  • A Way of Communication to Build Peaceful
    2019 PROCEEDINGS 14th International Conference on Language, Innovation, Culture and Education (ICLICE) 3rd International Research Conference on Management, Leadership & Social Sciences (IRCMALS) MARRIOTT COURTYARD SEOUL NAMDAEMUN , SEOUL 14-15 JUNE, 2019 CO- SPONSORS; Proceedings of the 14th International Conference on Language, Innovation, Culture and Education (ICLICE) & 3rd International Research Conference on Management, Leadership & Social Sciences (IRCMALS), 2019 Editors Lokman Abd Wahid Fazidah Fariyah Md Ali Salahuddin Ismail Mohd Iskandar Abdul Wahab Publisher: Infobase Creation Sdn Bhd © Copyright 2019 by Infobase Creation Sdn Bhd All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form, by photocopy, microfilm, xerography, or any other means, or incorporated into any information retrieval system, electronic or mechanical, without the written permission of the copyright owner. Disclaimer: The opinions, advices and information contained in this publication do not necessarily reflect the views or policies of the publisher, organizer or co-sponsors of the conference. Whilst all due care was taken in the compilation of these proceedings, the organizers does not warrant that the information is free from errors or omission, or accept any liability in relation to the quality, accuracy and currency of the information. Articles are also not final and subject to modifications by respective authors. Please contact the individual authors for referencing purposes. All enquiries should be addressed to: ICSAI Secretariat c/o
    [Show full text]
  • The Aslian Languages of Malaysia and Thailand: an Assessment
    Language Documentation and Description ISSN 1740-6234 ___________________________________________ This article appears in: Language Documentation and Description, vol 11. Editors: Stuart McGill & Peter K. Austin The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment GEOFFREY BENJAMIN Cite this article: Geoffrey Benjamin (2012). The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment. In Stuart McGill & Peter K. Austin (eds) Language Documentation and Description, vol 11. London: SOAS. pp. 136-230 Link to this article: http://www.elpublishing.org/PID/131 This electronic version first published: July 2014 __________________________________________________ This article is published under a Creative Commons License CC-BY-NC (Attribution-NonCommercial). The licence permits users to use, reproduce, disseminate or display the article provided that the author is attributed as the original creator and that the reuse is restricted to non-commercial purposes i.e. research or educational use. See http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ ______________________________________________________ EL Publishing For more EL Publishing articles and services: Website: http://www.elpublishing.org Terms of use: http://www.elpublishing.org/terms Submissions: http://www.elpublishing.org/submissions The Aslian languages of Malaysia and Thailand: an assessment Geoffrey Benjamin Nanyang Technological University and Institute of Southeast Asian Studies, Singapore 1. Introduction1 The term ‘Aslian’ refers to a distinctive group of approximately 20 Mon- Khmer languages spoken in Peninsular Malaysia and the isthmian parts of southern Thailand.2 All the Aslian-speakers belong to the tribal or formerly- 1 This paper has undergone several transformations. The earliest version was presented at the Workshop on Endangered Languages and Literatures of Southeast Asia, Royal Institute of Linguistics and Anthropology, Leiden, in December 1996.
    [Show full text]
  • Official Proceedings International Conference Researching Language, Culture, and Society (Rlcs 2018)
    OFFICIAL PROCEEDINGS INTERNATIONAL CONFERENCE RESEARCHING LANGUAGE, CULTURE, AND SOCIETY (RLCS 2018) Hosted by: Faculty of Humanities and Social Sciences Mahasarakham University Maha Sarakham, Thailand The Research Institute of Northeastern Art and Culture Mahasarakham University Maha Sarakham, Thailand University of East Asia Yamaguchi, Japan Dates: February 23, 2018 Venue: Faculty of Humanities and Social Sciences Mahasarakham University Maha Sarakham, Thailand INTERNATIONAL CONFERENCE 2 RESEARCHING LANGUAGE, CULTURE, AND SOCIETY (RLCS 2018) Editorial Board 1. Assoc. Prof. Dr. Lindsay Miller University of Hong Kong, Hong Kong 2. Prof. Dr. Leo H. Aberion University of San Jose-Recoletos, The Philippines 3. Dr. John C. Helper Washington College, USA 4. Assoc. Prof. Dr. Ryuen Hiramatsu University of East Asia, Japan 5. Assoc. Prof. Dr. Hoang Thi Hue Hue University’s College of Education, Vietnam 6. Assoc. Prof. Dr. Pathom Hongsuwan Mahasarakham University, Thailand 7. Assoc. Prof. Dr. Somchai Phatharathananunth Mahasarakham University, Thailand 8. Assoc. Prof. Dr. Thananan Trongdee Mahasarakham University, Thailand 9. Asst. Prof. Dr. Kanokporn Rattanasuteerakul Mahasarakham University, Thailand 10. Asst. Prof. Dr. Somkiet Poopatwiboon Mahasarakham University, Thailand 11. Asst. Prof. Dr. Wilailak Onchit Mahasarakham University, Thailand 12. Asst. Prof. Dr. Savittri Ratanopad Suwanlee Mahasarakham University, Thailand 13. Asst. Prof. Dr. Chalong Phanchan Mahasarakham University, Thailand 14. Asst. Prof. Dr. Theera Roungtheera Mahasarakham
    [Show full text]
  • Being Lgbt in Asia: Thailand Country Report
    BEING LGBT IN ASIA: THAILAND COUNTRY REPORT A Participatory Review and Analysis of the Legal and Social Environment for Lesbian, Gay, Bisexual and Transgender (LGBT) Persons and Civil Society United Nations Development Programme UNDP Asia-Paci! c Regional Centre United Nations Service Building, 3rd Floor Rajdamnern Nok Avenue, Bangkok 10200, Thailand Email: [email protected] Tel: +66 (0)2 304-9100 Fax: +66 (0)2 280-2700 Web: http://asia-paci! c.undp.org/ September 2014 Proposed citation: UNDP, USAID (2014). Being LGBT in Asia: Thailand Country Report. Bangkok. This report was technically reviewed by UNDP and USAID as part of the ‘Being LGBT in Asia’ initiative. It is based on the observations of the author(s) of report on the Thailand National LGBT Community Dialogue held in Bangkok in March 2013, conversations with participants and a desk review of published literature. The views and opinions in this report do not necessarily re!ect o"cial policy positions of the United Nations Development Programme or the United States Agency for International Development. UNDP partners with people at all levels of society to help build nations that can withstand crisis, and drive and sustain the kind of growth that improves the quality of life for everyone. On the ground in more than 170 countries and territories, we o#er global perspective and local insight to help empower lives and build resilient nations. Copyright © UNDP 2014 United Nations Development Programme UNDP Asia-Paci$c Regional Centre United Nations Service Building, 3rd Floor Rajdamnern Nok Avenue, Bangkok 10200, Thailand Email: [email protected] Tel: +66 (0)2 304-9100 Fax: +66 (0)2 280-2700 Web: http://asia-paci$c.undp.org/ Design: Sa$r Soeparna/Ian Mungall/UNDP.
    [Show full text]
  • The Summary of Thailand's 3 Rd National Human Rights Plan (2014
    The Summary of Thailand’s 3 rd National Human Rights Plan (2014 - 2018) Rights and Liberties Protection Department Ministry of Justice Description of Meanings of the Emblem ...Picture of Thailand’s map in the shape of an axe with a handle... is a symbol of Thailand, telling about Thainess in every respect, and also showing Thai identities. ...Picture of Thai flag in the shape of a bird’s wing... means independence and integrity of Thailand, portraying its readiness to step out anywhere in the world gracefully. ...Picture of two persons holding hands and lifting up hands... portrays unity and cooperation of Thai people in all sectors, who are ready to be exposed to the world with their rights fulfilled, with full freedom and liberties. ...Picture of smiles... symbolizes the happiness of Thai people who proudly enjoy their rights and liberties. ...Blue Colour... is the colour of independence, the colour that conveys peace, calmness and a broad vision. ...Grey Colour... is the colour of neutrality, the colour that conveys diversity in society. ...Silver and Gold Colours... are colour of prosperity, progress, wealth, warmth and friendly. These two colours can glow by themselves, compared to the effective and successful of National Human Rights Plan The Summary of Thailand’s 3rd National Human Rights Plan (2014 - 2018) Message from the Executive of Ministry of Justice Thailand became the 55th member of the United Nations on 16 December, 1946. As of now, the country is a high state party to 7 out of 9 international treaties on human rights. Accordingly, it is bound to implement the obligations of the Universal Declaration of Human Rights, international treaties on human rights to which it is a high state party, as well as other agreements concluded at global conferences.
    [Show full text]
  • Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula
    1 Aslian: Mon-Khmer of the Malay Peninsula. James A. Matisoff University of California, Berkeley Depending from the Southeast Asian mainland like “a long-necked bottle or an Indian club,”1 the Malay Peninsula lies in tropical splendor, separated from the island of Sumatra by the peaceful tidal waters of the Strait of Malacca. In the geological past, before the sinking of the Sunda Shelf, the west (‘Selangor’) coast of Malaya and the east coast of Sumatra were in fact connected by land—and at an even earlier period the two coastlines must have fit neatly together like pieces of a jigsaw puzzle (see Map 1). * This monograph was originally written in 1982-83, almost twenty years ago now, with the intention of incorporating it into the Mon-Khmer chapter of my long-suffering book, Languages of Mainland Southeast Asia. This book, to be published eventually in the Language Surveys series (familiarly know as the “green books”) by Cambridge University Press, is still far from completion, but will hopefully appear sometime during the 21st century. Meanwhile it has become clear that this study of the Aslian branch of Mon-Khmer is far too long and detailed to serve merely as part of a single chapter of a general book on Southeast Asian languages. However, in view of the fact that no other overall treatment of the Aslian languages has appeared in the past 20 years, perhaps the time has come to publish it separately. Since I am certainly no specialist in Mon-Khmer, I have obviously had to rely on the true masters of the field, especially the works of the two preeminent Aslianists, Gérard Diffloth and Geoffrey Benjamin, both of whom have been kind enough to approve of my attempts to summarize their research.
    [Show full text]
  • Land Policy, Agricultural Development and Human Rights in Thailand
    Land and Agricultural Development Policies Impacting on Human Rights in Thailand Amara Pongsapich Chair, National Human Rights Commission of Thailand Introduction This paper will be looking at issues related to land policies and agricultural development programs impacting on human rights situations in Thailand. Due to limited time and space, the issues discussed will be selected based on my personal involvement in some of the projects. 1. Land Policies: The issue of public and private land Public Land The concept of public land is a new concept which is alien to the thinking of most villagers. Traditionally, land which was not privately owned could be used by anyone. It could be located within the village or forested area where everyone was free to gather wood, or it could be a body of water where fish was caught for food. In the old days, generally speaking, no one claimed land as a means of accumulating wealth, individuals claimed land for crop cultivation. Private ownership is a capitalistic concept which became meaningful only in the last century. In the old days, people lived in settlements and cultivated the land surrounding them, with a common understanding of who cultivated which plot, without having a real sense of land ownership. Later on when population size became larger and land became scarce, the sense of land ownership gradually developed. People started to claim ownership to land, but only enough to cultivate. No large plantation or feudal type systems developed. Land which was not claimed was forest land, bodies of water, and some village public land. Paper presented at a conference on Human Rights and Business: Plural Legal Approaches to Conflict Resolution, Institutional Strengthening and Legal Reform, Convened by KOMNASHAM, Hotel Santika Premierre Beach Resort, Bali, Indonesia, Nov.
    [Show full text]
  • Development of a Corpus for Southern Thai Dialect Speech Recognition: Design and Text Preparation
    Development of a Corpus for Southern Thai Dialect Speech Recognition: Design and Text Preparation Sittichok Aunkaew † Montri Karnjanadecha ‡ Chai Wutiwiwatchai * †‡Department of Computer Engineering, Faculty of Engineering Prince of Songkla University, Hatyai, Songkhla 90112, Thailand *National Electronics and Computer Technology Center (NECTEC) 112 Phahonyothin Rd., Klong Nueng, Klong Luang, Pathumthani 12120, Thailand [email protected]†, [email protected]‡, [email protected]* Abstract enough that mutual intelligibility between users of the dialects can be problematic. This paper describes our progress on the development of a corpus, and offer language resources, for Southern Thai dialect. The existing LOTUS corpus for standard Thai speech recognition, developed by NECTEC, is unable to fulfill our needs since the Southern Thai dialect is different from standard Thai in many ways including pronunciation, its lexicon, and grammar. Thus, our aim is to design and prepare transcriptions of recorded read speech and broadcast news to build a Southern Thai Dialect Continuous Speech Recognition corpus. Keywords: Southern Thai Dialect, Speech Recognition, Speech Corpus, Language Resources 1 Introduction Figure 1. The Southern Thai Dialect in the Tai-Kadai language family (adapted Southern Thai Dialect (STD) or Dambro (Thai from [1]) pronunciation: [p ʰaːsǎː t ʰajtâ ːj]) is a member of the Thai language subgroup of the Tai group of the Tai–Kadai language family [1][2]. Figure 1 shows the family tree of the Tai-Kadai language. STD is spoken in the 14 southern provinces of Thailand and also in Amphoe Bang Saphan, in the central province of Prachuap Khiri Khan. A small number of Tai speakers can also be found in some border states of Malaysia, such as Kedah, Kelantan, Penang, and Perak [3][4][5].
    [Show full text]
  • Highlights of Thailand's Implementation Of
    Highlights of Thailand’s implementation of recommendations and voluntary pledges under the second cycle of the Universal Periodic Review 2016-2018 (Mid-term update) 1. Introduction 1.1 Thailand presented its second national report under the Universal Periodic Review (UPR) at the 25th Session of the UPR Working Group on 11 May 2016. The report of the Working Group was adopted at the 33rd Session of the Human Rights Council (HRC) in September 2016. Thailand received a total of 249 recommendations. Of these, 181 have been accepted at the UPR Working Group meeting; 6 were accepted at a later stage; and 62 have been noted. In addition, Thailand has made 7 voluntary pledges, including the pledge to submit a mid-term update on the implementation of the accepted recommendations. 1.2 Subsequently, the National UPR Committee, comprising all relevant government agencies and human rights experts, held a series of meetings to formulate a UPR action plan to guide the implementation of the recommendations and voluntary pledges under the 2nd Cycle of the UPR. The Cabinet adopted the national UPR action plan on 31 January 2017 and tasked all relevant agencies with implementation, while also taking note of Thailand’s voluntary pledge to present a mid-term update in 2019. 1.3 Thailand’s national report for the second cycle of the UPR and recommendations as well as voluntary pledges are available for public access in both English and Thai, in print and online. As part of Thailand’s awareness-raising efforts on the UPR process and on human rights as a whole, the national report, the recommendations and the UPR action plan of the second cycle were compiled, published, and disseminated - also online - to concerned agencies, civil society partners, and the general public.
    [Show full text]
  • Indigenous Education: the Malaysian Experience
    REVITALIZING THE INDIGENOUS SEMAI ORANG ASLI LANGUAGE IN MALAYSIA Dr Alias Abd Ghani [email protected] Universiti Sains Malaysia, Malaysia Abstract Much attention has been focused on the survival of indigenous language in recent years. Many experts on the area anticipate the demise of the majority of indigenous languages worldwide and have called on the need to address the loss of indigenous language. According to Reyhner, R (2007 ) many indigenous peoples of the world, lack what may be termed the effective right to save their languages and cultures i.e. access to the knowledge, strategies, and resources necessary to resist destruction of languages and cultures. This paper presents the findings of the initiatives made by the Semai Orang Asli community and the Ethnic Language Division, Curriculum Development Centre (CDC), Ministry of Education Malaysia in revitalizing the language through documentation and native language teaching in Semai schools throughout Malaysia. This is part of the proactive efforts made by the community by engaging themselves with relevant educational authority in safeguarding their language form endangerment. Keywords: Aslian language, indigenous minority (Orang Asli), language revitalization. 1.0 Introduction In the words of Rehyner (2007), language is irreplaceable cultural knowledge. It contains a significant part of the world’s knowledge and wisdom. When a language is lost, much of the knowledge that language represents is also gone. According to Krauss (2007) there are approximately six thousand languages still spoken by mankind, between twenty and fifty percent of the 6,000 are no longer spoken by children or will no longer be spoken by children by the end of this century.
    [Show full text]
  • (Thailand) and the Semang (Malaysia): a Literature Survey SHUICHI NAGATA1,2*
    ANTHROPOLOGICAL SCIENCE Vol. 000, 000–000, 2005 Subgroup ‘names’ of the Sakai (Thailand) and the Semang (Malaysia): a literature survey SHUICHI NAGATA1,2* 1Department of Anthropology, University of Toronto, 100 St. George Street, Toronto, Ontario, Canada M5S 3G3 2School of Social Welfare, Tokyo University of Social Welfare, Isesaki, Japan Received 2 July 2003; accepted 1 August 2005 Abstract After a long interruption due to the Pacific War and Malayan Emergency, anthropological research on the foraging populations of southern Thailand and northern Malaysia was resumed with renewed vigor by Thai, Malaysian, and international scholars. However, the link between recent find- ings and those reported by earlier workers in the region is often not made explicit. One difficulty in constructing a clear linkage is the lack of unambiguous identities or ‘names’ of the foraging groups under investigation. The present paper addresses this problem, examining the ‘names’ of the Sakai and Semang subgroups reported in the literature, evaluating the status of their referents, and discussing the reasons why subgroup names have been obscure. Key words: Sakai, Semang, tribe, identify, foragers Introduction all three of them as a single entity in his times, ‘Sakai’, a much maligned term for its residual meaning of servitude, One of the difficulties a field researcher encounters in the was used to refer to non-Muslim aborigines of the peninsula study of Orang Asli, the aboriginal peoples of Malaysia, is in pre-colonial Malaya. ‘Sakai’ in this sense continues to be the name of the people under study. Who are these people heard occasionally in Malay kampongs (or villages).
    [Show full text]
  • United Nations HRI/CORE/THA/2012
    United Nations HRI/CORE/THA/2012 International Human Rights Distr.: General 22 October 2012 Instruments Original: English Common core document forming part of the reports of States parties * ** Thailand [17 January 2012] * In accordance with the information transmitted to States parties regarding the processing of their reports, the present document was not edited. ** The annex can be consulted in the files of the Secretariat. GE.12-46822 HRI/CORE/THA/2012 Contents Paragraphs Page I. Introduction ............................................................................................................ 1–42 3 A. Location, geographical conditions and history ............................................... 1–3 3 B. Population and demographic structure ............................................................ 4–5 4 C. Economic, social, cultural and political contexts ............................................ 6–23 4 D. Political and administrative structures, Constitution and laws, politics and administration .......................................................................................... 24–42 8 II. Human rights protection and promotion framework ............................................... 43–70 13 A. Acceptance of international standards ............................................................ 43–51 13 B. National legislative framework ....................................................................... 52–59 16 C. Internal fundamental directive frameworks ...................................................
    [Show full text]